Bang & Olufsen 1240300 Beoplay EQ Active Noise Cancelling Wireless In-Ear Earphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
1240300 photo

User Manual

This is the main product document for model 1240300.

The file format is pdf, 242 pages, you can download this manual here .

background
Beoplay EQ
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guida utente
ユーザーガイ
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
background
CONTENTS
English, 2
Dansk (Danish), 19
Svenska (Swedish), 35
Norsk (Norwegian), 51
Deutsch (Ge rman), 67
Nederlands (Dutch), 83
Français (French), 99
Español (Spanish), 115
Italiano (Italian), 131
Português (Por tuguese), 147
Русский (Russian), 163
日本 (Japanese), 179
한국어 (Korean), 195
简体中文 (Simplified Chinese), 211
體中文 (Traditional Chinese), 227
background
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN APP
To set up your product, download the Bang & Olufsen
App from the Google Play Store or Apple App Store.
From this app you can set up your product and get
the full Bang & Olufsen experience. Unlock the full
product experience of audio personalisation, product
support and new features at your fingertips.
When you first start the Bang & Olufsen App, you will
be asked to create a user account.
To set up your earphones, click to add a new
product. If you already have an account this can be
found under settings.
ENGLISH
3
background
FIRST TIME SET UP
To turn on your new Beoplay EQ place the earbuds
inside the charging case and wait for 2 seconds.
Remove the earbuds and they will automatically go
into Bluetooth pairing mode and the light indicators
on the back will flash blue.
Next, go to the Bang & Olufsen App to set up your
product, connect to Bluetooth and personalise your
earphones.
Once Beoplay EQ is turned on, you will be able to
find them in the Bluetooth settings of your device.
4
background
MUSIC
Use the touch interface on both earbuds to control
your Beoplay EQ.
Action Gesture
Play/Pause Right: Double press
Volume up Right: Double press and
hold (+)
Volume down Left: Double press and
hold (-)
Next Right: Triple press
Previous Left: Triple press
Active Noise
Cancellation,
Transparency, Neutral
Left: Double press
(cycle)
5
background
CALL
Use the touch interface on both earbuds to control
your Beoplay EQ.
Action Gesture
Accept call Right: Double press
End call Right: Double press
Active Noise
Cancellation, Own voice,
Neutral
Left: Double press
(cycle)
6
background
SINGLE EARBUD
Use the touch interface on the earbud you are
wearing to access the following controls.
Action Gesture
Play/Pause Double press
Accept call Double press
End call Double press
7
background
CHARGE WITH PAD
The Qi-certified case with can be wirelessly charged
on a charging pad.
Simply place the case on top of a charging pad
connected to power.
The indicator on the case will flash amber during
charging and become solid green once fully charged.
To charge your earphones, place them in the
charging case.
8
background
CHARGE WITH USB-C
Charge the case with the included USB-C adaptor,
by connecting to the case and a charging adaptor or
suitable device.
The indicator on the case will flash amber during
charging and become solid green once fully charged.
To charge your earphones, place them in the
charging case.
Enjoy up to six hours of playtime with ANC on a
single charge, with a further 12 hours stored in the
charging case.
For a quick boost, 15 minutes charging in the case
will provide two full hours of music.
9
background
BLUETOOTH PAIRING
Place both earbuds in the case then Press and hold
both aluminium touch panels for 6-8 seconds.
The blue indicator will flash when pairing is initiated,
allowing you to find Beoplay EQ on your device.
10
background
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Noise Cancellation lets you tune out your
surroundings and focus on your music, podcast or
movie — or simply enjoy silence.
Switch on Active Noise Cancellation by double
pressing the left earbud. Tap again to cycle through
Active Noise Cancellation, Transparency and Neutral
modes.
You can also control ANC on the product page in the
Bang & Olufsen App, where you have the option of
automatically adjusting the ANC level according to
your environment.
11
background
TRANSPARENCY MODE
Transparency Mode lets you hear the world around
you, without taking off your Beoplay EQ.
Choose how much of the outside world you’d like
to let in by double pressing on the left earbud
and cycling through Active Noise Cancellation,
Transparency and Neutral modes.
You can also control Transparency Mode on the
product page in the Bang & Olufsen App.
12
background
OWN VOICE
Own Voice technology captures and adjusts the
volume of your voice, while also filtering out
background noises, to give you a clear and true
representation of how you sound.
You can switch Own Voice on and off, or adjust the
levels, by double pressing the left earbud while on a
call. You can also control it on the product page in
the Bang & Olufsen App.
13
background
EARTIPS
For the best sound experience, Beoplay EQ earbuds
should be fully inserted into your ear canals.
Choosing the right ear tips is essential for the truest
fit.
Try out different sizes to find the one that offers the
best level of isolation from outside noises.
Eartips from Comply Foam improve isolation and
therefore the sound experience. Silicone ear tips are
particularly good for sports.
14
background
FIT
Finding the perfect fit means you can enjoy the full
Beoplay EQ experience. A good fit offers you the
most comfort and security as well as the best sound
quality.
Insert the earphones in your ear, then rotate them
until the B&O logo is horizontal and the fin is resting
outside the tragus of your ear.
15
background
EARBUD LIGHT INDICATOR
The light indicator on the back of each earbud shows
various useful statuses.
Action Meaning
White flash Product turns on or off
Solid blue Open for Bluetooth
pairing
Blue flash (5 seconds) Bluetooth connected/
disconnected
Solid red Battery is low
Fast flashing red Battery is very low
16
background
CHARGING CASE LIGHT INDICATOR
The light indicator on the front edge of the charging
case shows the battery status of the case.
Action Meaning
Solid red for 5 seconds Case battery low
Solid amber for 5
seconds
Case battery medium
Solid green for 5
seconds
Case battery high
Amber pulsing Case charging
Solid green Case battery full
17
background
FACTORY RESET
To restore Beoplay EQ to factory settings, place both
earbuds inside the case and wait for the case LED to
turn off — approximately 5 seconds.
Press and hold the touch controls on both earbuds
for approximately 20 seconds, until the LED indicator
flashes red. Once the earbuds have turned off, you
can start the set up process again.
18
background
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN-
APPEN
For at indstille dit produkt skal du downloade Bang &
Olufsen-appen fra Google Play eller Apple App Store.
Fra denne app kan du konfigurere dit produkt og
få den fulde Bang & Olufsen-oplevelse. Få fuld
adgang til produktoplevelsen med lydtilpasning,
produktsupport og nye funktioner med få tastetryk.
Første gang du åbner Bang & Olufsen-appen, bliver
du bedt om at oprette en brugerkonto.
Du kan konfigurere dine hovedtelefoner ved at klikke
for at tilføje et nyt produkt. Hvis du allerede har en
konto, finder du denne funktion under Indstillinger.
DANSK DANISH
19
background
FØRSTEGANGSOPSÆTNING
Du tænder din nye Beoplay EQ ved at sætte
hovedtelefonerne i opladningsetuiet og vente i 2
sekunder.
Tag hovedtelefonerne ud igen, så går de automatisk
i Bluetooth-parringstilstand, og lysindikatorerne på
bagsiden blinker blåt.
Gå derefter til Bang & Olufsen-appen for at
konfigurere dit produkt, oprette forbindelse til
Bluetooth og tilpasse dine hovedtelefoner.
Når Beoplay EQ er tændt, kan du finde dem under
Bluetooth-indstillingerne på din enhed.
20
background
MUSIK
Brug touch-brugerfladen på begge hovedtelefoner til
at styre din Beoplay EQ.
Handling Bevægelse
Afspil/pause Højre: Tryk to gange
Volume op Højre: Tryk to gange, og
hold (+) inde
Volume ned Venstre: Tryk to gange,
og hold (-) inde
Næste Højre: Tryk tre gange
Forrige Venstre: Tryk tre gange
Aktiv støjreduktion,
lydtransparens, neutral
Venstre: Tryk to
gange (skifter mellem
indstillinger)
21
background
OPKALD
Brug touch-brugerfladen på begge hovedtelefoner til
at styre din Beoplay EQ.
Handling Bevægelse
Accepter opkald Højre: Tryk to gange
Afslut opkald Højre: Tryk to gange
Aktiv støjreduktion, Own
Voice, neutral
Venstre: Tryk to
gange (skifter mellem
indstillinger)
22
background
ENKELT HOVEDTELEFON
Brug touch-brugerfladen på den hovedtelefon, du har
på, for at få adgang til følgende kontrolfunktioner.
Handling Bevægelse
Afspil/pause Tryk to gange
Accepter opkald Tryk to gange
Afslut opkald Tryk to gange
23
background
OPLADNING MED PLADE
Det Qi-certificerede etui kan oplades trådløst på en
opladningsplade.
Læg blot etuiet oven på en opladningsplade, der er
tilsluttet strøm.
Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og
lyser grønt, når det er helt opladet.
Sæt hovedtelefonerne i opladningsetuiet for at lade
dem op.
24
background
OPLADNING VIA USB-C
Oplad etuiet med den medfølgende USB-C-adapter
ved at tilslutte den til etuiet og en opladningsadapter
eller velegnet enhed.
Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og
lyser grønt, når det er helt opladet.
Sæt hovedtelefonerne i opladningsetuiet for at lade
dem op.
Nyd op til seks timers afspilningstid med ANC
på en enkelt opladning, med yderligere 12 timer i
opladningsetuiet.
Hvis du har brug for hurtig ekstra strøm, giver 15
minutters opladning i etuiet to fulde timers musik.
25
background
BLUETOOTH PARRING
Anbring begge hovedtelefoner i etuiet, tryk derefter
på begge touchpaneler i aluminium, og hold dem
nede i 6-8 sekunder.
Den blå indikator blinker, når parringen påbegyndes,
så du kan finde Beoplay EQ på din enhed.
26
background
AKTIV STØJREDUKTION
Med støjreduktion kan du lukke af for omgivelserne
og fokusere på din musik, din podcast eller film –
eller blot nyde stilheden.
Slå aktiv støjreduktion til ved at trykke to gange på
venstre hovedtelefon. Tryk igen for at skifte mellem
Aktiv støjreduktion, Transparens og Neutral.
Du kan også styre aktiv støjreduktion på
produktsiden i Bang&Olufsen-appen, hvor du har
mulighed for automatisk at justere niveauet for aktiv
støjreduktion alt efter dit miljø.
27
background
LYDTRANSPARENS
Med lydtransparenstilstanden kan du høre dine
omgivelser uden at tage Beoplay EQ af.
Vælg, hvor meget af omverdenen, du vil lade slippe
ind, ved at trykke to gange på venstre hovedtelefon
og skifte mellem tilstandene Aktiv støjreduktion,
Lydtransparens og Neutral.
Du kan også styre transparenstilstanden fra
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
28
background
OWN VOICE
Own Voice-teknologien optager og justerer
din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig
baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte
gengivelse af, hvordan du lyder.
Du kan slå Own Voice til og fra eller justere niveauet
ved at trykke to gange på venstre hovedtelefon
under et opkald. Du kan også styre funktionen fra
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
29
background
ØRESTYKKER
Beoplay EQ-hovedtelefonerne skal sættes helt ind i
øregangen for at få den bedste lydoplevelse. Det er
vigtigt at vælge de rette ørestykker for at opnå den
korrekte pasform.
Prøv forskellige størrelser for at finde den, der giver
den bedst mulige isolering af støj udefra.
Ørestykker fra Comply Foam forbedrer isoleringen og
dermed også lydoplevelsen. Ørestykker af silikone er
særligt gode til sport.
30
background
PASFORM
Med den perfekte pasform kan du nyde den fulde
Beoplay EQ-oplevelse. En god pasform giver
dig mest komfort og sikkerhed samt den bedste
lydkvalitet.
Sæt hovedtelefonerne i øret, og drej dem, indtil B&O-
logoet er vandret, og vingen hviler på ydersiden af
ørets tragus.
31
background
LYSINDIKATOR FOR
HOVEDTELEFONER
Lysindikatoren på bagsiden af hver hovedtelefon
viser de forskellige nyttige statusser.
Handling Betydning
Blinker hvidt Produktet tændes eller
slukkes
Blå (lyser konstant) Åben til parring med
Bluetooth
Blinker blåt (5 sekunder) Bluetooth forbundet/
afbrudt
Lyser konstant rødt Lavt batteriniveau
Blinker hurtigt rødt Meget lavt batteriniveau
32
background
LYSINDIKATOR FOR
OPLADNINGSETUI
Lysindikatoren på forsiden af opladningsetuiet viser
etuiets batteristatus.
Handling Betydning
Lyser rødt i 5 sekunder Lavt batteriniveau for
etui
Lyser gult i 5 sekunder Mellem batteriniveau
for etui
Lyser grønt i 5 sekunder Højt batteriniveau for
etui
Blinker gult Etuiet oplader
Lyser konstant grønt Etuiets batteri er fuldt
opladet
33
background
GENDAN FABRIKSINDSTILLINGER
Hvis du vil gendanne Beoplay EQ til
fabriksindstillingerne, skal du anbringe begge
hovedtelefoner i etuiet og vente på, at lysdioden på
etuiet slukker (ca. 5 sekunder).
Tryk på touch-knapperne på begge hovedtelefoner,
og hold dem nede i ca. 20 sekunder, indtil lysdioden
blinker rødt. Når hovedtelefonerne er slukket, kan du
påbegynde opsætningsprocessen igen.
