Bosch WTX87EH0EU/01 Tumble dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WTX87EH0EU/01 photo

Instructions for use and installation

This is the main product document for model WTX87EH0EU/01.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
ro Instrucţiuni de utilizare şi de instalare
Uscător de rufe
WTX87EH0EU
background
2
Noul dvs. uscător de rufe
V-aţi decis pentru achiziţionarea unui
uscător de rufe marca Bosch.
Vă rugăm să vă acordaţi câteva minute
pentru a citi şi a descoperi avantajele
uscătorului dvs. de rufe.
Pentru a răspunde cerinţelor de calitate
înalte ale mărcii Bosch, fiecare uscător
de rufe care părăseşte fabrica noastră a
fost verificat cu atenţie în ceea ce
priveşte funcţionarea şi starea
ireproşabilă.
Informaţii referitoare la produsele
noastre, accesorii, piese de schimb şi
service se găsesc pe pagina noastră de
Internet www.bosch-home.com sau
adresaţi-vă Centrelor noastre de Servicii
pentru Clienţi.
Dacă instrucţiunile de utilizare şi de
instalare descriu diferite modele, la
locurile corespunzătoare se vor indica
diferenţele.
Puneţi uscătorul de rufe în funcţiune
numai după citirea acestor instruc
ţiuni
de utilizare şi instalare!
Reguli de prezentare
: Avertizare!
Această combinaţie de simbol şi cuvânt
semnal avertizează cu privire la o situaţie
potenţial periculoasă. Nerespectarea
acesteia poate duce la moarte sau răniri.
Atenţie!
Acest cuvânt semnal avertizează cu
privire la o situaţie potenţial periculoasă.
Nerespectarea acesteia poate duce la
daune materiale şi/sau asupra mediului.
Indicaţie / sugestie
Indicaţii pentru utilizarea optimă a
aparatului / informaţii utile.
1. 2. 3. / a) b) c)
Etapele de acţionare sunt prezentate
prin cifre sau litere.
/ -
Enumerările sunt prezentate printr-un
pătrăţel sau o liniuţă.
background
ro
3
Cuprins
roInstrucţiuni de utilizare şi de instalare
8 Destinaţia utilizării. . . . . . . . . . . .4
( Instrucţiuni de siguranţă. . . . . . .5
Copii/adulţi/animale . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Curăţare/întreţinere. . . . . . . . . . . . . . 11
7 Indicaţii de economisire . . . . . .13
5 Instalarea şi racordarea
aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Volum de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalarea aparatului . . . . . . . . . . . . . 14
Schimbarea direcţiei de
deschidere a hubloului . . . . . . . . . . . 15
Racordarea aparatului . . . . . . . . . . . 18
Înainte de prima utilizare. . . . . . . . . . 19
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Instrucţiuni pe scurt . . . . . . . . .20
* Prezentarea aparatului . . . . . . .21
Prezentare generală a aparatului . . . 21
Uşă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indicaţii pe afişaj. . . . . . . . . . . . . . . . 24
/ Lista programelor . . . . . . . . . . .25
0 Setări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Z Rufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pregătirea rufelor . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sortarea rufelor. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1 Utilizarea aparatului. . . . . . . . . .31
Introducerea rufelor şi pornirea
aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operare/Navigare . . . . . . . . . . . . . . 32
Setarea programului . . . . . . . . . . . . . 32
Setările programului . . . . . . . . . . . . . 33
Pornirea programului. . . . . . . . . . . . .33
Derularea programului. . . . . . . . . . . .34
Modificarea programului
sau adăugarea de rufe . . . . . . . . . . .34
Anularea programului . . . . . . . . . . . .34
Finalizarea programului . . . . . . . . . . .34
Scoaterea rufelor şi
deconectarea aparatului . . . . . . . . . .34
Golirea rezervorului de
apă de condens . . . . . . . . . . . . . . . .35
2 Setările aparatului . . . . . . . . . . . 36
Sistem de siguranţă împotriva
accesului copiilor . . . . . . . . . . . . . . .36
Setări de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . 37
Accesarea meniului
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Conectarea la reţeaua
dumneavoastră locală şi
la aplicaţia Home Connect . . . . . . . .37
Activare/dezactivare Wi-Fi . . . . . . . . .39
Restabilirea setărilor de reţea . . . . . .40
Actualizare software . . . . . . . . . . . . .40
Sistemul de gestionare a energiei . . .40
Funcţia inteligentă de
recomandare a programului . . . . . . .42
Telediagnoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Indicaţie pentru protecţia datelor. . . .43
Declaraţie de conformitate . . . . . . . .43
Funcţia de netezire. . . . . . . . . . . 44
Umplerea rezervorului de apă . . . . . .44
Programe de netezire . . . . . . . . . . . .45
Curăţarea sitei din rezervorul
de apă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Œ Evacuarea apei de condens . . . 46
D Curăţare şi întreţinere. . . . . . . . 49
Curăţarea aparatului . . . . . . . . . . . . .49
Curăţarea părţii inferioare
a aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
background
ro Destinaţia utilizării
4
Curăţarea senzorului
de umiditate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Curăţarea sitei din rezervorul
de apă de condens . . . . . . . . . . . . . 52
ÖÎntreţinerea aparatului. . . . . . . . 53
Pregătirea aparatului în vederea
curăţării acestuia . . . . . . . . . . . . . . . 54
Derularea programului
de întreţinere simplă a aparatului . . 55
Programul de întreţinere
intensivă a aparatului. . . . . . . . . . . . 56
3 Recomandări privind
aparatul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L Transportul aparatului . . . . . . . 63
[ Valori de consum . . . . . . . . . . . 64
Tabel cu valori de consum . . . . . . . 64
Programul cel mai eficient pentru
articole textile din bumbac. . . . . . . . 64
{ Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . 65
) Eliminarea ecologică . . . . . . . . 65
4 Unitatea de service
abilitată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8 Destinaţia utilizării
Desti naţia util izări i
Acest aparat este destinat exclusiv
uzului casnic.
Nu instalaţi şi nu utilizaţi acest aparat
în zone cu pericol de îngheţ şi/sau în
spaţii exterioare. Există pericolul ca
aparatul să sufere deteriorări dacă
apa reziduală îngheaţă în interiorul
acestuia. Dacă furtunurile îngheaţă,
acestea se pot crăpa/pot plesni.
Acest aparat este destinat exclusiv
utilizării în medii casnice, pentru
uscarea şi împrospătarea rufelor
constând din articole care au fost
curăţate cu apă şi care sunt
adecvate pentru uscarea la maşină
(consultaţi eticheta de pe fiecare
articol). Utilizarea aparatului în orice
alt scop este necorespunzătoare cu
destinaţia utilizării acestuia şi, în
consecinţă, strict interzisă.
Acest aparat este destinat utilizării la
o înălţime de maxim 4000 de metri
peste nivelul mării.
Înainte de prima utilizare:
Verificaţi ca aparatul să nu prezinte
semne vizibile de deteriorare. Nu utilizaţi
aparatul dacă acesta este deteriorat. În
cazul în care întâmpinaţi dificultăţi, vă
rugăm să contactaţi magazinul de
specialitate local sau unitatea noastră
de service.
Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de
utilizare şi instalare şi toate celelalte
informaţii incluse în pachetul de livrare
al acestui aparat.
Păstraţi documentele, pentru utilizare
ulterioară sau pentru viitorii proprietari.
background
Instrucţiuni de siguranţă ro
5
( Instrucţiuni de
siguranţă
Instrucţ iuni de siguranţă
Următoarele instrucţiuni şi
avertismente privind siguranţa
sunt prezentate cu scopul de a
vă proteja împotriva rănirii şi de
a preveni pagubele materiale.
Totuşi, este important să
adoptaţi măsurile de precauţie
necesare şi să acţionaţi cu
atenţie când efectuaţi lucrările
de instalare, întreţinere,
curăţare şi când porniţi
aparatul.
Copii/adulţi/animale
:Avertizare
Pericol de moarte!
Copiii şi alte persoane care nu
pot evalua riscurile la care se
pot expune în cazul utilizării
aparatului se pot răni sau îşi
pot pune viaţa în pericol. Prin
urmare, vă rugăm să reţineţi:
Acest aparat poate fi folosit
de copiii peste 8 ani şi de
persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale
reduse sau cu insuficientă
experienţă sau cunoştinţe
numai sub supravegherea
unei persoane responsabile
pentru siguranţa acestora
sau dacă au fost instruiţi
referitor la utilizarea în
siguranţă a aparatului şi au
înţeles pericolele care rezultă
din această utilizare.
Copiii nu trebuie să se joace
cu aparatul.
Nu permiteţi copiilor să
cureţe sau să efectueze
lucrări de întreţinere a
aparatului fără a fi
supravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii cu vârsta sub
3 ani şi animalele în
apropierea acestui aparat.
Nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat când în
apropierea acestuia se află
copii sau alte persoane care
nu pot evalua riscurile la
care se pot expune.
:Avertizare
Pericol de moarte!
Copiii se pot bloca în maşină,
punându-şi viaţa în pericol.
Nu amplasaţi aparatul în
spatele unei uşi, deoarece
aceasta poate bloca hubloul
aparatului sau poate
împiedica deschiderea
completă a acestuia.
Odată ce aparatul a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă
utilă, scoateţi ştecherul
acestuia din priză înainte de
a tăia cablul de alimentare,
iar apoi distrugeţi dispozitivul
de blocare de la hubloul
aparatului.
background
ro Instrucţiuni de siguranţă
6
:Avertizare
Pericol de asfixiere!
Dacă le este permis să se
joace cu ambalajul/folia din
plastic sau componente ale
acestora, copiii se pot înfăşura
sau îşi pot acoperi capul cu
acestea şi se pot sufoca.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
ambalajul, folia din plastic şi
componentele acestora.
:Avertizare
Pericol de intoxicaţie!
Detergenţii şi soluţiile de tratare
pot fi otrăvitoare dacă sunt
înghiţite.
În cazul înghiţirii accidentale,
consultaţi un medic. Nu lăsaţi
detergenţii sau soluţiile de
tratare la îndemâna copiilor.
:Avertizare
Iritaţii oculare/la nivelul pielii!
Contactul cu detergenţii sau
soluţiile de tratare poate cauza
iritaţii ale ochilor/pielii.
Clătiţi bine ochii sau pielea
dacă intră în contact cu
detergenţi sau soluţii de tratare.
Nu lăsaţi detergenţii sau
soluţiile de tratare la îndemâna
copiilor.
Instalare
:Avertizare
Pericol de electrocutare/
incendiu/pagube materiale/
deteriorare a aparatului!
Dacă aparatul nu este instalat
corespunzător, aceasta poate
crea o situaţie periculoasă.
Asiguraţi-vă că sunt respectate
următoarele aspecte:
Tensiunea de alimentare de
la priza dumneavoastră de
alimentare trebuie să se
potrivească cu tensiunea
nominală specificată pe
aparat (plăcuţa de
identificare). Sarcinile
conectate şi protecţia
necesară a siguranţei sunt
specificate pe plăcuţa de
identificare.
Aparatul nu trebuie alimentat
printr-un dispozitiv extern de
comutare, cum ar fi un
temporizator, şi nu trebuie
conectat la un circuit care
este pornit şi întrerupt cu
regularitate de un serviciu
public.
Ştecherul şi priza cu contact
de protecţie trebuie să fie
compatibile şi sistemul de
împământare trebuie să fie
instalat corect.
Instalaţia trebuie să prezinte
o secţiune transversală
adecvată.
background
Instrucţiuni de siguranţă ro
7
Ştecherul trebuie să fie
accesibil tot timpul. Dacă
acest lucru nu este posibil,
pentru a respecta
standardele de siguranţă
relevante, trebuie încorporat
un comutator (de dezactivare
completă) în instalaţia
permanentă, în conformitate
cu reglementările privind
instalaţiile electrice.
Dacă utilizaţi un disjunctor
de curent rezidual, utilizaţi
unul marcat cu următorul
simbol: z. Prezenţa acestui
marcaj vă asigură de
respectarea prescripţiilor în
vigoare.
:Avertizare
Pericol de electrocutare/
incendiu/pagube materiale/
deteriorare a aparatului!
În cazul în care cablul de
alimentare al aparatului este
deteriorat, s-ar putea produce
electrocutări, scurtcircuite sau
incendii din cauza
supraîncălzirii.
Cablul de alimentare nu trebuie
să fie îndoit, strivit sau
deteriorat şi nu trebuie să intre
în contact cu nicio sursă de
căldură.
:Avertizare
Pericol de incendiu/pagube
materiale/deteriorarea
aparatului!
Utilizarea de cabluri de legătură
poate determina provocarea de
incendii din cauza
supraîncălzirii sau
scurtcircuitării.
Racordaţi aparatul direct la o
priză cu împământare care a
fost instalată corect. Nu utilizaţi
cabluri de legătură sau
conectoare multiple.
:Avertizare
Pericol de rănire/pagube
materiale/deteriorarea
aparatului!
Aparatul ar putea vibra sau
s-ar putea deplasa în timpul
funcţiunii, putând provoca
răniri sau pagube materiale.
Amplasaţi aparatul pe o
suprafaţă curată, plană şi
solidă şi, cu ajutorul unei
nivele cu bulă de aer,
echilibraţi-l cu ajutorul
picioruşelor filetate.
Pericol de rănire/pagube materiale/deteriorarea aparatului!
background
ro Instrucţiuni de siguranţă
8
Amplasarea (depozitarea)
incorectă a acestui aparat
deasupra unei maşini de
spălat rufe poate avea ca
rezultat rănirea, producerea
de pagube materiale şi/sau
deteriorarea aparatului.
Dacă acest aparat urmează
să fie amplasat deasupra
unei unei maşini de spălat,
aceasta trebuie să aibă cel
puţin aceeaşi adâncime şi
lăţime precum aparatul şi
trebuie să fie fixată cu un set
de montare corespunzător,
dacă există în dotare.
~ Pagina 19
Aparatul TREBUIE să fie fixat
cu acest set de racordare.
Depozitarea aparatului în
orice alt mod este interzisă.
Pericol de rănire/pagube materiale/deteriorarea aparatului!
Dacă apucaţi aparatul de
oricare dintre componentele
care ies în afară (de ex.
hubloul aparatului), pentru a-l
ridica sau deplasa, aceste
componente se pot rupe şi
cauza răniri.
Nu apucaţi aparatul de
niciuna dintre componentele
care ies în afară, pentru a-l
ridica sau deplasa.
:Avertizare
Pericol de rănire!
Acest aparat este foarte
greu. Ridicarea aparatului
poate produce răniri.
Nu ridicaţi pe cont propriu
aparatul.
Pericol de rănire!
Aparatul are margini ascuţite
care pot provoca tăierea
mâinilor.
Nu apucaţi aparatul de
marginile ascuţite. Purtaţi
mănuşi de protecţie când
ridicaţi aparatul.
Pericol de rănire!
Dacă furtunurile şi cablurile
de alimentate nu sunt
direcţionate corect, acestea
pot reprezenta un pericol de
împiedicare, provocând
răniri.
Direcţionaţi furtunurile şi
cablurile astfel încât să nu
reprezinte un pericol de
împiedicare.
Funcţionare
:Avertizare
Pericol de explozie/incendiu!
Rufele care au intrat în contact
cu solvenţi, ulei, ceară, produse
de îndepărtare a cerii, vopsea,
vaselină sau produse de
îndepărtare a petelor se pot
aprinde când sunt uscate în
maşină sau pot chiar determina
explozia aparatului. Prin
urmare, vă rugăm să reţineţi:
Clătiţi temeinic rufele, cu apă
caldă şi detergent, înainte de
a le usca în maşină.
Nu introduceţi în acest
aparat rufele care trebuie
uscate dacă acestea nu au
fost spălate în prealabil.
background
Instrucţiuni de siguranţă ro
9
Nu introduceţi rufele în acest
aparat dacă au fost curăţate
cu produse chimice
industriale.
:Avertizare
Pericol de explozie/incendiu!
Dacă există materiale
reziduale rămase în filtrul de
scame, acestea se pot
aprinde în timpul procesului
de uscare sau pot provoca
aprinderea sau explozia
aparatului.
Curăţaţi filtrul de scame cu
regularitate.
Pericol de explozie/incendiu!
