Tripp Lite SRCOOLTMVENT Emergency Fallback Ventilation System for SRCOOL3KTP Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents
  • SmartRack Top-of-Rack Precision Cooling System Brochure - (English) Download

Installation Instructions

This is the main product document for model SRCOOLTMVENT.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
1
Installation Instructions
Emergency Ventilation Fallback
System for SRCOOL3KTP and
SRXCOOL3KTP AC Units
Model: SRCOOLTMVENT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 7 • Français 13 • Русский 19
Parts List
Part Number Description Qty.
SRCOOLTMVENT Emergency Vent Assembly 1
3011EB Mounting Screws 6
6214D6 Power Supply 1
background
2
Installation
Before installing the SRCOOLTMVENT, the air conditioning unit MUST be powered down and
disconnected from the utility source.
The SRCOOLTMVENT assembly is installed on the top of the air conditioner to vent hot air out of the rack through
convection in the event that the air conditioner stops cooling.
The SRCOOLTMVENT consists of two main parts: the vent assembly and the power supply.
To install the SRCOOLTMVENT assembly:
1
Remove the 4 screw plugs from the top center of the
unit.
2
Remove the 4 panel mounting screws attaching the
sheet metal panel to the air conditioner unit.
Note: The panel and mounting screws should be saved if the
panel needs to be reinstalled.
3
Locate the 4-pin connector. A wire jumper will be
connected to the connector.
4
Remove the jumper and save with the top panel that
was removed (it is needed if the vent is removed).
Connect the harness from the SRCOOLTMVENT to the
4- wire connector on the air conditioning unit.
5
Lift the lid to gain sufficient access to the mounting
holes. Using the included screws, secure the
SRCOOLTMVENT to the air conditioning unit.
1
3
2
4
5
background
3
Installation
6
Lower the lid toward its closed position.
Note: The lid may not fully close until power is applied to the
electromagnet. This is normal.
6
7
Attach the power supply terminals to the connector on the air conditioning unit labeled VENT.
C A B D
VENT Display
_
+ PE
_
+ B A
A B D
A
Network card RJ45 Port
B
Modbus TCP Port
C
Terminals for Display Data, Display Power and SRCOOLTMVENT Power
D
Power Cable Port*
* Power Cable Not Included
8
Connect the vent power supply to a utility source to provide power to the SRCOOLTMVENT.
The vent will open if there is a power loss. Therefore, if the air conditioner is supported by a UPS, the SRCOOLTMVENT
should also be connected to a UPS.
Note: If the air conditioner and vent power supply is not supported by a UPS, the air conditioner will restart when power is restored and
the vent will be open. Manual intervention will be required to lower the vent door to the closed position.
background
4
Operation
Technical Specifications
When the SRCOOLTMVENT is installed on the air conditioner, it only receives power through the pass-through power
connection. The temperature at which it activates is independent of the air conditioner and does so via the auto resetting
thermal sensor.
Should cool air stop flowing into the rack, the thermal sensor will begin to increase in temperature. Once the sensor limit
is reached, power will be cut to the electromagnet securing the lid. Spring tension will open the lid to a 45° angle, allowing
the hot air in the rack to vent through natural convection.
The thermal sensor will reset once the temperature goes below the reset point, restoring power to the electromagnet. This
will allow for the user to manually close the door and complete the emergency vent reset.
Should the thermal sensor activate and open the door while the air conditioner is powered, a signal will be sent from the
SRCOOLTMVENT to the air conditioner. The air conditioner will send a notice via the built-in remote management to alert
the user that the vent is currently open, along with any other alarms or notices sent from the air conditioner.