34
background
LADDA NED BANG & OLUFSEN-
APPEN
Ladda ner Bang & Olufsen-appen från Google Play
Store eller Apple App Store för att konfigurera din
produkt.
Från den här appen kan du ställa in din Bang &
Olufsen-produkt så att du får ut mesta möjliga
av den. Du får tillgång till alla funktioner för
ljudanpassning, produktsupport och nya funktioner i
din telefon.
När du öppnar Bang & Olufsen-appen för första
gången blir du uppmanad att skapa ett konto.
Klicka för att lägga till en ny produkt och konfigurera
dina öronsnäckor. Om du redan har ett konto hittar
du detta under Inställningar.
SVENSKA SWEDISH
35
background
FÖRSTA INSTÄLLNINGEN
Sätt på dina nya Beoplay EQ genom att lägga
öronsnäckorna i laddningsfodralet och vänta i 2
sekunder.
Ta ur hörlurarna så går de automatiskt in i Bluetooth-
parkopplingsläge och ljusindikatorerna på baksidan
blinkar blått.
Gå därefter till Bang & Olufsen-appen för att ställa in
din produkt, ansluta till Bluetooth och anpassa dina
öronsnäckor.
När Beoplay EQ är startade hittar du dessa under
Bluetooth-inställningarna på din enhet.
36
background
MUSIK
Använd touchkontrollen på båda öronsnäckorna för
att styra Beoplay EQ.
Åtgärd Gest
Spela upp/pausa Höger: Dubbeltryck
Volym upp Höger: Dubbeltryck och
håll inne (+)
Volym ned Vänster: Dubbeltryck
och håll inne (-)
Nästa Höger: Trippeltryck
Föregående Vänster: Trippeltryck
Aktiv brusreducering,
transparens, neutral
Vänster: Dubbeltryck
(bläddra)
37
background
SAMTAL
Använd touchkontrollen på båda öronsnäckorna för
att styra Beoplay EQ.
Åtgärd Gest
Svara på samtal Höger: Dubbeltryck
Avsluta samtal Höger: Dubbeltryck
Aktiv brusreducering,
Own Voice, neutral
Vänster: Dubbeltryck
(bläddra)
38
background
EN ÖRONSNÄCKA
Använd touchkontrollen på öronsnäckan du bär för
att komma åt följande kontroller.
Åtgärd Gest
Spela upp/pausa Dubbeltryck
Svara på samtal Dubbeltryck
Avsluta samtal Dubbeltryck
39
background
LADDA MED PLATTA
Det Qi-certifierade fodralet kan laddas trådlöst på en
laddningsplatta.
Du lägger bara fodralet på en laddningsplatta som är
ansluten till en strömkälla.
Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas
och lyser grönt när det är fulladdat.
Ladda dina öronsnäckor genom att lägga dem i
laddningsfodralet.
40
background
LADDA MED USB-C
Ladda fodralet genom att ansluta USB-C-
laddningskabeln till en lämplig adapter.
Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas
och lyser grönt när det är fulladdat.
Ladda dina öronsnäckor genom att lägga dem i
laddningsfodralet.
Få upp till sex timmars speltid med ANC efter
en enda laddning, med ytterligare 12 timmar i
laddningsfodralet.
Om du behöver en snabb påfyllning ger 15 minuters
laddning i fodralet hela två timmar med musik.
41
background
BLUETOOTH-PARKOPPLING
Lägg båda öronsnäckorna i fodralet. Tryck sedan
och håll inne båda aluminiumtouchpanelerna i 6–8
sekunder.
Den blå indikatorn blinkar när parkopplingen
initieras, och du kan hitta Beoplay EQ på din enhet.
42
background
AKTIV BRUSREDUCERING
Med brusreducering kan du stänga ute omgivningen
och koncentrera dig på musiken, poddsändningen
eller filmen – eller helt enkelt bara njuta av tystnaden.
Sätt på aktiv brusreducering genom att dubbeltrycka
på vänster öronsnäcka. Tryck igen för att bläddra
mellan lägen för aktiv brusreducering, transparens
och neutral.
Du kan även styra brusreduceringen på produktsidan
i Bang & Olufsen-appen, där du får möjlighet att välja
att låta nivån för aktiv brusreducering automatiskt
anpassas till den omgivande miljön.
43
background
TRANSPARENT LÄGE
I transparensläget kan du höra världen runt omkring
utan att behöva ta av dig Beoplay EQ.
Välj hur mycket av omvärlden du vill släppa in genom
att dubbeltrycka på vänster öronsnäcka och bläddra
mellan lägen för aktiv brusreducering, transparens
och neutral.
Du kan också styra transparensläget på produktsidan
i Bang & Olufsen-appen.
44
background
EGEN RÖST
Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen
för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras
bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du
faktiskt låter.
Du kan stänga av och sätta på Own Voice, eller
justera nivåerna, genom att dubbeltrycka på vänster
öronsnäcka under ett samtal. Du kan också styra
funktionen på produktsidan i Bang & Olufsen-appen.
45
background
ÖRONKUDDAR
För bästa möjliga ljudupplevelse bör öronsnäckorna
Beoplay EQ föras in helt i dina hörselgångar. Det
är avgörande för passformen att du väljer rätt
öronkuddar.
Prova olika storlekar för att hitta den som ger bäst
isolering mot yttre ljud.
Öronkuddar från Comply Foam förbättrar isoleringen
och därmed också ljudupplevelsen. Öronkuddar av
silikon är särskilt lämpliga vid sport.
46
background
PASSFORM
När du hittar den perfekta passformen kan du
verkligen njuta av hela Beoplay EQ-upplevelsen. En
bra passform ger mest komfort och säkerhet samt
bäst ljudkvalitet.
Sätt in öronsnäckorna i örat och vrid dem sedan tills
B&O-logotypen är vågrät och fliken ligger utanför
utbuktningen i örat.
47
background
LJUSINDIKATOR PÅ
ÖRONSNÄCKORNA
Ljusindikatorn på öronsnäckornas baksida visar olika
praktiska statusar.
Åtgärd Betydelse
Blinkar vitt Produkten sätts på eller
stängs av
Lyser blått Öppen för Bluetooth-
parkoppling
Blinkar blått (5
sekunder)
Bluetooth ansluten/
frånkopplad
Fast rött ljus Batterinivån är låg
Blinkar rött snabbt Batterinivån är mycket
låg
48
background
LJUSINDIKATOR PÅ
LADDNINGSFODRALET
Ljusindikatorn på laddningsfodralets främre kant
visar fodralets batteristatus.
Åtgärd Betydelse
Lyser rött i 5 sekunder Fodralets batterinivå
är låg
Lyser gult i 5 sekunder Fodralets batterinivå är
medelhög
Lyser grönt i 5 sekunder Fodralets batterinivå
är hög
Pulserar gult Fodralet laddar
Lyser grönt Fodralets batteri är fullt
49
background
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
Du kan återställa Beoplay EQ till
fabriksinställningarna genom att lägga båda
öronsnäckorna i fodralet och vänta tills fodralets LED
slocknar – cirka 5 sekunder.
Tryck och håll inne touchkontrollerna på båda
öronsnäckorna i cirka 20 sekunder tills LED-
indikatorn blinkar rött. När öronsnäckorna har
stängts av kan du påbörja installationen igen.
50
background
LAST NED BANG & OLUFSEN-APPEN
Last ned Bang & Olufsen-appen fra Google Play Store
eller Apple App Store for å konfigurere produktet
ditt.
Fra denne appen kan du konfigurere produktet ditt
og få hele Bang & Olufsen-opplevelsen. Lås opp
hele produktopplevelsen med tilpasning av lyd,
produktstøtte og nye funksjoner rett for hånden.
Når du starter Bang & Olufsen-appen for første gang,
blir du bedt om å opprette en brukerkonto.
Sett opp øretelefonene dine ved å klikke på det nye
produktet. Hvis du allerede har en konto, finner du
denne under innstillinger.
NORSK NORWEGIAN
51
background
FØRSTE GANGS OPPSETT
Slå på din nye Beoplay EQ ved å plassere
øreproppene i ladeetuiet og vente i to sekunder.
Ta deretter ut øreproppene. De går da automatisk
inn i Bluetooth-paringsmodus og lysindikatorene på
baksiden blinker blått.
Deretter går du til Bang & Olufsen-appen for å
sette opp produktet, koble til Bluetooth og tilpasse
øretelefonene.
Når Beoplay EQ er slått på, finner du dem i
Bluetooth-innstillingene i enheten din.
52
background
MUSIKK
Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene
til å kontrollere din Beoplay EQ.
Handling Bevegelse
Spill av/pause Høyre: dobbelttrykk
Volum opp Høyre: dobbelttrykk og
hold (+)
Volum ned Venstre: dobbelttrykk
og hold (–)
Neste yre: trykk tre ganger
Forrige Venstre: trykk tre
ganger
Aktiv støykansellering,
transparens, nøytralt
Venstre: dobbelttrykk
(syklér)
53
background
ANROP
Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene
til å kontrollere din Beoplay EQ.
Handling Bevegelse
Godta anrop Høyre: dobbelttrykk
Avslutt samtale Høyre: dobbelttrykk
Aktiv støykansellering,
Own Voice, nøytralt
Venstre: dobbelttrykk
(syklér)
54
background
ÉN ØREPROPP
Bruk berøringsgrensesnittet på øreproppen du har på
deg for å få tilgang til følgende kontroller.
Handling Bevegelse
Spill av/pause Dobbelttrykk
Godta anrop Dobbelttrykk
Avslutt samtale Dobbelttrykk
55
background
LADE MED PLATE
Det Qi-sertifiserte etuiet kan lades trådløst på en
ladeplate.
Bare legg etuiet på en ladeplate som er tilkoblet
strøm.
Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir
fast grønt når det er fulladet.
Lad øretelefonene ved å plassere dem i ladeetuiet.
56
background
LADE MED USB-C
Lad etuiet ved å koble til USB-C-ladekabelen og en
egnet adapter.
Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir
fast grønt når det er fulladet.
Lad øretelefonene ved å plassere dem i ladeetuiet.
Få opptil seks timers spilletid med aktiv støydemping
på en enkelt lading, med ytterligere tolv timer når de
oppbevares i ladeetuiet.
Bare 15 raske minutter i etuiet gir hele to timer med
musikk.
57
background
BLUETOOTH-TILKOBLING
Sett begge øreproppene i etuiet, og trykk og hold
begge aluminiumsflatene i 6–8 sekunder.
Den blå indikatoren blinker når paring starter, og du
vil da finne Beoplay EQ på enheten din.
58
background
AKTIV STØYDEMPING
Med støykansellering kan du ignorere omgivelsene og
fokusere på musikken din, en podkast eller en film –
eller bare nyte stillheten.
Slå på aktiv støykansellering ved å dobbelttrykke på
venstre ørepropp. Trykk igjen for å syklere gjennom
modusene aktiv støykansellering, transparens og
nøytralt.
Du kan også kontrollere aktiv støydemping
på produktsiden i Bang & Olufsen-appen, der
du har muligheten til automatisk justering av
støydempingsnivået, basert på omgivelsene.
59
background
TRANSPARENSMODUS
Med transparensmodus kan du høre omgivelsene
rundt deg uten å ta av deg Beoplay EQ.
Velg hvor mye av verden utenfor du vil slippe
inn, ved å dobbelttrykke på venstre ørepropp og
syklere gjennom modusene aktiv støykansellering,
transparens og nøytralt.
Du kan også kontrollere transparensmodus på
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
60
background
OWN VOICE
Own Voice-teknologi tar opp og justerer volumet
på din egen stemme, samtidig som den filtrerer
ut bakgrunnssy, slik at du får en klar og sann
representasjon av hvordan du høres ut.
Du kan slå Own Voice av og på, eller justere nivåene,
ved å dobbettrykke på venstre ørepropp når du
er i en samtale. Du kan også kontrollere den på
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
61
background
ØRETUPPER
For best mulig lydopplevelse bør Beoplay EQ settes
helt inn i ørekanalene. Valg av riktige øretupper er
viktig for best passform.
Prøv forskjellige størrelser for å finne den som gir
best isolasjon fra sy utenfra.
Øretupper fra Comply Foam forbedrer isolasjon og
derfor lydopplevelsen. Øretupper av silikon passer
særlig godt til fysisk utfoldelse.
62
background
PASSFORM
Når du finner den perfekte passformen, kan du
nyte en fullstendig Beoplay EQ-opplevelse. En god
passform gir deg best komfort og sikkerhet, i tillegg
til den beste lydkvaliteten.
Sett inn øretelefonene i ørene dine, vri dem til B&O-
logoen er vannrett og vingen sitter på utsiden av
øret.
63
background
LYSINDIKATOR PÅ ØREPROPPEN
Lysindikatoren på baksiden av hver ørepropp viser
forskjellige nyttige statuser.
Handling Funksjon
Hvitt blink Produktet slås av eller
Fast blått Åpen for Bluetooth-
paring
Blått blink (5 sekunder) Bluetooth-tilkoblet/-
frakoblet
Fast rødt Batteriet er lavt
Raskt blinkende rødt Batteriet er svært lavt
64
background
LYSINDIKATOR PÅ LADEETUIET
Lysindikatoren på forkanten av ladeetuiet viser
batteristatusen av etuiet.