Anumite obiecte se pot
aprinde în timpul procesului
de uscare sau pot provoca
aprinderea sau explozia
aparatului.
Scoateţi brichetele şi
chibriturile din buzunarele
articolelor vestimentare.
Pericol de explozie/incendiu!
Dacă există praf de cărbune
sau praf de piatră în aerul
ambiant, se poate produce o
explozie.
Asiguraţi-vă că zona din jurul
aparatului este menţinută
curată când acesta este în
funcţiune.
:Avertizare
Pericol de incendiu/pagube
materiale/deteriorare a
aparatului!
Aparatul conţine R290, un
agent frigorific care este
ecologic, dar inflamabil.
Păstraţi aparatul la distanţă de
flăcările deschise şi sursele
inflamabile.
:Avertizare
Pericol de incendiu/pagube
materiale/deteriorare a
aparatului!
Dacă un program se termină
înainte de finalizarea ciclului de
uscare, aceasta împiedică
răcirea optimă a rufelor şi poate
determina aprinderea rufelor
sau provoca pagube materiale
sau deteriorarea aparatului.
În timpul etapei finale a
ciclului de uscare, rufele din
tambur nu sunt încălzite
(ciclu de răcire). Acest lucru
asigură menţinerea unei
temperaturi care nu
deteriorează rufele.
Nu opriţi aparatul înainte de
finalizarea ciclului de uscare
decât în cazul în care
scoateţi imediat toate
articolele vestimentare din
tambur şi le întindeţi (pentru
a disipa căldura).
background
ro Instrucţiuni de siguranţă
10
:Avertizare
Pericol de intoxicaţie/
producere de pagube
materiale!
Apa de condens nu este apă
potabilă şi poate conţine
scame. Apa de condens
contaminată poate fi
periculoasă pentru sănătate şi
poate provoca pagube
materiale.
Nu o beţi şi nu o reutilizaţi.
:Avertizare
Pericol de intoxicaţie!
Substanţele de curăţat care
conţin solvenţi pot produce
vapori toxici, de ex. solvenţi de
curăţare.
Nu utilizaţi substanţe de
curăţare care conţin solvenţi.
:Avertizare
Pericol de rănire!
Dacă vă sprijiniţi/vă aşezaţi
pe hubloul aparatului când
acesta este deschis, aparatul
se poate răsturna,
provocând răniri.
Nu vă sprijiniţi de hubloul
aparatului când acesta este
deschis.
Pericol de rănire!
Dacă vă urcaţi pe aparat,
blatul se poate rupe şi vă
puteţi răni.
Nu vă urcaţi pe aparat.
Pericol de rănire!
Dacă atingeţi tamburul atunci
când acesta încă se roteşte,
vă puteţi răni la mâini.
Aşteptaţi până când
tamburul s-a oprit din rotaţie.
Atenţie!
Pagube materiale/deteriorarea
aparatului
În cazul în care cantitatea de
rufe din aparat depăşeşte
capacitatea maximă de
încărcare a acestuia, acesta
ar putea să nu funcţioneze
corespunzător sau se pot
produce pagube materiale
sau deteriorări ale aparatului.
Nu depăşiţi capacitatea
maximă de încărcare cu rufe
uscate. Asiguraţi-vă că
respectaţi capacităţile
maxime de încărcare
specificate pentru fiecare
program. ~ Pagina 25
Pagube materiale/deteriorarea aparatului
Dacă utilizaţi aparatul fără a
utiliza o sită de scame (de
ex. filtru de scame, recipient
pentru scame, în funcţie de
specificaţiile aparatului) sau
dacă sita de scame este
incompletă sau defectă,
aparatul poate suferi
deteriorări.
Nu utilizaţi aparatul fără a
utiliza o sită de scame sau
cu o sită de scame care este
incompletă sau defectă.
Pagube materiale/deteriorarea aparatului
Obiectele uşoare, precum
firele de păr sau scamele,
pot fi aspirate în deschiderea
de admisie a aerului când
aparatul este în funcţiune.
Nu permiteţi pătrunderea
acestora în aparat.
Pagube materiale/deteriorarea aparatului
background
Instrucţiuni de siguranţă ro
11
Materialele spongioase şi
cauciucul spongios se pot
deforma sau topi dacă sunt
uscate în aparat.
Nu uscaţi în aparat articole
vestimentare care conţin
materiale spongioase sau
cauciuc spongios.
Pagube materiale/deteriorarea aparatului
În cazul în care turnaţi o
cantitate necorespunzătoare
de detergent sau produs de
curăţare în aparat, ar putea
rezulta pagube materiale sau
deteriorarea aparatului.
Utilizaţi detergenţi/soluţii de
tratare/substanţe de curăţat
şi balsam în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
Pagube materiale/deteriorarea aparatului
Dacă aparatul se
supraîncălzeşte, acesta nu
poate funcţiona
corespunzător, putând
rezulta pagube materiale sau
deteriorarea aparatului.
Asiguraţi-vă că deschiderea
de admisie a aerului nu este
niciodată obstrucţionată
când aparatul este în
funcţiune şi că zona din jurul
aparatului este ventilată
corespunzător.
Curăţare/întreţinere
:Avertizare
Pericol de moarte!
Aparatul este alimentat electric.
Există pericol de electrocutare
dacă intraţi în contact cu
componentele aflate sub
tensiune. Prin urmare, vă rugăm
să reţineţi:
Opriţi aparatul. Deconectaţi
aparatul de la reţeaua de
alimentare cu energie
electrică (scoateţi ştecherul
din priză).
Nu apucaţi niciodată cu
mâinile ude ştecherul.
Când scoateţi ştecherul din
priză, apucaţi întotdeauna
ştecherul şi nu cablul de
alimentare, în caz contrar pot
rezulta deteriorări ale
cablului de alimentare.
Nu efectuaţi modificări
tehnice asupra aparatului
sau funcţiilor acestuia.
Reparaţiile şi celelalte
intervenţii asupra aparatului
trebuie să fie efectuate de
către unitatea noastră de
service sau de către un
electrician. Aceleaşi principii
se aplică şi în cazul înlocuirii
cablului de alimentare (când
este necesar).
Cablurile de alimentare de
rezervă pot fi comandate de
la unitatea noastră de
service.
:Avertizare
Pericol de intoxicaţie!
Substanţele de curăţat care
conţin solvenţi pot produce
vapori toxici, de ex. solvenţi de
curăţare.
Nu utilizaţi substanţe de
curăţare care conţin solvenţi.
background
ro Instrucţiuni de siguranţă
12
:Avertizare
Pericol de electrocutare/
pagube materiale/deteriorare a
aparatului!
Dacă umezeala penetrează
aparatul, se poate produce un
scurtcircuit.
Nu utilizaţi aparate de curăţat
cu presiune sau aparate de
curăţat cu aburi, furtun sau
pistol de pulverizare pentru a
curăţa aparatul.
:Avertizare
Pericol de rănire/pagube
materiale/deteriorarea
aparatului!
Utilizarea de piese de schimb şi
accesorii de altă marcă este
periculoasă şi poate avea ca
rezultat rănirea, producerea de
pagube materiale sau
deteriorarea aparatului.
Din motive de siguranţă, utilizaţi
numai piese de schimb şi
accesorii originale.
Atenţie!
Pagube materiale/deteriorarea
aparatului
Agenţii de curăţare şi agenţii
pentru pretratarea rufelor (de
ex. produsele pentru
îndepărtarea petelor spray-urile
de prespălare etc.) pot provoca
deteriorări dacă vin în contact
cu suprafeţele aparatului. Prin
urmare, vă rugăm să reţineţi:
Nu lăsaţi aceşti agenţi să
vină în contact cu suprafeţele
aparatului.
Curăţaţi aparatul numai cu
apă şi cu o lavetă moale şi
umedă.
Îndepărtaţi imediat urmele de
detergent, produse
pulverizate şi celelalte
reziduuri.
background
Indicaţii de economisire ro
13
7 Indicaţii de
economisire
Indicaţii de economisire
Centrifugaţi rufele înainte de uscare.
Rufele mai uscate determină
reducerea duratei programului şi a
consumului de energie.
Încărcaţi aparatul cu cantitatea
maximă admisă în funcţie de
programe.
Indicaţie: Depăşirea volumului maxim
de încărcare determină prelungirea
duratei programului şi creşterea
consumului de energie.
Utilizaţi aparatul într-o încăpere
aerisită şi nu acoperiţi grila de
admisie a aerului, pentru a se putea
realiza schimbul de aer.
Îndepărtaţi scamele din aparat în
mod regulat. Un aparat care prezintă
acumulări de scame necesită o
durată mai mare a programului şi
are un consum mai mare de energie
electrică.
Dacă nu folosiţi aparatul un timp mai
îndelungat, înainte de pornirea
programului sau după terminare,
aparatul trece automat în Modul de
economisire a energiei. Display-ul şi
lămpile indicatoare se sting după
câteva minute şi Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză) se aprinde intermitent. Ieşiţi
din Modul de economisire a energiei
dacă folosiţi din nou aparatul; de
exemplu, dacă deschideţi şi închideţi
uşa aparatului.
Dacă nu folosiţi aparatul un timp mai
îndelungat în Modul de economisire
a energiei, aparatul se deconectează
automat.
Indicaţie: Dacă Wi-Fi este activat,
aparatul nu se deconectează automat.
5 Instalarea şi
racordarea aparatului
Instalarea şi racordarea aparatului
Volum de livrare
1. Îndepărtaţi complet ambalajul şi
husele de protecţie de pe aparat.
2. Deschideţi uşa.
3. Scoateţi toate accesoriile din tambur.
Acum puteţi instala şi racorda aparatul.
( Documente însoţitoare (de
exemplu instrucţiuni de utilizare şi
instalare)
0 Material de fixare
8 Cot pentru fixarea furtunului de
evacuare
@ Furtun de evacuare
H Adaptor racord
P Cană pentru apă
#
+
3
background
ro Instalarea şi racordarea aparatului
14
Atenţie!
Pagube materiale şi deteriorări ale
aparatului
Obiectele rămase în tambur, care nu
sunt prevăzute pentru funcţionarea
aparatului, pot cauza daune materiale şi
deteriorări ale aparatului.
Îndepărtaţi aceste obiecte, precum şi
toate accesoriile din tambur.
Instalarea aparatului
:Avertizare
Pericol de moarte!
Copiii se pot bloca în maşină, punându-
şi viaţa în pericol.
Nu amplasaţi aparatul în spatele
unei uşi, deoarece aceasta poate
bloca hubloul aparatului sau poate
împiedica deschiderea completă a
acestuia.
Odată ce aparatul a ajuns la sfârşitul
duratei sale de viaţă utilă, scoateţi
ştecherul acestuia din priză înainte
de a tăia cablul de alimentare, iar
apoi distrugeţi dispozitivul de
blocare de la hubloul aparatului.
:Avertizare
Pericol de explozie/incendiu!
Dacă există praf de cărbune sau praf de
piatră în aerul ambiant, se poate
produce o explozie.
Asiguraţi-vă că zona din jurul aparatului
este menţinută curată când acesta este
în funcţiune.
:Avertizare
Pericol de incendiu/pagube materiale/
deteriorare a aparatului!
Aparatul conţine R290, un agent
frigorific care este ecologic, dar
inflamabil.
Păstraţi aparatul la distanţă de flăcările
deschise şi sursele inflamabile.
:Avertizare
Pericol de rănire/pagube materiale/
deteriorarea aparatului!
Aparatul ar putea vibra sau s-ar
putea deplasa în timpul funcţiunii,
putând provoca răniri sau pagube
materiale.
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă
curată, plană şi solidă şi, cu ajutorul
unei nivele cu bulă de aer,
echilibraţi-l cu ajutorul picioruşelor
filetate.
Pericol de rănire/pagube materiale/deteriorarea aparatului!
Amplasarea (depozitarea) incorectă
a acestui aparat deasupra unei
maşini de spălat rufe poate avea ca
rezultat rănirea, producerea de
pagube materiale şi/sau
deteriorarea aparatului.
Dacă acest aparat urmează să fie
amplasat deasupra unei unei maşini
de spălat, aceasta trebuie să aibă
cel puţin aceeaşi adâncime şi lăţime
precum aparatul şi trebuie să fie
fixată cu un set de montare
corespunzător, dacă există în dotare.
~ Pagina 19
Aparatul TREBUIE să fie fixat cu
acest set de racordare. Depozitarea
aparatului în orice alt mod este
interzisă.
Pericol de rănire/pagube materiale/deteriorarea aparatului!
Dacă apucaţi aparatul de oricare
dintre componentele care ies în
afară (de ex. hubloul aparatului),
pentru a-l ridica sau deplasa, aceste
componente se pot rupe şi cauza
răniri.
Nu apucaţi aparatul de niciuna dintre
componentele care ies în afară,
pentru a-l ridica sau deplasa.
:Avertizare
Pericol de rănire!
Acest aparat este foarte greu.
Ridicarea aparatului poate produce
răniri.
Nu ridicaţi pe cont propriu aparatul.
Pericol de rănire!
background
Instalarea şi racordarea aparatului ro
15
Aparatul are margini ascuţite care
pot provoca tăierea mâinilor.
Nu apucaţi aparatul de marginile
ascuţite. Purtaţi mănuşi de protecţie
când ridicaţi aparatul.
Atenţie!
Pagube materiale/deteriorarea
aparatului
Dacă aparatul se supraîncălzeşte,
acesta nu poate funcţiona
corespunzător, putând rezulta pagube
materiale sau deteriorarea aparatului.
Asiguraţi-vă că deschiderea de admisie
a aerului nu este niciodată
obstrucţionată când aparatul este în
funcţiune şi că zona din jurul aparatului
este ventilată corespunzător.
Atenţie!
Pagube materiale şi deteriorări ale
aparatului
Înainte de părăsirea fabricii, aparatul a
fost supus unui test de funcţionare şi
poate conţine apă reziduală. Este
posibil ca apa reziduală să se curgă din
aparat dacă acesta este înclinat mai
mult de 40°.
Instalaţi aparatul conform
următoarelor instrucţiuni:
1. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
curată, plană şi fixă.
2. Verificaţi poziţia aparatului cu
ajutorul nivelei cu bulă de aer.
3. Dacă este necesar, repoziţionaţi
aparatul prin rotirea picioarelor
acestuia.
Acum puteţi racorda aparatul.
Indicaţii
Toate picioarele aparatului trebuie să
stea fix pe podea.
Dacă aparatul este poziţionat greşit,
pot apărea zgomote, vibraţii şi o
funcţionare neuniformă a tamburului,
precum şi scurgeri de apă reziduală
din aparat.
Schimbarea direcţiei de
deschidere a hubloului
Pentru o încărcare mai confortabilă a
tamburului, puteţi modifica direcţia de
deschidere a hubloului, de exemplu, la
o maşină de spălat rufe independentă.
Indicaţie: În momentul livrării din
fabrică, direcţia de deschidere a
hubloului este spre stânga.
:Avertizare
Pericol de rănire!
Acest aparat este foarte greu.
Ridicarea aparatului poate produce
răniri.
Nu ridicaţi pe cont propriu aparatul.
Pericol de rănire!
Aparatul are margini ascuţite care
pot provoca tăierea mâinilor.
Nu apucaţi aparatul de marginile
ascuţite. Purtaţi mănuşi de protecţie
când ridicaţi aparatul.
:Avertizare
Pericol de rănire/pagube materiale/
deteriorarea aparatului!
Dacă apucaţi aparatul de oricare dintre
componentele care ies în afară (de ex.
hubloul aparatului), pentru a-l ridica sau
deplasa, aceste componente se pot
rupe şi cauza răniri.
Nu apucaţi aparatul de niciuna dintre
componentele care ies în afară, pentru
a-l ridica sau deplasa.
background
ro Instalarea şi racordarea aparatului
16
Schimbaţi direcţia de deschidere a
hubloului după cum urmează:
1. Deschideţi hubloul.
2. Scoateţi şuruburile de la balamelele
aparatului.
Indicaţie: Nu utilizaţi alte scule
decât o şurubelniţă T20 (Torx)
pentru a modifica direcţia de
deschidere a hubloului.
3. Scoateţi hubloul şi aşezaţi-l cu
atenţie pe o suprafaţă moale şi
plană.
