
When powering up the unit for the first time, allow 1-2 minutes to charge
the supercap. The unit is ready when "12:00 AM" flashing is displayed on
screen. Press reset button after 2 minutes if screen is blank.
1.0 PRESS MODE TO GO TO THE CLK MODE.
2.0 TO SET CLOCK
3.0 TO SET DATE
4.0 AUTOMATIC DAYLIGHT SAVING TIME ADJUSTMENT
5.0 SCHEDULE SET MODE
a) For automatic sunset ON/sunrise OFF, press MODE and go to step 6
b) For sunset ON & time OFF, press ENTER and go to step 5.2 to set OFF time,
then go to step 6 .
c) To set an ON/OFF time, go to step 5.1
5.1 SETTING AN ON TIME
5.2 SETTING AN OFF TIME
5.3 NEXT SCHEDULE
Repeat steps 5.1 & 5.2 for additional ON/OFF pairs OR
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product
fails because of a manufacturing defect within
one year after purchase, we will, at our option,
either repair or replace it at no charge. Our
warranty does not cover damage caused by
accident, abuse or misuse. We assume no
further liability with respect to the sale or use
of this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY. We make no warranty with
respect to the fitness of any goods for the users
particular application. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have
other rights which vary from state to state.
It is our intent to provide accurate and current
specification information. However, in the
interest of product improvement, TORK may
alter the specifications or constructional details
without prior notice.
OVR
DEL
PREV
HOUR
LATITUDE
MONTH
MIN
DATE
SEC/DAY
YEAR
EVENT
ENTER
MODE
RESET BUTTON
EWZ120
MODE
ON
To accept
MODE
OFF
To remove
ENTER
DELETE
CLK
AM
HOUR MIN
ENTER
DATE
SA
:
ENTER
YEAR
DATE
MONTH
HOUR
MIN
EVENT
DAY
ENTER
HOUR
MINDAY
ENTER

HOUR
MIN
ENTER
ENTER
OR
To skip
EVENT
ENTER
DAY
ENTER
DAY
6.0 TO SET AUTOMATIC DAILY
SUNSET/SUNRISE (ASTRO) SCHEDULE
See map below. Find desired degree of latitude, from 10° to 60° north.
Use LATITUDE key to advance. If the screen reads "LAtS" it is for south
hemisphere. Advance to N.
6.1 SET SUNSET ON
Press DAY to show today’s sunset time.
6.2 OPTIONAL OFFSET
Turn load ON before or after calculated sunset.
6.3 SET SUNRISE OFF
Press DAY to show today’s sunrise time.
6.4 OPTIONAL OFFSET
Turn load OFF before or after calculated sunrise
7.0 AUTO (AUTOMATIC) MODE
8.0 MAN (MANUAL) MODE
NOTE: Press EVENT to move from after sunrise (+) to before sunrise (–)
NOTE: Press EVENT to move from after sunset (+) to before sunset (–)
NOTE: AUTO mode will follow the programmed schedule. OVR sets ON/OFF
until the next event.
NOTE: MAN mode will bypass programmed schedule. OVR set ON/OFF until
next OVERRIDE push.
NOTE: Press RESET with an insulated tool to clear time and date. To clear all,
press ENTER, press EVENT, then press ENTER again.
LI-1118(D)
MAINE
VT
NH
MASS
NEW YORK
PENNSYLVANIA
OHIO
IND
ILLINOIS
KENTUCKY
VIRGINIA
NORTH CAROLINATENNESSEE
WEST
VIRGINIA
SOUTH
CAROLINA
GEORGIAALABAMA
MISS
FLORIDA
LOUISIANA
ARKANSAS
OKLAHOMA
MISSOURI
TEXAS
KANSAS
NEW MEXICO
MEXICO
ARIZONA
CALIFORNIA
NEVADA UTAH COLORADO
NEBRASKA
WYOMING
IDAHO
OREGON
SOUTH DAKOTA
IOWA
WISCONSIN
MICHIGAN
MINN
NORTH DAKOTA
MONTANA
WASHINGTON
RHODE ISLAND
CONNECTICUT
NEW JERSEY
MARYLAND
DELAWARE
45°
50°
60° ALASKA
40°
35°
30°
25°
ASTRONOMIC LATITUDE ZONES
ZONES DE LATITUDE
ZONAS ASTRONOMICAS (LATITUDES)
21° HAWAII 18° PUERTO
RICO
ENTER
MODE
ASTRO
34
Ou
O
To Skip
LATITUDE
HOUR
MIN
ENTEREVENT
ENTER
OR
To skip
MODE
MODE
FOR TECHNICAL SUPPORT:
SOUTIEN TECHNIQUE :
PARA COMUNICARSE CON
EL SERVICIO TÉCNICO:
888.500.4598

4.0
»
AUTOMATIQUE DE L’HEURE AVANCÉE
»
ESTABLECER EL AUTOMÁTICO DEL HORARIO
DE VERANO
5.0
»
MODE DE RÉGLAGE DE L’HORAIRE
»
AJUSTE DEL HORARIO
a) Afin que la minuterie se mette automatiquement en marche au
coucher du soleil et qu’elle s’arrête au lever du soleil, appuyez sur la
touche MODE et passez à l’étape 6.