Handling Funksjon
Fast rødt i 5 sekunder Etuibatteriet lavt
Fast gult i 5 sekunder Etuibatteriet middels
Fast grønt i 5 sekunder Etuibatteriet høyt
Pulserende gult Etuiet lades
Fast grønt Etuibatteriet fulladet
65
background
FACTORY RESET
Du kan tilbakestille Beoplay EQ til
fabrikkinnstillingene ved å plassere begge
øreproppene i etuiet og vente til etuiets LED-lys slås
av – ca. 5 sekunder.
Trykk og hold på berøringskontrollene på begge
øreproppene i ca. 20 sekunder, til LED-lyset blinker
rødt. Når øreproppene er slått av, kan du starte
konfigureringsprosessen igjen.
66
background
LADEN SIE DIE BANG & OLUFSEN-
APP HERUNTER
Laden Sie sich zum Einrichten Ihres Produkts die
Bang&Olufsen-App aus dem GooglePlayStore oder
dem AppleAppStore herunter.
Über diese App können Sie Ihr Produkt einrichten
und so das Bang&Olufsen-Erlebnis in vollen Zügen
genießen. Audio-Personalisierung, Produkt-Support
und neue Funktionen sind nur einen Klick entfernt.
Wenn Sie die Bang&OlufsenApp erstmals öffnen,
werden Sie aufgefordert, ein Benutzerkonto
anzulegen.
Fügen Sie zum Einrichten Ihrer Kopfhörer zunächst
ein neues Produkt hinzu. Wenn Sie bereits über ein
Konto verfügen, finden Sie es in den Einstellungen.
DEUTSCH GERMAN
67
background
ERSTEINRICHTUNG
Legen Sie Ihre neuen BeoplayEQ in die Ladeschale
und warten Sie 2Sekunden, um die Earbuds
einzuschalten.
Wenn Sie die Earbuds abnehmen, wechseln diese
automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus und
die Leuchtanzeigen auf der Rückseite blinken blau.
Gehen Sie anschließend in die Bang&Olufsen-
App, um Ihr Produkt einzurichten, eine Bluetooth-
Verbindung herzustellen und Ihre Earbuds individuell
einzustellen.
Wenn Ihre BeoplayEQ einmal eingeschaltet sind,
können Sie sie in den Bluetooth-Einstellungen Ihres
Geräts finden.
68
background
MUSIK
Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds
können Sie Ihre BeoplayEQ steuern.
Aktion Vorgehensweise
Wiedergabe/Pause Rechts: Zweimal
drücken
Lauter Rechts: Zweimal
drücken und dann (+)
gedrückt halten
Leiser Links: Zweimal drücken
und dann (-) gedrückt
halten
Weiter Rechts: Dreimal drücken
Zurück Links: Dreimal drücken
Aktive
Geräuschunterdrückung,
Transparenz, Neutral
Links: Zweimal drücken
(Zyklus)
69
background
ANRUFEN
Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds
können Sie Ihre BeoplayEQ steuern.
Aktion Vorgehensweise
Gespräch annehmen Rechts: Zweimal
drücken
Gespräch beenden Rechts: Zweimal
drücken
Aktive
Geräuschunterdrückung,
Own Voice, Neutral
Links: Zweimal drücken
(Zyklus)
70
background
EINZELNER EARBUD
Über die Touch-Bedienoberfläche des Earbuds,
den sie gerade tragen, können Sie auf folgende
Steuerungselemente zugreifen:
Aktion Vorgehensweise
Wiedergabe/Pause Zweimal drücken
Gespräch annehmen Zweimal drücken
Gespräch beenden Zweimal drücken
71
background
MIT LADEPAD AUFLADEN
Die Qi-Ladeschale kann drahtlos auf einem Ladepad
aufgeladen werden.
Legen Sie die Schale dafür einfach auf ein Ladepad,
das ans Stromnetz angeschlossen ist.
Die Anzeige auf der Schale blinkt während des
Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün,
sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Legen Sie die Earbuds in die Ladeschale, um sie
aufzuladen.
72
background
AUFLADEN MIT USB-C
Laden Sie die Ladeschale, indem Sie diese mit
dem USB-C-Kabel und einem geeigneten Adapter
verbinden.
Die Anzeige auf der Schale blinkt während des
Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün,
sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Legen Sie die Earbuds in die Ladeschale, um sie
aufzuladen.
Freuen Sie sich über eine Wiedergabedauer von bis
zu sechs Stunden mit einer einzigen Akkuladung und
weiteren 12Stunden Laufzeit bei Aufbewahrung in
der Ladeschale.
15Minuten Ladezeit in der Schale reichen schon für
zwei volle Stunden Musiklaufzeit.
73
background
BLUETOOTH-VERBINDUNG
Legen Sie beide Earbuds in die Schale und halten Sie
beide Aluminium-Bedienflächen 6–8Sekunden lang
gedrückt.
Die blaue LED-Leuchte blinkt, wenn der
Kopplungsmodus aktiviert wird. BeoplayEQ wird
jetzt auf Ihrem Gerät angezeigt.
74
background
GERÄUSCHUNTERDRÜCKEND
Mit der Geräuschunterdrückung können Sie
Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und
sich voll und ganz auf Musik, Podcasts oder Filme
konzentrieren oder einfach nur die Ruhe genießen.
Tippen Sie zweimal auf den linken Earbud , um
die Funktion „Aktive Geräuschunterdrückung“ zu
aktivieren. Tippen Sie erneut, um zwischen den
Einstellungen „Aktive Geräuschunterdrückung“,
Transparenz“ und „Neutral“ zu wechseln.
Sie können die ANC aber auch über die Produktseite
in der Bang&Olufsen-App steuern. Hier haben
Sie die Möglichkeit, die ANC automatisch an Ihre
Umgebung anpassen zu lassen.
75
background
TRANSPARENZMODUS
Im Transparenzmodus können Sie die Welt um
sich herum wahrnehmen, ohne Ihre BeoplayEQ
abzunehmen.
Entscheiden Sie bewusst, wie viele Außengeräusche
Sie hören möchten. Drücken Sie zweimal auf den
linken Earbud, um zwischen den Einstellungen
„Aktive Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“ und
„Neutral“ zu wechseln.
Sie können den Transparenzmodus auch über die
Produktseite in der Bang&Olufsen-App steuern.
76
background
OWN VOICE
Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die
Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig
Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare
und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich
anhören.
Sie können OwnVoice ein- und ausschalten
oder anpassen, indem Sie während eines Anrufs
zweimal auf den linken Earbud drücken. Sie können
die Funktion auch über die Produktseite in der
Bang&Olufsen-App steuern.
77
background
OHRPASSSTÜCKE
Für ein optimales Klangerlebnis sollten die
BeoplayEQ-Earbuds vollständig in Ihre Gehörgänge
eingeführt werden. Die Auswahl der richtigen
Ohrpasstücke ist unerlässlich für eine perfekte
Passform.
Probieren Sie verschiedene Größen aus, um eine
bestmögliche Dämmung von Außengeräuschen zu
erzielen.
Ohrpassstücke aus Comply-Schaumstoff verbessern
die Dämmung und somit auch das Klangerlebnis.
Ohrpassstücke aus Silikon sind besonders gut für den
Sport geeignet.
78
background
ANPASSEN
Wenn Sie die perfekte Passform finden, kommen Sie
in den Genuss des vollen BeoplayEQ-Erlebnisses.
Eine gute Passform bietet Ihnen den optimalen
Komfort, die höchstmögliche Sicherheit und die
beste Klangqualität.
Führen Sie die Earbuds ins Ohr ein und drehen Sie
diese, bis das B&O-Logo waagerecht ist und die
Finne außerhalb des Tragus Ihres Ohrs liegt.
79
background
EARBUD-LEUCHTANZEIGE
Die Leuchtanzeige auf der Rückseite jedes Earbuds
zeigt verschiedene nützliche Informationen an.
Aktion Bedeutung
Weiß (blinkt) Produkt wird ein- oder
ausgeschaltet
Blau (dauerhaft) Die Herstellung einer
Bluetooth-Verbindung
ist möglich
Blaues Blinken
(5Sekunden)
Bluetooth verbunden/
nicht verbunden
Durchgehend rot Niedriger Akku
Rot (schnell blinkend) Sehr niedriger Akku
80
background
LEUCHTANZEIGE DER LADESCHALE
Die Leuchtanzeige an der Vorderkante der
Ladeschale zeigt den Akkuladestand der Schale an.
Aktion Bedeutung
Dauerhaftes Rot
(5Sekunden)
Akkustand der Schale
niedrig
Dauerhaftes Gelb
(5Sekunden)
Akku der Schale halbvoll
Dauerhaftes Grün
(5Sekunden)
Akku der Schale fast voll
Gelb (pulsierend) Schale lädt
Dauerhaft grün Akku der Schale voll
81
background
WERKSEINSTELLUNGEN
Um die BeoplayEQ auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen, legen Sie beide Earbuds in die
Schale und warten Sie etwa 5Sekunden, bis die LED-
Leuchte der Schale erlischt.
Halten Sie die Touch-Bedienungen beider Earbuds
für etwa 20Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige
rot blinkt. Sobald die Earbuds ausgeschaltet sind,
können Sie erneut mit dem Einrichtungsvorgang
beginnen.
82
background
DOWNLOAD DE BANG & OLUFSEN-
APP
Download de Bang & Olufsen-app uit de Google
Play Store of de Apple App Store om uw product te
configureren.
Met deze app kunt u uw product instellen en
de volledige Bang & Olufsen-ervaring beleven.
Maak optimaal gebruik van uw product met
audiopersonalisatie, productondersteuning en nieuwe
functies binnen handbereik.
Wanneer u de Bang & Olufsen-app voor het eerst
opstart, word u gevraagd om een gebruikersaccount
aan te maken.
Klik om een nieuw product toe te voegen en uw
oortelefoon te configureren. Als u al een account
hebt, vindt u dit onder de instellingen.
NEDERLANDS DUTCH
83
background
EERSTE KEER INSTELLEN
Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en wacht 2
seconden om uw nieuwe Beoplay EQ in te schakelen.
Als u de oordopjes uit het doosje haalt, gaan ze
automatisch in de Bluetooth-koppelingsmodus en
gaan de lampjes op de achterkant blauw knipperen.
Ga vervolgens naar de Bang & Olufsen-app om uw
product te configureren, verbinding te maken met
Bluetooth en uw oortelefoon te personaliseren.
Nadat uw Beoplay EQ is ingeschakeld, kunt u hem
vinden in de Bluetooth-instellingen van uw apparaat.
84
background
MUZIEK
Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om
uw Beoplay EQ te bedienen.
Actie Gebaar
Afspelen/pauzeren Rechts: twee keer tikken
Volume omhoog Rechts: twee keer tikken
en vasthouden (+)
Volume omlaag Links: twee keer tikken
en vasthouden (-)
Volgende Rechts: drie keer tikken
Vorig Links: drie keer tikken
Actieve
ruisonderdrukking,
transparantie, neutraal
Links: twee keer tikken
(cyclus)
85
background
BELLEN
Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om
uw Beoplay EQ te bedienen.
Actie Gebaar
Oproep aannemen Rechts: twee keer tikken
Oproep beëindigen Rechts: twee keer tikken
Actieve
ruisonderdrukking, Own
Voice, neutraal
Links: twee keer tikken
(cyclus)
86
background
ENKEL OORDOPJE
Gebruik de aanraakinterface op het oordopje dat u
draagt voor de volgende bedieningselementen.
Actie Gebaar
Afspelen/pauzeren Twee keer tikken
Oproep aannemen Twee keer tikken
Oproep beëindigen Twee keer tikken
87
background
OPLADEN MET DRAADLOZE
OPLADER
Het Qi-gecertificeerde oplaaddoosje kan draadloos
worden opgeladen met een draadloze oplader.
Plaats het doosje op de draadloze oplader en steek
de stekker in het stopcontact.
De indicator op het doosje knippert oranje tijdens
het opladen en wordt groen als de oortelefoon
volledig is opgeladen.
Plaats uw oortelefoon in het oplaaddoosje om hem
op te laden.
88
background
OPLADEN MET USB-C
Laad het doosje op met de meegeleverde USB-C-
adapter door deze aan te sluiten op het doosje en
een oplaadadapter of geschikt apparaat.
De indicator op het doosje knippert oranje tijdens
het opladen en wordt groen als de oortelefoon
volledig is opgeladen.
Plaats uw oortelefoon in het oplaaddoosje om hem
op te laden.
Geniet van maximaal 6 uur speeltijd met ANC en nog
eens 12 uur met het oplaaddoosje.
15 minuten opladen in het oplaaddoosje is goed voor
2 uur muziek.
89
background
BLUETOOTH-KOPPELING
Plaats beide oordopjes in het doosje en houd
vervolgens beide aluminium aanraakpanelen 6-8
seconden ingedrukt.
De blauwe indicator knippert wanneer de
koppelmodus start, zodat u de Beoplay EQ op uw
apparaat kunt vinden.
90
background
ACTIEVE RUISONDERDRUKKING
Met ruisonderdrukking kunt u het geluid van de
omgeving buitensluiten en u concentreren op uw
muziek, podcast, film of gewoon genieten van de
stilte.