Indicaţie: Aveţi grijă ca hubloul să
nu sufere deteriorări şi să nu se
zgârie; pentru aceaqsta aşezaţi-l, de
exemplu, pe un prosop moale.
4. Deşurubaţi şuruburile de la balama
şi scoateţi balamaua.
5. Deşurubaţ
i şuruburile de la inelul de
etanşare şi scoateţi-l.
6. Deblocaţi inelul hubloului.
7. Depsprindeţi hubloul de pe inelul
acestuia.
8. Rotiţi la 180° inelul hubloului şi
aşezaţi corespunzător hubloul.
background
Instalarea şi racordarea aparatului ro
17
9. Blocaţi inelul hubloului.
10.Fixaţi cu şuruburi balamaua la
hublou.
Indicaţie: Aveţi grijă ca, la montarea
balamalei, garnitura să nu fie blocată
sau deteriorată.
11.Fixaţi cu şuruburi inelul de etanşare
la hublou.
Indicaţie: Aveţi grijă ca, la montarea
inelul de etanşare, garnitura să nu fie
blocată sau deteriorată.
12.Scoateţi capacul de la închizătoarea
hubloului.
13.Scoateţi închizătoarea hubloului.
14.Rotiţi la 180° închizătoarea hubloului
montaţi-o pe cealaltă parte.
15.Fixaţi cu şuruburi capacul la
închizătoarea hubloului.
background
ro Instalarea şi racordarea aparatului
18
16.Introduceţi hubloul şi fixaţi-l cu
şuruburi.
Acum puteţi racorda aparatul.
Indicaţie: Dacă doriţi să modificaţi din
nou direcţia de deschidere a hubloului,
parcurgeţi în ordine inversă aceste
etape.
Racordarea aparatului
:Avertizare
Pericol de electrocutare/incendiu/
pagube materiale/deteriorare a
aparatului!
Dacă aparatul nu este instalat
corespunzător, aceasta poate crea o
situaţie periculoasă. Asiguraţi-vă că sunt
respectate următoarele aspecte:
Tensiunea de alimentare de la priza
dumneavoastră de alimentare
trebuie să se potrivească cu
tensiunea nominală specificată pe
aparat (plăcuţa de identificare).
Sarcinile conectate şi protecţia
necesară a siguranţei sunt
specificate pe plăcuţa de
identificare.
Aparatul nu trebuie alimentat printr-
un dispozitiv extern de comutare,
cum ar fi un temporizator, şi nu
trebuie conectat la un circuit care
este pornit şi întrerupt cu regularitate
de un serviciu public.
Ştecherul şi priza cu contact de
protecţie trebuie să fie compatibile şi
sistemul de împământare trebuie să
fie instalat corect.
Instalaţia trebuie să prezinte o
secţiune transversală adecvată.
Ştecherul trebuie să fie accesibil tot
timpul. Dacă acest lucru nu este
posibil, pentru a respecta
standardele de siguranţă relevante,
trebuie încorporat un comutator (de
dezactivare completă) în instalaţia
permanentă, în conformitate cu
reglementările privind instalaţiile
electrice.
Dacă utilizaţi un disjunctor de curent
rezidual, utilizaţi unul marcat cu
următorul simbol: z. Prezenţa
acestui marcaj vă asigură de
respectarea prescripţiilor în vigoare.
:Avertizare
Pericol de electrocutare/incendiu/
pagube materiale/deteriorare a
aparatului!
În cazul în care cablul de alimentare al
aparatului este deteriorat, s-ar putea
produce electrocutări, scurtcircuite sau
incendii din cauza supraîncălzirii.
Cablul de alimentare nu trebuie să fie
îndoit, strivit sau deteriorat şi nu trebuie
să intre în contact cu nicio sursă de
căldură.
:Avertizare
Pericol de incendiu/pagube materiale/
deteriorarea aparatului!
Utilizarea de cabluri de legătură poate
determina provocarea de incendii din
cauza supraîncălzirii sau scurtcircuitării.
Racordaţi aparatul direct la o priză cu
împământare care a fost instalată
corect. Nu utilizaţi cabluri de legătură
sau conectoare multiple.
:Avertizare
Pericol de rănire!
Dacă furtunurile şi cablurile de
alimentate nu sunt direcţionate corect,
acestea pot reprezenta un pericol de
împiedicare, provocând răniri.
Direcţionaţi furtunurile şi cablurile astfel
încât să nu reprezinte un pericol de
împiedicare.
background
Instalarea şi racordarea aparatului ro
19
Racordaţi aparatul conform
următoarelor instrucţiuni:
1. Racordaţi furtunul de evacuare.
~ Pagina 46
2. Introduceţi ştecherul aparatului în
priza prevăzută în acest sens.
3. Verificaţi ca ştecherul să fie fixat.
Acum aparatul dumneavoastră este
pregătit de funcţionare.
Atenţie!
Daune materiale şi deteriorări ale
aparatului
Aparatul conţine lichid de răcire şi poate
fi deteriorat, dacă este pus în funcţiune
imediat după transport.
Lăsaţi aparatul să stea două ore înainte
de punerea în funcţiune.
Indicaţie: Dacă aveţi dubii, permiteţi
personalului de specialitate să
efectueze racordarea aparatului.
Înainte de prima utilizare
Înainte de prima utilizare:
Verificaţi ca aparatul să nu prezinte
semne vizibile de deteriorare. Nu utilizaţi
aparatul dacă acesta este deteriorat. În
cazul în care întâmpinaţi dificultăţi, vă
rugăm să contactaţi magazinul de
specialitate local sau unitatea noastră
de service.
Indicaţie: În urma instalării şi conectării
corecte, aparatul este pregătit de
funcţionare. Nu sunt necesare alte
măsuri suplimentare.
Accesorii opţionale
Comandaţi accesoriile opţionale
*
la
unitatea service:
Coş pentru lână:
Uscaţi separat articolele din lână,
pantofii sport şi jucăriile din pluş în
coşul pentru lână.
Număr de comandă: WMZ20600.
Soclu:
Pentru facilitarea încărcării şi
descărcării rufelor, amplasaţi
aparatul pe un soclu.
Puteţi transporta rufele cu ajutorul
coşului pentru rufe integrat în soclu.
Număr de comandă: WMZ20500.
Set de îmbinare pentru coloana
spălare-uscare:
Pentru a economisi spaţiul, puteţi
amplasa uscătorul pe o maşină de
spălat adecvată, cu aceeaşi
adâncime şi lăţime.
Fixaţi uscătorul pe maşina de spălat
exclusiv cu acest set de îmbinare.
Număr de comandă cu placă de
lucru extensibilă: WTZ27400
Număr de comandă fără placă
de lucru extensibilă: WTZ27410.
Kit de conexiune:
Puteţi scurge apa de condens din
aparat în apa reziduală printr-un
furtun de evacuare. În acest caz nu
trebuie să goliţi rezervorul de apă de
condens în timpul uscării şi nici după
uscare.
Număr de comandă: ~
* în funcţie de dotările aparatului
background
ro Instrucţiuni pe scurt
20
9 Instrucţiuni pe scurt
Instrucţ iuni pe scurt
Indicaţie: Aparatul trebuie instalat şi racordat corespunzător. ~ Pagina 13
--------
--------
--------
1
Înainte de
începerea
programului:
@ @ @
Sortaţi rufele. Porniţi aparatul. Selectaţi programul.
2 @ @ @
Deschideţi uşa şi
introduceţi rufele.
Închideţi uşa. Dacă este nevoie:
Modificaţi setările
programului.
Porniţi programul.
3
După terminarea
programului:
@ @ @
Opriţi aparatul. Deschideţi uşa şi
scoateţi rufele.
Goliţi rezervorul de
apă de condens.
background
Prezentarea aparatului ro
21
* Prezentarea aparatului
Prezentarea aparatului
Prezentare generală a aparatului
( Recipient pentru apa de condens~ Pagina 35
0 Nişă
8 Sistem de iluminare interioară a tamburului (în funcţie de dotările aparatului)
@ Orificiu de admisie a aerului
H Clapeta pentru întreţinere din partea inferioară~ Pagina 49
P Uşă
X Capacul canalului de ventilaţie (nu îl scoateţi)
#
3
+
;
;
background
ro Display
22
Uşă
Y Display
Display
#
( Programe
0 Selectorul de programe
Rotire: Setare program
Apăsare: Pornire/Oprire aparat
8 Afişajul
Afişarea setărilor şi informaţiilor
@ Taste
pentru setările programelor şi funcţiile suplimentare/setările aparatului
'
#
V
Ð
Ï
Æ
background
Display ro
23
Afişajul Descriere Informaţii
( Afişajul de stare Recomandări privind starea programului, precum şi
pentru activarea setărilor.
0
Ò Obiectivul de uscare Obiectivul de uscare Ò (C/board dry extra) activat
» Obiectivul de uscare » (C/board dry) activat
ö Obiectivul de uscare ö (Iron dry) activat
de exemplu, 20 min Program de timp Durata programului cu durată temporizată
de exemplu, 60 min Protecţie împotriva
şifonării
Durata de desfăşurare a funcţiei de protecţie împo-
triva şifonării
de exemplu, 1:27 Durata programului Durata estimată a programului în ore şi minute.
de exemplu, 3 h Pornirea temporizată a
programului
Pornirea temporizată a programului exprimată în
ore la modificarea şi activarea programului Gata în
8
E Sistem de siguranţă
împotriva accesului
copiilor
se aprinde: sistemul de siguranţă împotriva acce-
sului copiilor este activat. ~ Pagina 36
ù Gradul de uscare Activarea gradului de uscare pentru un obiectiv de
uscare
s Uscare delicată Uscare delicată pentru articolele textile delicate
activată
ø Turaţia de centrifu-
gare (în rot/min)
Activarea turaţiei de centrifugare în funcţie de pro-
cesul de centrifugare anterior
¡ Wi Fi stins: Wi-Fi este dezactivat, iar aparatul nu este
conectat la reţeaua locală.
se aprinde intermitent: Aparatul încearcă să
stabilească o conexiune la reţeaua locală.
se aprinde: Wi-Fi este activ, iar aparatul este
conectat la reţeaua locală.
¢ Wi-Fi Funcţia Wi-Fi este activată, dar aparatul udmnea-
voastră nu se poate conecta la reţeaua locală.
} Pornirea de la distanţă se aprinde: funcţia de pornire de la distanţă este
activată. ~ Pagina 28
Sistemul de gestio-
nare a energiei
se aprinde: Aparatul este conectat la sistemul
Smart Energy (sistemul de gestionare a energiei)
(nu este disponibil în toate ţările)
@
background
ro Display
24
--------
Indicaţii pe afişaj
Elementele de
comandă:
Elementul de comandă activ pentru tasta din partea
superioară sau inferioară.
×/Ö Modificarea selecţiei
˜ Opţiuni suplimentare
Programe suplimen-
tare
Afişajul Informaţii
Please empty condensate container Goliţi şi montaţi la loc recipientul de colectare a apei
de condens.~ Pagina 35
Apoi apăsaţi tasta Start/ A Reload (Start/Reîncar-
care/Pauză).
Curăţaţi sita din recipientul de colectare a apei de
condens. ~ Pagina 52
Dacă este instalat furtunul opţional de evacuare*,
asiguraţi-vă că acesta:
este racordat corect. ~ Pagina 46
nu prezintă îndoituri.
nu este obturat sau înfundat, de exemplu, din
cauza depunerilor.
Derulaţi programul de întreţinere intensivă a apara-
tului. ~ Pagina 56
Verificaţi dacă există corpuri străine în partea inferi-
oară. Deschideţi clapeta pentru întreţinere şi înde-
părtaţi corpurile străine. ~ Pagina 49
Please clean lint filter Curăţaţi partea inferioară a aparatului ~ Pagina 49
Basic machine care required. Întreţinerea automată este o procedură simplă care tre-
buie să fie efectuată cu regularitate. Derulaţi programul
de întreţinere simplă a aparatului. ~ Pagina 55
A new software version is available. Do you
want to update the software now? This may
take several minutes.
Trebuie să fie disponibilă cea mai recentă versiune de
software pentru aparat. Efectuaţi actualizarea software-
ului. ~ Pagina 40
Selfcleaning Este activat programul de autocurăţare al aparatului. Nu
scoateţi rezervorul de apă de condens în timpul derulării
procesului afişat şi nu anulaţi programul.
Refresher-container is empty, please re-fill. Umpleţi rezervorul de apă cu apă rece de la robinet.
~ Pagina 44
Apăsaţi Start/ A Reload (Start/Reîncarcare/Pauză).
background
Lista programelor ro
25
--------
/ Lista programelor
Lista programelor
Cooling În timpul uscării se pot atinge temperaturi ridicate. În
acest caz, procesul CoolDown scade temperatura pen-
tru a se evita deterioarea rufelor atunci când:
programul este întrerupt
programul este anulat
aparatul este oprit prin intermediul aplicaţiei
Dacă hubloul nu se deschide, procesul CoolDown por-
neşte automat după 30 de secunde. Aparatul continuă
să funcţioneze în timpul desfăşurării procesului Cool-
Down.
Indicaţii
Tamburul continuă să se rotească atât în timpul pro-
cesului CoolDown, cât şi în starea de repaus a apa-
ratului.
Reglarea temperaturii poate dura până la 10
minute.
* în funcţie de dotările aparatului sau de accesoriile disponibile
Program încărcare maximă
Denumirea programului
Scurtă explicaţie a programului, respectiv pentru ce fel de articole textile este adec-
vat.
încărcarea maximă
raportat la greuta-
tea articolelor tex-
tile în stare uscată
Cottons (Bumbac)i
Articole textile rezistente la uzură, articole textile rezistente la fierbere, din bumbac
sau in.
9 kg
Easy-Care (Ingrijire ușoară) f
Articole textile sintetice sau din ţesături mixte.
3,5 kg
Mix (Mixte) o
Încărcătură combinată cu articole textile din bumbac şi fibre sintetice.
3 kg
background
ro Lista programelor
26
Time Program Warm (Cald Temporizat) 5
Program cu durată temporizată pentru toate tipurile de articole textile, cu excepţia
mătăsii.
Adecvat pentru rufe preuscate sau uşor umezite şi pentru uscarea ulterioară a rufe-
lor groase, cu mai multe straturi.
Indicaţii
Uscaţi hainele din lână, încălţămintea sport şi jucăriile de pluş exclusiv în coşul
pentru lână.
În cazul programului cu durată temporizată, umiditatea reziduală a rufelor nu
este detectată automat. Dacă, după uscare, rufele sunt încă prea umede, repe-
taţi programul şi prelungiţi, dacă este cazul, durata programului.
3 kg
încărcare max. pen-
tru lână/jucării de
pluş în coş:
1 umplere
încărcare max. pen-
tru încălţăminte în
coş: 1 pereche
Wool Finish (Confecții din lână) ã
Lână lavabilă la maşină sau articole textile cu conţinut de lână.
Indicaţii
Articolele textile devin mai pufoase, însă nu uscate.
Scoateţi articolele textile după terminarea programului şi lăsaţi-le să se usuce.
0,5 kg
Smart Dry Ç
După spălarea rufelor în maşina de spălat rufe, wirdeste recomandat să le uscaţi în
uscător, cu un program de uscare corespunzător. Informaţii suplimentare:
~ Pagina 43
Indicaţii
Maşina de spălat rufe trebuie să fie compatibilă cu aplicaţia Home Connect.
Maşina de spălat rufe şi uscătorul trebuie să fie conectate la reţeaua locală şi
înregistrate în aplicaţia Home Connect.
în funcţie de progra-
mul recomandat
Business î
Program cu durată temporizată pentru reducerea gradului de şifonare şi mirosuri-
lor neplăcute preluate din aer (de exemplu, miros de tutun). Adecvat pentru cos-
tume, jachete şi pantaloni uscaţi, uşor şifonaţi, care au indicaţia de articole textile
care nu trebuie spălate în maşina de spălat rufe. Informaţii suplimentare:
~ Pagina 44
Indicaţii
Articolele textile nu vor fi uscate sau curăţate.
Programul nu este adecvat pentru articolele de vară subţiri şi uşoare.
După finalizarea programului scoateţi imediat articolele textile din aparat pen-
tru a preveni şifonarea acestora.
