Maytag PYE4500AYW IntelliDry Dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PYE4500AYW photo

USER’S GUIDE

This is the main product document for model PYE4500AYW. Additionally, the document applies to other Maytag models: PYE4500*, PYG4500*

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
PYE/G4500 IntelliDry Dryer
USER’S GUIDE
Congratulations on your purchase of a
Maytag Performa
dryer! Your satisfaction is
very important to us.
Read this manual for best results. It contains
instructions to acquaint you with proper operating
instructions and maintenance.
Save time and money. If something should go
wrong, we suggest consulting the Before You Call
section. It is designed to help you solve basic prob-
lems before consulting a service technician.
If you have questions, write us (include your model
number and phone number) or call:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired, or speech impaired)
(Mon.Fri., 8am8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Controls at a Glance. . . . . . . . . . . . . . 3-4
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before You Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de L Utilisateur . . . . . . . . . . . . . 10
Guía Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Form No. A/08/01 Part No. 53-3745 MCS Part No. 31001498
background
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from
a neighbors phone. Follow the gas sup-
pliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be per-
formed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
WARNING: For your safety, the infor-
mation in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion or to
prevent property damage, personal injury
or death.
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Should anyone get an electric shock from the dryer,
disconnect electrical power. DO NOT operate until
it has been repaired by a qualified service techni-
cian.
3. To prevent injury to children:
Do not allow children to play inside, on, or with the
dryer.
Close supervision of children is necessary when
using the dryer.
When children are mature enough, instruct them in
the safe, correct use of the dryer.
Destroy the carton and plastic bags after unpacking
the dryer.
Remove the door to the drying compartment before
the dryer is removed from service or discarded.
4. Do NOT tamper with the operating controls.
5. Do not reach into the dryer if the drum is moving.
If the drum does not stop moving when the door is
opened, disconnect the electrical power to the
dryer. Do not operate the dryer until it has been
repaired by a qualified service technician.
6. To prevent personal injury and damage to the
dryer, do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing. Servicing should be
referred to a qualified service technician.
7. Keep pets away from dryer, and keep the dryer
door closed at all times except while loading or
unloading. Pets may enter the dryer unnoticed
when the door is open and become entrapped when
the door is closed.
8. Lifetime lubrication is done at the factory, so the
dryer never needs to be oiled or greased.
9. Do NOT use fabric softeners or products to elimi-
nate static (unless recommended for use in clothes
dryers by the manufacturer of the fabric softener or
product).
10. Do NOT dry fiberglass articles unless recommend-
ed by the manufacturer.
Important Safety Instructions
1. Read all instructions before using the dryer. Retain
all instructions for future reference.
2. Properly install and locate in accordance with the
Installation Instructions.
Install or store dryer where it will NOT be exposed
to the weather.
Connect to a properly rated, protected, and sized
power supply circuit. See Electrical Requirements.
Have a qualified service technician install your
dryer.
The dryer must be properly grounded see
Installation Instructions.
WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your
dryer follow basic safety precautions, including the following:
background
Important Safety
Notice & Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer or
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in lowlevel exposure to some
of the listed substances, including benzene, formalde-
hyde, and soot, due primarily to the incomplete com-
bustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
Exhaust ducts should be kept free of obstructions and
properly exhausted dryers will minimize exposure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Dry only articles which have been washed in water.
Articles which have been cleaned, washed,
soaked, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, oil, waxes, chemical solvents, alcohol,
turpentine, or other flammable or explosive
materials will retain these substances. Do not dry
articles which still contain these flammable or
explosive substances as they give off vapors that
could ignite or explode.
Do not use heat to dry articles containing foam rub-
ber, plastics, or similarly textured rubberlike
materials.
Keep area around and underneath dryer free from
the accumulation of combustible materials, such
as lint, paper, rags, gasoline, and all other flam-
mable vapors and liquids.
Do not allow the storage of any material to obstruct
the ventilation air openings of the dryer.
To prevent extended drying time and risk of fire,
clean the lint screen after each load.
The interior of the machine and exhaust duct should
be cleaned periodically by a qualified service
technician.
The exhaust system should be periodically exam-
ined for damage to the exhaust duct and for free
operation of the exhaust deflector. Keep the area
around the exhaust opening and surrounding
areas free from the accumulation of lint, dust and
dirt.
