
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía de usuario
DCT100
DeWALT
WiFi Access Point
Point d’accès WiFi
DeW ALT
Punto de acceso WiFi
DeW ALT
final page size: 7.75 x 4.75 in

ENGLISH
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Español (traducido de las instrucciones originales) 14
WARNING! Read all
safety warnings and
all instructions. Failure
to follow the warnings
and instructions may
result in electric shock,
fire and/or seriousinjury.
WARNING: To reduce
the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions
or comments about this or
any
DeWALT
tool, call us toll
free at:
1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
AVERTISSEMENT! lire
tous les avertissements
de sécurité et toutes
les directives. Le
non-respect des
avertissements et des
directives pourrait se
solder par un choc
électrique, un incendie
et/ou une blessuregrave.
AVERTISSEMENT : afin
de réduire le risque de
blessures, lire le mode
d’emploi del’outil.
Pour toute question ou
remarque au sujet de cet
outil ou de tout autre
outil
DeWALT
, composez
le numéro sans frais:
1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
¡ADVERTENCIA! Lea
todas las advertencias
de seguridad e
instrucciones. El
incumplimiento de
las advertencias e
instrucciones puede
provocar descargas
eléctricas, incendios o
lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Para
reducir el riesgo de
lesiones, lea el manual
deinstrucciones.
Si tiene alguna duda o algún
comentario sobre ésta u
otra herramienta
DeWALT
,
llámenos al número gratuito:
1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Refer to Regulatory Notices and Safety Information.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR
UN USAGE ULTÉRIEUR
Reportez-vous aux avis d’application de la réglementation et Renseignements sur la sécurité.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Consulte los Avisos regulatorios y Información de seguridad.

1
ENGLISH
English (original instructions)
Configure your Network
wifi.dewalt.com
Welcome
Welcome to
DeWALT
Jobsite WiFi system! This manual will be your guide for setup, usage, safety and
specifications of your system.
DeWALT
Jobsite WiFi System is a dual-band, enterprise class, ruggedized
mesh WiFi system designed to provide seamless coverage throughout your jobsite or other demanding
environment. Let's get started!
1. Go to wifi.dewalt.com using your computer
or mobile device to get started with the app.
2. Configure your WiFi using the
DeWALT
WiFi app.
3. Power up your first
DeWALT
Jobsite WiFi
Access Point and plug it into themodem
(wired internet connection), using the Ethernet
weather seal.
4. Follow the in-app instructions to add more
DeWALT
WiFi Access Points.
Ethernet
120V AC
Getting Started
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous
situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
NOTICE: Access Points MUST be
professionally installed for outdoor use.

ENGLISH
2
Getting to Know D
E
WALT Jobsite WiFi System
Package Contents
1
DeWALT
WiFi Access Point
2 Ethernet weather seal
1 User guide
Technical Specifications
DCT100
Power V
AC
120
Channel/Frequency GHz 2.4 / 5
Operating temperature ° F (° C) -4 ° (-20 °) to
122 ° (50 °)
Access Point coverage
(single unit)
sq ft 10,000*
sq m 929*
* Estimated coverage based on performance testing on
typical jobsites. Actual performance may vary based on
range or interference.
CAUTION! Improperly resecuring the access
panel will void the unit's IP rating.
Access Point Features
1
LED light: Indicates unit's status and connectivity
Color Pattern Meaning
Light Blue (Blinking then Solid) Starting up.
Dark Blue (Solid) Online and ready to be
configured.
Green (Solid) Connected to mesh network.
Green (Blinking) Access Point has poor
connection to other Access
Points, refer to DEWALT WiFi
App for more information
Red (Blinking) Hardware issue with the unit.
2
Ethernet port: Two Gigabit RJ45 ports for
connecting the primary Access Point to the
internet and optionalbackhaul
3
Ethernet cable weather seal
4
Power port: Requires 120V AC power
5
Factory reset button: Resets unit to factory
configuration when held for 20 seconds
6
Mounting: Ring for carabiner/hook or UNC-2B
1/4"-20 and 5/8"-11 threaded insert for tripod
or bracketmounting
7
Access panel door: Protects cord ports from
weather/dust (secured by crosshead screws [x4])
Removing the access panel
3
2
1
5
4
6
7

3
ENGLISH
Installation Recommendations
1. Offset (minimum 10'
[3 m]) from pillars
orobstructions such as
walls and large columns.
(Avoid glass between units)
2. Install 1 unit per floor
and every 200' (60 m)
horizontally.
3. Use line of sight,
whenever possible.
Coverage pattern examples
based on orientation
NOTICE: Access Points
MUST be professionally
installed for outdoor use.
NOTICE: Access
Points must be
oriented vertically,
with the
DeWALT
logo
facing directly up or
directly down, when
installedoutdoors.

ENGLISH
4
4. The
DeWALT
Jobsite WiFi system is designed to adapt to your changing jobsite, however some
re-calibration may be required as construction progresses.
5. In a large open area stagger Access Point
placement for best coverage and redundnacy.
Install Access Point with the DEWALT Logo
facing the floor when hung from the ceiling
6. When there is a thick wall or objects between
Access consider connecting them wtih an
ethernet cable to provide a wired backhaul.