1 Costum (1 sacou
şi 1 pereche de
pantaloni/fustă)
5 Shirts (5 Cămaşi) î
Program cu durată temporizată pentru reducerea gradului de şifonare şi mirosuri-
lor neplăcute preluate din aer (de exemplu, miros de tutun). Adecvat pentru cămăşi
şi bluze uscate, puţin şifonate. Informaţii suplimentare: ~ Pagina 44
Indicaţii
Articolele textile nu vor fi uscate sau curăţate.
După finalizarea programului scoateţi imediat articolele textile din aparat pen-
tru a preveni şifonarea acestora.
2-5 cămăşi
background
Lista programelor ro
27
--------
1 Shirt (1 Cămașă) î
Program cu durată temporizată pentru reducerea gradului de şifonare şi mirosuri-
lor neplăcute preluate din aer (de exemplu, miros de tutun). Adecvat pentru cămăşi
şi bluze uscate, puţin şifonate. Informaţii suplimentare: ~ Pagina 44
Indicaţii
Articolele textile nu vor fi uscate sau curăţate.
După finalizarea programului scoateţi imediat articolele textile din aparat pen-
tru a preveni şifonarea acestora.
1 cămaşă sau 1
bluză
Shirts/Blouses (Cămaşi/Bluze)
Cămăşi/bluze din bumbac, in, sintetice sau ţesături mixte.
Indicaţie: După uscare, călcaţi rufele sau agăţaţi-le pe umeraş. Umiditatea rezidu-
ală se distribuie uniform.
1,5 kg
Towels (Prosoape) ç
Prosoape şi halate de baie rezistente, din bumbac.
6 kg
Super Quick 40' (Rapid 40') ^
Încărcare mixtă formată din articole sintetice şi articole cu mai puţin bumbac.
1 kg
AllergyPlus (AlergiePlus) ;
Articole textile rezistente.
Indicaţie: Programul atinge temperaturi mai înalte. Deosebit de adecvat în cazul
unor cerinţe ridicate de igienă.
4 kg
Additional Programs ¤ (… altele) încărcare maximă
Denumirea programului
Scurtă explicaţie a programului, respectiv pentru ce fel de articole este adecvat.
încărcarea maximă
raportat la greuta-
tea articolelor tex-
tile în stare uscată
Duvet
Articole textile umplute cu fibre sintetice, perne, pilote sau cuverturi.
Indicaţie: Uscaţi piesele mari individual. Respectaţi codurile pentru întreţinere.
2,5 kg
Time Progr. Cold
Program cu durată temporizată pentru toate articolele textile, cu excepţia lânii şi a
mătăsii.
Pentru împrospătarea sau aerisirea rufelor puţin purtate.
Indicaţie: Puteţi modifica durata programului.
3 kg
Delicates
Articole textile delicate, lavabile, de ex. din satin, sintetice sau ţesături mixte.
2 kg
background
ro Lista programelor
28
--------
0 Setări
Down Wear
Articole textile umplute cu puf, cuverturi sau pilote.
Indicaţii
Uscaţi piesele mari individual.
După finalizarea programului, scuturaţi articolele textile pentru a distribui mai
bine umplutura şi a dispersa zonele cu umiditate mai mare. Dacă este cazul,
porniţi din nou programul.
1,5 kg
Sportswear
Îmbrăcăminte cu uscare rapidă din fibre funcţionale şi sintetice.
1,5 kg
Setarea programului Funcţie
Indicaţie: Anumite setări nu pot fi activate la toate programele. Setările activate sunt indicate de taste sau
sunt prezentate pe afişaj. Puteţi să modificaţi sau să dezactivaţi setările activate, apăsând în mod repetat
tastele corespunzătoare.
} Remote Start
(Start de la distanţa)
Cu ajutorul } Remote Start (Start de la distanţa) puteţi debloca aparatul
pentru a putea fi pornit de la distanţă cu aplicaţia Home Connect sau puteţi
accesa setările Home Connect.
Indicaţii
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile privind temperaturile ambiante
~ Pagina 65.
Pentru a putea activa pornirea de la distanţă, hubloul aparatului trebuie
să fie închis, iar aparatul trebuie să fie conectat la reţeaua locală.
Din motive de siguranţă, funcţia de pornire de la distanţă este dezacti-
vată în următoarele condiţii:
Deschideţi hubloul,
pană de curent,
apăsaţi pe Start/ A Reload (Start/Reîncarcare/Pauză) de la aparat,
apăsaţi din nou scurt pe } Remote Start,
apăsaţi pe # pentru a deconecta aparatul.
Drying Aim Ôü
(Obiectiv de uscare):
Obiectivul de uscare stabileşte cât de umede sau uscate sunt rufele după
finalizarea programului.
Dacă aţi setat un obiectiv de uscare, acesta rămâne memorat pentru progra-
mul selectat şi după deconectarea aparatului. Excepţie: Pentru Bumbac nu
se memorează setările.
Ò (C/board dry extra) Rufe groase, cu mai multe straturi, care se usucă greu.
» (C/board dry) Rufe normale, cu un singur strat.
ö (Iron dry) Rufe normale, cu un singur strat, care, după uscare, trebuie să fie umede şi
care sunt adecvate pentru călcare sau atârnarea pe umeraş.
Less Ironing Q
(Antisifonare)
După uscare, tamburul roteşte rufele la intervale regulate, pentru a se evita
şifonarea acestora. Aveţi posibilitatea de a activa sau dezactiva funcţia auto-
mată de protecţie împotriva şifonării pentru durata afişată în minute.
background
Lista programelor ro
29
--------
Finished in ñ
(Gata în)
Înainte de pornirea programului puteţi temporiza finalizarea acestuia cu
până la maximum 24 de ore cu × şi Ö.
Pe afişaj va fi preyentat numărul de ore selectat, de exemplu 8h, şi va fi
decrementat până când începe programul. După pornirea programului, va fi
afişată durata acestuia.
Indicaţie: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile privind temperaturile ambiante
~ Pagina 65.
Drying Aim Ôü Durata de uscare pentru programul cu durată temporizată poate fi prelun-
gită în etape de câte 10 minute cu × şi Ö.
Memory 1 9
sau Memory 2 :
(programe favorite)
Stocaţi în memorie sau activaţi setările individuale pentru un anumit pro-
gram:
Apăsaţi tasta Memory 1 9 sau Memory 2 :
şi menţineţi-o apăsată timp de cel puţin 3 secunde pentru a salva în
memoriesetăriel individuale ale programului.
şi menţineţi-o apăsată mai puţin de 3 secunde pentru a activa setările
individuale ale programului.
Indicaţie: De asemenea, setările selectate rămân stocate în memorie şi
după deconectarea aparatului.
Start/ A Reload
(Start/Reîncarcare/Pauză)
Pornirea, anularea şi întreruperea unui program.
Options
(Opțiuni)
Efectuarea altor setări:
ø Spin Speed Setaţi turaţia de centrifugare în funcţie de procesul de centrifugare anterior.
Durata de uscare este prelungită sau redusă în funcţie de turaţia de centrifu-
gare setată.
Indicaţie: Turaţia de centrifugare setată nu modifică durata de uscare din ca-
drul programului cu durată temporizată.
ù Adjust drying level Dacă, după uscare, rufele sunt prea umede, puteţi regla obiectivul de uscare
şi creşte setările de la 1 până la 3. Astfel se prelungeşte durata programului,
temperatura de uscare rămânând constantă.
În cazul în care aţi reglat gradul de uscare pentru un obiectiv de uscare, seta-
rea respectivă rămâne memorată şi după deconectarea aparatului.
s low heat Temperatura redusă pentru articolele textile delicate, precum cele din polia-
cril sau elastan, poate prelungi durata de uscare.
Setarea aparatului Funcţie
Informaţii cu privire la ajustarea setării aparatului puteţi găsi la~ Pagina 36
Basic Settings œ 3 sec.
(Setari de baza 3 sec.)
Modificaţi setzările aparatului şi setările Home Connect.
Child Lock D 3 sec.
(Blocare acces copii apa-
sati 3 sec.)
Asiguraţi panoul de comandă împotriva acţionării accidentale.
background
ro Rufe
30
Z Rufe
Rufe
Pregătirea rufelor
:Avertizare
Pericol de explozie/incendiu!
Anumite obiecte se pot aprinde în
timpul procesului de uscare sau pot
provoca aprinderea sau explozia
aparatului.
Scoateţi brichetele şi chibriturile din
buzunarele articolelor vestimentare.
Atenţie!
Deteriorări ale tamburului şi articolelor
textile
Tamburul şi articolele textile pot fi
deteriorate în timpul funcţionării, dacă
lăsaţi obiecte în buzunarele textilelor.
Scoateţi toate obiectele, ca de ex.
bucăţi de metal, din buzunarele
articolelor textile.
Pregătiţi rufele după cum urmează:
Legaţi împreună cordoanele din
material, bentiţele şorţurilor etc. sau
utilizați un sac pentru rufe.
Închideţi fermoarele, închizătorile de
tip cârlig, închizătorile de tip ochet şi
nasturii. Încheiaţi nasturii articolelor
voluminoase, ca de ex. lenjeriile de
pat.
Uscaţi întotdeauna articolele textile
foarte mici, ca de ex. ciorapii pentru
bebeluşi, cu articole voluminoase,
de ex. prosoape.
Pentru articolele individuale utilizaţi
un program cu durată temporizată.
Articolele textile tricotate, de tipul
tricourilor şi lenjeriei de corp din
tricot, intră frecvent la apă la prima
uscare. Utilizaţi un program
protector.
Nu uscați excesiv rufele uşor de
întreţinut. Acest lucru duce la
formarea mai multor cute de şifonare
în rufe.
Unii detergenţi şi soluţii de tratare,
de ex. apret sau balsam, conţin
particule care se pot depune pe
senzorul de umiditate. Acest lucru
poate afecta funcţionarea senzorului
şi din această cauză, şi rezultatul
uscării.
Indicaţii
La spălarea rufelor care urmează
să fie uscate, dozaţi detergentul
şi soluţia de tratare conform
indicaţilor producătorului.
Curăţaţi cu regularitate senzorul
de umiditate ~ Pagina 52.
Sortarea rufelor
Indicaţie: Încărcaţi rufele individual în
aparat. Evitaţi pachetele de rufe, pentru
a obţine un rezultat bun al uscării.
Atenţie!
Pericol de deteriorare a uscătorului
sau a articolelor textile
La uscare, rufele care nu sunt adecvate
pentru uscător pot deteriora aparatul şi
celelalte rufe. Sortaţi rufele înainte de
uscare conform indicaţiilor de pe
eticheta de îngrijire:
La sortarea rufelor pentru uscat aveţi în
vedere şi următoarele:
Uscaţi împreună rufe din acelaşi tip
de ţesătură şi cu aceeaşi structură,
pentru a obţine un rezultat uniform al
uscării.
În cazul în care uscaţi împreună
articole textile din material subţire,
gros sau cu mai multe straturi,
acestea se vor usca diferit.
Orientaţi-vă după descrierea
articolelor textile din programul de
uscare.
~ "Lista programelor" la pagina 25
c Adecvat pentru uscător
a Uscare la temperatură normală
` Uscare la temperatură scăzută
b Nu se usucă în uscător
background
Utilizarea aparatului ro
31
Indicaţie: Dacă, după spălare, simţiţi
rufele prea umede, puteţi selecta un
program pentru uscare ulterioară.
Atenţie!
Pericol de deteriorare a aparatului sau
a articolelor textile
Nu uscaţi următoarele articole textile în
aparat:
Rufe murdare de solvenţi, ceară sau
grăsime.
Articole textile care nu au fost
spălate.
Articole textile impermeabile la aer,
de ex. rufe cauciucate.
Articole textile delicate, de ex.
mătase, perdele din material sintetic.
1 Utilizarea aparatului
Uti lizarea aparatului
Introducerea rufelor şi
pornirea aparatului
Indicaţie: Aparatul trebuie instalat şi
racordat corespunzător. ~ Pagina 13
1. Pregătiţi şi sortaţi rufele.
2. Apăsaţi # pentru a conecta
aparatul.
3. Deschideţi uşa.
Verificaţi dacă tamburul este golit
complet. Dacă este cazul, goliţi-l.
4. Aşezaţi rufele despăturite în tambur.
background
ro Utilizarea aparatului
32
5. Închideţi uşa.
Atenţie!
Sunt posibile pagube materiale la
aparat sau la articolele textile.
Nu prindeţi rufe în uşă.
Indicaţie: Tamburul aparatului este
luminat după deschidere, închidere şi
după pornirea programului. Lumina din
interiorul tamburului se stinge
independent.
Operare/Navigare
Puteţi utiliza aparatul şi modifica setările
utilizând tastele de selectare ×/Ö de
deasupra şi/sau de dedesubtul
afişajului.
În meniul principal:
În submeniurile pentru opţiuni, setări
sau programe suplimentare:
1. Selectaţi o setare cu ajutorul tastei
din stânga.
Setarea afişată este evidenţiată pe
afişaj.
2. Cu ajutorul tastei din dreapta
modificaţi valorile setării.
Setarea este activată atunci când este
marcată. Setarea este dezactivată
atunci când nu este marcată.
Indicaţie: Modificările efectuate sunt
implementate fără alte confirmări.
Setarea programului
Indicaţie: Dacă este activat sistemul de
siguranţă împotriva accesului copiilor,
acesta trebuie mai întâi dezactivat,
înainte de a putea seta un program.
~ Pagina 36
background
Utilizarea aparatului ro
33
1. Setaţi programul dorit.
Pe display sunt afişate setările
programului.
2. Dacă doriţi, modificaţi setările
programului.
Setaţi programele suplimentare după
cum urmează:
1. Setaţi programul Additional
Programs ¤ (… altele).
2. Apăsaţi tasta de sub .
3. Setaţi programul dorit.
4. Dacă doriţi, modificaţi setările
programului.
Indicaţie: Aşteptaţi sau apăsaţi pe
Main menu pentru de dezactiva setările.
Setările programului
După setarea programului, puteţi
modifica sau activa/dezactiva fiecare
dintre setările disponibile. O prezentare
generală a setărilor posibile ale
programelor este disponibilă în
~ Pagina 28.
Modificaţi sau activaţi/dezactivaţi
setările programelor după cum
urmează:
În meniul principal:
Sub Options (Opțiuni):
1. Apăsaţi pe Options (Opțiuni).
2. Modificaţi setarea dorită.
Indicaţie: Aşteptaţi sau apăsaţi pe
Options(Opțiuni) pentru de dezactiva
setările.
Pornirea programului
Apăsaţi Start/ A Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
Indicaţie: Dacă doriţi să asiguraţi
programul împotriva modificărilor
accidentale, activaţi sistemul de
siguranţă împotriva accesului copiilor.
~ Pagina 36
background
ro Utilizarea aparatului
34
Derularea programului
Starea programului se afişează pe
display.
Indicaţie: La selectarea unui program,
este afişată durata preconizată de
uscare pentru încărcătura maximă. În
timpul procesului de uscare, senzorul
de umiditate măsoară gradul de
umiditate a rufelor. În funcţie de
umiditatea reziduală, durata
programului şi timpul rămas sunt
adaptate automat în timpul funcţionării
(cu excepţia programelor cu durate
temporizate).
Modificarea programului sau
adăugarea de rufe
În timpul uscării puteţi scoate sau
adăuga oricând rufe, precum şi
modifica sau ajusta programul.
1. Pentru aduce programul în starea de
repaus, deschideţi uşa sau apăsaţi
pe Start/ A Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
Indicaţie: Tamburul continuă să se
rotească atât când este activ
procesul CoolDown, cât şi în starea
de repaus. Puteţi anula în orice
moment procesul CoolDown
deschizând uşa aparatului.
2. Adăugaţi sau scoateţi rufele.
3. Dacă doriţi, puteţi să alegeţi un alt
program sau o altă setare a
programului.~ "Lista programelor"
la pagina 25
Indicaţie: Nu modificaţi programul
în timpul derulării procesului
CoolDown.
4. Închideţi uşa.
5. Apăsaţi Start/ A
Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
Indicaţie: Durata programului de pe
display va fi actualizată în funcţie de
încărcare şi de umiditatea reziduală din
rufe. Valorile afişate pot fi modificate în
funcţie de durata programului sau de
încărcare.