Recent studies have shown that if vegetable oil con-
taminated materials are incompletely washed, a
carry-over and buildup of the oil may contribute
to a chemical reaction (spontaneous combustion)
that could cause a load to catch fire by itself. This
would be more likely to happen if the load were
left in the dryer after tumbling stopped or if
items were folded and stacked while warm.
For Gas Dryers
Gas dryers are equipped to operate on natural gas
only. To convert a gas dryer for other gases, the
services of a qualified service technician must be
obtained.
WARNING! FIRE HAZARD
IMPORTANT: Because of continuing product
improvements, Maytag reserves the right to
change specifications without notice. For com-
plete details, see the Installation Instructions
packed with your product before selecting cabi-
netry, making cutouts or beginning installation.
2
background
3
Step 3
Step 1
Sturdy cottons or labels
marked Tumble Dry.
For wrinkle free/permanent
press synthetics, lightweight
cottons labeled Tumble Dry
Medium.
For heat sensitive items
labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Medium.
Items which need freshening.
Load tumbles with room
temperature air.
Regular
Air Fluff
Medium
Low
Controls at a Glance
Select Temperature
In order to select the correct temperature, turn the
temperature control to one of four choices; Regular,
Medium, Low or Air Fluff.
Select Cycle
To select a cycle, rotate the control dial to the desired
setting. When using an IntelliDry cycle, the control dial
should point between More Dry and Less Dry for
most loads.
Loads of larger or bulkier size may require the More
Dry setting to completely dry the load. The Less
Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for
leaving some moisture in the clothing at the end of the
cycle.
IntelliDry Regular Fabrics
The IntelliDry Regular Fabrics cycle is designed to dry
most cottons and linens. At the end of the cycle, the
load is cooled for approximately 10 minutes to reduce
wrinkling.
IntelliDry Wrinkle Free Fabrics
The IntelliDry Wrinkle Free Fabrics cycle is designed to
dry wrinkle free cottons, synthetic fabrics, double knits
and permanent press fabrics automatically. At the end
of the cycle, the clothes are cooled for approximately 20
Step 2
DRYER TEMPS LOAD TYPE
Select Options
Extended Wrinkle Out
Wrinkle Out is provided to minimize wrinkles in the
IntelliDry Wrinkle Free Fabrics cycle. This feature pro-
vides an extra 60 minutes of unheated tumble action at
the end of the cycle. Clothes can be removed any time
during this portion of the cycle. The additional 60 min-
utes of unheated tumbling can be cancelled by turning
the selector knob to OFF.
End of Cycle Signal
When the cycle is complete, a signal will sound several
times. The End of Cycle Signal volume is adjustable. To
adjust the volume, select any setting between Off and
Loud.
Remove load immediately to reduce wrinkling.
background
Step 4
4
Wrinkle Release will release wrinkles from items that
are clean and dry but only slightly wrinkled, such as
from a crowded closet or suitcase, or from sitting in the
dryer too long after the cycle has ended.
Wrinkle
Release
provides 10 minutes of tumbling followed by
five minutes of cool-down tumbling and can be used
with any temperature selection.
Push the Control
Dial in to Start
Push the control dial in to start the dryer. The dryer
door must be closed for the dryer to start.
minutes to reduce wrinkling. If the load is not removed
from the dryer and Extended Wrinkle Out On has been
selected, the cycle will advance to
WRINKLE OUT
which provides additional unheated tumbling time.
(See Step 2).
Time Dry/Air Fluff
This cycle can be used to regulate the drying time. Use
with Air Fluff, Low, Medium or Regular temperature
settings. For timed drying, turn the control dial clock-
wise until the pointer points to the proper time setting
in the Time Dry/Air Fluff cycle.
Special Options
Damp Dry is located on the Time Dry/Air Fluff section
of the dial. It is designed to partially dry items and can
be used with any temperature selection.
Damp Dry
will provide 20 minutes of tumbling time, followed by
5 minutes of cool-down tumbling.
NOTE: Using the Air Fluff temperature setting will
require a longer drying time.
Cycles and options may vary by model.