5
ENGLISH
7. WiFi reception may vary by device. Many laptops, phones, tablets, and
mobile devices have a maximum range of 75–100' (22–30 m).
FOR MORE INFORMATION, VISIT WWW.DEWALT.COM/SUPPORT/FAQS
75–100' (22 – 30 m)
200' (60 m)
75–100' (22–30 m)
Connection using the Ethernet Weather Seal
1. Run RJ45 connector of the ethernet cable
through compression nut
10
, with the
threaded end of the nut facing the RJ45
connector.
2. Place the rubber seal
9
on cable with flat edge
facing the RJ45 connector of the ethernet cable.
3. Run RJ45 connector of the ethernet cable
through cable gland body
8
, with short,
threaded end towards the RJ45 connector.
4. Press the rubber seal into the cable gland body
with the flat edge of the seal towards the cable
gland body.
a. Press one end of the rubber seal into the
cable gland body by hand.
b. Use a flat head screwdriver to press the other
end of the rubber seal into the cable gland
body.
5. Thread the Compression nut onto the cable
gland body, leaving approximately 3 1/8” of
cable exposed.
6. Punch out Ethernet port on DCT100.
7. Run the RJ-45 connector and the short,
threaded end of cable gland body through the
ethernet port.
8. Thread the check nut onto the cable gland
body to secure the Ethernet Weather Seal.
9. Connect the RJ45 connector of the ethernet
cable to the DCT100 RJ45 port.
8
9
10

ENGLISH
6
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Conditions or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada. To reduce radio
interference to other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Safety Information
WARNING:
• Do not rely upon product for critical
or safety related functions such as
notification of emergencies.
• When installing the unit, always be
sure it is securely mounted.
- If using an s-hook to suspend from
mounting hook, use s-hook with
spring loaded safety latches.
- if mounting unit to the tripod, check
that the legs are firmly set and that
the tripod is wobble free.
• Contact local authorities to obtain
Electrical Code that may apply to the
installation of this product.
• Pull by the plug rather than the cord
when disconnecting. This will reduce
the risk of damage to the electric plug
andcord.
• Make sure that the power and
ethernet cords are positioned so
that they will not be tripped over,
or otherwise subjected to damage
orstress.
• Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
Regulatory Notices
• Access Points MUST be professionally installed
for outdoor use. Failure to have the AP
professionally installed both initially and every
time it is repositioned outdoors is a violation of
FCC and ISED authorization for use.
• Access Points must be oriented vertically, with
the
DeWALT
logo facing directly up or directly
down, when installedoutdoors. Failure to do so
will violate FCC and ISED requirements to limit
power transmissions above 30 degrees over
thehorizon.
To comply with FCC/IC RF exposure limits for general
population/uncontrolled exposure, the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to
provide a separation distance of at least 7.87"
(20 cm) from all persons and must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna
ortransmitter.
This device complies with Industry Canada’s licence-
exempt RSS and Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
1 . This device may not cause harmful interference,
and
2 . This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.

7
ENGLISH
Grounded Outlet Ungrounded Outlet with Adaptor
• The power cable must be plugged into an
appropriate outlet that is nearby, properly
installed, and grounded in accordance with
all local codes andordinances.The unit is for
use on a nominal 120V circuit and should be
connected to a grounded outlet. Atemporary
adaptor, always being held in place by a screw,
may be used to connect this plug to a 2-pole
outlet if a properly grounded outlet is not
available. The adaptor should be used only until
a properly grounded outlet can be installed by a
qualified electrician. The green colored rigid ear,
lug, and the like, extending from the adaptor
must be connected to a permanent ground such
as a properly grounded outlet box cover.
• An extension cord must have adequate
wire size (AWG or American Wire Gauge)
for safety. The smaller the gauge number of
the wire, the greater the capacity of the cable.
For example, a 16 gauge wire has more capacity
than an 18 gauge wire. An undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. When using more than
one extension to make up the total length, be
sure each individual extension contains at least
the minimum wire size. The following table
shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The lower the
gauge number, the heavier thecord. A proper
extension cord will be marked with the suffix
letter 'W' and with a tag stating 'Suitable for Use
with Outdoor Appliances.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Ft. (m)
120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere
Rating
American Wire Gauge
More
Than
Not
More
Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
Service & Repairs
The unit is notserviceable by the user.
WARNING: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by a
DeWALT
factory service center or a
DeWALT
authorized service center. Always use
identical replacementparts.
Cleaning
ALWAYS unplug the unit when cleaning.
WARNING: Blow dirt and dust out of all air
vents with clean, dry air at least once a week.
To minimize the risk of eye injury, always
wear ANSI Z87.1 approved eye protection
when performingthis.
WARNING: Never use solvents or other
harsh chemicals for cleaning the non-
metallic parts of the product. These
chemicals may weaken the plastic materials
used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any
liquid get inside the product; never immerse
any part of the product into aliquid.
One Year Limited Warranty
DeWALT
will repair, without charge, any defects
due to faulty materials or workmanship for one
year from the date of purchase. This warranty
does not cover part failure due to normal wear or
abuse. For further detail of warranty coverage and
warranty repair information, visit www.
DeWALT
.
com or call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made
or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY
IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so these limitations may
not apply to you. This warranty gives you specific