b) Afin que la minuterie se mette en marche au coucher du soleil et
qu’elle s’arrête, appuyez sur la touche ENTER (entrée) et passez à
l’étape 5.2 pour régler l’heure d’arrêt, puis passez à l'étape 6.
c) Afin de régler une heure de mise en marche ou d’arrêt, passez à
l’étape 5.1.
–
a) Para un encendido automático al anochecer y un apagado al
amanecer también automático, presione la tecla MODE y continúe con
el paso 6.
b) Para que se encienda al anochecer y ajustar una hora de apagado,
presione la tecla ENTER, vaya al paso 5.2 para ajustar una hora de
apagado y continúe con el paso 6.
c) Ajuste de una hora de encendido y de apagado, continuar con el
paso 5.1
5.1
»
RÉGLAGE DE L'HEURE DE MISE EN MARCHE
»
AJUSTE DE UNA HORA DE ENCENDIDO
5.2
»
RÉGLAGE DES HEURES DE MARCHE ET D’ARRÊT
»
AJUSTE DE UNA HORA DE APAGADO
5.3
»
HORAIRE SUIVANT
»
SIGUIENTE PROGRAMACIÓN
- Pour régler d’autres heures de mise en marche
et d’arrêt, répétez les étapes 5.1 et 5.2, ou
- Repita los pasos 5.1 y 5.2 para agregar pares
de encendido y apagado adicionales, o
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA PROGRAMMATION
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN
HOUR
MIN
ENTER
CLK
AM
ENTER
HOUR
MINDAY
OVR
DEL
PREV
HOUR
LATITUDE
MONTH
MIN
DATE
SEC/DAY
YEAR
EVENT
ENTER
MODE
RESET BUTTON
HOUR
MIN
EVENT
DAY
ENTER
ENTER
YEAR
DATE
MONTH
DATE
SA
:
ON
To accept
MODE
OFF
To remove
ENTER
DELETE
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA PROGRAMMATION
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première
fois, patientez le temps que le supercondensateur accumule
une charge (une à deux minutes). L'appareil est prêt une fois
que « 12:00 AM » clignote à l'écran. Si l'écran est vide après
deux minutes, appuyez sur la touche de réinitialisation.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN
Cuando alimente la unidad por primera vez, deje pasar de 1
a 2 minutos para cargar el condensador. La unidad está lista
cuando "12:00 AM" destella en la pantalla. Presione el botón
de reinicio después de 2 minutos si la pantalla está en blanco.
1.0
»
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MODE POUR
PASSER -AU MODE CLK (HORLOGE)
»
PRESIONE LA TECLA MODE PARA IR AL
MODO CLK
2.0
»
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
»
AJUSTE DEL RELOJ
3.0
»
RÉGLAGE DE LA DATE
»
ESTABLECER LA FECHA
MODE
MODE
EWZ120
BOUTON DE RÉINITIALISATION
BOTÓN DE REINICIO

MODE
6.0
»
RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
EN FONCTION DU COUCHER ET DU LEVER DU SOLEIL
»
0PARA AJUSTAR AUTOMÁTICAMENTE EL HORARIO DIARIO
DE ANOCHECER/AMANECER (ASTRO)
- Consultez la carte ci-dessous. Déterminez le degré de latitude souhaité
(entre 10° et 60° nord). Appuyez sur la touche LATITUDE pour
continuer. « LAtS » correspond à l’hémisphère sud. Sélectionnez N.
- Consulte el mapa a continuación. Encuentre la latitud deseada, desde
10° a 60° norte. Use la tecla LATITUDE para avanzar. Si en la
apantalla aparece “LAtS“, corresponde a la latitud sur. Avance hacia N.
6.1
»
RÉGLAGE DE LA MISE EN MARCHE AU COUCHER
DU SOLEIL
»
AJUSTE DE ENCENDIDO AL ANOCHECER
- Appuyez sur la touche DAY afin de connaître l’heure du coucher du
soleil d’aujourd’hui.