NOTE: The dial can be turned in either direction to
select a cycle. Once started, the dial will not advance
at a specific rate during the IntelliDry cycles. At first
the dial may not advance at all. Toward the end of the
cycle (when the load begins to dry), the dial will
advance at a more regular rate and much more quick-
ly. This is normal operation.
background
5
Clean the Lint Filter
After each load.
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently.
Operating Tips
Load the Dryer Properly
Place only one washload in the dryer at a time.
Mixed loads of heavy and lightweight clothes will
dry differently. Lightweight clothes will dry, while
heavy clothes may be damp.
Add one or more similar items to the dryer when
only one or two articles need drying. This improves
the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in
uneven drying as well as excessive wrinkling of
some fabrics.
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;
;;
;
;
;
;
;
;;
;;
;
;;
;
;
Care & Cleaning
Note: Do not operate the dryer without the lint filter
in place.
Control Panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive sub-
stances.
Tumbler
Remove any stains (such as crayon, ink pen or fabric
dye) with soap and water. Then tumble clean old tow-
els or rags to remove any excess stain.
Cabinet
Wipe off any marks with soap and water. Use an appli-
ance wax once a year if desired.
Dryer Exhaust System
Inspect and clean once a year to maintain optimum per-
formance. The outside exhaust hood should be cleaned
more frequently to ensure proper operation. (Refer to
the Installation Instructions for more information.)
Replacing the Drum Light
1) Unplug or disconnect the dryer from the power
supply.
2) Lift top of dryer by inserting a putty knife under top,
4˝ in from each side.
3) Rotate bulb holder to vertical position before remov-
ing bulb.
4) Push bulb down and rotate counterclockwise to
remove.
5) Replace with a 25 watt, 115/125 volt twist lock utili-
ty light Part No. 53-0570 or equivalent. Place bulb in
socket, push down and rotate clockwise.
6) Rotate bulb holder to horizontal position.
7) Place top of dryer back in original position. Make
sure metal tabs hold top in place.
8) Reconnect dryer to power supply.
background
4
WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard.
6
Dryer Exhaust Tips
Do
Read the installation instructions
and the users guide.
Do
Let your
dryer
exhaust the
air easily.
Do
Use 4 inch diameter
rigid metal duct. Tape all joints.
Never use lint-trapping screws.
Do
Keep duct runs
as straight as
possible.
Do
Clean all old ducts
before installing your new
dryer. Be sure vent flap
opens and closes freely.
Dont
Allow
crushed or
clogged ducts
and vent.
Dont
Use longer
than necessary
duct runs with
many elbows.
Dont
Use plastic,
thin foil, or
non-metal
flexible duct.
Dont
Restrict your dryer with
a poor exhaust system.
Dont
Let a poor exhaust system cause
slow drying.
background
Before You Call
Check the following if your clothes dryer...
Doesnt Run
Be sure the door is shut.
Is the electrical cord plugged in?
Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?
Push the Control dial in again if the door was opened during the cycle.
Doesnt Heat
Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?
Select a heat setting, not air fluff.
Check that the gas supply is on for gas dryers.
Doesnt Dry Properly
Check all of the above, plus . . .
Check the exhaust hood outside the house, does it open and close freely?
Clean the lint filter and exhaust duct.
Use rigid 4 metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Check the washer to be sure it is draining properly to extract water from the load.
Clothes load is too small to tumble properly. Add a few towels.
Is Noisy
Check the load for objects such as coins, nails, etc. Remove promptly from dryer.
The dryer should be level and installed on a solid floor.
Control Knob Advances Slowly
This is normal operation for an IntelliDry cycle, especially at the beginning of cycle. Once the load begins to dry,
the control knob will start to advance. The rate of advancement will be slow at the beginning of the cycle because
there is more moisture in the load. As the load becomes more dry, the control knob will advance more quickly.
For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance:
U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
7
background
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Any part which fails in normal home use during the first year after the date of original retail purchase will be
repaired or replaced free of charge.
This full warranty applies when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located
elsewhere are warranted as follows: For one year after the date of original retail purchase any part which fails
in normal home use will be repaired or provided free of charge for the part itself with the owner paying all other
costs, including labor, mileage, and transportation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
Performa by Maytag
Clothes Dryer Warranty
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased;
or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty serv-
ice, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the
following:
(a) Your name, address and telephone number;
(b) Model number and serial number (found on the front panel of the door opening) of your appliance;
(c) Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased;
(d) A clear description of the problem you are having.
