Stanley BT200 Bostitch Nailer/Stapler

Operation and Maintenance Manual - Page 23

For BT200. Also, The document are for others Stanley models: BT125, SL150, SX150, LHF97125, SX150-BHF, S97125, USO56, SL125OC

PDF File Manual, 31 pages, Read Online | Download pdf file

BT200 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
CONSIGNES DE SIbCURIT Ib
L,_ ATTENTION:J
UNE PROTECTION DES YEUX conforme aux normes ANS! et fournissant une protection
contre les projectiles en provenance de rAVANT et des COTES, doit toujours _tre port_e par
I'op_rateur et les personnes pr_sentes dans la zone de travail, Iors du raccordement au
r_seau d'air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de routil. Une telle
protection est indispensable pour vous prot_ger contre les projections d'attaches et de
particules qui peuvent entrainer des blessures graves.
L'employeur et]ou rutilisateur doivent s'assurer du port d'une protection oculaire adequate.
L'_quipement de protection oculaire doit _tre conforme aux normes ANSI Z87.1 (de I'lnstitut
National Am_ricain des Normes), et offrir une protection b la lois frontale et lat_rale.
REMARQUE : les lunettes de protection sans _crans lat_raux et les masques de protection
port,s seuls, n'offrent pas une protection suffisante.
ATrENTION : Des mesures de s_curit_ suppl_mentaires seront n_cessaires dans certains
environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition _ des niveaux
de bruit pouvant conduire bun dommage auditif. L'employeur et rutilisateur doivent alors
s'assurer qu'une protection auditive adequate est offerte et utilis_e par rop_rateur et toute
autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail
n_cessitent le port d'un casque de s_curit_. Dans ce cas, remployeur et rutilisateur doivent
s'assurer qu'un casque de s_curit_ conforme _ la norme ANSI Z89.1 est toujours port_.
ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET RACCORDEMENT
IA ATTENTION:J
[,_ ATTENTION:I
LAATTE.T'O.:J
L_ ATTENTION:J
L_ATTE"T'O":J
L,_ ATTENTIOEhJ
L_ ATTENTiON:J
L_ ATTENTION:J
L,_AT'r,_.'r,oN:J
L_ATTE.TIO.:J
L_ATT_.T,o.='J
L_,ATTE.TeO.:J
L_ATTE.T'O.:J
L_ ATTENT|ON:J
L'oxyg_ne ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas _tre employ_s comme source
d'_nergie, sachant que I'outil peut exploser et provoquer des blessures.
N'utiliser en aucun cas des sources d'_nergie _ une pression d_passant 14 kg/cm 2(13,8
bars), car I'outil peut _clater et causer des blessures.
L'appareil ne doit pas rester sous pression Iorsqu'il est d_connect_ de la source d'air. Si un
mauvais raccord est utilis_, I'outil peut demeurer sous pression m_me apr_s le
d_saccouplement, et de ce fait, peut _jecter un _l_ment d'assemblage et causer des blessures.
Ne pas appuyer sur la d_tente ou abaisser le m_canisme de contact tant que I'outil est
connect_ _ la source d'air, car celui-ci peut se d_clencher et donc provoquer des blessures.
Toujours d_saccoupler rappareil de sa source d'_nergie : 1) avant tout r_glage; 2) Iors de
rentretien; 3) Iors d'un d_senrayage; 4) _ la fin de rutilisation; 5) Iors du d_placement vers une
nouvelle zone detravail, carun d_clenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.
CHARGEMENT DE UAPPAREIL
Lors du chargement de I'appareil :1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps
dans la direction de projection de I'_l_ment d'assemblage de I'outil; 2) Ne jamais pointer
I'outil vers quelqu'un; 3) Ne pas presser sur la d_tente ou appuyer sur le palpeur de surface,
car un d_clenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.
FONCTIONNEMENT
Manipuler I'appareil avec precaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec I'appareil; 2) Ne
jamais appuyer sur la d_tente tant que le nez de I'appareil n'est pas dirig_ vers la piece
assembler; 3) Tenir les autres personnes _ distance raisonnable de I'outil Iors de I'utilisation
de celui-ci, car un d_clenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.
Ne pas maintenir la d_tente press_e sur un outil pose_dant un m_canisme de contact, saul
pendant le travail d'assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de
surface entrait en contact avec un objet ou une personne et entrainait led_clenchement de routil.
Lorsque I'appareil est connect_ _ la source d'_nergie, _loigner les mains et le corps de I'orifice
d'_jection. Un outil _ m_canisme de contact peut <<rebondir,, apr_s r_jection d'un _l_ment
d'assemblage, et un second _l_ment d'assemblage peut accidentellement _tre _ject_.
V_rifier r_guli_rement le m_canisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le
m_canisme de contact est inop_rant, un accident peut en r_sulter. Ne pas changer le mode
op_ratoire du m_canisme de contact.
Ne pas enfoncer des attaches Iorsque I'outil est trop pench_ ou par-dessus d'autres
attaches car cela pourrait faire d_vier ces derni_res et entrainer des blessures.
Ne pas enfoncer des attaches pros du bord de la piece car le bois pourrait se fendre et faire
d_vier les attaches, entrainant ainsi des blessures.
Pendant son fonctionnement, cette cloueuse g_n_re des I_TINCELLES. NE JAMAIS utiliser la
cloueuse prosde substances, gazou vapeurs inflammables, y compris :laque, peinture, benz_ne,
solvant, essence, adh_sifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs,
brumes ou produits d_riv_s, inflammables, combustibles ou explosifs. L'utilisation de la cloueuse
dans un tel environnement pourrait mener & une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou
le d_c_s de rutilisateur ou de personnes _ proximitY.
N'utilisez jamais le crochet pour ceinture avec les outils b d_clencheur par contact
(g&chette noire).
ENTRETIEN DE UAPPAREIL
[_ATTENTiON:] Lors de rutilisation d'un outil fonctionnant sous-pression, lire les avertissements du
manuel et user d'extr_mes precautions Iors de la d_couverte d'un probl_me.
Loading ...
Loading ...
Loading ...