Anularea programului
Programul poate fi întrerupt în orice
moment prin deschiderea uşii sau prin
apăsarea pe Start/ A Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
Atenţie!
Pericol de incendiu. Rufele se pot
aprinde.
În cazul în care anulaţi programul,
trebuie să scoateţi toate hainele şi să le
întindeţi astfel încât să poată ieşi
căldura.
Finalizarea programului
Pe afişaj este prezentată următoarea
recomandare: Finished, remove
washing
Scoaterea rufelor şi
deconectarea aparatului
1. Scoateţi rufele.
2. Apăsaţi # pentru a deconecta
aparatul.
background
Utilizarea aparatului ro
35
Golirea rezervorului de apă de
condens
În timpul procesului de uscare se
formează apă de condens în aparat.
Dacă nu se utilizează un furtun de
evacuare, apa de condens din aparat
se scurge în rezervorul pentru apă de
condens. În acest caz trebuie să goliţi
rezervorul pentru apă de condens în
timpul fiecărei uscări şi, de asemenea,
atunci când este plin.
1. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală.
2. Evacuaţi apa condensată.
Atenţie!
Sunt posibile probleme de sănătate
şi pagube materiale
Apa condensată nu este apă
potabilă şi poate fi murdărită cu
scame. Apa condensată murdară
poate provoca probleme de sănătate
şi pagube materiale. Nu o beţi sau
refolosiţi.
3. Împingeţi din nou rezervorul de apă
de condens în aparat până se
fixează sesizabil.
Indica
ţie: Sita de la rezervorul de apă
de condens filtrează apa de condens,
care se foloseşte pentru curăţarea
automată a aparatului dumneavoastră.
Sita se curăţă prin golirea apei de
condens. Cu toate acestea, verificaţi
regulat sita cu privire la depunerile
rămase şi, dacă este cazul, îndepărtaţi-
le.
~ "Curăţarea sitei din rezervorul de
apă de condens" la pagina 52
background
ro Setările aparatului
36
2 Setările aparatului
Setări l e aparatului
Puteţi ajusta sau activa/dezactiva
sistemul de siguranţă împotriva
accesului copiilor şi setările de bază (de
exemplu semnale).
Sistem de siguranţă împotriva
accesului copiilor
Prin activarea sistemului de siguranţă
împotriva accesului copiilor puteţi
preveni acţionarea accidentală a
panoului de control.
Activaţi/dezactivaţi sistemul de
siguranţă împotriva accesului copiilor
după cum urmează:
Menţineţi apăsate simultan tastele
Child Lock D 3 sec. timp de
aproximativ 3 secunde.
Indicaţie: Sistemul de siguranţă
împotriva accesului copiilor rămâne
activat şi după deconectarea aparatului.
Pentru a putea acţiona panoul de
comandă după conectare, trebuie să
dezactivaţi sistemul de siguranţă
împotriva accesului copiilor.
Setări de bază
Puteţi ajusta anumite setări de bază la
aparat. Pentru a putea efectua ajustările,
trebuie mai întâi să apăsaţi pe tasta
Apelare mod setări:
Menţineţi apăsate simultan tastele
Basic Settings œ 3 sec. timp de
aproximativ 3 secunde.
Puteţi modifica următoarele setări de
bază:
Ajustaţi setările de bază după cum
urmează şi activaţi/dezactivaţi
1. Modificaţi setarea dorită.
Setare activată este marcată pe afişaj.
2. Ajustaţi alte setări de bază sau
salvaţi setările de bază şi finalizaţi.
Salvaţi setările de bază conform
urm
ătoarelor instrucţiuni şi finalizaţi
Rotiţi selectorul de program.
Opriţi aparatul.
Menţineţi apăsate simultan tastele
Basic Settings œ 3 sec. timp de
aproximativ 3 secunde.
Setare de bază Descriere
end signal Reglaţi sau dezactivaţi volu-
mul sonor al semnalelor indi-
catoare (de exemplu, la
sfârşitul programului)
button signal Reglarea sau dezactivarea
volumului sonor al semnale-
lor de funcţionare
Language Modificarea limbii de afişare
a aparatului
background
Home Connect ro
37
o Home Connect
Home Connect
Acest aparat este compatibil Wi-Fi şi
poate fi comandat de la distanţă prin
intermediul unui terminal mobil.
Cu terminalul dumneavoastră mobil
puteţi să efectuaţi următoarele
operaţiuni la aparat, prin intermediul
aplicaţiei Home Connect:
Să setaţi şi să porniţi programele.
Să reglaţi şi să activaţi/dezactivaţi
setările programelor.
Să consultaţi stadiul programului.
Să reglaţi şi să activaţi/dezactivaţi
setările aparatului.
Să opriţi aparatul.
Înainte de a putea folosi funcţiile
Home Connect, urmaţi paşii de mai jos:
1. Instalaţi aplicaţia Home Connect pe
terminalul mobil.
2. Înregistraţi-vă în
aplicaţia Home Connect.
3. Conectaţi o dată aparatul în mod
automat sau manual la reţeaua
locală.
4. Aparatul este conectat la
aplicaţia Home Connect.
Găsiţi informaţii cu privire la aplicaţie pe
pagina noastră de Internet pentru
Home Connect www.home-connect.com
Serviciile Home Connect nu sunt
disponibile în toate ţările. Accesibilitatea
funcţiei Home Connect depinde de
accesibilitatea serviciilor Home Connect
în ţara dumneavoastră. Informaţii pe
această temă se găsesc la: www.home-
connect.com
Indicaţii
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de
siguranţă din această instrucţiune de
utilizare şi să vă asiguraţi că acestea
sunt respectate şi atunci când
utilizaţi aparatul prin intermediul
aplicaţiei Home Connect în timp ce
nu vă aflaţi acasă. Respectaţi de
asemenea şi indicaţiile din
aplicaţia Home Connect.
Dacă aparatul este în funcţiune, nu
puteţi efectua modificări prin
aplicaţia Home Connect. Reglările
făcute asupra aparatului pot fi însă
vizualizate în
aplicaţia Home Connect.
Accesarea meniului Home
Connect
În meniul Home Connect puteţi realiza
şi vizualiza conexiunea la reţea, puteţi
reseta conexiunea la reţea, puteţi
activa/dezactiva Wi-Fi şi puteţi găsi alte
funcţii ale aplicaţiei Home Connect.
1. Porniţi aparatul.
2. Apăsaţi tasta } Remote Start (Start
de la distanţa) şi menţineţi-o apăsată
minim 3 secunde.
Pe afişaj apare: Aut. network log-in.
Acum vă aflaţi în meniul Home Connect.
Indicaţie: Apăsaţi scurt tasta
} Remote Start (Start de la distanţa)
pentru a părăsi meniul Home Connect.
Conectarea la reţeaua
dumneavoastră locală şi la
aplicaţia Home Connect
Conectaţi aparatul dumneavoastră o
singură dată automat sau manual la
reţeaua dumneavoastră locală.
background
ro Home Connect
38
Indicaţii
Dacă routerul dumneavoastră
funcţionează prin funcţia WPS, puteţi
conecta automat aparatul la reţeaua
dumneavoastră locală.
Dacă routerul dumneavoastră nu
funcţionează prin funcţia WPS,
trebuie să conectaţi manual aparatul
la reţeaua dumneavoastră locală.
După aceea, trebuie să vă conectaţi la
aplicaţia Home Connect.
Indicaţie: Pentru a conecta aparatul
dumneavoastră la reţeaua locală,
trebuie să activaţi Wi-Fi de la aparat.
Wi-Fi de la aparat este dezactivat din
fabrică şi se activează automat când
conectaţi aparatul la reţeaua
dumneavoastră locală.
Conectare automată la reţeaua locală
Etapa2.1
Verificaţi dacă sunteţi în meniul Home
Connect. ~ Pagina 37
1. Apăsaţi tasta Connect.
2. Confirmaţi indica
ţia pe display.
Aparatul încearcă acum să se
conecteze la reţeaua locală. Pe display
se aprinde intermitent ¡.
3. În următoarele 2 minute activaţi
funcţia WPS de la routerul reţelei
locale.
Dacă aparatul s-a conectat cu succes la
reţeaua locală, pe display se afişează
Connected , iar ¡ se aprinde
permanent.
Indicaţie: Dacă nu s-a putut stabili nicio
conexiune, verificaţi dacă aparatul
dumneavoastră se află în aria de
acoperire a reţelei locale. Repetaţi
conectarea automată sau optaţi pentru
conectarea manuală.
Conectare manuală la reţeaua locală
Etapa 2.2
Verificaţi dacă sunteţi în meniul Home
Connect. ~ Pagina 37
Verificaţi dacă aţi deschis aplicaţia
Home Connect şi dac
ă v-aţi logat.
1. Apăsaţi Man. network log-in.
2. Apăsaţi tasta Connect.
Aparatul configurează acum o reţea
WLAN proprie cu denumirea (SSID)
HomeConnect.
0DQQHWZRUNORJLQ
$XWQHWZRUNORJLQ &RQQHFW
1RWFRQQHFWHG
&RQQHFWWRWKHDSS
0DQQHWZRUNORJLQ
1RWFRQQHFWHG
&RQQHFW
$XWQHWZRUNORJLQ
background
Home Connect ro
39
3. Activaţi setările WLAN pe terminalul
mobil.
4. Conectaţi terminalul mobil la reţeaua
WLAN HomeConnect şi introduceţi
parola WLAN (Key) HomeConnect.
Terminalul dumneavoastră mobil se
conectează acum cu aparatul.
Realizarea conexiunii poate dura
până la 60 de secunde.
5. După ce aţi reuşit conectarea,
deschideţi aplicaţia Home Connect
pe terminalul mobil şi urmaţi paşii
din aplicaţie.
6. În aplicaţia Home Connect,
introduceţi denumirea reţelei (SSID)
şi parola (Key) a reţelei
dumneavoastră locale.
7. Urmaţi ultimii paşi în
aplicaţia Homme Connect, pentru a
vă conecta aparatul.
Dacă aparatul s-a conectat cu succes la
reţeaua locală, pe display se afişează
Connected
, iar ¡ se aprinde
permanent.
Indicaţie: Dacă nu s-a putut stabili o
conexiune, verificaţi dacă aparatul
dumneavoastră se află în aria de
acoperire a reţelei locale. Repetaţi
conectarea manuală.
Conectare la aplicaţia Home Connect
Etapa 3
Dacă aparatul dumneavoastră este
conectat la reţeaua locală, îl puteţi
conecta la aplicaţia Home Connect.
Verificaţi dacă sunteţi în meniul Home
Connect. ~ Pagina 37
Verificaţi dacă aţi deschis aplicaţia
Home Connect şi dacă v-aţi logat.
1. Apăsaţi tasta Connect to the app.
2. Apăsaţi tasta Connect app.
Aparatul încearcă acum să se
conecteze la aplicaţia Home Connect.
3. În momentul în care aparatul
dumneavoastră se afi
şează în
aplicaţie, urmaţi ultimii paşi în
aplicaţia Home Connect.
Indicaţie: Dacă nu s-a putut stabili o
conexiune, verificaţi dacă terminalul
dumneavoastră mobil se află în aria de
acoperire a reţelei locale, respectiv
dacă este conectat la aceasta.
Reconectaţi la aplicaţia Home Connect.
Activare/dezactivare Wi-Fi
Dacă aparatul dumneavoastră este deja
conectat la reţeaua locală, puteţi activa
sau dezactiva Wi-Fi la aparatul
dumneavoastră.
Verificaţi dacă sunteţi în meniul Home
Connect. ~ Pagina 37
1. Apăsaţi tasta Wi-Fi on/off.
2. Apăsaţi tasta on sau off.
:L)LRQRII
&RQQHFWWRWKHDSS &RQQHFWDSS
0DQQHWZRUNORJLQ 1RWFRQQHFWHG
1HWZRUNVHWWLQJV
:L)LRQRII
RII
&RQQHFWWRWKHDSS
background
ro Home Connect
40
Indicaţii
Dacă aparatul dumneavoastră este
conectat la reţeaua locală, Wi-Fi se
va activa automat.
Dacă Wi-Fi este activat, aparatul nu
se deconectează automat.
Dacă Wi-Fi este deconectat, nu este
posibilă pornirea aparatului cu
ajutorul telecomenzii şi nici pornirea
de la distanţă prin intermediul
aplicaţiei Home Connect.
Dacă Wi-Fi este deconectat şi
aparatul dumneavoastră nu a fost
conectat la reţeaua locală, la
reconectare, conexiunea Wi-Fi va fi
restabilită în mod automat.
Dacă activaţi această funcţie,
consumul de energie creşte în
comparaţie cu valorile indicate în
tabelul cu valori de consum.
~ Pagina 64
Restabilirea setărilor de reţea
Puteţi reseta conexiunea la reţea.
Verificaţi dacă sunteţi în meniul Home
Connect. ~ Pagina 37
1. Apăsaţi Network settings.
2. Apăsaţi tasta Reset.
Indicaţie: Dacă doriţi să utilizaţi din nou
aparatul prin aplicaţia Home Connect,
trebuie să îl reconectaţi la reţeaua
locală şi la aplicaţia Home Connect.
Actualizare software
Puteţi actualiza software-ul
Home Connect pe aparatul
dumneavoastră. Atunci când este
disponibilă o nouă actualizare, pe
display se afişează: A new software
version is available. Do you want to
update the software now? This may
take several minutes.
Instalaţi actualizarea direct prin
intermediul mesajului apărut pe display
sau manual, după cum urmează:
Verificaţi dacă sunteţi în meniul Home
Connect. ~ Pagina 37
1. Apăsaţi Software update.
2. Apăsaţi tasta Install now.
Indicaţie: Actualizarea de software
poate dura câteva minute. Nu închideţi
aparatul în timpul actualizării.
Indicaţie: Atunci când este disponibilă
o nouă actualizare de software, pe
display se afişează: Not available
Sistemul de gestionare a
energiei
Puteţi conecta aparatul dumneavoastră
la sistemul Smart Energy (sistemul de
gestionare a energiei).
6RIWZDUHXSGDWH
1HWZRUNVHWWLQJV
5HVHW
:L)LRQRII
5HWDLQ
6RIWZDUHXSGDWH
,QVWDOOQRZ
1HWZRUNVHWWLQJV
$YDLODEOH
background
Home Connect ro
41
După ce aţi conectat aparatul
dumneavoastră la sistemul Smart
Energy (sistemul de gestionare a
energiei) şi după ce aţi activat Flex
Start, puteţi îmbunătăţi consumul de
energie dacă porniţi aparatul atunci
când instalaţia dumneavoastră
fotovoltaică produce suficientă energie
sau tariful de consum al energiei
electrice este avantajos.
Găsiţi informaţii suplimentare şi
cerinţele de sistem privind utilizarea
sistemului de gestionare a energiei la:
www.home-connect.com/
energymanagement
Indicaţii
Sistemul Smart Energy (sistemul de
gestionare a energiei) trebuie să
folosească standardul de
comunicare al iniţiativei EEBus.
Citiţi mai întâi instrucţiunile de
utilizare ale sistemului Smart Energy
(sistemul de gestionare a energiei)
privind modul de conectare al
sistemului la aparatul
dumneavoastră.
1. Apăsaţi tasta energy mngmt..
2. Apăsaţi tasta Connect.
Aparatul dumneavoastră se conectează
la sistemul Smart Energy (sistemul de
gestionare a energiei). Dacă aparatul s-
a conectat cu succes, pe display se
afişează: Connect .
3. Activaţi funcţia Flexstart, dacă doriţi
ca aparatul dumneavoastră să
pornească prin istemul Smart Energy
(sistemul de gestionare a energiei).
Flex Start
Dacă sistemul fotovoltaic local
furnizează suficientă energie sau tariful
de consum al energiei electrice este
avantajos, activaţi Flex Start astfel încât
sistemul dumneavoastră Smart Energy
(sistemul de gestionare a energiei) al
aparatului să poată porni.
Indicaţie: Sistemul dumneavoastră
Smart Energy (sistemul de gestionare a
energiei) poate porni numai dacă
acesta şi aparatul sunt conectate între
ele.
1. Selectaţi programul dorit.
2. Apăsa
ţi Finished in ñ (Gata în).
3. Selectaţi durata de timp dorită.
Indicaţie: Durata de timp se poate
selecta în paşi de câte o oră până la
24 h.