Schakel actieve ruisonderdrukking in door tweemaal
op het linkeroordopje te drukken. Tik nogmaals
om door de modi Actieve ruisonderdrukking,
Transparantie en Neutraal te bladeren.
U kunt actieve ruisonderdrukking ook bedienen
via de productpagina in de Bang & Olufsen-app.
Hier vindt u de optie om het niveau van de actieve
ruisonderdrukking automatisch aan te passen aan uw
omgeving.
91
background
TRANSPARANTIEMODUS
Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u
heen zonder uw Beoplay EQ af te zetten.
Kies hoeveel van de buitenwereld u wilt binnenlaten
door twee keer op het linkeroordopje te drukken
en door de modi Actieve ruisonderdrukking,
Transparantie en Neutraal te bladeren.
U kunt de transparantiemodus ook bedienen via de
productpagina in de Bang & Olufsen-app.
92
background
OWN VOICE
De Own Voice-technologie registreert het
volume van uw stem en past het aan, en filtert
achtergrondgeluiden. Zo krijgt u een heldere,
waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt.
U kunt Own Voice in- en uitschakelen of het niveau
aanpassen door tijdens een gesprek twee keer op het
linkeroordopje te tikken. U kunt dit ook bedienen via
de productpagina in de Bang & Olufsen-app.
93
background
OORDOPJES
Voor de beste geluidservaring moeten de oordopjes
van de Beoplay EQ volledig in uw gehoorgang
passen. Het is essentieel om de juiste oordopjes te
kiezen voor de beste pasvorm.
Probeer verschillende maten uit om erachter te
komen welke het beste isolatieniveau biedt tegen
geluiden van buitenaf.
Oordopjes van Comply Foam verbeteren de isolatie
en daarmee de geluidservaring. Siliconen oordopjes
zijn vooral geschikt voor tijdens het sporten.
94
background
PASVORM
Als u de perfecte pasvorm vindt, kunt u genieten
van de optimale Beoplay EQ-ervaring. Een goede
pasvorm biedt het meeste comfort en veiligheid,
evenals de beste geluidskwaliteit.
Plaats de oordopjes in uw oor en draai ze vervolgens
totdat het B&O-logo horizontaal is en de oorvin
tegen de buitenkant van de tragus van het oor rust.
95
background
LAMPJE OP DE OORDOPJES
Het lampje op de achterkant van elk oordopje geeft
nuttige informatie over de status van de oortelefoon.
Actie Betekenis
Wit, knipperend Product wordt in- of
uitgeschakeld
Blauw, ononderbroken Bluetooth-
koppelingsmodus
ingeschakeld
Blauw, knipperend (5
seconden)
Bluetooth gekoppeld/
ontkoppeld
Ononderbroken rood Batterij raakt leeg
Rood, snel knipperend Batterij is bijna leeg
96
background
LAMPJE OP OPLAADDOOSJE
Het lampje aan de voorkant van het oplaaddoosje
geeft de batterijstatus van het oplaaddoosje weer.
Actie Betekenis
Rood, ononderbroken (5
seconden)
Batterij van
oplaaddoosje bijna leeg
Oranje, ononderbroken
(5 seconden)
Batterij van
oplaaddoosje half leeg
Groen, ononderbroken
(5 seconden)
Batterij van
oplaaddoosje bijna vol
Oranje, knipperend Oplaaddoosje wordt
opgeladen
Groen, ononderbroken Batterij van
oplaaddoosje vol
97
background
FABRIEKSINSTELLINGEN OPNIEUW
INSTELLEN
Als u de Beoplay EQ wilt terugzetten naar de
fabrieksinstellingen, plaatst u beide oordopjes in
het oplaaddoosje en wacht u tot het lampje op het
doosje uitgaat. Dit duurt ongeveer 5 seconden.
Houd de aanraakbediening op beide oordopjes
ongeveer 20 seconden ingedrukt tot het lampje rood
knippert. Zodra de oordopjes uitgeschakeld zijn, kunt
u de installatieprocedure opnieuw beginnen.
98
background
TÉLÉCHARGER LAPPLICATION
BANG & OLUFSEN
Pour configurer votre produit, téléchargez
l’application Bang & Olufsen sur Google Play ou sur
l’App Store.
Sur cette application, vous pouvez configurer votre
produit et accéder à l’intégralité de l’expérience Bang
& Olufsen. Profitez pleinement de la personnalisation
audio, de l’assistance produit et de nouvelles
fonctionnalités à portée de main.
Lorsque vous ouvrirez l’application Bang & Olufsen
pour la première fois, vous serez invité à créer un
compte utilisateur.
Pour configurer vos écouteurs, cliquez sur Ajouter un
nouveau produit. Si vous avez déjà un compte, vous
trouverez cette option dans le menu des paramètres.
FRANÇAIS FRENCH
99
background
CONFIGURATION INITIALE
Pour allumer votre nouveau BeoplayEQ, placez les
oreillettes dans le boîtier de charge et patientez
quelques secondes.
Retirez les oreillettes et elles basculeront
automatiquement sur le mode de couplage
Bluetooth. Les voyants lumineux situés sur la partie
arrière clignoteront en bleu.
Ensuite, ouvrez l’application Bang& Olufsen
pour configurer votre produit, vous connecter au
Bluetooth et personnaliser vos écouteurs.
Une fois votre BeoplayEQ allumé, vous le trouverez
dans les paramètres Bluetooth de votre appareil.
100
background
MUSIQUE
Pour contrôler votre BeoplayEQ, utilisez l’interface
tactile de chaque oreillette.
Action Geste
Lecture/pause Droite: double appui
Augmentation du
volume
Droite: double appui
prolongé (+)
Diminution du volume Gauche: double appui
prolongé (-)
Suivant Droite : triple appui
Précédent Gauche : triple appui
Réduction active du
bruit, Transparence,
Neutre
Gauche: double appui
(défilement)
101
background
APPELS
Pour contrôler votre BeoplayEQ, utilisez l’interface
tactile de chaque oreillette.
Action Geste
Accepter l’appel Droite: double appui
Terminer l’appel Droite: double appui
Réduction active du
bruit, Own voice, Neutre
Gauche: double appui
(défilement)
102
background
OREILLETTE UNIQUE
Utilisez l’interface tactile de l’oreillette que vous
portez pour accéder aux commandes suivantes.
Action Geste
Lecture/pause Appuyez deux fois
Accepter l’appel Appuyez deux fois
Terminer l’appel Appuyez deux fois
103
background
CHARGEUR SANS FIL
Le boîtier certifié Qi peut être chargé sans fil à l’aide
d’une station de charge.
Il suffit de placer le boîtier au-dessus d’une station
de charge branchée à une source électrique.
Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange
pendant la charge et devient vert (fixe) une fois
chargé.
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans le boîtier
de charge.
104
background
CHARGE EN USB-C
Chargez le boîtier en utilisant le câble de charge
USB-C et en le branchant sur un adaptateur
approprié.
Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange
pendant la charge et devient vert (fixe) une fois
chargé.
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans le boîtier
de charge.
Avec une seule charge, vous pourrez profiter de
jusqu’à six heures d’écoute avec ANC, et 12heures
supplémentaires de charge sont également stockées
dans le boîtier.
Si vous avez besoin d’augmenter le niveau de
la batterie rapidement, il vous suffit de charger
les écouteurs pendant 15minutes dans le boîtier
pour bénéficier de deux heures de musique sans
interruption.
105
background
ASSOCIATION BLUETOOTH
Placez les deux oreillettes dans le boîtier, puis
appuyez longuement sur les deux panneaux tactiles
en aluminium pendant 6 à 8secondes.
Le voyant lumineux clignote en bleu dès le lancement
du couplage afin de vous permettre de trouver le
BeoplayEQ sur votre appareil.
106
background
RÉDUCTION ACTIVE DU BRUIT
En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de
réduction du bruit vous permet de vous concentrer
sur votre musique, votre film ou votre podcast, ou
simplement de profiter de quelques instants de
silence.
Activez la réduction active du bruit en appuyant
deux fois sur l’oreillette gauche. Appuyez à nouveau
pour faire défiler les modes Réduction active du
bruit, Transparence et Neutre.
Vous pouvez également contrôler la réduction
du bruit sur la page du produit dans l’application
Bang & Olufsen. L’application vous offre en outre la
possibilité d’activer l’ajustement automatique de la
réduction du bruit en fonction de l’environnement.
107
background
MODE TRANSPARENCE
Le mode Transparence vous permet d’entendre les
bruits environnants sans retirer votre BeoplayEQ.
Choisissez le niveau de réduction de bruit qui vous
convient en appuyant deux fois sur l’oreillette gauche
et en faisant défiler les modes Réduction active du
bruit, Transparence et Neutre.
Vous pouvez également contrôler le mode
Transparence sur la page du produit dans
l’application Bang & Olufsen.
108
background
VOIX PROPRE
La technologie Own Voice détecte le volume sonore
que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en
filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner
une représentation fidèle de votre voix.
Vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité
Own Voice ou en ajuster le niveau en appuyant deux
fois sur l’oreillette gauche pendant un appel. Vous
pouvez également contrôler cette fonctionnalité sur
la page du produit dans l’application Bang& Olufsen.
109
background
EMBOUTS
Pour une expérience sonore optimale, les oreillettes
BeoplayEQ doivent être entièrement insérées dans le
conduit auditif. Pour une bonne tenue, il est essentiel
de choisir des embouts adaptés.
Essayez différentes tailles pour trouver celle qui vous
offre le meilleur niveau d’isolation pour les bruits
extérieurs.
Les embouts de Comply Foam améliorent l’isolation
et vous permettent de profiter d’une meilleure
expérience sonore. Les embouts en silicone sont
particulièrement adaptés pour les activités sportives.
110
background
TAILLE
Trouvez des embouts adaptés afin de profiter
pleinement de l’expérience BeoplayEQ. En
choisissant la bonne taille, vous pourrez bénéficier
d’un plus grand confort, de plus de sécurité et d’une
meilleure qualité sonore.
Insérez les écouteurs dans votre oreille, puis
tournez-les jusqu’à ce que le logo B&O soit placé
à l’horizontale et que le bout pointu repose à
l’extérieur de l’oreille, au niveau du tragus.
111
background
VOYANT LUMINEUX DE
L’OREILLETTE
Le voyant lumineux situé à l’arrière de chaque
oreillette indique différents statuts.
Action Signification
Blanc clignotant Le produit s’allume ou
s’éteint
Bleu fixe Disponible pour le
couplage Bluetooth
Bleu clignotant pendant
5secondes
Bluetooth connecté/
déconnecté
Rouge Batterie faible
Rouge clignotant
rapidement
Batterie très faible
112
background
VOYANT LUMINEUX DU BOÎTIER DE
CHARGE
Le voyant lumineux sur le bord avant du boîtier de
charge indique l’état de la batterie du boîtier.
Action Signification
Rouge fixe pendant
5secondes
Batterie du boîtier:
niveau faible
Orange fixe pendant
5secondes
Batterie du boîtier:
niveau moyen
Vert fixe pendant
5secondes
Batterie du boîtier:
niveau éle
Orange clignotant Boîtier en cours de
charge
Vert fixe Batterie du boîtier
pleine
113
background
RÉTABLISSEMENT DES
PARAMÈTRES D’USINE
Pour rétablir les paramètres d’usine du BeoplayEQ,
placez les deux oreillettes à l’intérieur du boîtier
et attendez que le voyant LED du boîtier s’éteigne
(environ 5secondes).
Appuyez longuement (environ 20secondes) sur les
commandes tactiles de chacune des deux oreillettes
jusqu’à ce que le voyant LED clignote en rouge.
Lorsque les oreillettes se seront éteintes, vous
pourrez recommencer le processus de configuration.
114
background
DESCARGAR LA APLICACIÓN BANG
& OLUFSEN
Para configurar su producto, descargue la aplicación
Bang & Olufsen en Google Play Store o en Apple App
Store.
Desde esta aplicación, puede configurar su producto
y obtener la experiencia completa de Bang &
Olufsen. Desbloquee la experiencia completa de
personalización del audio, soporte del producto y
nuevas funciones al alcance de la mano.
Al iniciar por primera vez la aplicación Bang &
Olufsen, se le pedirá que cree una cuenta de usuario.
Para configurar los altavoces, haga clic para añadir
un nuevo producto. Si ya tiene una cuenta, puede
buscarla en configuración.
ESPAÑOL SPANISH
115
background
PRIMERA CONFIGURACIÓN
Para encender su nuevo Beoplay EQ, coloque los
auriculares en la funda de carga y espere 2 segundos.
Saque los auriculares y pasarán automáticamente al
modo de emparejamiento Bluetooth y los indicadores
luminosos de la parte posterior parpadearán en azul.
Luego, vaya a la aplicación Bang & Olufsen para
configurar su producto, conéctese a Bluetooth y
personalice sus auriculares.
Una vez que su Beoplay EQ esté encendido, podrá
encontrarlo en la configuración de Bluetooth de su
dispositivo.
116
background
MÚSICA
Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para
controlar su Beoplay EQ.
Acción Gesto
Reproducir/pausar Derecha: Pulsar dos
veces.
Subir volumen Derecha: Pulsar dos
veces y mantener
presionado (+).