(e) Proof of purchase.
1. Conditions and damages resulting from any of the
following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment
not authorized by the manufacturer or an authorized
servicer.
c. Misuse, abuse, accidents. or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of con-
sequential or incidental damages, so the above exclusion
may not apply.
What is not covered by these warranties:
Users Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
8
background
9
MAYTAG 403 W. 4
th
Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
®
background
Secado Inteligente
PYE/G4500
¡Felicitaciones
por la compra de
su secadora Maytag
Performa
! Su satisfac-
ción es muy importante
para nosotros.
Lea este manual para obtener los mejores
resultados.
El manual contiene las instrucciones
para operar adecuadamente la secadora y los pro-
cedimientos para su mantenimiento.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún problema, le
sugerimos que primero consulte la sección Antes
de llamar. Esta sección se preparó para ayudarle a
resolver problemas básicos antes de consultar a un
técnico de servicio.
Si tiene preguntas, escríbanos (incluya los números
de modelo y serie de su secadora y su número de
teléfono), o llame al teléfono que se indica a contin-
uación:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADÁ
(De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las 8 p.m.
hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Contenido
Instrucciones de seguridad...........20-21
Sugerencias de operación ..................22
Cuidado y limpieza ..............................22
Los controles a simple vista..........23-24
Sugerencias sobre el sistema
de descarga .........................................25
Antes de llamar ....................................26
Garantía de la secadora de ropa........27
G
UÍA
D
EL
U
SUARIO
background
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
este o de cualquier otro electrodoméstico.
EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS
No trate de encender ningún elec-
trodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en el edificio.
Pida a todos los ocupantes de la
habitación, el edificio o el área que se ale-
jen de ella.
Llame inmediatamente a la compañía
abastecedora de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones de la
compañía.
Si no puede comunicarse con la compañía
de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio de este elec-
trodoméstico deben llevarse a cabo por un
instalador, centro de servicio calificados o
por la compañía de gas.
ADVERTENCIA: Por su seguridad,
debe seguir las instrucciones de este
manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosión o para evitar daños mate-
riales, lesiones personales o la muerte.
20
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La secadora debe estar conectada adecuadamente a tier-
ra. Consulte las instrucciones de instalación.
Si alguna persona sufre una descarga eléctrica al usar la
secadora, desconecte la secadora del suministro eléctrico.
NO la opere sino hasta que un técnico de servicio califi-
cado la repare.
3. Para evitar que los niños sufran lesiones:
No permita que los niños jueguen dentro, sobre ni con la
secadora.
Cuando use la secadora supervise cuidadosamente a los
niños.
Cuando los niños tengan la edad adecuada, enséñeles a
usar segura y correctamente la secadora.
Deseche las cajas y las bolsas de plástico después de
desempacar la secadora.
Quite la puerta del compartimiento de la secadora antes
de que la retire para que se le dé servicio o para
desecharla.
4. NO altere los controles de operación.
5. No toque el interior de la secadora cuando el tambor se
esté moviendo. Si el tambor de la secadora no se detiene
cuando abre la puerta, desconéctela del suministro eléc-
trico. No opere la secadora sino hasta que un técnico cal-
ificado la repare.
6. Para evitar lesiones personales y daños a la secadora, no
repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni
intente darle servicio. Solamente un técnico de servicio
calificado puede dar servicio a su secadora.
7. Mantenga a sus mascotas alejadas de la secadora, y man-
téngala cerrada siempre, excepto cuando la carga y la
descarga. Las mascotas pueden entrar a la secadora
cuando la puerta está abierta y quedar atrapadas cuando
la puerta se cierra, sin que usted lo advierta.
8. En la fábrica se hace una lubricación que dura toda la
vida útil de la secadora, de manera que usted nunca
necesitará aceitarla ni engrasarla.
9. NO use suavizadores de tela ni productos para eliminar
estática (a menos que el fabricante de estos productos
recomiende su uso en secadoras de ropa).