ENGLISH
8
legal rights and you may have other rights which
vary in certain states orprovinces.
In addition to the warranty,
DeWALT
products are
covered byour:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT
will maintain the product and replace
worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year afterpurchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the
performance of your
DeWALT
product for any
reason, you can return it within 90 days from the
date of purchase with a receipt for a full refund –
no questionsasked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply
to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific
warranty information contained in the packaging,
call the local company or see website for
warrantyinformation.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your
warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258) for a
freereplacement.

FRANÇAIS
9
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de
situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre,
si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Configurez votre réseau
wifi.dewalt.com
Bienvenue
Bienvenue au système WiFi de chantier
DeWALT
! Ce guide vous aidera dans la configuration, l’utilisation,
la sécurité et les caractéristiques de votre système. Le système WiFi de chantier
DeWALT
est un système
WiFi bibande professionnel à maillage renforcé pour offrir une couverture sans problème partout dans
votre chantier et autre environnement exigeant. Commençons!
1. Allez à wifi.dewalt.com avec votre
ordinateur ou votre appareil mobile pour
démarrerl’application.
2. Configurez votre WiFi à l’aide de l’application
WiFi
DeWALT
.
3. Mettez en marche votre premier point d’accès
WiFi de chantier
DeWALT
et connectez-le dans
le modem (connexion Internet câblée), à l’aide
d’un joint d’étanchéité du câble Ethernet.
4. Suivez toutes les instructions de
l’application pour ajouter d'autres points
d’accès WiFi
DeWALT
.
Démarrer
Ethernet
120V AC
NOTICE: Access Points MUST be
professionally installed for outdoor use.

FRANÇAIS
10
AVIS: Les points d’accès
DOIVENT être installés
professionnellement pour
une utilisation extérieure.
AVIS: Les points
d’accès doivent être
orientés verticalement,
avec le logo DeWALT
directement vers le haut
ou vers le bas, lorsqu’ils
sont installés à l’extérieur.
En savoir plus sur le système WiFi de chantier
DeWALT
Contenu de l'emballage
1 Point d’accès WiFi
DeWALT
2 Joint d’étanchéité du câble Ethernet
1 Guide de l'utilisateur
Caractéristiques techniques
DCT100
Alimentation V
AC
120
Canal/Fréquence GHz 2,4 / 5
Température de
fonctionnement
° F (° C) -4 °(-20 °) –
122 ° (50 °)
Couverture du
point d’accès
(un seul appareil)
pi
2
10000*
m
2
929*
*Couverture estimée basée sur le test de performance sur les
chantiers typiques. La performance actuelle peut varier selon la
portée ou l’interférence.
ATTENTION! Fixer à nouveau le panneau
d’accès de façon inappropriée annulera
l’indice de protection de l’appareil.
Caractéristiques des points d’accès
1
Voyant DEL: indique l’état de l’appareil et
laconnectivité
2
Port Ethernet: ports RJ45 deux gigabits pour
connecter le point d’accès principal pour
l’internet et liaison optionnelle
3
Joint d’étanchéité du câble Ethernet
4
Port d’alimentation: nécessite une
alimentation CA 120V
5
Bouton Réinitialisation d’usine: réinitialise
l’appareil à la configuration d’usine lorsqu’il est
maintenu pendant 20 secondes
6
Montage: anneau pour le mousqueton/
crochet ou une douille taraudée 1/4 po -20 et
5/8 po -11 UNC-2B pour trépied ou support
demontage
7
Porte du panneau d’accès: protège les ports
du cordon contre les intempéries/la poussière
(sécurisés par des vis cruciformes [x4])
Couleur Clignotement Signification
Bleu
pâle
(Clignotement puis
fixe)
Démarrage.
Bleu
foncé
(Fixe) En ligne et prêt à être configuré.
Vert (Solid) Est connecté au réseau maillé.
Vert (Clignotement) Le point d’accès a une
connexion faible pour les
autres points d’accès, consultez
l’application WiFi de DEWALT
pour plus de renseignements
Rouge (Clignotement) Problème matériel
avec l’appareil.
Retirer le panneau d’accès
1
5
3
4
6
2
7

FRANÇAIS
11
Exemples de modèles de couverture
basés sur l'orientation
AVIS: Les points d’accès
DOIVENT être installés
professionnellement pour
une utilisation extérieure.
AVIS: Les points
d’accès doivent être
orientés verticalement,
avec le logo
DeWALT
directement vers le haut
ou vers le bas, lorsqu’ils
sont installés à l’extérieur.
Recommandations pour l’installation
1. Décalage (minimum
10 pi [3 m]) des piliers
ou des obstructions
comme les murs et
les grosses colonnes.
2. Installez 1 appareil par
étage ou à tous les
200 pi (60 m).
3. Utilisez une visibilité directe
lorsque c’est possible.