Bajar volumen Izquierda: Pulsar dos
veces y mantener
presionado (-).
Siguiente Derecha: Pulsar tres
veces
Anterior Izquierda: Pulsar tres
veces
Cancelación de ruido
activa, Transparencia,
Neutral
Izquierda: Pulsar dos
veces (ciclo).
117
background
LLAMAR
Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para
controlar su Beoplay EQ.
Acción Gesto
Aceptar llamada Derecha: Pulsar dos
veces.
Finalizar llamada Derecha: Pulsar dos
veces.
Cancelación de ruido
activa, Own voice,
Neutral
Izquierda: Pulsar dos
veces (ciclo).
118
background
UN SOLO AURICULAR
Utilice la interfaz táctil del auricular que esté usando
para acceder a los siguientes controles.
Acción Gesto
Reproducir/pausar Pulsar dos veces
Aceptar llamada Pulsar dos veces
Finalizar llamada Pulsar dos veces
119
background
CARGA CON LA BASE DE CARGA
La funda con certificación Qi se puede cargar de
forma inalámbrica en una plataforma de carga.
Solo tiene que colocar la funda sobre una plataforma
de carga que esté conectada a la alimentación.
El indicador de la funda parpadeará en ámbar
durante la carga y se volverá verde constante una
vez que esté completamente cargado.
Para cargar sus auriculares, colóquelos en la funda
de carga.
120
background
CARGA CON USB-C
Cargue la funda con el adaptador USB-C incluido
conectándolo a la funda y un adaptador de carga o
dispositivo adecuado.
El indicador de la funda parpadeará en ámbar
durante la carga y se volverá verde constante una
vez que esté completamente cargado.
Para cargar sus auriculares, colóquelos en la funda
de carga.
Con una sola carga, disfrute de hasta seis horas de
reproducción con ANC. Además, si los guarda en
la funda de carga, esta le brinda otras 12 horas de
reproducción.
Para una carga rápida, 15 minutos en la funda le
proporcionará dos horas completas de música.
121
background
EMPAREJAMIENTO POR BLUETOOTH
Coloque ambos auriculares en la funda y, luego,
mantenga pulsados ambos paneles táctiles de
aluminio durante 6-8 segundos.
El indicador azul parpadeará cuando se inicie el
emparejamiento, lo que le permitirá encontrar
Beoplay EQ en su dispositivo.
122
background
CANCELACIÓN DE RUIDO ACTIVA
La Cancelación de ruido le permite desconectarse
del entorno y concentrarse en su música, podcast o
película, o, simplemente, disfrutar del silencio.
Encienda la Cancelación de ruido activa pulsando
dos veces el auricular izquierdo. Pulse de nuevo para
cambiar entre los modos de Cancelación de ruido
activa, Transparencia y Neutral.
También puede controlar la ANC en la página de
producto de la aplicación Bang & Olufsen, en la
que podrá ajustar automáticamente el nivel de ANC
según el entorno.
123
background
MODO DE TRANSPARENCIA
El modo Transparencia le permite escuchar el mundo
que lo rodea sin quitarse su Beoplay EQ.
Para elegir qué parte del mundo exterior quiere
permitir que entre, pulse dos veces el auricular
izquierdo y cambie entre los modos Cancelación de
ruido activa, Transparencia y Neutral.
También puede controlar el modo Transparencia en la
página del producto de la aplicación Bang & Olufsen.
124
background
PROPIA VOZ
Own Voice technology captura y ajusta el volumen
de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para
que tenga una representación clara y verídica de
cómo suena en ese momento.
Puede activar y desactivar Own voice o ajustar los
niveles pulsando dos veces el auricular izquierdo
durante una llamada. También puede controlarlo en la
página del producto de la aplicación Bang & Olufsen.
125
background
ALMOHADILLAS DE AURICULARES
Para obtener la mejor experiencia de sonido, los
auriculares Beoplay EQ deben estar completamente
insertados en los canales auditivos. Elegir las
almohadillas adecuadas es esencial para lograr el
ajuste ideal.
Pruebe diferentes tamaños para encontrar el que
ofrezca el mejor nivel de aislamiento de ruidos
exteriores.
La espuma Comply mejora el aislamiento y, por tanto,
la experiencia de sonido. Las almohadillas de silicona
son muy buenas para hacer deporte.
126
background
AJUSTE
Encontrar el ajuste perfecto significa que puede
disfrutar de la experiencia completa que ofrecen
sus Beoplay EQ. Un buen ajuste le ofrece la mayor
comodidad y seguridad, así como la mejor calidad de
sonido.
Inserte los auriculares en el oído y gírelos hasta que
el logotipo de B&O quede horizontal y la aleta esté
en reposo fuera del trago del oído.
127
background
INDICADOR LUMINOSO DEL
AURICULAR
El indicador luminoso en la parte posterior de cada
auricular muestra varios estados útiles.
Acción Significado
Parpadeo blanco El producto se enciende
o se apaga.
Azul constante Abierto para
emparejamiento
Bluetooth.
Parpadeo azul (5
segundos)
Bluetooth conectado/
desconectado.
Rojo constante Batería baja.
Parpadeo rojo rápido Batería muy baja.
128
background
INDICADOR LUMINOSO DE LA
FUNDA DE CARGA
El indicador luminoso en el borde frontal de la funda
de carga muestra el estado de la batería de la funda.
Acción Significado
Rojo constante durante
5 segundos
La batería de la funda
es baja.
Ámbar constante
durante 5 segundos
La batería de la funda
tiene una carga media.
Verde constante durante
5 segundos
La batería de la funda
es alta.
Parpadeo ámbar La funda está cargando.
Verde constante La batería de la funda
está completa.
129
background
RESTABLECIMIENTO DE LA
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Para restablecer Beoplay EQ a la configuración de
fábrica, coloque ambos auriculares en la funda y
espere a que el LED de la funda se apague, es decir,
unos 5 segundos.
Mantenga pulsados los controles táctiles de ambos
auriculares durante, aproximadamente, 20 segundos
hasta que el indicador LED parpadee en rojo. Cuando
los auriculares se apaguen, podrá volver a iniciar el
proceso de configuración.
130
background
SCARICA LAPP BANG & OLUFSEN
Per configurare il prodotto, scaricare l’app Bang &
Olufsen da Google Play Store o dall’App Store di
Apple.
L’app consente di configurare il prodotto Bang &
Olufsen per un’esperienza d’uso ottimale, sfruttando
le impostazioni di personalizzazione audio, le nuove
funzionalità e il servizio di assistenza.
Al primo avvio dell’app Bang & Olufsen, sarà
necessario creare un account utente.
Per configurare gli auricolari, fare clic per aggiungere
un nuovo prodotto. Se si dispone già di un account,
lo si trova tra le impostazioni.
ITALIANO ITALIAN
131
background
PRIMA CONFIGURAZIONE
Per attivare i nuovi auricolari Beoplay EQ, riporli nella
custodia di ricarica e attendere 2 secondi.
Una volta rimossi dalla custodia, gli auricolari
passeranno automaticamente alla modalità di
abbinamento Bluetooth e gli indicatori sul retro
lampeggeranno in blu.
Aprire quindi l’app Bang & Olufsen per configurare
il prodotto, eseguire il collegamento Bluetooth e
personalizzare le impostazioni.
Dopo aver acceso gli auricolari Beoplay EQ, questi
saranno visualizzati nelle impostazioni Bluetooth del
proprio dispositivo.
132
background
MUSICA
Per controllare Beoplay EQ, usare l’interfaccia a
sfioramento di entrambi gli auricolari.
Azione Gesto
Riproduzione/pausa Destro: premere due
volte
Per aumentare il volume Destro: premere due
volte e tenere premuto
(+)
Per abbassare il volume Sinistro: premere due
volte e tenere premuto
(-)
Avanti Destro: premere tre
volte
Precedente Sinistro: premere tre
volte
Active Noise
Cancellation,
Trasparenza e Neutro
Sinistro: premere due
volte per scorrere le
impostazioni
133
background
CHIAMARE
Per controllare Beoplay EQ, usare l’interfaccia a
sfioramento di entrambi gli auricolari.
Azione Gesto
Accettare una chiamata Destro: premere due
volte
Terminare una chiamata Destro: premere due
volte
Active Noise
Cancellation, Own Voice
e Neutro
Sinistro: premere due
volte per scorrere le
impostazioni
134
background
UN SOLO AURICOLARE
L’interfaccia a sfioramento dell’auricolare in uso
consente di accedere ai seguenti comandi.
Azione Gesto
Riproduzione/pausa Premere due volte
Accettare una chiamata Premere due volte
Terminare una chiamata Premere due volte
135
background
RICARICA TRAMITE PAD
La custodia con certificazione Qi può essere caricata
in modalità wireless con un pad di ricarica.
A tale scopo, è sufficiente posizionarla su un pad di
ricarica collegato a una presa di corrente.
L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo
durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la
custodia è completamente carica.
Per ricaricare gli auricolari, riporli nella custodia.
136
background
RICARICA TRAMITE USB-C
Caricare la custodia collegando il cavo di ricarica
USB-C e un adattatore idoneo.
L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo
durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la
custodia è completamente carica.
Per ricaricare gli auricolari, riporli nella custodia.
Una singola carica garantisce fino a sei ore di
riproduzione in modalità ANC e la custodia di ricarica
aggiunge altre 12 ore.
Per una ricarica rapida che garantisce due ore di
musica, riporre gli auricolari nella custodia per 15
minuti.
137
background
ABBINAMENTO BLUETOOTH
Inserire entrambi gli auricolari nella custodia, quindi
tenere premuti entrambi i pannelli a sfioramento in
alluminio per 6-8 secondi.
L’indicatore blu lampeggerà all’avvio
dell’abbinamento e gli auricolari Beoplay EQ
verranno visualizzati sul dispositivo in uso.
138
background
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Active Noise Cancellation consente di escludere i
rumori dell’ambiente circostante per concentrarsi
sulla musica, su un podcast o su un film, oppure
semplicemente per godersi il silenzio.
Per attivare la modalità Active Noise Cancellation,
premere due volte l’auricolare sinistro. Toccare
nuovamente per scorrere le impostazioni Active
Noise Cancellation, Trasparenza e Neutro.
Questa funzione può essere controllata anche dalla
pagina prodotto dell’app Bang & Olufsen, dalla quale
è possibile regolare automaticamente il livello in base
all’ambiente.
139
background
MODALITÀ TRASPARENZA
La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che
accade nell’ambiente circostante senza togliere gli
auricolari Beoplay EQ.
Per regolare il volume dei suoni esterni, premere due
volte l’auricolare sinistro e scorrere le impostazioni
Active Noise Cancellation, Trasparenza e Neutro.
È possibile controllare la modalità Trasparenza anche
dalla pagina prodotto dell›app Bang & Olufsen.
140
background
OWN VOICE
La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume
della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in
modo da farla apparire più chiara e naturale.
Per attivare e disattivare Own Voice o regolarne il
livello, premere due volte l’auricolare sinistro durante
una chiamata. È possibile controllare la funzione
anche dalla pagina di prodotto dell’app Bang &
Olufsen.
141
background
INSERTI
Per un’esperienza audio ottimale, gli auricolari
Beoplay EQ devono essere completamente inseriti
nei condotti uditivi. È pertanto essenziale scegliere il
tipo e la dimensione di inserto più appropriati.
Provare diverse dimensioni per trovare l’inserto che
offre il miglior livello di isolamento dai rumori esterni.
Gli inserti in gommapiuma Comply offrono un
maggior isolamento e, di conseguenza, migliorano
l’esperienza di ascolto. Gli inserti in silicone sono
invece particolarmente adatti per lo sport.
142
background
ADATTA
La scelta della dimensione dell’inserto giusta
consente di ottenere il massimo dagli auricolari
Beoplay EQ. Oltre a migliorare l’esperienza audio, un
inserto di dimensioni corrette aumenta il comfort e la
sicurezza.
Inserire gli auricolari nelle orecchie, quindi ruotarli
fino a quando il logo B&O non è in posizione
orizzontale e l’aletta non si trova al di fuori del trago
delle orecchie.
143
background
INDICATORE LUMINOSO DEGLI
AURICOLARI
L’indicatore luminoso sul retro di ciascun auricolare
mostra informazioni utili sui vari stati.
Azione Significato
Bianco lampeggiante Il prodotto si accende o
si spegne
Blu fisso Aperto per
l’abbinamento Bluetooth
Blu lampeggiante (5
secondi)
Connessione/
disconnessione
Bluetooth
Rosso continuo Batteria in esaurimento
Rosso (lampeggiamento
veloce)
Batteria scarica
144
background
INDICATORE LUMINOSO DELLA
CUSTODIA DI RICARICA
L’indicatore luminoso sul lato frontale della custodia
di ricarica mostra lo stato della batteria della
custodia.
Azione Significato
Rosso fisso per 5
secondi
Livello di carica della
batteria basso
Giallo fisso per 5
secondi
Livello di carica della
batteria medio
Verde fisso per 5
secondi
Livello di carica della
batteria alto
Giallo lampeggiante Custodia in ricarica
Verde Batteria completamente
carica
145
background
RIPRISTINO ALLE IMPOSTAZIONI DI
FABBRICA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica degli
auricolari Beoplay EQ, riporli nella custodia e
attendere che il LED della custodia si spenga (circa 5
secondi).