Power Supply Input: 100-240V AC, 50/60 Hz, 1.0A
Output: 12V DC, 2.5A
Thermal Sensor Action Temperature: 104°F / 40°C
Reset Temperature: 86°F / 30°C
Electromagnet Voltage 12V DC/24V DC
Electromagnet Current 480mA / 240mA
Electromagnet Holding Force 280 kg ±10 kg
Dry Contact Signal Normally Closed (NC)
Environment -22° F to 140°F / -30°C to 60°C
Humidity: ≤ 95%
Unit Dimensions [H x W x D] Closed: 2.68 x 22.32 x 11.85 in. / 68 x 567 x 301 mm
Open (90° perpendicular to the unit): 13.94 x 22.32 x 11.85 in. /
354 x 567 x 301 mm
Unit Weight 17.20 lb. / 7.8 kg
Packaging Dimensions [H x W x D] 4.75 x 24.13 x 13.75 in. / 121 x 613 x 349 mm
Packaging Weight 17.8 lb. / 8.1 kg
background
5
Unit Only:
Closed
Open
Dimensional Drawings
22.3 [567]
22.3 [567]
11.9 [301]
2.7 [68]
11.9
[301]
17.3
[440]
28.5
[726]
11.9 [301] 11.9 [301]9 [230] 9 [230]
15.3
[389]
15.3
[389]
2.7
[68]
14
[354]
Unit Installed:
Closed Open
Inches [mm]
background
6
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-01-312 934138_RevA
Warranty and Product Registration
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a
period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair
or replace the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these
devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE
Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from
actual products.
background
7
Instrucciones de Instalación
Sistema de Retorno de
Ventilación de Emergencia para
Unidades de Aire Acondicionado
SRCOOL3KTP y SRXCOOL3KTP
Modelo: SRCOOLTMVENT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 13 • Русский 19
Lista de Partes
Número de parte Descripción Cant.
SRCOOLTMVENT Conjunto de Ventila de Emergencia 1
3011EB Tornillos de Instalación 6
6214D6 Fuente de Alimentación 1
background
8
Instalación
Antes de instalar el SRCOOLTMVENT, la unidad de aire acondicionado DEBE apagarse y desconectarse
de la fuente de alimentación de la red pública.
El conjunto SRCOOLTMVENT está instalado en la parte superior del aire acondicionado para ventilar el aire caliente
fuera del rack por convección en el caso de que el aire acondicionado deje de enfriar.
El SRCOOLTMVENT consta de dos partes principales: el conjunto de ventila y la fuente de alimentación.
Para instalar el conjunto de SRCOOLTMVENT:
1
Retire los 4 tapones roscados de la parte central
superior de la unidad.
2
Retire los 4 tornillos de instalación del panel que
aseguran la lámina metálica a la unidad de aire
acondicionado.
Nota: Si necesita volver a instalar el panel, deben guardarse
el panel y los tornillos de instalación.
3
Ubique el conector de 4 pines. Un puente de cable
estará conectado al conector.
4
Retire el puente y guárdelo con el panel superior que
se retiró (es necesario si se retira la ventila). Conecte
el arnés del SRCOOLTMVENT al conector de 4 hilos
en la unidad de aire acondicionado.
5
Levante la tapa para obtener acceso suficiente a los
orificios de instalación. Usando los tornillos incluidos,
asegure el SRCOOLTMVENT a la unidad de aire
acondicionado.
1
3
2
4
5
background
9
Instalación
6
Baje la tapa hacia su posición cerrada.
Nota: La tapa puede no cerrarse completamente hasta que se
aplique energía al electroimán. Esto es normal.
6
7
Fije las terminales de la fuente de alimentación al conector en la unidad de aire acondicionado etiquetado VENT.
C A B D
PANTALLA Ventilación
_
+ PE
_
+ B A
A B D
A
Puerto RJ45 para Tarjeta de Red
B
Puerto Modbus TCP
C
Terminales para Datos de Pantalla, Energía de Pantalla y Energía de SRCOOLTMVENT
D
Puerto para Cable de Alimentación*
* Cable de Alimentación No Incluido
8
Conecte la fuente de alimentación de la ventila a una fuente de alimentación de la red pública para proporcionar
energía al SRCOOLTMVENT.