FRANÇAIS
12
4. Le système WiFi de chantier
DeWALT
est conçu pour s’adapter à votre chantier en évolution,
cependant une correction du réglage peut être nécessaire au fur et à mesure que la
constructionprogresse.
5. Dans une grande zone ouverte, espacez le
placement des points d’accès pour la meilleure
couverture et la meilleure redondance.
Installez le point d’accès avec le logo
DeWALT
vers le plancher lorsque vous le suspendez
d’un plafond.
6. Lorsqu’il y a un mur épais ou des objets entre
les points d’accès, pensez à les connecter
avec un câble Ethernet pour une liaison
terrestrecâblée.

FRANÇAIS
13
POUR OBTENIR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, VISITEZ WIFI.DEWALT.COM/#/TIPS.
75–100 pi (22–30 m)
200 pi (60 m)
75–100 pi (22–30 m)
7. La réception WiFi peut varier selon l’appareil. De nombreux ordinateurs
portatifs, téléphones, tablettes et appareils mobiles ont une portée maximale
de 75 à 100 pi (22–30 m).
Connexion à l’aide du joint d’étanchéité du câble Ethernet
1. Faites passer le connecteur RJ45 du câble
Ethernet à travers l’écrou de compression
10
,
avec l’extrémité filetée de l’écrou face au
connecteur RJ45.
2. Placez le joint en caoutchouc
9
s
ur le câble
avec le côté plat face au connecteur RJ45 du
câble Ethernet.
3. Faites passer le connecteur RJ45 du câble
Ethernet à travers le corps du presse-étoupe
8
,
a
vec l’extrémité filetée courte vers le
connecteur RJ45.
4. Enfoncez le joint en caoutchouc dans le corps
du presse-étoupe avec le côté plat du joint vers
le corps du presse-étoupe.
a. Enfoncez une extrémité du joint en
caoutchouc dans le corps du presse-étoupe
à la main.
b. Utilisez le tournevis à tête plate pour
enfoncer l’autre extrémité du joint en
caoutchouc dans le corps du presse-étoupe
à la main.
5. Enfilez l’écrou de compression sur le corps du
presse-étoupe, en laissant environ 3 1/8 po du
câble exposé.
6. Perforez le port Ethernetsur le DCT100.
7. Faites passer le connecteur RJ45 et l’extrémité
filetée courte du corps du presse-étoupe à
travers le port Ethernet.
8. Enfilez l’écrou freiné sur le corps du presse-
étoupe afin de sécuriser le joint d’étanchéité du
câble Ethernet.
9. Connectez le connecteur RJ45 du câble
Ethernet au port RJ45 du DCT100.
8
9
10

FRANÇAIS
14
• Augmentez la distance entre l’équipement et
lerécepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur
estbranché.
• Consultez le détaillant ou un technicien en radio/
télévision expérimenté pour de l’aide.
Toute condition ou modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité
peut entraîner l’annulation du droit accordé à
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet
émetteur radio peut seulement fonctionner à l’aide
d’un type et d’un gain maximum (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Afin de réduire une perturbation radioélectrique
aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain
doivent être choisis pour que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas plus que
nécessaire pour une communication réussie.
Renseignements sur la sécurité
AVERTISSEMENT:
• Ne pas compter sur le produit pour
des fonctions essentielles ou liées
à la sécurité comme la notification
desurgences.
• Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’il est monté de
façon sécuritaire.
- Si vous utilisez une crochet en S pour
suspendre le crochet de montage,
utilisez un crochet en S ayant des
loquets de sécurité à ressort.
- Si vous installez l’appareil de
montage sur un trépied, assurez-
vous que les pattes sont solidement
fixées et que le trépied n’oscille pas.
• Contactez les autorités locales pour
obtenir le code de l’électricité qui
peut s’appliquer à l’installation de
ce produit.
• Tirez la fiche au lieu du cordon
lorsque vous débranchez. Cela réduira
le risque d’endommager la fiche et le
cordon électriques.
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation et le câble Ethernet
sont placés de manière à ce qu’on
ne trébuche pas sur ceux-ci ou à ce
Avis d’application de la
réglementation
• Les points d’accès DOIVENT être installés
professionnellement pour une utilisation
extérieure. Ne pas avoir installé de PA de façon
professionnelle tant initialement qu’à chaque
fois qu’ils sont replacés à l’extérieur est une
violation de l’autorisation de l’utilisation de la
FCC et de l’ISDE.
• Les points d’accès doivent être orientés
verticalement, avec le logo
DeWALT
directement
vers le haut ou vers le bas, lorsqu’ils sont installés
à l’extérieur. Ne pas le faire violera les exigences
de la FCC et de l’ISDE pour limiter la transmission
de puissance supérieure à 30 degrés au-delà de
l’horizon.
Afin de se conformer aux limites d’exposition aux RF
de FCC/IC pour la population générale/l’exposition
non contrôlée, une ou plusieurs antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées afin d’offrir
une distance de séparation d’au moins 7,87 pi
(20 cm) de toutes les personnes et doivent ne pas être
situées au même endroit ou utilisées conjointement
à tout autre antenne ou émetteur.
Cet appareil est conforme aux normes exemptes de
licence RSS d’Industrie Canada et à la Partie 15 des
règles de la FCC. Le fonctionnement est assujetti à ces
deux conditions:
1 . Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et
2 . Cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris les interférences susceptibles
d’entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est
conforme aux limites des appareils numériques de
classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont prévues pour offrir une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquences
et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut causer du brouillage préjudiciable
aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que le brouillage ne se produira
pas durant une installation particulière. Si cet
équipement cause un brouillage préjudiciable
à la réception de la radio ou de la télévision, qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’équipement, nous encourageons l’utilisateur
à corriger le brouillage par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