4. Apăsaţi Start/ A Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
Pe display apare Delayed start.
5. Apăsaţi } Remote Start (Start de la
distanţa).
Pe display apare Flex start.
Funcţia FlexStart a fost acum activată,
iar aparatul va aştepta pornirea de la
distanţă de la sistemul Smart Energy
(funcţia de gestionare a energiei).
Pe display apare : Ready in approx..
Sistemul Smart Energy (sistemul de
gestionare a energiei) stabileşte un
moment în care aparatul
dumneavoastră poate porni. Programul
este finalizat după timpul de preparare
indicat.
Indicaţii
Dacă sistemul Smart Energy
(sistemul de gestionare a energiei)
al aparatului dumneavoastră nu
porneşte, programul se porneşte
totuşi înainte de expirarea duratei de
timp setate.
Programul este finalizat la încheierea
duratei de timp.
'UXPFOHDQDGYLFH
HQHUJ\PQJPW
1RWFRQQHFWHG
&RQQHFW
6RIWZDUHXSGDWH
background
ro Home Connect
42
} Remote Start şi, prin urmare, şi
Flex Start, din motive de siguranţă,
sunt dezactivate în următoarele
condiţii:
–Apăsaţi Start/ A Reload.
Deschideţi uşa.
Finalizarea programului.
–Apăsaţi # pentru a deconecta
aparatul.
Pană de curent.
Funcţia Flex Start a fost dezactivată,
Finished in ñ (Gata în) rămâne în
continuare activată.
Adăugaţi sau scoateţi rufele:
Indicaţie: Dacă Flex Start a fost deja
activată, dar programul nu a fost pornit,
puteţi adăuga sau scoate rufe
1. Apăsaţi Start/ A Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
2. Deschideţi uşa.
3. Adăuga
ţi sau scoateţi rufele.
4. Închideţi uşa.
5. Apăsaţi tasta Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză).
6. Apăsaţi } Remote Start (Start de la
distanţa).
Funcţia FlexStart a fost acum activată,
iar aparatul va aştepta pornirea de la
distanţă de la sistemul Smart Energy
(funcţia de gestionare a energiei).
Funcţia inteligentă de
recomandare a programului
După spălarea rufelor în maşina de
spălat rufe, este recomandat să le
uscaţi în uscător, cu un program de
uscare corespunzător.
Durata estimată a programului
recomandat depinde de programul de
spălare utiliyat anterior.
Pentru determinarea unui program
optim de uscare, trebuie să activaţi şi să
recepţionaţi informaţiile aparatului
dumneavoastră.
Aveţi în vedere următoarele:
Pentru a activa datele, programul de
spălare trebuie să fie complet
finalizat.
Maşina de spălat rufe trebuie să fie
compatibilă cu aplicaţia Home
Connect.
Maşina de spălat rufe şi uscătorul
trebuie să fie conectate la reţeaua
locală şi înregistrate în aplicaţia
Home Connect.
1. Porniţi aparatul.
2. Setaţi programul la Smart Dry Ç.
Începe analiza.
3. Pentru a întrerupe analiza, setaţi un
alt program sau deconectaţi
aparatul.
Când este găsit programul
corespunzător, LED-ul programului
corespunzător se aprinde continuu.
Dacă este necesar, confirmaţi indicaţia
de pe afişaj. Apoi informaţiile despre
program sunt prezentate pe afişaj.
4. Apăsaţi tasta Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză).
Indicaţie: Dacă nu poate fi găsit niciun
program corespunzător, este emis un
semnal sonor, iar pe afişaj apare: There
is no particular drying programme
recommended for the last wash
programme.
Aveţi în vedere următoarele:
Nu a fost găsit niciun program de
uscare corespunzător pentru
programul de spălare selectat.
Maşina de spălat rufe şi uscătorul
trebuie să fie conectate la reţeaua
locală şi înregistrate în aplicaţia
Home Connect.
Verificaţi dacă aparatul
dumneavoastră se află în aria de
acoperire a reţelei locale.
Nu există date privind ultimul
program de spălare. Datele sunt
stocate timp de 24 de ore, iar apoi
sunt şterse.
background
Home Connect ro
43
Programul de spălare a fost anulat.
Programul de spălare trebuie să fie
complet finalizat.
Telediagnoza
În caz de defecţiuni, unitatea service
abilitată poate accesa aparatul
dumneavoastră prin intermediul
telediagnozei.
Contactaţi unitatea service abilitată şi
asiguraţi-vă că aparatul dumneavoastră
este conectat la serverul Home Connect
şi verificaţi dacă serviciul de
telediagnoză este disponibil în ţara
dumneavoastră.
Indicaţie: Pentru informaţii
suplimentare privind disponibilitatea
serviciului de telediagnoză în ţara
dumneavoastră, accesaţi pagina web
Home Connect prin intermediul funcţiei
Asistenţă şi suport: www.home-
connect.com
Indicaţie pentru protecţia
datelor
La prima conectare a aparatului
dumneavoastră la o reţea WLAN
conectată la Internet, aparatul transmite
următoarele categorii de date către
serverul Home Connect (prima
înregistrare):
Identificarea unică a aparatului
(constând din codurile aparatului şi
adresa MAC a modulului de
comunicaţie Wi-Fi înglobat).
Certificatul de securitate al modulului
de comunicaţie Wi-Fi (pentru
securizarea conexiunii din punct de
vedere al tehnicii informaţionale).
Versiunea software şi hardware
actuală a aparatului dumneavoastră
electrocasnic.
Stadiul unei eventuale reveniri
anterioare la setările din fabrică.
Această primă înregistrare pregăteşte
utilizarea funcţionalităţilor Home
Connect şi este necesară abia în
momentul în care doriţi să folosiţi pentru
prima dată funcţionalităţile Home
Connect.
Indicaţie: Luaţi în considerare faptul că
funcţionalităţile Home Connect pot fi
utilizate doar în conexiune cu aplicaţia
Home Connect. Informaţiile referitoare
la protecţia datelor pot fi consultate în
aplicaţia Home Connect.
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta Robert Bosch Hausgeräte
GmbH declară că aparatul dotat cu
funcţionalitatea Home Connect este în
conformitate cu cerinţele de bază şi cu
celelalte dispoziţii relevante ale
Directivei 2014/53/EU.
Regăsiţi o declaraţie de conformitate
RED detaliată pe Internet la adresa
www.bosch-home.com, la pagina de
produs a aparatului dumneavoastră, în
secţiunea destinată documentelor
suplimentare.
2,4 bandă GHz: 100 mW max.
5 bandă GHz: 100 mW max.
y
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
HR IT CY LV LT
LU HU MT NL AT
PL PT RO SI SK
FI SE UK NO CH
TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): numai pentru utilizare în
spaţii interioare
background
ro Funcţia de netezire
44
Funcţia de netezire
Funcţia de netezire
Aparatul este prevăzut cu un program
de netezire a rufelor uscate, uşor
şifonate şi de reducere a mirosurilor
neplăcute ale acestora.
Indicaţii
Acordaţi atenţie recomandărilor
referitoare la rufe.~ Pagina 30
Spălaţi rufele cu pete de parfum,
deodorant sau urme albe înainte de
a le purta din nou.
Următoarele materiale textile nu se
şifonează:
Lână, piele, vâscoză, articole
textile cu componente metalice,
lemn sau plastic.
Jachete cerate şi impermeabile.
Nu folosiţi seturi pentru curăţarea
uscătorului.
Umplerea rezervorului de apă
Aparatul netezeşte rufele uscate, uşor
şifonate, utilizând apa rece pe care aţi
turnat-o cu cana pentru apă din
pachetul de livrare în orificiul de
umplere din partea din faţă a aparatului.
Atenţie!
Prejudicii materiale şi deteriorări ale
aparatului
Aparatul ar putea fi contaminat cu
scame sau deteriorat din cauza
depunerilor dacă nu se utilizează apă
pentru netezirea rufelor.
Pentru netezire utilizaţi exclusiv apă
rece.
Nu utilizaţi apă de la condens sau
apă distilată, aditivi sau soluţii de
decalcifiere.
1. Selectaţi programul de netezire
dorit.~ "Lista programelor"
la pagina 25
2. Setaţi programul de netezire dorit.
3. Apăsaţi tasta Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză).
4. Pe afişaj apare Refresher-container
is empty, please re-fill..
Indicaţie: Dacă pe afişaj nu
apare Refresher-container is
empty, please re-fill., rezervorul de
apă este deja umplut cu o cantitate
suficientă de apă, iar programul
porneşte.
5. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală.
background
Funcţia de netezire ro
45
6. Utilizând anma pentru apă din
pachetul de livrare, turnaţi o cantitate
de aproximativ 180 ml de apă rece
în orificiul din partea din faţă a
aparatului până când pe afişaj se
aprinde Refresher-container is
empty, please re-fill. şi este emis un
semnal sonor.
Indicaţie: Dacă turnaţi o cantitate
mai mare de 180 ml de apă în
aparat, iar pe afişaj nu
apare Refresher-container is
empty, please re-fill., înseamnă că
apa a fost turnaţi într-un orificiu
necorespunzător sau că aparatul nu
este îndreptat corect. Turnaţi apa în
orificiul de umplere din partea
frontală sau îndreptaţi corect
aparatul. ~ "Instalarea aparatului"
la pagina 14
7. Împingeţi din nou rezervorul de apă
de condens în aparat până se
fixează sesizabil.
8. Apăsaţi tasta Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză).
Programe de netezire
Nu porniţi programele de netezire
dacă nu există rufe în tambur. Ţineţi
cont de descrierea articolelor textile
şi de gradul maxim de încărcare
aferente programului de
netezire.~ Pagina 25
În cazul deschiderii hubloului,
programul de netezire se întrerupe.
Pentru a reporni programul, închideţi
hubloul şi apăsaţi pe Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză).
Durata medie a programului de
netezire este de aproximativ 45 de
minute şi se poate prelungi la
temperaturi ambientale mai scăzute
sau se poate reduce la temperaturi
ambientale mai înalte.
În timpul procesului de netezire por fi
eliberate mirosuri neplăcute.
Rezultatul procesului de netezire
poate varia în funcţie de tipul
materialelor textile, de gradul de
încărcare şi de programul setat.
Pentru rezultate optime, scoateţi
rufele pe rând imediat după
finalizarea programului şi agăţaţi-le
pe un umeraş pentru a se usca şi a-
şi recăpăta forma.
Curăţarea sitei din rezervorul
de apă
Sita din rezervorul de apă protejează
aparatul împotriva formării depunerilor
de murdărie şi trebuie curăţată cu
regularitate.
Atenţie!
Prejudicii materiale şi deteriorări ale
aparatului
Funcţionarea cu o sită deteriorată sau
defectă poate duce la avarierea
aparatului.
Utilizaţi aparatul numai cu o sită
nedeteriorată montată.
background
ro Evacuarea apei de condens
46
1. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală.
2. Scoateţi sita şi curăţaţi-o sub jet de
apă sau în maşina de spălat vase.
3. Introduceţi sita în rezervorul de apă.
4. Împingeţi din nou rezervorul de apă
de condens în aparat până se
fixează sesizabil.
Œ Evacuarea apei de
condens
Evacuarea apei de condens
În timpul procesului de uscare se
formează apă de condens în aparat.
Utilizaţi aparatul cu furtunul de evacuare
racordat.
Dacă nu se utilizează un furtun de
evacuare, apa de condens din aparat
se scurge în rezervorul pentru apă de
condens. În acest caz trebuie să goliţi
rezervorul pentru apă de condens în
timpul fiecărei uscări şi, de asemenea,
atunci când este plin.
Racordaţi furtunul de evacuare
conform următoarelor instrucţiuni:
1. Scoateţi accesoriile din tambur.
2. Scoateţi toate piesele din pungă.
background
Evacuarea apei de condens ro
47
3. Trageţi capacul de închidere de pe
ştuţuri.
Indicaţii
La livrarea aparatului, capacul de
închidere este fixat pe ştuţuri.
În momentul scoaterii capacului
de închidere, din ştuţuri s-ar
putea scurge o cantitate mică de
lichid.
4. Împingeţi capacul de închidere în
poziţia de repaus.
5. Împingeţi furtunul de evacuare până
la opritor pe ştuţurile expuse.
6. Fixaţi cealaltă parte a furtunului de
evacuare cu celelalte accesorii, în
funcţie de modul de racordare.
Chiuvetă:
Sifon:
Îmbinarea trebuie asigurată cu un
colier de furtun (interval de prindere
12-22 mm, magazine de
specialitate).
Atunci când este conectată la un
sifon, este important să respectaţi
înălţimea furtunului de evacuare de
minimum 80 cm şi nu mai mult de
maximum de 100 cm.
Sifon de pardoseală:
Atenţie!
Pagube materiale prin scurgeri sau
revărsarea apei.
Asiguraţi furtunul de evacuare
împotriva alunecării. Nu îndoiţi
furtunul de evacuare. Păstra
ţi
diferenţa de înălţime între suprafaţa
de instalare şi evacuare de
max. 100 cm.
background
ro Evacuarea apei de condens
48
Atenţie!
Apa acumulată poate fi aspirată
înapoi în aparat şi poate provoca
pagube materiale.
Verificaţi dacă apa se scurge
repede. Scurgerea nu trebuie să fie
astupată sau înfundată.
7. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală şi goliţi.
8. Rotiţi rezervorul de apă de condens
la 180° pe partea inferioară şi
îndepărtaţi dopul introdus.
9. Rotiţi din nou rezervorul de apă de
condens la 180° şi plasaţi dopul în
cavitatea din partea superioară a
rezervorului de apă de condens.
10.Introduceţi rezervorul de apă de
condens până la blocare.
Apa condensată va fi condusă acum
prin furtunul de evacuare în scurgere
sau într-o chiuvetă.
Indicaţie: Dacă doriţi s
ă modificaţi
evacuarea apei de condens în
rezervorul pentru apa de condens, vă
rugăm să efectuaţi toţi paşii în ordine
inversă.
Atenţie!
Prejudicii materiale şi deteriorări ale
aparatului
Dacă scurgeţi apa de condens în
rezervorul de apă de condens, din
ştuţuri s-ar putea scurge lichid, ceea ce
poate duce la prejudicii materiale.
Înainte de utilizarea aparatului fixaţi
capacul de închidere pe ştuţuri.
background
Curăţare şi întreţinere ro
49
D Curăţare şi întreţinere
Curăţ are şi întreţinere
Curăţarea aparatului
:Avertizare
Pericol de moarte!
Aparatul este alimentat electric. Există
pericol de electrocutare dacă intraţi în
contact cu componentele aflate sub
tensiune. Prin urmare, vă rugăm să
reţineţi:
Opriţi aparatul. Deconectaţi aparatul
de la reţeaua de alimentare cu
energie electrică (scoateţi ştecherul
din priză).
Nu apucaţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul.
Când scoateţi ştecherul din priză,
apucaţi întotdeauna ştecherul şi nu
cablul de alimentare, în caz contrar
pot rezulta deteriorări ale cablului de
alimentare.
Nu efectuaţi modificări tehnice
asupra aparatului sau funcţiilor
acestuia.
Reparaţiile şi celelalte intervenţii
asupra aparatului trebuie să fie
efectuate de către unitatea noastră
de service sau de către un
electrician. Aceleaşi principii se
aplică şi în cazul înlocuirii cablului de
alimentare (când este necesar).
Cablurile de alimentare de rezervă
pot fi comandate de la unitatea
noastră de service.
:Avertizare
Pericol de intoxicaţie!
Substanţele de curăţat care conţin
solvenţi pot produce vapori toxici, de ex.
solvenţi de curăţare.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare care
conţin solvenţi.
:Avertizare
Pericol de electrocutare/pagube
materiale/deteriorare a aparatului!
Dacă umezeala penetrează aparatul, se
poate produce un scurtcircuit.
Nu utilizaţi aparate de curăţat cu
presiune sau aparate de curăţat cu
aburi, furtun sau pistol de pulverizare
pentru a curăţa aparatul.
Atenţie!