La ventila se abrirá si hay una pérdida de energía. Por lo tanto, si el aire acondicionado es soportado por un UPS, el
SRCOOLTMVENT debe conectarse también a un UPS.
Nota: Si el aire acondicionado y la fuente de alimentación de ventilación no son soportados por un UPS, el aire acondicionado se
reiniciará cuando se restablezca la energía y se abrirá la ventila. Se requerirá una intervención manual para bajar la puerta de la
ventila a la posición cerrada.
background
10
Operación
Especificaciones Técnicas
Cuando el SRCOOLTMVENT está instalado en el aire acondicionado, solo recibe energía a través de la conexión de
alimentación de paso directo. La temperatura a la que se activa es independiente del aire acondicionado y lo hace
mediante el sensor térmico de restablecimiento automático.
Si el aire frío deja de fluir hacia el rack, el sensor térmico comenzará a aumentar la temperatura. Una vez alcanzado
el límite del sensor, se cortará la energía al electroimán que asegura la tapa. La tensión del resorte abrirá la tapa a un
ángulo de 45°, permitiendo que el aire caliente del rack se ventile por convección natural.
El sensor térmico se restablecerá una vez que la temperatura se encuentre por debajo del punto de restauración,
restableciendo la energía al electroimán. Esto permitirá al usuario cerrar manualmente la puerta y completar la
restauración de ventilación de emergencia.
Si el sensor térmico se activa y abre la puerta mientras se alimenta el aire acondicionado, se enviará una señal desde
el SRCOOLTMVENT al aire acondicionado. El aire acondicionado enviará un aviso a través de la administración remota
incorporada para alertar al usuario que la ventila está abierta en ese momento, junto con cualquier otra alarma o aviso
enviado desde el aire acondicionado.
Fuente de Alimentación Entrada: 100V~240V CA, 50Hz/60Hz, 1.0A
Salida: 12V CD, 2.5A
Sensor Térmico Temperatura de Accionamiento: 40 °C [104 °F]
Temperatura de Restablecimiento: 30 °C [86 °F]
Voltaje del Electroimán 12V CD/24V CD
Corriente de Electroimán 480mA / 240mA
Fuerza de Retención de Electroimán 280 kg ±10 kg
Señal de Contacto Seco Normalmente Cerrado (NC)
Ambiente -30 °C a 60 °C [-22 °F a 140 °F]
Humedad: ≤ 95%
Dimensiones de la Unidad [Al x An x Pr] Cerrado: 68 x 567 x 301 mm [2.68" x 22.32" x 11.85"]
Abierto (90° perpendicular a la unidad): 354 x 567 x 301 mm
[13.94" x 22.32" x 11.85"]
Peso de la Unidad 7.8 kg [17.20 lb]
Dimensiones de Empaque (Al x An x Pr) 121 x 613 x 349 mm [4.75" x 24.13" x 13.75"]
Peso del Empaque 8.1 kg [17.8 lb]
background
11
Solo Unidad:
Cerrado
Abrir
Dibujos Dimensionales
567 [22.3]
567 [22.3]
301 [11.9]
68 [2.7]
301
[11.9]
440
[17.3]
726
[28.5]
301 [11.9] 301 [11.9]230 [9] 230 [9]
389
[15.3]
389
[15.3]
68
[2.7]
354
[14]
Unidad Instalada:
Cerrado Abrir
mm [pulgadas]
background
12
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
22-01-312 934138_RevA
Garantía
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en cuanto a materiales
y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO
INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO
EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO,
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicar para usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que
pueden variar de una jurisdicción a otra).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU.