FRANÇAIS
15
qu’ils soient endommagés ou tendus
de quelque façon que ce soit.
• Ne pas abuser du cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter,
tirer ou débrancher l’outil électrique.
Gardez le cordon hors de portée de la
chaleur, de l’huile, les bords coupants ou
les pièces en mouvement. Les cordons
emmêlés ou endommagés augmentent
le risque de choc électrique.
Prise de mise à
la terre
Prise de mise à la terre
avec adaptateur
• Le câble d’alimentation doit être
branché dans la prise appropriée qui est
à proximité, bien installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux. L’appareil doit être utilisé
sur un circuit 120V nominal et doit être branché
à une prise de mise à la terre. Un adaptateur
temporaire, toujours maintenu en place en
place par une vis, doit être utilisé pour brancher
cette fiche dans une prise à 2 broches si une
prise mise à la terre de façon appropriée n’est
pas disponible. L’adaptateur ne devrait être
utilisé que de façon intérimaire en attendant
qu’une prise mise à la terre soit installée par un
électricien certifié. La cosse de couleur verte en
saillie de l’adaptateur doit être connectée une
terminaison mise à la terre de façon permanente
comme la vis métallique du couvercle du boîtier
de la prise de courant.
• Une rallonge doit avoir un calibre de fil
(AWG ou calibrage américain normalisé
des fils) approprié pour la sécurité. Plus le
numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité
du câble est grande. Par exemple, un fil de calibre
16 a plus de capacité qu’un fil de calibre 18.
Un cordon de taille inférieure entraînera une
chute de tension de secteur ce qui causera une
perte de puissance et une surchauffe. Lorsque
vous utilisez plus d’une rallonge pour obtenir
la longueur totale, assurez-vous que chaque
rallonge individuelle a au moins le calibre de fil
minimum. Le tableau suivant affiche la bonne
taille à utiliser selon longueur de cordon et
l’intensité nominale de la plaque signalétique.
En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd
suivant. Plus le numéro de calibre est bas, plus le
cordon est lourd. Un cordon de rallonge adéquat
portera le suffixe «W» et une étiquette marquée
«Adéquat pour service d’appareils extérieurs».
Calibres minimum pour rallonges électriques
Volts
Longueur totale
de la rallonge en pi. (m)
120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
Courant
nominal
American Wire Gauge
Plus
de
Pas
plus
de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Services et réparations
L’appareil n’est pas réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: pour assurer la
SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, l’entretien et l’ajustement
doivent être effectués par un centre de
services de l’usine
DeWALT
ou un centre de
services autorisé
DeWALT
. Utilisez toujours
des pièces de remplacement identiques.
Nettoyage
TOUJOURS débrancher l’appareil durant
lenettoyage.
AVERTISSEMENT: soufflez la saleté et la
poussière de tous les évents avec de l’air sec
et propre au moins une fois par semaine.
Afin de minimiser le risque de blessure aux
yeux, portez toujours une protection pour
les yeux approuvée ANSI Z87.1 lorsque vous
effectuez cette tâche.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de
solvant ou d’autres produits chimiques forts
pour le nettoyage des pièces non métalliques
du produit. Ces produits chimiques peuvent
affaiblir les matériaux plastiques des pièces.
Utilisez un linge trempé seulement dans de
l’eau et du savon doux. Ne jamais laisser
de liquide entrer à l’intérieur du produit; ne
jamais immerger toute partie du produit
dans un liquide.