10. NO seque artículos de fibra de vidrio a menos que el fab-
ricante lo recomiende.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar la
secadora. Conserve todas las instrucciones para su refer-
encia futura.
2. Instale y ubique adecuadamente la secadora, de acuerdo
con las instrucciones de instalación.
Instale o almacene la secadora en un lugar donde NO
esté expuesta a la intemperie.
Conecte la secadora a un circuito eléctrico de tensión
nominal, protección y capacidad adecuadas. Consulte las
especificaciones eléctricas.
Pida a un técnico de servicio calificado que instale su
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones per-
sonales al usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
background
21
Aviso y advertencia de
seguridad importantes
La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura
de California, de 1986 (Proposición 65), estipula que el
gobernador de California debe publicar una lista de
sustancias que el Estado de California sabe que pueden
causar cáncer o daños en el sistema reproductor, y
requiere que las empresas adviertan a sus consumi-
dores sobre las exposiciones potenciales a tales sustan-
cias.
Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos por
medio de este documento que la combustión de gas
puede dar como resultado una exposición a bajo nivel
de algunas de las substancias listadas, entre ellas ben-
ceno, formaldehído y negro de humo (hollín), debido
principalmente a la combustión incompleta del gas
natural o petróleo liquido (LP). Los conductos de
descarga deben mantenerse libres de obstrucciones, y
una secadora con un sistema de descarga adecuada-
mente instalado minimizará la exposición a estas sus-
tancias.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seque solamente artículos que haya lavado con agua.
Los artículos limpiados, lavados, sumergidos o
manchados con gasolina, solventes de limpieza en
seco, aceite, ceras, solventes químicos, alcohol,
trementina u otros materiales inflamables o explo-
sivos retendrán estas sustancias. No seque artícu-
los que aún contengan estas sustancias inflamables
o explosivas ya que desprenden vapores que se
pueden inflamar o explotar.
No use calor para secar artículos que contengan cau-
cho de espuma, plásticos o materiales con textura
similar al caucho.
Mantenga el área alrededor y debajo de la secadora
libre de materiales combustibles tales como pelusa,
papel, trapos, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
No almacene ningún material de manera que obstruya
las aberturas de ventilación de la secadora.
Para evitar un tiempo de secado prolongado y el ries-
go de incendio, limpie la malla de pelusa después
de cada carga.
Un técnico de servicio calificado debe limpiar per-
iódicamente el interior de la máquina y el conduc-
to de descarga.
Se debe examinar periódicamente el sistema de
descarga para verificar que el conducto de descar-
ga no esté dañado y que el deflector funcione libre-
mente. Mantenga el área circundante a la abertura
de descarga libre de pelusa, polvo y suciedad.
En estudios recientes se ha demostrado que si los
materiales contaminados con aceite vegetal se
lavan inadecuadamente, la acumulación del aceite
puede contribuir a que ocurra una reacción quími-
ca (combustión espontánea) que podría causar la
inflamación repentina de una carga de ropa. Esto
puede suceder con más probabilidad cuando se
deja la carga de ropa en la lavadora después de que
termina el ciclo de secado o cuando las prendas se
doblan y apilan mientras están calientes.
Secadoras alimentadas con gas
Las secadoras alimentadas con gas están equipadas
para usar solamente gas natural. Si se desea modi-
ficar una secadora para que use otro tipo de gas,
debe solicitar los servicios de un técnico calificado.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO
IMPORTANTE: Debido a la mejora continua de
sus productos, Maytag se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso. Si
desea ver los detalles completos, consulte las
instrucciones de instalación que vienen con su
producto antes de seleccionar el tipo de ebanis-
tería,marcar las aberturas o comenzar la instalación.
background
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;
;;
;
;
;
;
;
;;
;;
;
;;
;
;
22
Limpie el filtro para pelusa
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para que la secadora funcione con un consumo más efi-
ciente de energía.
Sugerencias de operación
Cargue adecuadamente
la secadora
Coloque en la secadora una carga a la vez.
Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se
secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará,
mientras que la ropa pesada puede quedar húmeda.
Cuando necesite secar sólo una o dos prendas, añada uno
o más artículos similares. De esta manera aumentará el
movimiento de la ropa y la eficiencia de secado.
Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa
dando como resultado un secado irregular y el arrugado
excesivo de algunas telas.
Cuidado y limpieza
Nota: No opere la secadora sin el filtro para pelusa.
Panel de control
Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sus-
tancias abrasivas.
Tambor
Quite todas las manchas, (de lápices de cera, tinta o colorante
de telas) con jabón y agua. Luego seque toallas o trapos
viejos limpios para remover las mancha que hayan quedado.
Gabinete
Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera
para electrodomésticos una vez al año.
Sistema de descarga de la secadora
Inspeccione y limpie una vez al año el sistema de descarga
para mantener un rendimiento óptimo. La campana exterior
de descarga debe limpiarse con más frecuencia para asegurar
una operación adecuada. (Si desea más información consulte
las instrucciones de instalación.)
Reemplazo del foco del tambor
1) Desenchufe o desconecte la secadora del suministro eléc-
trico.
2) Levante la parte superior de la secadora insertando un
cuchillo de masilla debajo de la parte superior, a 4 (10
cm) de cada lado.
3) Gire el portafoco hasta que quede en posición vertical
antes de quitar el foco.
4) Empuje el foco hacia abajo y gírelo hacia la izquierda para
quitarlo.
5) Coloque un foco nuevo de 25 watts, de 115/125 voltios
con conectador de fijación, número de pieza 53-0570 o
uno equivalente. Coloque el foco en el receptáculo, empú-
jelo hacia adentro y gírelo hacia la derecha.
6) Gire el portabulbos hasta colocarlo en posición horizon-
tal.
7) Vuelva a colocar la parte superior de la lavadora en su
posición original. Asegúrese de que las lengüetas metáli-
cas fijen la parte superior de la lavadora en su posición.
8) Vuelva a conectar la secadora en el suministro eléctrico.
background
Paso 3
Paso 1
23
Telas de algodón resistentes o
ropa con etiqueta Tumble Dry
(Secado regular).
Para telas sintéticas inarrugables
o de planchado permanente, y
telas de algodón ligeras con la
etiqueta Tumble Dry Medium
(Secado mediano).
Para telas sensibles al calor con
la etiqueta Tumble Dry Low
(Secado bajo) o Tumble Dry
Medium (Secado mediano).
Ropa que necesita renovación.
La carga se seca con aire a tem-
peratura ambiente.
Regular
Medium
Media
Low
Baja
Air Fluff
Esponjado con aire
Los controles a simple vista
Seleccione la temperatura
Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el
control de temperatura en una de las siguientes cuatro
opciones: Regular, Medium (media) Low (baja) o Air
Fluff (esponjado con aire).
Seleccione el ciclo
Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de
control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca-
do automático, el disco de control debe apuntar entre More
Dry (Más seco) y Less Dry (Menos seco) para la mayoría
de las cargas.
Es posible que las cargas de mayor tamaño o más volumi-
nosas requieran el ajuste More Dry para secar completa-
mente la carga. El ajuste Less Dry es mejor para las telas
ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo.
IntelliDry Regular Fabrics
(Secado IntelliDry regular)
El ciclo de secado automático regular está diseñado para
secar la mayoría de telas de algodón y de lino. Al final del
ciclo, las telas se enfrían durante aproximadamente 10 minu-
tos para reducir el arrugado.
IntelliDry Wrinkle Free Fabrics
(Secado IntelliDry de telas inarrugables)
El ciclo de Telas Inarrugables IntelliDry (IntelliDry Wrinkle
Free Fabrics) ha sido diseñado para secar automáticamente
telas inarrugables tales como algodones, telas sintéticas, teji-
dos dobles y telas de planchado permanente. Al final del
ciclo, las telas son enfriadas durante aproximadamente 20
Paso 2
TEMPS. DE LA
SECADORA
TIPO DE CARGA
Seleccione las opciones
Extended Wrinkle Out
(Desarrugado extendido)
La opción de Wrinkle Out (Desarrugado) se ofrece para min-
imizar las arrugas en el ciclo de secado automático de telas
inarrugables. Esta característica permite el secado adicional
sin calor durante 60 minutos adicionales al final del ciclo. La
ropa se puede sacar en cualquier momento durante esta por-
ción del ciclo. Los 60 minutos de secado sin calor se pueden
cancelar girando la perilla selectora hasta OFF (APAGADO).