Pagube materiale/deteriorarea
aparatului
Agenţii de curăţare şi agenţii pentru
pretratarea rufelor (de ex. produsele
pentru îndepărtarea petelor spray-urile
de prespălare etc.) pot provoca
deteriorări dacă vin în contact cu
suprafeţele aparatului. Prin urmare, vă
rugăm să reţineţi:
Nu lăsaţi aceşti agenţi să vină în
contact cu suprafeţele aparatului.
Curăţaţi aparatul numai cu apă şi cu
o lavetă moale şi umedă.
Îndepărtaţi imediat urmele de
detergent, produse pulverizate şi
celelalte reziduuri.
Curăţarea părţii inferioare a
aparatului
Acest aparat dispune de curăţare
automată. Scamele din rufe nu trebuie
îndepărtate după fiecare funcţionare, ci
sunt colectate în interiorul aparatului.
Pentru a nu influenţa funcţionarea
aparatului, trebuie să curăţaţi interiorul
aparatului (filtrul de scame şi sita de
scame) numai în următoarele cazuri:
Pe afişaj este prezentată următoarea
recomandare: Please clean lint
filter.
Înainte de derularea programului de
întreţinere.
Opţional, puteţi curăţa oricând interiorul
aparatului.
background
ro Curăţare şi întreţinere
50
Indicaţie: După finalizarea programului,
lăsaţi aparatul să se răcească timp de
aproximativ 30 de minute, apoi începeţi
procesul de curăţare.
Curăţarea părţii inferioare a aparatului
se realizează după cum urmează:
1. Deschideţi clapeta de întreţinere de
la mâner.
2. Deblocaţi mânerul capacului
schimbătorului de căldură.
3. Trageţi de mânerul capacului
schimbătorului de căldură.
4. Îndepărtaţi scamele de pe capacul
schimbătorului de căldură şi de pe
sita de scame.
Indicaţie: Aveţi grijă să nu r
ămână
impurităţi pe garniturile capacului
schimbătorului de căldură.
5. Clătiţi temeinic sub jet de apă
interiorul capacului schimbătorului
de căldură şi al sitei de scame şi
uscaţi-l.
Indicaţii
În cazul murdăririi puternice,
puteţi folosi pentru curăţare o
perie moale.
Aveţi grijă să uscaţi temeinic,
după clătire, sita de la filtrul de
scame.O sită de scame umedă
poate prelungi timpul de uscare
şi poate influenţa rezultatul
uscării.
background
Curăţare şi întreţinere ro
51
6. Trageţi în poziţie orizontală
recipientul de colectare a scamelor.
Indicaţie: Recipientul de colectare a
scamelor poate conţine scame
umede, precum şi apă reziduală
care s-ar putea scurge în momentul
extragerii.
7. Deschideţi filtrul de scame şi
îndepărtaţi scamele.
8. Clătiţi temeinic sita de la filtrul de
scame sub jet de apă caldă şi
uscaţi-o.
Indicaţii
În cazul murdăririi puternice,
puteţi folosi pentru curăţare o
perie moale.
Nu trebuie să îndepărtaţi sau să
deterioraţi garnitura de la filtrul de
scame.
Puteţi curăţa filtrul de scame şi în
maşina de spălat vase.
Aveţi grijă
să uscaţi temeinic,
după clătire, sita de la filtrul de
scame.
9. Închideţi prin rabatare recipientul de
colectare a scamelor.
Indicaţie: Aveţi grijă ca recipientul
de colectare a scamelor să fie închis
complet.
10.Împingeţi recipientul de colectare a
scamelor în poziţie orizontală până
la opritor.
11.Apăsaţi mânerul capacului
schimbătorului de căldură.
Indicaţie: Capacul schimbătorului
de căldură poate fi apăsat numai
dacă recipientul de colectare a
scamelor se află în aparat.
background
ro Curăţare şi întreţinere
52
12.Blocaţi mânerul capacului
schimbătorului de căldură.
13.Închideţi clapeta de întreţinere.
Aţi efectuat curăţarea părţii inferioare a
aparatului.
Atenţie!
Pagube materiale/deteriorarea
aparatului
Dacă utilizaţi aparatul fără a utiliza o sită
de scame (de ex. filtru de scame,
recipient pentru scame, în funcţie de
specificaţiile aparatului) sau dacă sita
de scame este incompletă sau defectă,
aparatul poate suferi deteriorări.
Nu utilizaţi aparatul fără a utiliza o sită
de scame sau cu o sită de scame care
este incompletă sau defectă.
Curăţarea senzorului de
umiditate
Indicaţie: Senzorul de umiditate
măsoară gradul de umiditate al rufelor.
După o utilizare îndelungată, se pot
depune reziduuri fine de calcar sau de
detergenţi şi soluţii de tratare. Aceste
depuneri trebuie îndepărtate în mod
regulat, în caz contrar putând afecta
rezultatul uscării.
1. Deschideţi uşa.
2. Curăţaţi senzorul de umiditate cu un
burete aspru.
Atenţie!
Senzorul de umiditate poate fi
deteriorat.
Senzorul de umiditate este fabricat din
inox. Nu curăţaţi senzorul cu substanţe
abrazive şi bureţi de sârmă.
Curăţarea sitei din rezervorul
de apă de condens
Indicaţie: Sita de la rezervorul de apă
de condens serveşte la curăţarea apei
de condens, care se foloseşte pentru
curăţarea automată a acestui aparat.
background
Întreţinerea aparatului ro
53
1. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală.
2. Evacuaţi apa de condens.
3. Scoateţi sita.
4. Curăţaţi sita sub jet de apă caldă
sau în maşina de spălat vase.
Indicaţie: În cazul murdăririi
puternice, puteţi folosi pentru
curăţare o perie moale.
5. Introduceţi sita şi împingeţi până se
fixează sesizabil.
Atenţie!
Fără sită se pot acumula scame în
aparat şi îl pot deteriora.
Utilizaţi aparatul doar cu sita
montată.
6. Introduceţi rezervorul de apă de
condens şi împingeţi până se fixează
sesizabil.
ÖÎntreţinerea aparatului
Întreţ inerea aparatului
Aparatul dispune de următoarele setări
pentru programul de întreţinere:
Prin setarea aparatului Basic machine
care puteţi apela şi derula programul
de întreţinere simplă a aparatului.
Acesta este un program suplimentar de
curăţare pentru îndepărtarea
eventualelor depuneri uşoare de
murdărie din aparat.
Prin setarea aparatului Intensive
machine care puteţi apela şi derula
programul de întreţinere intensivă a
aparatului. Acesta este un program
suplimentar de curăţare pentru
îndepărtarea eventualelor depuneri
persistente de murdărie din aparat,
precum şi a mirosurilor după o perioadă
de nefuncţionare mai mare de o lună.
Înainte de a derula programul de
întreţinere a aparatului, este necesară
efectuarea unor lucrări pregătitoare.
:Avertizare
Pericol de opărire/pagube materiale şi
deteriorări ale aparatului!
Apa clocotită sau fierbinte poate
provoca leziuni grave, precum şi
pagube materiale şi deteriorări ale
aparatului în cazul în împroşcării sau
scurgerii acesteia.
Nu utilizaţi apă clocotită pentru
întreţinerea acestui aparat, a
componentelor sau accesoriilor
acestuia. Preveniţi contactul pielii cu
apa fierbinte sau vaporii de apă fierbinţi.
:Avertizare
Pericol de intoxicaţie/producere de
pagube materiale!
Apa de condens nu este apă potabilă şi
poate conţine scame. Apa de condens
contaminată poate fi periculoasă pentru
sănătate şi poate provoca pagube
materiale.
Nu o beţi şi nu o reutilizaţi.
background
ro Întreţinerea aparatului
54
Pregătirea aparatului în
vederea curăţării acestuia
Pregătirea aparatului în vederea
curăţării acestuia
Aparatul trebuie să fie pregătit înainte
de derularea unui program de
întreţinere simplă sau intensivă a
acestuia.
Pregătirea aparatului în vederea
curăţării se realizează după cum
urmează:
1. Curăţaţi interiorul
aparatului.~ Pagina 49
2. Deschideţi uşa.
3. Scoateţi rufele.
4. Închideţi uşa.
5. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală şi goliţi.
6. Apăsaţi # pentru a conecta
aparatul.
Aparatul este acum pregătit pentru
derularea programului de întreţinere.
Pregătirea recipientului de colectare a
apei de condens în vederea curăţării
aparatului
Dacă aparatul este prevăzut cu un
furtun de evacuare a apei de condens,
recipientul de colectare a apei de
condens trebuie să fie pregătit
corespunzător înainte de derularea unui
program de întreţinere simplă sau
intensivă a aparatului.
Pregătirea recipientului de colectare a
apei de condens în vederea curăţării
aparatului se realizează după cum
urmează:
1. Scoateţi dopul introdus în locaşul
recipientului de colectare a apei de
condens.
background
Întreţinerea aparatului ro
55
2. Rotiţi la 180° recipientul de
colectare a apei de condens, pe
partea inferioară, şi scoateţi dopul
introdus.
3. Curăţaţi sita din recipientul de
colectare a apei de
condens.~ Pagina 52
Recipientul de colectare a apei de
condens este acum pregătit pentru
derularea programului de întreţinere.
Indicaţie: Dacă aparatul este prevăzut
cu un furtun de evacuare a apei de
condens, trebuie să parcurgeţi în ordine
inversă următoarele etape după
derularea unui program de întreţinere
simplă sau intensivă a aparatului.
Derularea programului de
întreţinere simplă a aparatului
Prin setarea aparatului Basic machine
care puteţi apela şi derula programul
de întreţinere simplă a aparatului.
Acesta este un program suplimentar de
curăţare pentru îndepărtarea
eventualelor depuneri uşoare de
murdărie din aparat.
Indicaţii
Întreţinerea automată este o
procedură simplă, care trebuie să fie
efectuată cu regularitate. Pe afişaj va
apărea Basic machine care required.
timp de 5 secunde înainte de
pornirea programului, precum şi
după finalizarea acestuia. Indicaţia
va fi afişată din nou din nou până la
finalizarea programului simplu de
întreţinere a aparatului.
Programul de întreţinere simplă a
aparatului durează aproximativ 1
oră.
Derularea programului de întreţinere a
aparatului
Programul de întreţinere a aparatului
se activează după cum urmează:
1. Pregătiţi aparatul în vederea curăţării
acestuia. ~ Pagina 54
2. Turnaţi o cantitate de
aproximativ 1 ^ litru de apă caldă
de la robinet în recipientul de
condensare.
Indicaţie: Menţineţi recipientul de
condensare plin în permanenţă în
poziţie orizontală astfel încât lichidul
să nu se scurgă din acesta.
background
ro Întreţinerea aparatului
56
3. Introduceţi rezervorul de apă de
condens până la blocare.
4. Menţineţi apăsate simultan tastele
Basic Settings œ 3 sec. (Setari de
baza 3 sec.) timp de aproximativ 3
secunde.
5. Apăsaţi pe Basic machine care .
6. Apăsaţi pe start .
Programul de întreţinere a aparatului
porneşte şi este emis un semnal
sonor.
Indicaţie: În timpul derulării
programului de întreţinere a
aparatului nu puteţi întrerupe
funcţionarea aparatului prin
apăsarea pe Start/ A Reload
(Start/Reîncarcare/Pauză).
Pe afişaj este prezentată o indicaţie
până la finalizarea programului de
întreţinere a aparatului şi este emis un
semnal sonor.
7. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală
şi goliţi.
8. Introduceţi rezervorul de apă de
condens până la blocare.
9. Apăsaţi # pentru a deconecta
aparatul.
Întreţinerea aparatului este finalizată.
Programul de întreţinere
intensivă a aparatului
Prin setarea aparatului Intensive
machine care puteţi apela şi derula
programul de întreţinere intensivă a
aparatului. Acesta este un program
suplimentar de curăţare pentru
îndepărtarea eventualelor depuneri
persistente de murdărie din aparat,
precum şi a mirosurilor după o perioadă
de nefuncţionare mai mare de o lună.
Indicaţii
Derularea programului de întreţinere
intensivă a aparatului durează
aproximativ 4 ore. Durata poate fi
mai mare dacă nu parcurgeţi în timp
util etapele descrise.
background
Întreţinerea aparatului ro
57
Programul de întreţinere intensivă a
aparatului nu trebuie să fie anulat
imediat după pornire.
Pentru derularea programului de
întreţinere intensivă a aparatului,
este necesară utilizarea unui produs
de întreţinere original care poate fi
achiziţionat de la unităţile de service
abilitate, având numărul de
comandă: 00311829. Datele de
contact pentru toate ţările sunt
prezentate în lista anexată cu
unităţile de service abilitate.
:Avertizare
Pericol de rănire/pagube materiale/
deteriorarea aparatului!
Utilizarea de piese de schimb şi
accesorii de altă marcă este
periculoasă şi poate avea ca rezultat
rănirea, producerea de pagube
materiale sau deteriorarea aparatului.
Din motive de siguranţă, utilizaţi numai
piese de schimb şi accesorii originale.
Atenţie!
Pagube materiale/deteriorarea
aparatului
În cazul în care turnaţi o cantitate
necorespunzătoare de detergent sau
produs de curăţare în aparat, ar putea
rezulta pagube materiale sau
deteriorarea aparatului.
Utilizaţi detergenţi/soluţii de tratare/
substanţe de curăţat şi balsam în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
Derularea programului de întreţinere a
aparatului
Programul de întreţinere a aparatului
se activează după cum urmează:
1. Pregătiţi aparatul în vederea curăţării
acestuia. ~ Pagina 54
2. Turnaţi un flacon de produs original
de îngrijire a aparatului şi o cantitate
de aproximativ 1 ^ litru de apă
cald
ă de la robinet în recipientul de
condensare.
Indicaţie: Menţineţi recipientul de
condensare plin în permanenţă în
poziţie orizontală astfel încât lichidul
să nu se scurgă din acesta.
3. Introduceţi rezervorul de apă de
condens până la blocare.
4. Menţineţi apăsate simultan tastele
Basic Settings œ 3 sec. (Setari de
baza 3 sec.) timp de aproximativ 3
secunde.
5. Apăsaţi pe Intensive machine care .
6. Apăsaţi pe start .
Programul de întreţinere a aparatului
porneşte şi este emis un semnal
sonor.
Indicaţie: În timpul derulării
programului de întreţinere a
aparatului nu puteţi întrerupe
funcţionarea aparatului prin
apăsarea pe Start/ A Reload
(Start/Reîncarcare/Pauză).
background
ro Întreţinerea aparatului
58
După aproximativ 3 ore, aparatul
întrerupe programul de întreţinere, iar
pe display se afişează mesajul care
arată că prima parte a programului de
întreţinere s-a încheiat.
7. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală şi goliţi.
8. Turnaţi o cantitate de
aproximativ 1 ^ litru de apă caldă
de la robinet în recipientul de
condensare.
Indicaţie: Menţineţi recipientul de
condensare plin în permanenţă în
poziţie orizontală astfel încât lichidul
să nu se scurgă din acesta.
9. Înclinaţi şi goliţi cu atenţie recipientul
de colectare a apei de condens,
pentru a-l clăti cu produsul de
întreţinere original.
10.Turnaţi încă o cantitate de
aproximativ 1 ^ litru de apă caldă
de la robinet în recipientul de
condensare.
11.Introduceţi rezervorul de apă de
condens până la blocare.
12.Apăsaţi pe Start/ A Reload (Start/
Reîncarcare/Pauză).
Programul de întreţinere a aparatului
continuă.
Indicaţie: În timpul derulării
programului de întreţinere a
aparatului nu puteţi întrerupe
funcţionarea aparatului prin
apăsarea pe Start/ A Reload
(Start/Reîncarcare/Pauză).
Pe afişaj este prezentată o indicaţie
până la finalizarea programului de
întreţinere a aparatului şi este emis un
semnal sonor.
13.Goliţi din nou rezervorul de apă de
condens.
background
Întreţinerea aparatului ro
59
14.Introduceţi rezervorul de apă de
condens până la blocare.
15.Apăsaţi # pentru a deconecta
aparatul.
Întreţinerea aparatului este finalizată.
background
ro Recomandări privind aparatul
60
3 Recomandări privind aparatul
Recomandări privind aparatul
Defecţiuni Cauză/Remediere
Aparatul nu porneşte Verificaţi ştecherul şi siguranţele.