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que
las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación
específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden
diferir ligeramente de los productos reales.
background
13
Instructions d'installation
Système de récupération de
ventilation d'urgence pour les
climatiseurs SRCOOL3KTP et
SRXCOOL3KTP
Modèle : SRCOOLTMVENT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2022 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 7 • Русский 19
Liste des pièces
Numéro de pièce Description Qté
SRCOOLTMVENT Ensemble d'évent d'urgence 1
3011EB Vis de montage 6
6214D6 Alimentation 1
background
14
Installation
Avant d'installer le SRCOOLTMVENT, l'appareil de climatisation DOIT être mis hors tension et
déconnecté de la source du secteur.
L'ensemble SRCOOLTMVENT est installé sur le dessus du climatiseur pour évacuer l'air chaud hors du bâti par
convection au cas où le climatiseur cesserait de se refroidir.
Le SRCOOLTMVENT se compose de deux parties principales : l'ensemble de l'évent et l'alimentation.
Pour installer l'ensemble SRCOOLTMVENT :
1
Retirer les 4 bouchons à vis du centre supérieur de
l'appareil.
2
Retirer les 4 vis de montage sur panneau retenant le
panneau en tôle au climatiseur.
Remarque : Le panneau et les vis de montage doivent être
conservés si le panneau doit être réinstallé.
3
Trouver le connecteur à 4 broches. Un câble de
raccordement sera connecté au connecteur.
4
Retirer le cavalier et le conserver avec le panneau
supérieur qui a été retiré (cela est nécessaire si l'évent
est retiré). Raccorder le faisceau du SRCOOLTMVENT
au connecteur à 4 fils sur l'appareil de climatisation.
5
Soulever le couvercle pour obtenir un accès suffisant
aux trous de montage. En utilisant les vis incluses, fixer
le SRCOOLTMVENT à l'appareil de climatisation.
1
3
2
4
5
background
15
Installation
6
Abaisser le couvercle en position fermée.
Remarque : Il est possible que le couvercle ne se ferme pas
complètement tant que l'électroaimant n'est pas alimenté. Cela
est normal.
6
7
Fixer les bornes d'alimentation au connecteur sur l'appareil de climatisation étiqueté VENT (ÉVENT).
C A B D
ÉVENT A󰀩chage
_
+ PE
_
+ B A
A B D
A
Port RJ45 de la carte de réseau
B
Port Modbus TCP
C
Bornes des données d'affichage, de l'alimentation de l'affichage et de l'alimentation SRCOOLTMVENT
D
Port du câble d'alimentation*
* Câble d'alimentation non inclus
8
Raccorder l'alimentation de l'évent à une source du secteur pour fournir de l'alimentation au SRCOOLTMVENT.
L'évent s'ouvrira en cas de coupure de courant. Par conséquent, si le climatiseur est pris en charge par un ONDULEUR,
le SRCOOLTMVENT devrait également être connecté à un ONDULEUR.
Remarque : Si le climatiseur et l'alimentation d'évent ne sont pas pris en charge par un ONDULEUR, le climatiseur redémarrera une
fois l'alimentation rétablie et l'évent sera ouvert. Une intervention manuelle sera requise pour abaisser la porte de l'évent en position
fermée.
background
16
Fonctionnement
Caractéristiques techniques
Lorsque le SRCOOLTMVENT est installé sur le climatiseur, il ne reçoit de l'alimentation que par le biais de la connexion
d'alimentation d'intercommunication. La température à laquelle il est activé est indépendante du climatiseur et l'activation
a lieu via le capteur thermique à réinitialisation automatique.
Si l'air frais cesse de s'écouler dans le bâti, le capteur thermique commencera à augmenter la température. Une fois la
limite du capteur atteinte, l'alimentation sera coupée vers l'électroaimant qui retient le couvercle. La tension du ressort
ouvrira le couvercle à un angle de 45°, permettant à l'air chaud dans le bâti de s'échapper à travers la convection
naturelle.
Le capteur thermique se réinitialisera une fois que la température est inférieure au point de réinitialisation, rétablissant
l'alimentation électrique de l'électroaimant. Cela permettra à l'utilisateur de fermer manuellement la porte et de terminer la
réinitialisation de l'évent d'urgence.