- Presione la tecla DAY para ver a qué hora anochece hoy.
6.2
»
DÉCALAGE FACULTATIF
»
DERIVACIÓN OPCIONAL
- Mettez sous tension avant ou après l’heure du coucher du soleil.
- Encienda la carga antes o después del anochecer calculado.
REMARQUE : Appuyez sur la touche EVENT pour passer d’après le coucher du
soleil (+) à avant le coucher du soleil (–).
AVISO: Presione la tecla EVENT para moverse desde después del anochecer (+)
hasta antes del anochecer (–)
6.3
»
RÉGLAGE DE L’ARRÊT AU LEVER DU SOLEIL
»
AJUSTE DEL APAGADO AL AMANECER
- Appuyez sur la touche DAY afin de connaître l’heure du lever du soleil
d’aujourd’hui.
- Presione la tecla DAY para ver a qué hora amanece hoy.
6.4
»
DÉCALAGE FACULTATIF
»
DERIVACIÓN OPCIONAL
- Mettez hors tension avant ou après l’heure du lever du soleil.
- Apague la carga antes o después del amanecer calculado
REMARQUE : Appuyez sur la touche EVENT pour passer
d’après le lever du soleil (+) à avant le lever du soleil (–).
AVISO: Presione la tecla EVENT para moverse desde después del amanecer
(+) hasta antes del amanecer (–).
7.0
»
AUTO MODE AUTOMATIQUE
»
AUTO MODO (AUTOMÁTICO)
REMARQUE : Le mode AUTO respectera l’horaire programmé.
L'interruption manuelle (OVR) met en marche ou arrête la minuterie jusqu'à
l'événement suivant.
AVISO: El modo AUTO responderá al horario programado. OVR fija el
encendido y apagado vigentes hasta el siguiente evento.
8.0
»
MAN MODE MANUEL
»
MAN MODO (MANUAL)
REMARQUE : Le mode MAN omettra l’horaire programmé. L'interruption
manuelle (OVR) met en marche ou arrête la minuterie tant que vous
n'appuierez pas de nouveau sur la touche OVERRIDE. REMARQUE : Pour
effacer l’heure et la date, appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) à
l'aide d'un outil isolé. Afin de tout effacer, appuyez sur la touche ENTER, puis
sur la touche EVENT et, de nouveau, sur la touche ENTER.
AVISO: El modo MAN ignorará el horario programado. OVR fija el
encendido y apagado vigentes hasta que se presione OVERRIDE. AVISO:
Presione la tecla RESET con una herramienta aislante para borrar la hora y
fecha. Para borrar todo, presione la tecla ENTER, presione la tecla EVENT y
luego ENTER otra vez.
ENTER
DAY
ENTER
DAY
MODE
HOUR
MIN
ENTER
ENTER
EVENT
Pour Sauter, ou
Para Saltar, o
MAINE
VT
NH
MASS
NEW YORK
PENNSYLVANIA
OHIO
IND
ILLINOIS
KENTUCKY
VIRGINIA
NORTH CAROLINATENNESSEE
WEST
VIRGINIA
SOUTH
CAROLINA
GEORGIAALABAMA
MISS
FLORIDA
LOUISIANA
ARKANSAS
OKLAHOMA
MISSOURI
TEXAS
KANSAS
NEW MEXICO
MEXICO
ARIZONA
CALIFORNIA
NEVADA UTAH COLORADO
NEBRASKA
WYOMING
IDAHO
OREGON
SOUTH DAKOTA
IOWA
WISCONSIN
MICHIGAN
MINN
NORTH DAKOTA
MONTANA
WASHINGTON
RHODE ISLAND
CONNECTICUT
NEW JERSEY
MARYLAND
DELAWARE
45°
50°
60°
ALASKA
40°
35°
30°
25°
ASTRONOMIC LATITUDE ZONES
ZONES DE LATITUDE
ZONAS ASTRONOMICAS (LATITUDES)
21°
HAWAII
18°
PUERTO
RICO
ENTER
MODE
OFF
ASTRO
M T W TH F SA SU
34
LATITUDE
Pour Sauter, ou
Para Saltar, o
HOUR
MIN
ENTEREVENT
ENTER
Pour Sauter, ou
Para Saltar, o
FOR TECHNICAL SUPPORT:
SOUTIEN TECHNIQUE :
PARA COMUNICARSE CON
EL SERVICIO TÉCNICO:
888.500.4598