Tenere premuti i controlli touch di entrambi gli
auricolari per circa 20 secondi, fino a quando
l’indicatore LED lampeggia in rosso. Una volta spenti,
gli auricolari saranno pronti per essere riconfigurati.
146
background
TRANSFERIR A APLICAÇÃO BANG &
OLUFSEN
Para configurar o seu produto, transfira a aplicação
Bang & Olufsen na Google Play Store ou Apple App
Store.
A partir desta aplicação pode configurar o seu
produto e obter a experiência Bang & Olufsen
completa. Desbloqueie a experiência completa de
personalização de produtos áudio, assistência ao
produto e novas funcionalidades na ponta dos seus
dedos.
Quando iniciar pela primeira vez a aplicação Bang
& Olufsen, ser-lhe-á pedido que crie uma conta de
utilizador.
Para configurar os seus auriculares, clique para
adicionar um novo produto. Se já tem uma conta, isto
encontra-se nas definições.
PORTUGUÊS PORTUGUESE
147
background
PRIMEIRA CONFIGURAÇÃO
Para ligar o seu novo Beoplay EQ coloque os
auriculares dentro da caixa de carregamento e
aguarde 2 segundos.
Retire os auriculares e estes entrarão
automaticamente em modo de emparelhamento
Bluetooth e os indicadores luminosos na parte de
trás piscarão a azul.
A seguir, vá à aplicação Bang & Olufsen para
configurar o seu produto, ligar o Bluetooth e
personalizar os seus auriculares.
Quando o Beoplay EQ estiver ligado, poderá
encontrá-lo nas definições Bluetooth do seu
dispositivo.
148
background
MÚSICA
Use a interface tátil de ambos os auriculares para
controlar o seu Beoplay EQ.
Ação Gesto
Reproduzir/Pausar Direita: premir duas
vezes
O volume sobe Direita: premir duas
vezes e manter (+)
premido
Reduzir o volume Esquerda: premir duas
vezes e manter (-)
premido
Seguinte Direita: premir três
vezes
Anterior Esquerda: premir três
vezes
Cancelamento Ativo de
Ruído, Transparência,
Neutro
Esquerda: premir duas
vezes (ciclo)
149
background
TELEFONAR
Use a interface tátil de ambos os auriculares para
controlar o seu Beoplay EQ.
Ação Gesto
Aceitar a chamada Direita: premir duas
vezes
Terminar a chamada Direita: premir duas
vezes
Cancelamento Ativo
de Ruído, Own voice,
Neutro
Esquerda: premir duas
vezes (ciclo)
150
background
AURICULAR ÚNICO
Utilize a interface tátil no auricular que está a usar
para aceder aos seguintes controlos.
Ação Gesto
Reproduzir/Pausar Premir duas vezes
Aceitar a chamada Premir duas vezes
Terminar a chamada Premir duas vezes
151
background
CARREGAR COM PAD
A caixa com certificação Qi pode ser carregada sem
fios sobre um pad de carregamento.
Basta colocar a caixa sobre um pad de carregamento
ligado à corrente.
O indicador na caixa piscará a âmbar durante o
carregamento e ficará verde constante assim que o
carregamento estiver totalmente concluído.
Para carregar os seus auriculares, coloque-os na
caixa de carregamento.
152
background
CARREGAR COM USB-C
Carregue a caixa com o adaptador USB-C incluído,
ligando o cabo de carregamento USB-C e um
adaptador adequado.
O indicador na caixa piscará a âmbar durante o
carregamento e ficará verde constante assim que o
carregamento estiver totalmente concluído.
Para carregar os seus auriculares, coloque-os na
caixa de carregamento.
Desfrute de até seis horas de reprodução com
Cancelamento Ativo de Ruído com um único
carregamento, com mais 12 horas armazenadas na
caixa de carregamento.
Para um reforço rápido, 15 minutos de carregamento
na caixa darão duas horas completas de música.
153
background
EMPAR. BLUETOOTH
Coloque os dois auriculares na caixa e pressione
sem soltar ambos os painéis de toque em alumínio
durante 6-8 segundos.
O indicador azul piscará quando o emparelhamento
for iniciado, permitindo-lhe encontrar o Beoplay EQ
no seu dispositivo.
154
background
CANCELAMENTO ATIVO DE RUÍDO
O Cancelamento de Ruído permite-lhe abstrair-se do
seu ambiente e concentrar-se na sua música, podcast
ou filme — ou simplesmente desfrutar do silêncio.
Ligue o Cancelamento Ativo de Ruído pressionando
duas vezes o auricular esquerdo. Toque novamente
para percorrer os modos Cancelamento Ativo de
Ruído, Transparência e Neutro.
Também pode controlar o Cancelamento Ativo
de Ruído na página do produto na aplicação
Bang & Olufsen, onde tem a opção de ajustar
automaticamente o nível de Cancelamento Ativo de
Ruído de acordo com o seu ambiente.
155
background
MODO TRANSPARÊNCIA
O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à
sua volta sem retirar o seu Beoplay EQ.
Escolha quanto do mundo exterior quer deixar
entrar pressionando duas vezes o botão do auricular
esquerdo para percorrer os modos Cancelamento
Ativo de Ruído, Transparência e Neutro.
Também pode controlar o modo Transparência na
página do produto na aplicação Bang & Olufsen.
156
background
OWN VOICE
A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da
sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de
fundo, para que obtenha uma representação clara e
verdadeira do seu som.
Pode ligar e desligar a Own Voice ou ajustar os
níveis, premindo duas vezes o auricular esquerdo
durante uma chamada. Também pode controlar a
Own Voice na página do produto na aplicação Bang
& Olufsen.
157
background
PONTAS PARA COLOCAR NOS
OUVIDOS
Para a melhor experiência sonora, os auriculares
Beoplay EQ devem ficar totalmente inseridos nos
seus canais auditivos. A escolha das pontas certas
para colocar nos ouvidos é essencial para um encaixe
perfeito.
Experimente tamanhos diferentes para encontrar
aquele que lhe oferece o melhor nível de isolamento
de ruídos exteriores.
As pontas para colocar nos ouvidos de espuma
Comply melhoram o isolamento e, portanto, a
experiência sonora. As pontas para colocar nos
ouvidos de silicone são particularmente boas para o
desporto.
158
background
AJUSTE
Encontrar o ajuste perfeito significa que pode
desfrutar de uma experiência Beoplay EQ completa.
Um bom ajuste oferece-lhe o maior conforto e
segurança, assim como a melhor qualidade de som.
Insira os auriculares no ouvido, depois rode-os até
o logótipo da B&O estar na horizontal e a aleta se
encontrar fora do trago do ouvido.
159
background
INDICADOR LUMINOSO DO
AURICULAR
O indicador luminoso na parte de trás de cada
auricular mostra vários estados úteis.
Ação Significado
Branco intermitente O produto liga ou
desliga
Azul constante Preparado para
emparelhamento por
Bluetooth
Azul intermitente (5
segundos)
Bluetooth ligado/
desligado
Luz vermelha constante A bateria está fraca
Vermelho em
intermitência rápida
A bateria está muito
fraca
160
background
INDICADOR LUMINOSO DA CAIXA
DE CARREGAMENTO
O indicador luminoso na extremidade frontal da
caixa de carregamento mostra o estado da bateria
da caixa.
Ação Significado
Vermelho constante por
5 segundos
A bateria da caixa es
fraca
Âmbar constante por 5
segundos
A bateria da caixa es
com nível médio
Verde constante por 5
segundos
A bateria da caixa es
com nível elevado
Âmbar a pulsar A caixa está a carregar
Verde constante A bateria da caixa está
totalmente carregada
161
background
REPOR AS CONFIGURAÇÕES DE
ORIGEM
Para repor o Beoplay EQ para as predefinições
de origem, coloque os dois auriculares dentro da
caixa e aguarde que o LED da caixa se apague —
aproximadamente 5 segundos.
Prima sem soltar os controlos táteis de ambos os
auriculares durante aproximadamente 20 segundos,
até o indicador LED piscar a vermelho. Assim que
os auriculares estiverem desligados, pode iniciar o
processo de configuração novamente.
162
background
ЗАГРУЗИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ BANG & OLUFSEN
Чтобы настроить устройство, загрузите приложение Bang & Olufsen
из Google Play или Apple App Store.
С помощью этого приложения вы можете настроить продукт для
доступа ко всем функциям Bang & Olufsen. Откройте для себя все
возможности продукта, включая персонализацию звука, поддержку
продукта и новые функции и все это у вас под рукой.
При первом запуске приложение Bang & Olufsen попросит вас
создать аккаунт.
Для настройки наушников нажмите, чтобы добавить новое
устройство. Если у вас уже есть учетная запись, ее можно найти в
настройках.
Русский RUSSIAN
163
background
ПЕРВАЯ НАСТРОЙКА
Чтобы включить новый Beoplay EQ, поместите наушники в
зарядный чехол и подождите 2 секунды.
Выньте наушники. Они автоматически перейдут в режим
сопряжения по Bluetooth, а световые индикаторы на задней панели
будут мигать синим.
Затем перейдите в приложение Bang & Olufsen, чтобы настроить
устройство, подключиться к Bluetooth и настроить наушники.
После включения Beoplay EQ вы сможете найти их в настройках
Bluetooth вашего устройства.
164
background
МУЗЫКА
Используйте сенсорный интерфейс на обоих наушниках для
управления Beoplay EQ.
Действие Жест
Воспр./пауза Справа: двойное нажатие
Увеличение громкости Справа: двойное нажатие и
удержание (+)
Уменьшение громкости Слева: двойное нажатие и
удержание (-)
Далее Правая: тройное нажатие
Пред. Левая: тройное нажатие
Активное шумоподавление,
прозрачность, нейтральный
Слева: двойное нажатие (цикл)
165
background
ВЫЗОВ
Используйте сенсорный интерфейс на обоих наушниках для
управления Beoplay EQ.
Действие Жест
Принять звонок Справа: двойное нажатие
Завершить звонок Справа: двойное нажатие
Активное шумоподавление,
Own Voice, нейтральный
Слева: двойное нажатие (цикл)
166
background
ОДИН НАУШНИК
Используйте сенсорный интерфейс на наушнике, который вы
носите, для доступа к следующим элементам управления.
Действие Жест
Воспр./пауза Нажмите дважды
Принять звонок Нажмите дважды
Завершить звонок Нажмите дважды
167
background
ЗАРЯДКА НА ПЛАТФОРМЕ
Чехол, сертифицированный Qi, можно заряжать без проводов на
зарядной панели.
Просто поместите чехол на зарядную панель, подключенную к
источнику питания.
Индикатор на чехле будет мигать желтым во время зарядки и
будет непрерывно гореть зеленым после полной зарядки.
Чтобы зарядить наушники, поместите их в зарядный чехол.
168
background
ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ КАБЕЛЬ USB-C
Зарядите чехол с помощью прилагаемого адаптера
USB-C, подключив его к чехлу и зарядному адаптеру или
соответствующему устройству.
Индикатор на чехле будет мигать желтым во время зарядки и
будет непрерывно гореть зеленым после полной зарядки.
Чтобы зарядить наушники, поместите их в зарядный чехол.
Вы можете выполнять воспроизведение с включенной функцией
активного шумоподавления до шести часов без подзарядки, и еще
12 часов наушники можно хранить в зарядном чехле.
Зарядка в чехле в течение 15 минут обеспечит два полных часа
прослушивания музыки.
169
background
СПАР. ПО BLUETOOTH
Поместите оба наушника в чехол, затем нажмите и удерживайте
обе алюминиевые сенсорные панели в течение 6-8 секунд.
Синий индикатор начнет мигать, когда будет инициировано
сопряжение, что позволит вам найти Beoplay EQ на вашем
устройстве.
170
background
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Шумоподавление позволяет отключиться от окружающей
обстановки и сосредоточиться на музыке, подкасте или фильме
либо просто насладиться тишиной.
Включите активное шумоподавление, дважды нажав левый
наушник. Коснитесь еще раз, чтобы переключаться между
активным шумоподавлением, прозрачным и нейтральным
режимами.
Этой функцией также можно управлять на странице устройства
в приложении Bang & Olufsen. Там же у вас будет возможность
автоматически настроить уровень шумоподавления в соответствии
с окружающей средой.
171
background
ПРОЗРАЧНЫЙ РЕЖИМ
Прозрачный режим позволяет вам слышать окружающие звуки, не
снимая Beoplay EQ.
Настройте, какая часть внешних звуков будет пропускаться при
прослушивании, дважды нажав на левый наушник и переключаясь
между активным шумоподавлением, прозрачным и нейтральным
режимами.
Вы также можете управлять режимом прозрачности на странице
продукта в приложении Bang & Olufsen.
172
background
СОБСТВЕННЫЙ ГОЛОС
Технология Own Voice фиксирует и регулирует громкость вашего
голоса, а также фильтрует фоновые шумы, чтобы вы могли ясно и
без искажений слышать собственную речь.
Вы можете включить и выключить Own Voice или отрегулировать
уровни, дважды нажав левый наушник во время вызова. Вы также
можете управлять им на странице устройства в приложении Bang
& Olufsen.