Si le capteur thermique s'active et ouvre la porte pendant que le climatiseur est alimenté, un signal sera envoyé du
SRCOOLTMVENT au climatiseur. Le climatiseur enverra une notification via la gestion à distance intégrée pour avertir
l'utilisateur que l'évent est actuellement ouvert, ainsi que toute autre alarme ou notification envoyée par le climatiseur.
Alimentation Entrée : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,0 A
Sortie : 12 V CC, 2,5 A
Capteur thermique Température d'action : 40 °C/104 °F
Température de réinitialisation : 30 °C/86 °F
Tension de l'électroaimant 12 V CC/24 V CC
Courant de l'électroaimant 480 mA/ 240 mA
Force de maintien de l'électroaimant 280 kg ±10 kg
Signal du contact sec Normalement fermé (NC)
Environnement -30 à 60 °C/-22 à 140 °F
Humidité :≤ 95 %
Dimensions de l'appareil [H x l x P] Fermé : 68 x 567 x 301 mm/2,68 x 22,32 x 11,85 po
Ouvert (90° perpendiculairement à l'appareil) : 354 x 567 x 301
mm/13,94 x 22,32 x 11,85 po
Poids de l'appareil 7,8 kg/17,20 lb
Dimensions de l'emballage [H x l x P] 121 x 613 x 349 mm/4,75 x 24,13 x 13,75 po
Poids de l'emballage 8,1 kg/17,8 lb
background
17
Appareil uniquement :
Fer
Ouvert
Dessins dimensionnels
Appareil installé :
Fer Ouvert
mm [pouces]
567 [22.3]
567 [22.3]
301 [11.9]
68 [2.7]
301
[11.9]
440
[17.3]
726
[28.5]
301 [11.9] 301 [11.9]230 [9] 230 [9]
389
[15.3]
389
[15.3]
68
[2.7]
354
[14]
background
18
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-01-312 934138_RevA
Garantie
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de
fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou à remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS
OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS
ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations
sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage
prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à
l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent
différer légèrement des photos et des illustrations.
background
19
Руководство по монтажу
Система переключения в режим
аварийной вентиляции для
устройств кондиционирования
воздуха мод. SRCOOL3KTP и
SRXCOOL3KTP
Модель: SRCOOLTMVENT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
English 1 • Español 7 • Français 13
Комплектация
Кат. № Наименование К-во
SRCOOLTMVENT Блок аварийной вентиляции в сборе 1
3011EB Крепежные винты 6
6214D6 Блок питания 1
background
20
Установка
Перед установкой системы SRCOOLTMVENT кондиционер НЕОБХОДИМО выключить и
отсоединить от источника сетевого питания.
Блок SRCOOLTMVENT устанавливается в верхней части кондиционера для отвода горячего воздуха из стойки
посредством конвекции в том случае, если кондиционер прекращает охлаждение.
Устройство SRCOOLTMVENT состоит из двух основных частей: вентиляционного блока и блока питания.
Для установки блока SRCOOLTMVENT:
1
Выверните 4 винтовых заглушки, расположенные по
центру устройства наверху.
2
Выверните 4 монтажных винта, предназначенных
для крепления панели из листового металла к
кондиционеру.
Примечание. В случае необходимости повторной
установки панели ее необходимо сохранить вместе с
монтажными винтами.
3
Найдите 4-контактный разъем. К этому разъему
подсоединена перемычка.
4
Снимите перемычку и сохраните ее вместе со
снятой верхней панелью (она потребуется в случае
снятия вентиляционного блока). Подсоедините
жгут проводов от устройства SRCOOLTMVENT
к 4-контактному разъему устройства
кондиционирования воздуха.
5
Поднимите крышку для обеспечения достаточного
доступа к монтажным отверстиям. Прикрепите
устройство SRCOOLTMVENT к кондиционеру с
помощью винтов, входящих в комплект.