FRANÇAIS
16
Garantie limitée d’un an
DeWALT
réparera sans frais tout appareil
défectueux pour cause de défaut de matériau
ou de main-d’œuvre sur une période d’un an à
partir de la date d’achat de l’outil. Cette garantie
ne couvre pas les pièces en panne pour cause
d’abus ou d’usure normale. Pour plus de détails
au sujet de la couverture de la garantie et
l’information de réparation sous garantie, visitez
www.
DeWALT
.com ou composez 1-800-4-
DeWALT
(1–800–433–9258). Cette garantie ne s’applique
pas aux accessoires ou dommages causés
par des réparations effectuées ou tentées par
d’autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES
DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’APTITUDE
POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
Certaines provinces ne permettent pas de
limitation sur la durée de la garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation de dommages indirects,
alors ces limitations peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon les états ou les provinces.
En plus à la garantie, les produits
DeWALT
sont
couverts par notre:
ENTRETIEN GRATUIT DURANT 1AN
DeWALT
entretiendra le produit et remplacera les
pièces usées par utilisation normale sans frais à
n’importe quel temps durant la première année
après l’achat.
GARANTIE DE RETOUR DE 90JOURS SANS
CONDITION
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de la
performance de votre outil produit
DeWALT
,
pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le
retourner en moins de 90jours de la date d’achat
avec une preuve d’achat pour un remboursement
complet, sans aucune raison à fournir.
AMÉRIQUE LATINE: La présente garantie ne
s’applique pas aux produits vendus en Amérique
latine. Pour les produits vendus en Amérique
latine, consultez les renseignements sur la garantie
particulière au pays comprise dans l’emballage,
appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web
pour les renseignements complets sur la garantie.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT GRATUIT: Si vos étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont
manquantes, appelez au 1-800-4-
DeWALT
(1–800–433–9258) pour un remplacement gratuit.

ESPAÑOL
17
Español (traducido de las instrucciones originales)
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para
alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría
lesiones leves omoderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede
resultar en daños a la propiedad.
Configure su red
wifi.dewalt.com
Bienvenido
¡Bienvenidos al sistema WiFi del Sitio de Trabajo
DeWALT
! Este manual será su guía para la configuración,
uso, seguridad y especificaciones de su sistema. El Sistema WiFi de Sitio de Trabajo
DeWALT
es un sistema
WiFi de malla robusta de clase empresarial y banda dual diseñado para proporcionar una cobertura sin
interrupciones en su lugar de trabajo u otro entorno exigente. ¡Comencemos!
1. Visite wifi.dewalt.com usando su
computadora o dispositivo móvil para
comenzar con la aplicación.
2. Configure su WiFi con la aplicación
DeWALT
WiFi.
3. Encienda su primer punto de acceso WiFi
de Sitio de Trabajo
DeWALT
y conéctelo al
módem (conexión a Internet por cable),
utilizando el sello de clima Ethernet.
4. Siga las instrucciones de la aplicación para
agregar más puntos de acceso WiFi
DeWALT
.
Para Comenzar
Ethernet
120V AC
NOTICE: Access Points MUST be
professionally installed for outdoor use.

ESPAÑOL
18
Conociendo el sistema WiFi del Sitio de Trabajo
DeWALT
Contenido del paquete
1 Punto de acceso WiFi
DeWALT
2 Sello para clima Ethernet
1 Guía de usuario
Technical Specifications
DCT100
Energía V
AC
120
Canal/Frecuencia GHz 2,4 / 5
Temperatura de
operación
° F (° C) -4 ° (-20 °) –
122 ° (50 °)
Cobertura del punto
de acceso
(unidad sencilla)
pies cuadrados 10000*
metros
cuadrados
929*
*Cobertura estimada basada en pruebas de desempeño en sitios
de trabajo típicos. El desempeño real puede variar según el
rango o la interferencia.
¡ATENCIÓN! Volver a asegurar
incorrectamente el tablero de acceso
anulará la clasificación de IP de la unidad.
Access Point Features
1
Luz LED: Indica el estado y conectividad de
launidad
2
Puerto Ethernet: Dos puertos RJ45 Gigabit
para conectar el punto de acceso principal a
Internet y backhaul opcional
3
Sello de clima de cable de Ethernet
4
Puerto de energía: Requiere energía de
120 V CA
5
Botón de restablecimiento de fábrica:
Restablece la unidad a la configuración de
fábrica cuando se oprime durante 20 segundos
6
Montaje: Anillo para mosquetón/gancho o
UNC-2B 1/4"-20 e inserto roscado de 5/8" -11
para montaje en tripié o soporte
7
Puerta de tablero de acceso: Protege los
puertos de cable contra la intemperie/polvo
(asegurado por tornillos de cruz [x4])
Color Patrón Significado
Azul
claro
(Parpadea y
después sólido)
Arranque.
Azul
oscuro
(Sólido) En línea y listo para
configurarse.
Verde (Sólido) Conectado de red de malla.
Verde (Parpadeando) El punto de acceso tiene una
conexión deficiente a otros
puntos de acceso; consulte la
aplicación DeWALT WiFi para
obtener más información
Rojo (Parpadeando) Problema de hardware
con la unidad.
1
5
3
4
6
Desinstalación de tablero de acceso
2
7

ESPAÑOL
19
Recomendaciones de instalación
1. Compensación (mínimo
10' [3 m]) desde
pilares u obstrucciones
como paredes y
columnasgrandes.
2. Instale 1 unidad por piso
o cada 200' (60 m).
3. Utilice la línea de visión,
siempre que sea posible.
Ejemplos de patrones de cobertura
basados en la orientación
AVISO: Los puntos
de acceso DEBEN
ser instalados
profesionalmente para
uso al aire libre.
AVISO: Los puntos
de acceso deben estar
orientados verticalmente,
con el logotipo
DeWALT
mirando hacia arriba
o directamente hacia
abajo, cuando se
instalan al aire libre.