173
background
ВКЛАДЫШИ НАУШНИКОВ
Для наилучшего звучания вкладыши Beoplay EQ должны быть
полностью вставлены в ушные каналы. Выбор правильных
вкладышей очень важен для оптимального комфорта.
Попробуйте разные размеры, чтобы найти тот, который
обеспечивает наилучший уровень изоляции от посторонних шумов.
Вкладыши из пеноматериала Comply улучшают изоляцию и,
следовательно, качество звука. Силиконовые вкладыши хорошо
подходят для занятий спортом.
174
background
ПОДХОДИТ
Оптимальная посадка позволит насладиться всеми возможностями
Beoplay EQ. Правильная посадка обеспечивает максимальный
комфорт и безопасность, а также лучшее качество звука.
Вставьте наушники в уши, затем поверните их, чтобы логотип B&O
располагался горизонтально, а плавник находился за козелком уха.
175
background
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР НАУШНИКОВ
Световой индикатор позади каждого наушника показывает
различные состояния.
Действие Значение
Мигает белым Устройство включается или
выключается
Непрерывно горит синим Готово к сопряжению по
Bluetooth
Мигает синим (5 секунд) Подключение по Bluetooth
вкл/выкл
Постоянный красный Батарея разряжена
Быстро мигает красным Батарея сильно разряжена
176
background
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДНОГО ЧЕХЛА
Световой индикатор на переднем крае зарядного чехла показывает
состояние аккумулятора чехла.
Действие Значение
Горит красным в течение 5
секунд
Аккумулятор чехла разряжен
Горит желтым в течение 5
секунд
Аккумулятор заряжен
наполовину
Горит зеленым в течение 5
секунд
Аккумулятор достаточно
заряжен
Пульсирует желтым Зарядка чехла
Горит зеленым Аккумулятор чехла
полностью заряжен
177
background
СБРОС НАСТРОЕК К ЗАВОДСКИМ
ЗНАЧЕНИЯМ
Чтобы восстановить заводские настройки Beoplay EQ, поместите
оба наушника в чехол и подождите, пока индикатор на чехле не
погаснет (примерно 5 секунд).
Нажмите и удерживайте сенсорные элементы управления на обоих
наушниках примерно 20 секунд, пока светодиодный индикатор
не замигает красным. После выключения наушников вы можете
начать процесс настройки заново.
178
background
BANG & OLUFSEN
製品をプするには、Apple App Store または Google Play ス
ら Bang & Olufsen アをダンロます
のアから製品をBang & Olufsen の使用感を最大
限引き出すができますお手元でオーデオのパーライズ、製品サ
ポー新機能なの完全な製品体験をすぐにご利用いただけます
Bang & Olufsen アを最初に起動すユーザーカウの作成を
求められます
ヤホンを設定するにはて新しい製品を追加ますでに
をお持ちの場合は、設定の下に表示れま
日本語 JAPANESE
179
background
ット
Beoplay EQ をオンにするには、ヤホンを充電ケースに入れて 2
秒間待ます
ヤホンを取外す自動的に Bluetooth ペアグモードにな背面
ンジケーーが青色に点滅ます
次に、Bang & Olufsen を起動て製品をセBluetooth
続して、イヤナライズします。
Beoplay EQ をオンにすご使用のデバイスの Bluetooth 設定に表示
るようになります。
180
background
音楽
Beoplay EQ をコロールするには両方のイヤホンのタ
ェース使用します。
作業 ジェス
再生/停止 右: 2 回押す
音量を上げる 右: 2 回押て長押し (+)
音量を下げる 左: 2 回押て長押し (-)
次へ 右: 3 回押す
前へ 左: 3 回押す
アクテノイズキャンセレ
、透 、ニ
左: 2 回押す (循環)
181
background
通話
Beoplay EQ をコロールするには両方のイヤホンのタ
ェース使用します。
作業 ジェス
通話を受ける 右: 2 回押す
通話を終了す 右: 2 回押す
アクテノイズキャンセレ
Own Voice、ラル
左: 2 回押す (循環)
182
background
イヤホ
着していタッチインタェー使用して、トロ
クセスします。
作業 ジェス
再生/停止 2 回押す
通話を受ける 2 回押す
通話を終了す 2 回押す
183
background
ッド
充電パドで Qi 認定ケースをイヤレス充電できます
電源に接続された充電パドの上にケスをだけです
充電中はケスのインジケーターがレンジ色に点滅完全に充電さ
緑色に点灯ます
イヤホンを充電するには、充電ケースにれます
184
background
USB-C で充電す
付属の USB-C アダプを使用ケースを充電ダプまたは適切なデバ
イス ることできます。
充電中はケスのインジケーターがレンジ色に点滅完全に充電さ
緑色に点灯ます
イヤホンを充電するには、充電ケースにれます
ANC モードでは 1 回の充電で最大 6 時間連続再生でき充電ケスには
12 時間分充電ておができます
お急ぎの場合はイヤンをケー15 分間充電すで、2 時間連続
で音楽を再生できます
185
background
BLUETOOTH
両方のイヤホンをケースに入れ両方のアニウムタチパネルを 6
~8 秒間押続けます
ペアグが開始されるジケーターが青色に点滅ご使用のデバイ
Beoplay EQ を検出できになます
186
background
アクテノイズキャン
ズキンセレーンを使用す周囲の音量を下げて音楽、
キャスト、 たり、 楽しんだりするこす。
左のイヤホンを 2 回押すブノズキンセレーシンに切替わ
す。さらタッすると、ードアクティブノイズキャンセレョンモ
ードードニュートラード環して切り替わります。
またBang & Olufsen アの製品ページで ANC を制御すでき
ますのページには、環境に応じて ANC レベルを自動的に調整すオプ
ションありま
187
background
ード
透過モーでは、Beoplay EQ を有効にしたま周囲の音を聞がで
左のイヤホンを 2 回押すで、の程度周囲の音声を遮断したいかを選
択すができますモードは、ブノズキンセレーシンモー
ド、過モド、ューラルモーの間で循環しています
Bang & Olufsen アの製品ページでも透過モドを制御できます
188
background
OWN VOICE
Own Voice テロジでは、あなたの音声の音量をキプチて調整
バッグラドのズをルタ音声を明確かつ正確に
通話中に左のイヤホンを 2 回押すOwn Voice のオフを切替え
レベルを調整したできますBang & Olufsen アの製品ページで
す。
189
background
ップ
最高のサド体験をるには、Beoplay EQ を耳に完全に挿入する必要
があますのフト感を得るには、切なイヤーチプを選択す
が不可欠です
まざまなサイズを試囲のノズを遮断できる最適なイヤーチ
を見つけ
Comply Foam のイヤーチプは周囲のノズを遮断し、サウド体験を
めますコンイヤーチッは特にスポーツ時の使に適しています
190
background
ット
完璧にるイヤーチプを見つけは、完全な Beoplay EQ
験を実現すを意味ます完璧なフト感を実現す最高の快適
さ、キュリティ、す。
耳にイヤホンを挿入B&O のロゴが水平に、ンが耳珠の外側に来
まで回転させます
191
background
イヤホンのライトインジケーター
各イヤホンの背面のラインジケーターはざまな役立つステー
を示しています。
作業 意味
白点滅 製品のオまたはオ
青点灯 Bluetooth ペアグ可能
青点滅 (5 秒間) Bluetooth 接続/切断
赤点灯 ー残量が少ない
赤の高速点滅 バッー残量が非常に少ない
192
background
ケースのラインジケーター
電ケースのフロントエッジにあるラインジケーターはースのバッ
テリースタス示してす。
作業 意味
赤点灯 (5 秒間) ケースバー残量: 低
ジ点灯 (5 秒間) ケースバー残量:
緑点灯 (5 秒間) ケースバー残量: 高
レンジ ケース充電中
緑点灯 ケースバー残量: 最大
193
background
工場出荷設定に
Beoplay EQ を工場出荷設定に戻すには、両方のイヤホンをケスに入れ
ケース LED がオフになで待ちます (約 5 秒間)。
LED インジケーーが赤点滅すで、両方のイヤホンのチコ
ールを20 秒間押続けますイヤンがオフになプロ
セスを再開できます
194
background
BANG & OLUFSEN 다운로드
제품을 설정하려면 먼저 Google Play Store 또는 Apple App
Store에서 Bang & Olufsen 앱을 다운로드합니다.
앱은 제품을 설정하고, Bang & Olufsen의 모든 것을 경험할
있는 공간입니다. 오디오 맞춤 설정, 제품 지원, 새로운 기능
등의 모든 경험을 간편하게 체험하십시오.
Bang & Olufsen 앱을 처음 시작하는 경우 사용자 계정을
생성해야 합니다.
이어폰을 설정하려면 클릭해 제품을 추가합니다. 이미
계정이 있는 경우 설정에서 찾을 수 있습니다.
한국어 KOREAN
195
background
최초 설정
이어버드를 충전 케이스에 넣고 2초간 기다리면 Beoplay EQ
전원이 켜집니다.
충전 케이스에서 이어버드를 꺼내면 자동으로 Bluetooth
페어링 모드로 전환되며, 뒤에 있는 상태 표시등이 파란색으로
깜박입니다.
그런 다음, Bang & Olufsen 앱으로 이동해 제품을 설정하고,
Bluetooth를 연결하고, 이어폰을 맞춤 설정합니다.
Beoplay EQ의 전원이 켜지면 기기의 Bluetooth 설정에
이어폰이 표시됩니다.
196
background
음악
양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EQ를
제어할 있습니다.
조치 제스처
재생/일시정지 오른쪽: 누르기
볼륨 크게 오른쪽: 누른 (+)를
길게 누름
볼륨 작게 왼쪽: 누른 (-)를
길게 누름
다음 오른쪽: 누르기
이전 왼쪽: 누르기
ANC/트랜스퍼런시/중립 왼쪽: 누르기(순환)
197
background
통화
양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EQ를
제어할 있습니다.
조치 제스처
전화 받기 오른쪽: 누르기
통화 종료 오른쪽: 누르기
ANC/트랜스퍼런시/Own
voice/중립
왼쪽: 누르기(순환)
198
background
싱글 이어버드
착용 중인 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 다음의 제어
기능에 액세스할 있습니다.
조치 제스처
재생/일시정지 누르기
전화 받기 누르기
통화 종료 누르기
199
background
패드 충전
Qi 인증 케이스는 충전 패드에서 무선으로 충전하거나, 충전
패드를 사용해 충전할 있습니다.
케이스를 전원이 연결된 충전 패드에 올려놓으면 충전이
시작됩니다.
충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이
완료되면 녹색으로 바뀝니다.
이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면
됩니다.
200
background
USB-C 충전
케이스를 제품에 동봉된 USB-C 어댑터 또는 호환되는 기기에
연결해 케이스를 충전할 있습니다.
충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이
완료되면 녹색으로 바뀝니다.
이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면
됩니다.
1회 충전으로 ANC 모드에서 최대 6시간까지 재생할 있고,
충전 케이스로 충전 12시간을 추가로 재생할 있습니다.
빠른 충전을 원할 경우 케이스에서 15분간 충전하면 음악을 2
시간 동안 재생할 있습니다.
201
background
블루투스 연결
케이스에 양쪽 이어버드를 넣고 양쪽 알루미늄 터치 패널을
동시에 6~8초간 길게 누릅니다.
페어링이 시작됨을 의미하는 파란색 표시등이 깜박이면
기기에서 Beoplay EQ를 찾을 있습니다.
202
background
ANC (ACTIVE NOISE
CANCELLATION)
ANC를 사용하면 주변 소리가 차단되어 음악, 팟캐스트,
영화에 집중하거나 고요한 상태를 즐길 수 있습니다.
왼쪽 이어버드를 눌러 ANC를 켭니다. 다시 탭하면
모드가 ANC, 트랜스퍼런시, 중립으로 전환됩니다.
ANC는 Bang & Olufsen 앱의 제품 페이지에서도 제어할
있습니다. 페이지에서는 주변 환경에 따라 ANC 강도가
자동으로 조정되는 옵션이 제공됩니다.
203
background
트랜스퍼런시 모드
트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beoplay EQ를 착용한
상태에서 주변 소리를 들을 있습니다.
왼쪽 이어버드를 눌러 주변 소리의 강도를 조정하고
모드를 ANC, 트랜스퍼런시, 중립으로 전환할 수 있습니다.
트랜스퍼런시 모드는 Bang & Olufsen 앱의 제품
페이지에서도 제어할 있습니다.
204
background
OWN VOICE
Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경
소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에
가깝게 표현해줍니다.
통화 왼쪽 이어버드를 번 누르면 Own Voice를 켜고
끄거나, 강도를 조정할 있습니다. 이 기능은 Bang &
Olufsen 앱의 제품 페이지에서도 제어할 수 있습니다.
205
background
이어팁
Beoplay EQ 이어버드를 외이도에 완전히 삽입해야 최상의
사운드를 경험할 있습니다. 맞게 이어버드를 착용하려면
적절한 이어팁을 선택해야 합니다.
여러 가지 크기의 이어팁을 사용해보고, 외부 소음이 가장
차단되는 것을 선택하십시오.
Comply Foam 이어팁은 외부 소음을 잘 차단해 보다 나은
사운드 경험을 제공하며, 실리콘 이어팁은 운동에 적합합니다.