Aparatul nu funcţionează la
comenzi, iar pe afişaj apare:
Please clean lint filter
O sită de scame murdară sau umedă poate afecta fluxul de aer din
interiorul aparatului în cazul unor temperaturi ambiante scăzute.
Curăţaţi şi uscaţi temeinic sita de scame din partea inferioară a
aparatului. ~ Pagina 49
Opriţi şi porniţi aparatul.
Pentru a reporni programul, apăsaţi pe Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/Pauză).
Articolele vestimentare se şifo-
nează.
Cantitatea de încărcare depăşită sau program ales greşit pentru un
anumit tip de textile. În tabelul cu programe găsiţi toate informaţiile
necesare.~ Pagina 25
După uscare luaţi rufele direct din tambur. Astfel, evitaţi şifonarea
rufelor.
Se scurge apă. Aparatul ar putea fi înclinat. Îndreptaţi aparatul.
Asiguraţi-vă că în partea inferioară a aparatului:
capacul schimbătorului de căldură este închis corect.
garnitura capacului schimbătorului de căldură nu este contami-
nată.
~ Pagina 49
Dacă este instalat furtunul opţional de evacuare*, asiguraţi-vă că
acesta este racordat corect. ~ Pagina 46
Aparatul este în stare de
repaus, însă tamburul centrifu-
ghează.
Aparatul a detectat o temperatură înaltă şi a pornit procesul CoolDown.
Reglarea temperaturii poate dura până la 10 minute. Puteţi anula în orice
moment procesul CoolDown deschizând hubloul aparatului.
Programul nu porneşte Asiguraţi-vă că
uşa este închisă
Child Lock D 3 sec. (Blocare acces copii apasati 3 sec.) este dez-
activat
a fost apăsată tasta Start/ A Reload (Start/Reîncarcare/Pauză)
Indicaţie: Dacă este setată o întârziere a programului prin Finished
in ñ (Gata în), programul porneşte la un moment ulterior.
Durata afişată a programului
se modifică pe parcursul proce-
sului de uscare.
Nu este o defecţiune. Senzorul de umiditate determină umiditatea rezidu-
ală din rufe şi modifică durata programului (cu excepţia programelor cu
durată temporizată).
background
Recomandări privind aparatul ro
61
Rufele nu sunt complet uscate
sau sunt încă prea umede.
După terminarea programului, rufele calde par mai umede la atin-
gere decât sunt în realitate. Întindeţi rufele şi lăsaţi să se răcorească.
Adaptaţi obiectivul de uscare sau măriţi gradul de uscare. Astfel se
prelungeşte durata de uscare, temperatura de uscare rămânând
constantă.
Alegeţi intervalul de timp pentru uscarea ulterioară a rufelor care
sunt încă umede.
Selectaţi programul cu durată temporizată pentru o cantitate mică
de încărcare.
Nu depăşiţi cantitatea maximă de încărcare a unui
program.~ Pagina 25
Curăţaţi senzorul de umiditate de la tambur. Pe senzor se pot forma
depuneri fine de calcar sau se pot acumula reziduuri de detergenţi şi
soluţii de tratare, ceea ce poate afecta funcţionarea
acestuia.~ Pagina 52
Uscarea a fost anulată din cauza unei pene de curent, a umplerii
rezervorului de apă de condens sau a depăşirii timpului maxim de
uscare.
Indicaţie: Ţineţi cont, de asemenea, şi de recomandările privind
rufele.~ Pagina 30
Timp de uscare prea îndelun-
gat.
În interiorul aparatului se pot acumula scame. Acest lucru determină
un timp de uscare mai îndelungat.
Curăţaţi interiorul aparatului. ~ Pagina 49
Derularea completă a programului de uscare cu rufe care nu au
fost preuscate şi o încărcătură mai mare de 3 kg.
Indicaţie: Programul de curăţare automată a aparatului foloseşte
apă condensată din rufele dumneavoastră. Dacă uscaţi permanent
încărcături mai mici de 3 kg sau dacă utilizaţi frecvent funcţia de
îndepărtare a scamelor, apa condensată din rufele dumneavoastră
nu este suficientă pentru curăţarea automată a aparatului. Uscaţi
regulat rufe care nu au fost uscate anterior cu o încărcătură mai
mare de 3 kg.
La schimbătorul de căldură se pot acumula scame.
Derulaţi programul de întreţinere simplă a aparatului.
~ Pagina 55
O sită de scame umedă poate prelungi timpul de uscare şi poate
influenţa rezultatul uscării. După clătire, uscaţi temeinic filtrul de
scame din interiorul aparatului.~ Pagina 49
Dacă grila de admisie a aerului este blocată sau nu este uşor accesi-
bilă, timpul de uscare se poate prelungi. Nu blocaţi admisia aerului.
Dacă temperatura mediului ambiant este mai mică de 15 °C şi mai
mare de 30 °C, timpul de uscare se poate prelungi, iar rezultatul
uscării poate fi influenţat.
O circulaţie insuficientă a aerului în încăpere poate prelungi timpul
de uscare. Aerisiţi bine încăperea.
Formarea mirosurilor neplăcute
în interiorul aparatului
Derulaţi programul de întreţinere intensivă a aparatului. ~ Pagina 56
background
ro Recomandări privind aparatul
62
--------
Indicaţie: În cazul în care nu puteţi remedia chiar dumneavoastră o defecţiune prin
deconectarea şi conectarea aparatului, vă rugăm să vă adresaţi Serviciului de
Asistenţă pentru Clienţi.~ Pagina 66
Umiditatea din încăpere creşte. Aerisiţi camera suficient.
Zgomote neobişnuite la uscare. La uscare, se pot emite zgomote neobişnuite produse de pompă şi com-
presor. Acestea nu reprezintă o funcţionare defectuoasă a aparatului.
Deşi este în funcţiune, aparatul
este rece la atingere.
Nu este o defecţiune. Aparatul cu pompă de căldură usucă eficient la
temperaturi scăzute.
Programul de uscare a fost
anulat.
Dacă programul de uscare este anulat din cauza unei căderi de curent,
reporniţi programul sau scoateţi şi întindeţi rufele.
Nu s-a putut stabili conexiunea
cu reţeaua internă.
Wi-Fi este deconectat.Stabiliţi conexiunea la reţeaua internă, conec-
taţi Wi-Fi. ¡ trebuie să apară pe display.
Wi-Fi este conectat, dar nu s-a putut stabili conexiunea cu reţeaua
internă.Verificaţi dacă reţeaua dumneavoastră internă este disponi-
bilă sau conectaţi-vă din nou la reţeaua internă.
Home Connect nu funcţio-
nează.
Dacă apar probleme cu Home Connect, găsiţi ajutor pe www.home-
connect.com.
Funcţiile Home Connect pot fi folosite pe aparatul dumneavoastră în
funcţie de disponibilitatea serviciilor Home Connect (de ex. furniza-
rea aplicaţiilor) în ţara dumneavoastră. Service-ul Home Connect nu
este disponibil în fiecare ţară, informaţii în acest sens găsiţi pe
www.home-connect.com.
La umplerea rezervorului de
apă, apa se revarsă.
Rezervorul de apă este umplut complet. Nu continuaţi umplerea rezervo-
rului de apă. Scurgerea apei nu comportă riscuri. ~ "Umplerea rezervo-
rului de apă" la pagina 44
Sita din rezervorul de apă poate fi înfundată din cauza depunerilor. Scoa-
teţi şi curăţaţi sita.
Durata programului de tratare
cu aburi este prea mare.
Temperatura ambientală redusă prelungeşte durata programului de tra-
tare cu aburi.
Apă reziduală în rezervorul de
apă condensată, deşi furtunul
de evacuare este racordat la
aparat.
Dacă furtunul opţional de evacuare* este instalat, din cauza funcţiei de
autocurăţare a aparatului, rămâne puţină apă reziduală în rezervorul de
apă condensată.
* în funcţie de dotările aparatului sau de accesoriile disponibile
background
Transportarea aparatului ro
63
L Transportul aparatului
Transportarea aparatului
:Avertizare
Pericol de rănire/pagube materiale/
deteriorarea aparatului!
Dacă apucaţi aparatul de oricare dintre
componentele care ies în afară (de ex.
hubloul aparatului), pentru a-l ridica sau
deplasa, aceste componente se pot
rupe şi cauza răniri.
Nu apucaţi aparatul de niciuna dintre
componentele care ies în afară, pentru
a-l ridica sau deplasa.
:Avertizare
Pericol de rănire!
Acest aparat este foarte greu.
Ridicarea aparatului poate produce
răniri.
Nu ridicaţi pe cont propriu aparatul.
Pericol de rănire!
Aparatul are margini ascuţite care
pot provoca tăierea mâinilor.
Nu apucaţi aparatul de marginile
ascuţite. Purtaţi mănuşi de protecţie
când ridicaţi aparatul.
Pregătiţi aparatul pentru transport
după cum urmează:
1. Scoateţi rezervorul de apă de
condens în poziţie orizontală şi goliţi.
2. Împingeţi din nou rezervorul de apă
de condens în aparat până se
fixează sesizabil.
3. Porniţi aparatul.
4. Setaţi un program oarecare.
5. Apăsaţi tasta Start/
A Reload (Start/Reîncarcare/
Pauză).
6. Aşteptaţi 5 minute.
Apa de condens va fi evacuată prin
pompare.
7. Goliţi din nou rezervorul de apă de
condens.
8. Dacă
este montat, îndepărtaţi
furtunul de evacuare de la chiuvetă,
sifon sau scurgere. ~ Pagina 46
Atenţie!
Asiguraţi furtunul de evacuare al
aparatului împotriva alunecării. Nu
îndoiţi furtunul de evacuare.
9. Să opriţi aparatul.
10.Deconectaţi ştecherul de reţea de la
sistemul de alimentare.
Acum aparatul este pregătit pentru
transport.
Atenţie!
Daune materiale şi deteriorări ale
aparatului
În ciuda evacuării prin pompare, în
aparat se află mereu o cantitate mică
de apă reziduală. Apa reziduală se
poate scurge, provocând pagube
materiale.
Prin urmare, transportaţi aparatul în
poziţie verticală.
background
ro Valori de consum
64
[ Valori de consum
Valori de consum
Tabel cu valori de consum
Programul cel mai eficient pentru articole textile din bumbac
Următorul „Program standard bumbac” (reprezentat prin ü) este adecvat pentru
uscarea rufelor din bumbac normale, ude şi este cel mai eficient în ceea ce priveşte
consumul combinat de energie pentru uscarea rufelor ude din bumbac.
Program
Turaţia cu care au fost
centrifugate rufele
(în rot/min)
Durată**
(în min)
Consum de energie**
(în kWh)
Cottons
(Bumbac) i
9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg
Uscat pentru dulap »* 1400 192 119 1,37 0,77
1000 215 132 1,61 0,90
800 238 145 1,85 1,03
Uscat pentru
călcare ö*
1400 143 86 0,97 0,54
1000 166 99 1,21 0,67
800 189 112 1,45 0,80
Easy-Care
(Ingrijire ușoară) f
3,5 kg 3,5 kg
Uscat pentru dulap »* 800 77 0,44
600 87 0,53
* Setarea programului în conformitate cu norma EN61121, cu utilizarea furtunului de scurgere extern.
** Raportate la valorile indicate, prin activarea funcţiilor suplimentare, valorile pot diferi în funcţie de tipul
articolului textil, compoziţia rufelor care trebuie uscate, umiditatea reziduală a articolului textil, gradul
de uscare setat, cantitatea de încărcare, precum şi de condiţiile mediului ambiant.
Programe standard pentru bumbac conform regulamentului actual al UE 932/2012
Program + obiectiv de uscare Încărcare
(în kg)
Consum de ener-
gie
(în kWh)
Durata programu-
lui
(în min)
ü Cottons (Bumbac) +
(C/board dry) »
9/4,5 1,61/0,9 215/132
Setarea programului pentru verificări şi etichetarea energiei conform Directivei 2010/30/UE.
background
Date tehnice ro
65
{ Date tehnice
Date tehnice
Dimensiuni:
850 x 600 x 640 mm
(Înălţime x lăţime x adâncime)
Greutate:
56 kg (în funcţie de model)
Racordare la reţea:
Tensiune de reţea 220 - 240 V, 50Hz
Intensitate nominală 10 A
Putere nominală 600 W
Cantitatea maximă de încărcare:
9 kg
Putere consumată în stare
deconectată:
0,10 W
Putere consumată în modul inactiv:
0,10 W
Sistemul de iluminare a tamburului
*
Temperatura ambiantă
**
5 - 35°C
Consum de energie în modul Standby
(Wi-Fi) / Durata:
1,3 W / 20 Min
) Eliminarea ecologică
Eliminarea ecologică
Atenţie!
Pericol de incendiu/pericol de
intoxicare/daune materiale şi
deteriorarea aparatului
Aparatul conţine agent frigorific
ecologic, dar inflamabil R290. O
eliminare necorespunzătoare poate
duce la incendiu, precum şi la intoxicări.
Eliminaţi aparatul în mod corespunzător
şi nu deterioraţi conductele circuitului
de agent frigorific.
* în funcţie de dotările aparatului
** În cazul unei temperaturi ambiante
de sub 10°C, funcţia } Remote
Start (Start de la distanţa) şi durata
maximă de 24 de ore a funcţiei
Finished in ñ (Gata în) se poate
reduce.
)
Eliminaţi ambalajul şi aparatul
în mod ecologic.
Acest aparat este marcat
conform Directivei europene
2012/19/UE privind aparatele
electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva stabileşte cadrul
valabil la nivelul întregii UE
pentru preluarea şi
valorificarea aparatelor uzate.
background
ro Serviciul clienţi
66
4 Unitatea de service
abilitată
Serviciul clienţ i
În cazul în care nu puteţi remedia chiar
dumneavoastră o defecţiune prin
deconectarea şi conectarea aparatului,
vă rugăm să vă adresaţi unităţii service
abilitate.~ Lista ataşată cu unităţile de
service sau ultima pagină
Noi găsim întotdeauna o soluţie
potrivită, chiar şi pentru a evita vizite
inutile ale tehnicienilor.
Vă rugăm să indicaţi unităţii service
numărul produsului (Nr. E) şi numărul
de fabricaţie al aparatului (FD).
Găsiţi aceste date, *în funcţie de model:
în interiorul uşii*/clapeta de service
deschisă* şi pe partea din spate a
aparatului.
Bazaţi-vă pe competenţa
producătorului.
Contactaţi-ne cu încredere. În acest fel
vă asiguraţ
i că reparaţia va fi executată
de tehnicieni de service instruiți, cu
piese de schimb originale.
Nr. E Numărul de produs
FD Numărul de fabricaţie
(1U )'
background
6
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001444101*
9001444101 (9908)
ro
Îţi mulţumim pentru că ai
achiziţionat un aparat
electrocasnic Bosch!
Înregistrează-ţi acum noul dispozitiv pe MyBosch şi beneficiază imediat de:
• Recomandări de specialitate pentru aparatul dumneavoastră
• Opţiuni de extindere a garanţiei
• Reduceri de preţ la accesorii şi piese de schimb
• Un manual digital şi date complete privind aparatul
• Acces facil la Service Bosch Electrocasnice
Înregistrare gratuită şi uşoară – posibilă şi de pe telefonul mobil:
www.bosch-home.com/welcome
Ai nevoie de ajutor?
Îl veţi găsi aici.
Recomandări de specialitate privind aparatele tale electrocasnice Bosch, asistenţă pentru
soluţionarea problemelor sau privind reparaţiile, direct de la experţii Bosch.
Află tot ce trebuie să știi despre felurile în care Bosch te poate ajuta:
www.bosch-home.com/service
Datele de contact pentru toate ţările sunt prezentate în registrul de service ataşat.

Specifications

Indexed Terms: Tumble Dryer

Bosch WTX87EH0EU/01 Questions and Answers


#1 What temperature should I use for my laundry?

The washing label of your garment shows the recommended washing temperature.

#2 Do I need to use an anti-scaling agent for my washing machine?

It is not necessary to use an anti-scaling agent. Scale deposits can be prevented by limiting washing at high temperatures and using the recommended amount of detergent per wash.

#3 How do I prevent my washing machine from smelling?

Unpleasant odours can be avoided by occasionally washing at 60 degrees and using the recommended amount of detergent per wash.