ESPAÑOL
20
4. El sistema WiFi de Sitio de Trabajo
DeWALT
está diseñado para adaptarse a su sitio de trabajo
cambiante; sin embargo, es posible que se requiera una nueva calibración a medida que avanza
laconstrucción.
5. En un área abierta grande, alterne la ubicación
del punto de acceso para obtener la mejor
cobertura y redundancia. Instale el punto de
acceso con el logotipo DEWALT mirando hacia
el piso cuando se cuelga del techo.
6. Cuando hay una pared gruesa u objetos entre
el punto de acceso, considere conectarlos con
un cable de ethernet para proporcionar una
red alámbrica.

ESPAÑOL
21
7. WiFi reception may vary by device. Many laptops, phones, tablets, and
mobile devices have a maximum range of 75–100' (22–30 m).
PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WIFI.
DeWALT
.COM/#/TIPS.
75–100' (22–30 m)
200' (60 m)
75–100' (22–30 m)
Conexión con Sello de Clima Ethernet
1. Coloque el conector RJ45 del cable ethernet
a través de la tuerca de compresión
10
, con
el extremo roscado de la tuerca viendo al
conector RJ45.
2. Coloque el sello de hule
9
en el cable con el
borde plano viendo al conector RJ45 del cable
ethernet.
3. Coloque el conector RJ45 del cable ethernet a
través del cuerpo del sello de cable
8
, con el
extremo roscado corto hacia el conector RJ45.
4. Presione el sello de hule en el cuerpo del sello
del cable con el borde plano del sello hacia el
cuerpo del sello de cable.
a. Presione un extremo del sello de hule en el
cuerpo del sello de cable con la mano.
b. Use un destornillador de cabeza plana para
presionar el otro extremo del sello de hule
en el cuerpo del sello del cable.
5. Enrosque la tuerca de compresión en el cuerpo
del sello de cable, dejando aproximadamente
31/8" de cable expuesto.
6. Perfore el puerto Ethernet en DCT100.
7. Pase el conector RJ-45 y el extremo corto
roscado del cuerpo del sello de cable a través
del puerto de Ethernet.
8. Enrosque la tuerca de retención en el cuerpo
del sello de cable para asegurar el sello de clima
Ethernet.
9. Conecte el conector RJ45 del cable de ethernet
al puerto DCT100 RJ45.
8
9
10

ESPAÑOL
22
• Incremente la separación entre el equipo y
elreceptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente en
un circuito diferente al que esté conectado
elreceptor.
• Consulte al distribuidor o un técnico de radio/TV
experimentado respecto a ayuda.
Las condiciones o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Según las regulaciones de Industry Canada, este
transmisor de radio sólo puede operar usando
una antena de un tipo y una ganancia máxima
(o menor) aprobada para el transmisor por
Industry Canada. Para reducir la interferencia
de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia deben elegirse de tal manera que la
potencia isotrópicamente radiada equivalente
(e.i.r.p.) no sea más que la necesaria para
unacomunicaciónexitosa.
Información de seguridad
ADVERTENCIA:
• No dependa el producto para
funciones críticas o relacionadas
con la seguridad, tales como
notificaciones de emergencias.
• Cuando instale la unidad, siempre
asegúrese que esté bien montada.
- Si usa un gancho en S para
suspenderlo del gancho de montaje,
use el gancho en S con seguros de
seguridad accionados por resorte.
- si monta la unidad en el tripié,
verifique que las patas estén
firmemente asentadas y que el tripié
esté libre de tambaleo.
• Póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener
el Código eléctrico que se puede
aplicar a la instalación de
esteproducto.
• Jale por el enchufe en lugar del
cable cuando lo desconecte. Esto
reducirá el riesgo de daños al enchufe y
cableeléctricos.
• Asegúrese que la alimentación y los
cables de ethernet estén colocados
de modo que no provoquen
Avisos regulatorios
• Los puntos de acceso DEBEN ser instalados
profesionalmente para uso al aire libre.
La falla en hacer que el AP se instalado
profesionalmente tanto inicialmente como
cada vez que se reposiciona al aire libre es una
violación de la autorización de uso de la FCC
e ISED.
• Los puntos de acceso deben estar orientados
verticalmente, con el logotipo
DeWALT
mirando
hacia arriba o directamente hacia abajo,
cuando se instalan al aire libre. De lo contrario,
se violarán los requisitos de la FCC e ISED para
limitar las transmisiones de potencia superiores
a 30 grados sobre el horizonte.
Para cumplir con los límites de exposición a
radiofrecuencia de FCC/IC para la población
general/exposición no controlada, la(s) antena(s)
utilizada(s) para este transmisor debe(n) instalarse
para proporcionar una distancia de separación de
por lo menos 7.87 pie (20 cm) de todas las personas
y no debe ubicarse ni utilizarse junto con cualquier
otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con los RSS exentos de
licencia de Industry Canada y la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
1 . Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y
2 . Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar operación indeseada.
NOTA: Este equipo se probó y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, en conformidad con la parte15 de las Reglas
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa, y puede transmitir energía de radio
frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía que no ocurra la interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar al apagar o
encender ele quipo, se alienta al usuario que intente
corregir la interferencia por medio de una o más de
las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.