206
background
맞추기
이어폰을 귀에 들어맞도록 꽂으면 최고의 사운드 품질은
물론 편안함과 보안까지 보장되는 완벽한 Beoplay EQ 경험을
즐길 있습니다.
이어폰을 귀에 꽂은 B&O 로고가 가로 방향으로 위치하고
핀이 귀구슬 바깥에 위치하도록 이어폰을 돌립니다.
207
background
이어버드 상태 표시등
이어버드 뒤에 있는 상태 표시등을 통해 이어폰의 상태를
확인할 있습니다.
조치 의미
흰색 깜박임 전원 켜짐/꺼짐
파란색 점등 Bluetooth 페어링 가능
파란색 깜박임(5초) Bluetooth 연결/연결 해제
빨간색 켜짐 배터리 잔량 낮음
빨간색으로 빠르게 깜박임 배터리 잔량 매우 낮음
208
background
충전 케이스 상태 표시등
충전 케이스 앞면의 가장자리에 있는 상태 표시등을 통해
케이스의 배터리 상태를 확인할 있습니다.
조치 의미
5초 동안 빨간색으로 점등 케이스 배터리 잔량 낮음
5초 동안 노란색으로 점등 케이스 배터리 잔량 보통
5초 동안 녹색으로 점등 케이스 배터리 잔량 높음
노란색 깜박임 케이스 충전
녹색 점등 케이스 배터리 완전 충전
209
background
기본값 초기화
Beoplay EQ를 출고 설정으로 복원하려면 양쪽 이어버드를
케이스에 넣고 케이스 LED가 꺼질 때까지 약 5초간
기다립니다.
그런 다음, LED 표시등이 빨간색으로 깜박일 때까지 양쪽
이어버드의 터치 컨트롤을 20초간 길게 누릅니다.
이어버드가 꺼지면 설정 프로세스를 다시 시작할 수 있습니다.
210
background
下载 Bang & Olufsen 应用
要设置您的产品,请从 Google Play 商店或 Apple 应用商店下
Bang & Olufsen 应用。
您可以通过该应用设置您的产品,并尽享 Bang & Olufsen
验。全面释放音频个性化、产品支持和新功能的完整产品体
验,尽在指尖。
当您首次启动 Bang & Olufsen 应用时,需要创建一个用户账
要设置耳机,请单击以添加新产品。如果您已经有账户,可以
在设置下方找到该账户。
简体中文 SIMPLIFIED CHINESE
211
background
首次设置
要打开新的 Beoplay EQ,请将耳塞放在充电盒中,然后等待
2 秒钟。
取下耳塞,它们将自动进入蓝牙配对模式,并且背面的指示灯
将闪烁蓝色。
接下来,转到 Bang & Olufsen 应用以设置您的产品、连接
至“蓝牙”并个性化您的耳机。
Beoplay EQ 开启之后,您将能够在设备的“蓝牙”设置中找
212
background
音乐
使用两个耳塞的触摸界面以控制 Beoplay EQ。
操作 手势
播放/暂停 右边:按两次
调高音量 右边:按两次并按住 (+)
降低音量 左边:按两次并按住 (-)
下一步 右键:按三下
上一步 左键:按三下
主动降噪 (Active Noise
Cancellation)、透明
(Transparency)、中立
(Neutral)
左边:按两次(循环)
213
background
呼叫
使用两个耳塞的触摸界面以控制 Beoplay EQ。
操作 手势
接听电话 右边:按两次
结束通话 右边:按两次
主动降噪 (Active Noise
Cancellation)、自己的声
(Own voice)、中立
(Neutral)
左边:按两次(循环)
214
background
单耳塞
使用您正在佩戴的耳塞上的触摸界面,以访问以下控件。
操作 手势
播放/暂停 按两下
接听电话 按两下
结束通话 按两下
215
background
用充电垫充电
Qi 认证的充电盒可以在充电垫上无线充电。
只需将充电盒放在连接电源的充电垫上即可。
充电过程中,盒子上的指示灯将呈琥珀色闪烁,并在充满电后
变为长亮绿色。
要为耳机充电,请将其放入充电盒中。
216
background
USB-C 充电
通过连接到充电盒和充电适配器或合适的设备,使用随附的
USB-C 适配器为充电盒充电。
充电过程中,充电盒上的指示灯将呈琥珀色闪烁,并在充满电
后变为长亮绿色。
要为耳机充电,请将其放入充电盒中。
一次充电即可使用 ANC 享受长达 6 个小时的播放时间,另外
12 个小时可存放在充电盒中。
快速充电时,充电 15 分钟可以播放两个小时的音乐。
217
background
蓝牙配对
将两个耳塞都放在盒中,然后按住两个铝质触摸屏并保持 6-8
秒钟。
配对开始时,蓝色指示灯将闪烁,您可以在设备上找到 Beoplay
EQ。
218
background
主动消噪
“降噪功能”使您可以去除环境声,专注于音乐、播客或电影
或仅享受静音。
双击左耳塞以开启“主动降噪”功能。再次轻触以循环显示“
主动降噪”,“透明”和“中立”模式。
您还可以在 Bang & Olufsen 应用的产品页面中控制 ANC,在
应用中可以根据环境自动调整 ANC 的级别。
219
background
透明度模式 (Transparency Mode)
“透明度模式”可以让您在不离开 Beoplay EQ 的情况下听到
周围的世界。
双击左耳塞,然后在“主动降噪”,“透明”和“中立”模式
下循环,以选择要进入的外部环境音量。
您可以可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透
明度模式”。
220
background
“自己的声音”(Own Voice)
“自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音
量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达
自己的声音。
通话时,您可以通过按两次左侧的耳塞来打开或关闭“自己
的声音”(Own Voice),或调整其水平。您也可以在 Bang &
Olufsen 应用中的产品页面上对此进行控制。
221
background
耳塞
为了获得最佳音效,应将 Beoplay EQ 耳塞完全插入耳道。选
择正确的耳塞对于真正贴合身体至关重要。
尝试使用不同的尺寸,以找到与外界噪声隔离效果最好的方
Comply Foam 的耳塞可改善隔离度,从而改善声音体验。硅胶
耳塞特别适合运动。
222
background
适合
找到最合适的衣服意味着您可以享受完整的 Beoplay EQ
验。良好的贴合度为您提供最大的舒适度和安全性以及最佳的
音质。
将耳机插入您的耳朵,然后旋转,直到 B&O 徽标呈水平位
置,并且 fin 置于耳屏的外面。
223
background
耳塞指示灯
每个耳塞背面的指示灯会显示各种有用的状态。
操作 含义
白色闪光 产品开启或关闭
蓝色长亮 打开以进行蓝牙配对
蓝灯闪烁(5 秒) 蓝牙连接/断开连接
稳定红色 电池电量低
快速闪烁红色 电池电量很低
224
background
充电盒指示灯
充电盒前边缘的指示灯会显示充电盒的电池状态。
操作 含义
红色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量低
琥珀色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量中等
绿色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量高
琥珀色脉动 充电盒充电
绿色长亮 充电盒电池电量已满
225
background
恢复出厂设置
要将 Beoplay EQ 恢复为出厂设置,请将两个耳塞都放在盒
内,然后等待外壳 LED 熄灭(大约 5 秒钟)。
按住两个耳塞上的触摸控件约 20 秒钟,直到 LED 指示灯闪烁
红色。耳塞关闭后,您可以重新开始设置过程。
226
background
下載 Bang & Olufsen 應用程式
若要設定產品,請從 Google Play 商店或 Apple App Store
下載 Bang & Olufsen App。
您可以在此應用程式裡設置您的產品,享受完整的 Bang &
Olufsen 體驗。彈指之間即可解鎖個人化音效、產品支援和新
功能等完整產品體驗。
首次啟動 Bang & Olufsen 應用程式時,系統會要求您建立使
用者帳戶。
若要設定耳機,請點擊以新增新產品。如果您已經有一個帳
戶,則可在設定下方找到此帳戶。
繁體中文 TRADITIONAL CHINESE
227
background
初次設定
若要開啟您的新 Beoplay EQ,請將耳塞式耳機放入充電盒,
然後等待 2 秒鐘。
取出耳塞式耳機,耳機隨即會自動進入藍牙配對模式,而背面
的指示燈會閃爍藍燈。
然後前往 Bang & Olufsen 應用程式設置您的產品,連接藍
牙,並將您的耳機個人化。
Beoplay EQ 啟動後,您就可以在裝置的藍牙設定裡找到耳
228
background
音樂
使用兩個耳塞式耳機上的觸控介面,即可控制您的 Beoplay
EQ。
動作 手勢
播放/暫停 右側:按兩下
調高音量 右側:按兩下並按住 (+)
調低音量 左側:按兩下並按住 (-)
下一個 右側:按三下
前一個 左側:按三下
主動式雜音消除、透明度、
適中
左側:按兩下 (循環)
229
background
通話
使用兩個耳塞式耳機上的觸控介面,即可控制您的 Beoplay
EQ。
動作 手勢
接受通話 右側:按兩下
結束通話 右側:按兩下
主動式雜音消除、Own
Voice、適中
左側:按兩下 (循環)
230
background
單支耳塞式耳機
使用您所配戴耳塞式耳機的觸控介面,即可存取以下控制項。
動作 手勢
播放/暫停 按兩下
接受通話 按兩下
結束通話 按兩下
231
background
使用充電板充電
搭配具有 Qi 認證的充電盒,即可透過充電板進行無線充電。
直接將充電盒放在已連接電源的充電板上方。
充電過程中,充電盒上的指示燈會閃爍橘燈,並在充滿電後變
成恆亮的綠燈。
若要為您的耳機充電,請將耳機放入充電盒。
232
background
使用 USB-C 充電
若要使用隨附的 USB-C 轉接器為充電盒充電,請將其連接到充
電盒和充電轉接器或適用的裝置。
充電過程中,充電盒上的指示燈會閃爍橘燈,並在充滿電後變
成恆亮的綠燈。
若要為您的耳機充電,請將耳機放入充電盒。
充一次電,即可以 ANC 播放達 6 小時,而充電盒中還能存放
12 小時的電力。
若使用快速充電,充電 15 分鐘,即可享受整整兩個小時的音
233
background
藍牙配對
將兩個耳塞式耳機都放入盒中,然後按住兩個鋁質觸控面板達
6-8 秒鐘。
藍色指示燈會在配對開始時閃爍,而您可以在設備上找到
Beoplay EQ。
234
background
主動式雜音消除
降噪功能使您可以調諧環繞音效,以便專注於音樂、線上廣播
或電影,或是單純地享受寧靜。
按兩下左側耳塞式耳機,即可開啟「主動式雜音消除」。再按
一下即可在「主動式雜音消除」、「透明度」和「適中」模式
之間循環切換。
您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制
ANC,在該產品頁面上,您可以根據環境選擇自動調整 ANC
等級。
235
background
透明度模式
「透明度模式」可讓您不必拿下 Beoplay EQ 便能聽到周圍
的聲音。
在左側耳塞式耳機上按兩下,並循環切換「主動式雜音消除」
、「透明度」和「適中」模式,即可選擇要讓多少外部聲音進
入您耳中。
您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制「透
明度模式」。
236
background
OWN VOICE
Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背
景噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。
通話時,您可以藉由按兩下左側耳塞式耳機來開啟或關閉 Own
Voice,或調整音量。您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式
的產品頁面上加以控制。
237
background
耳塞
為了達到最佳的聲音體驗,您應將 Beoplay EQ 耳塞式耳機完
全塞入耳道。選擇正確的耳塞,才能達到真正的舒適度。
請嘗試使用不同的尺寸,來找出隔離外界噪聲效果最好的尺
Comply Foam 的耳塞可提高隔絕性,進而提高聲音體驗。矽
膠耳塞更是適合在運動時使用。
238
background
配戴舒適度
找到最佳配戴舒適度,表示您可以享受完整的 Beoplay EQ
驗。良好的配戴舒適度不僅提供您最高的舒適度和安全感,還
有最佳的聲音品質。
將耳機放入您的耳朵然後旋轉,直到 B&O 標誌呈水平方向為
止,並將鰭型固定器保留在耳屏外面。
239
background
耳塞式耳機指示燈
每個耳塞式耳機背面的指示燈都會顯示實用狀態。
動作 意義
白燈閃爍 產品開啟或關閉
藍燈恆亮 藍牙配對開啟
藍燈閃爍 (5 秒) 藍牙已連線/已中斷連線
紅燈恆亮 電量偏低
紅燈快速閃爍 電量非常低
240
background
充電盒指示燈
充電盒前緣上的指示燈會顯示充電盒的電力狀態。
動作 意義
紅燈恆亮 5 充電盒電力低
橘燈恆亮 5 充電盒電力中等
綠燈恆亮 5 充電盒電力高
橘色呼吸燈 充電盒充電中
綠燈恆亮 充電盒電力充足
241
background
出廠設定
若要將 Beoplay EQ 恢復為出廠設定,請將兩個耳塞式耳機放
入充電盒,然後等待盒子的 LED 關閉 (大約 5 秒鐘)。
按住兩個耳塞式耳機的觸控介面約 20 秒,直到 LED 指示燈閃
爍紅色。當耳塞式耳機關閉後,您即可重新開始設定程序。
242

Specifications

Indexed Terms: Noise Cancelling

Bang & Olufsen 1240300 Questions and Answers