1
3
2
4
5
background
21
Установка
6
Опустите крышку в закрытое положение.
Примечание. Крышка может не закрываться полностью
до подачи питания на электромагнит. Это не является
неисправностью.
6
7
Подсоедините зажимы блока питания к разъему устройства кондиционирования воздуха с маркировкой VENT.
C A B D
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ
Дисплей
БЛОК .
_
+ PE
_
+ B A
A B D
A
Сетевая карта Порт RJ45
B
Порт Modbus TCP
C
Зажимы для отображения данных, питания дисплея и питания SRCOOLTMVENT
D
Разъем для подключения силового кабеля*
* Силовой кабель в комплект не входит
8
Подключите блок питания вентиляторов к сетевому источнику для подачи питания на устройство
SRCOOLTMVENT.
В случае отключения электропитания вентиляционный блок открывается. Следовательно, если кондиционер
работает при поддержке ИБП, то устройство SRCOOLTMVENT должно быть также подключено к ИБП.
Примечание. Если кондиционер и источник питания вентиляторов функционируют без поддержки ИБП, то после
восстановления электропитания кондиционер перезапускается, а вентиляционный блок открывается. Опускание дверцы
вентиляционного блока в закрытое положение требуется производить вручную.
background
22
Порядок эксплуатации
Технические характеристики
При установке устройства SRCOOLTMVENT на кондиционер оно питается только через проходной разъем
питания. Температура, при которой оно запускается, не зависит от кондиционера, а запуск выполняется через
термодатчик с автоматическим сбросом.
В случае прекращения подачи холодного воздуха в стойку температура термодатчика начинает повышаться.
После достижения предельного значения температуры термодатчика подача питания на электромагнит,
фиксирующий крышку, прекращается. Натяжением пружины крышка открывается на угол 45°, обеспечивая
возможность отвода находящегося в стойке горячего воздуха за счет естественной конвекции.
После падения температуры ниже точки перезапуска термодатчик перезапускается, восстанавливая тем самым
подачу питания на электромагнит. Это позволяет пользователю вручную закрыть дверцу и выполнить перезапуск
аварийной вентиляции.
В случае активации термодатчика и открывания дверцы при наличии питания кондиционера устройство
SRCOOLTMVENT подает сигнал на кондиционер. Кондиционер направляет уведомление через встроенный блок
дистанционного управления с целью предупредить пользователя о том, что вентиляционный блок в данный
момент открыт, а также любые другие предупреждения или уведомления от кондиционера.
Блок питания Вход: 100-240 В~; 50/60 Гц; 1,0 А
Выход: 12 В=; 2,5 А
Термодатчик Температура срабатывания: 40°C
Температура сброса: 30°C
Напряжение электромагнита 12/24 В=
Ток электромагнита 480/240 мА
Удерживающее усилие электромагнита 280 ± 10 кг
Сигнал о замыкании сухих контактов Нормально-замкнутые (Н.З.)
Условия эксплуатации От -30 до 60°C
Влажность: 95%
Размеры модуля [В x Ш x Г] В закрытом состоянии: 68 x 567 x 301 мм
В открытом состоянии (перпендикулярно (90°) модулю):
354 x 567 x 301 мм
Масса изделия 7,8 кг
Упаковочные размеры x Ш x Г] 121 x 613 x 349 мм
Масса в упаковке 8,1 кг
background
23
Только для модуля:
Закрыто
Открыть
Чертежи с размерами
567
567
301
68
301
440
726
301 301230 230
389
389
68
354
Установленный блок:
Закрыто Открыть
мм
background
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-01-312 934138_RevA
Гарантийные обязательства
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки
данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо
дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ,
ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. некоторых штатах не допускается введение
ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых ― исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным,
соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений
производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного
применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и
иллюстрациях.

Specifications

Tripp Lite SRCOOLTMVENT Questions and Answers