ESPAÑOL
23
tropiezos, ni se sometan a daños
otensiones.
• No maltrate el cable. Nunca use
el cable para transportar, jalar
o desconectar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado
del calor, aceite, bordes afilados o
partes móviles. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Tomacorriente
conectado a tierra
Tomacorriente sin conexión
a tierra con adaptador
• El cable de energía debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté cerca,
instalado correctamente y conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales. La unidad se debe usar en
un circuito nominal de 120 V y debe conectarse
a un tomacorriente con conexión a tierra. Se
puede usar un adaptador temporal, que siempre
se mantiene en su lugar mediante un tornillo,
para conectar este enchufe a un tomacorriente
de 2 polos si no hay un tomacorriente con
conexión a tierra adecuado. El adaptador debe
usarse sólo hasta que un electricista calificado
pueda instalar un tomacorriente correctamente
conectado a tierra. La oreja de color verde o
similar, que se extiende del adaptador se debe
conectar a una conexión a tierra permanente
como una cubierta de caja de tomacorriente con
conexión a tierra adecuada.
• Un cable de extensión debe tener un
tamaño de cable adecuado (AWG o
American Wire Gauge) por seguridad.
Cuanto menor es el número de calibre del cable,
mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo,
un cable calibre 16 tiene más capacidad que
un cable calibre 18. Un cable de tamaño
inferior causará una caída en el voltaje en
línea que resulta en una pérdida de energía
y sobrecalentamiento. Cuando use más de
una extensión para completar la longitud
total, asegúrese que cada extensión individual
contenga al menos el tamaño mínimo de
cable. La siguiente tabla muestra el tamaño
correcto a usar dependiendo de la longitud del
cable y la clasificación de amperes de la placa
de identificación. Si tiene duda, use el calibre
más pesado siguiente. Cuanto menor sea el
número de calibre, más pesado será el cable.
Un cable de extensión adecuado se marcará
con la letra del sufijo 'W' y con una etiqueta que
indique 'Adecuado para su uso con dispositivos
paraexteriores.
Calibre mínimo para juegos de cable
Voltios
Longitud total de cable
en pies. (m)
120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
Clasificación
de amperes
American Wire Gauge
Mayor
a
No
mayor
a
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO
Servicio y reparaciones
La unidad no puede ser reparada por el usuario.
ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, mantenimiento y ajuste
deben ser realizados por un centro de
servicio de fábrica
DeWALT
o un centro de
servicio autorizado por
DeWALT
. Siempre
use partes de reemplazo idénticas.
Limpieza
SIEMPRE desconecte la unidad cuando la limpie.
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y polvo
de todas las ventilas de aire con aire limpio
y seco por lo menos una vez a la semana.
Para minimizar el riesgo de lesiones de los
ojos, siempre use protección para los ojos
aprobada por ANSI Z87.1 cuando lo realice.
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros
químicos fuertes para limpiar las partes
no metálicas del producto. Estos químicos
pueden debilitar los materiales plásticos
usados en estas partes. Use una tela
humedecida únicamente con agua y jabón
suave. Nunca permita que entre líquido al
producto; nunca sumerja ninguna parte del
producto en líquido.

Garantía limitada de un año
DeWALT
reparará o reemplazará, sin cargo,
cualquier defecto debido a materiales o mano
de obra defectuosos por un año desde la fecha
de compra. Esta garantía no cubre falla de partes
debido al desgaste normal o abuso. Para detalles
adicionales de la cobertura de la garantía e
información de reparación de garantía, visite
www.
DeWALT
.com o llame al 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica
a accesorios o daño causado cuando otros
hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA
GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE
TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE
TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN
CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños
incidentales o en consecuencia, por lo que estas
limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantía le da derechos legales específicos y puede
tener otros derechos que varían en ciertos estados
oprovincias.
Además de la garantía, los productos
DeWALT
están cubiertos por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
DeWALT
conservará el producto y reemplazará las
partes desgastadas causadas por el uso normal, de
forma gratuita, en cualquier momento durante el
primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE
90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el
desempeño de su producto
DeWALT
por cualquier
razón, puede devolverla dentro de 90 días desde la
fecha de compra con un recibo para un reembolso
completo – no se harán preguntas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a
productos vendidos en América Latina. Para
productos vendidos en América Latina, consulte
la información de garantía específica contenida en
el empaque, llame a la compañía local o consulte
la página de Internet respecto a la información
degarantía.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE
GARANTÍA: Si sus etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-
DeWALT
(1–800–433–9258) para un reemplazo gratuito.


D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
N590204 JUL 2018
Copyright © 2017, 2018