End of Cycle Signal (Señal de fin de ciclo)
Cuando termina el ciclo, se escuchará una señal varias veces.
El volumen de la señal de final de ciclo se puede ajustar. Para
ajustar el volumen, seleccione cualquier ajuste entre Off
(Apagado) y Loud (Alto).
Saque inmediatamente la carga para reducir el arrugado de
la ropa.
background
Step 4
24
La opción Wrinkle Release (Eliminación de arrugas) elimi-
nará las arrugas de la ropa limpia y seca que está ligeramente
arrugada, como por ejemplo ropa que estaba apilada en un
armario o en una maleta o que se quedó en la secadora un
período de tiempo prolongado después de la conclusión del
ciclo. La opción Wrinkle Release (Eliminación de arrugas)
proporciona 10 minutos de secado seguidos por cinco minu-
tos de secado con enfriamiento y se puede usar con cualquier
selección de temperatura.
Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento de
la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para
que la secadora funcione.
minutos para reducir las arrugas. Si la ropa no es sacada de
la secadora y se ha seleccionado Extended Wrinkle Out On,
el ciclo avanzará a WRINKLE OUT (ELIMINACION DE
ARRUGAS) que proporciona tiempo de secado adicional sin
calor (Ver Paso 2).
Time Dry/Air Fluff
(Tiempo de secado/esponjado con aire)
Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado.
Úselo con los ajustes de temperatura Air Fluff (esponjado con
aire), Low (baja), Medium (media) o Regular. Para el secado
por un tiempo determinado, gire hacia la derecha el disco de
control hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo
adecuado en el ciclo de tiempo de secado/esponjado conaire.
Opciones especiales
La opción Damp Dry (Secado húmedo) se encuentra en la
sección de Time Dry/Air Fluff (Tiempo de secado/esponja-
do) con aire del disco de control. Esta opción está diseñada
para secar parcialmente la ropa, y se puede usar con
cualquier selección de temperatura. La opción Damp Dry
(Secado húmedo) proporcionará 20 minutos de secado,
seguidos por cinco minutos de secado con enfriamiento.
NOTA:
Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado
con aire el tiempo de secado será mayor.
NOTA: Puede girarse el disco en cualquiera de las dos
direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el
disco no avanzará a una velocidad específica durante los
ciclos de « IntelliDry » (secado inteligente). Al principio el
disco no avanzará nada. Hacia el final del ciclo (cuando la
carga comienza a secarse) el disco avanzará a una veloci-
dad más regular y mucho más rápidamente. Esta operación
es normal.
Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo.
Presione el disco de control para
background
ADVERTENCIA:
Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio.
25
Sugerencias sobre el sistema de descarga de la lavadora
Qué hacer
Read the installation instructions
and the users guide.
Qué hacer
Lea las instrucciones
de instalación y la
guía del usuario.
Qué hacer
Utilice un conducto metálico rígido
de 4 pulgadas (10 cm) de diámetro.
Asegure con cinta todas las conex-
iones. Nunca utilice tornillos para
atrapar pelusa
Qué hacer
Mantenga los conductos
tendidos de manera tan
recta como sea posible.
Qué hacer
Limpie todos los conductos
viejos antes de instalar su
secadora nueva. Asegúrese de
que la aleta de ventilación
abra y cierre libremente.
Qué no
hacer
No permita que los con-
ductos y la abertura de
ventilación estén aplasta-
dos ni obstruidos.
Qué no
hacer
No use tramos de con-
ductos más largos de
lo necesario ni con
demasiados codos.
Qué no
hacer
No use conductos flexi-
bles de plástico, alu-
minio ni no metálicos.
Qué no
hacer
No limite el
rendimiento de su
secadora con un
sistema de descar-
ga inadecuado.
Qué no hacer
No permita que un sistema de descarga
inadecuado aumente el tiempo de secado.
4”
background
Antes de llamar
Revise lo siguiente si su secadora de ropa...
No funciona
Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.
¿Está enchufado el cable eléctrico?
¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
Presione otra vez el disco de control si abrió la puerta durante un ciclo.
No calienta
¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado?
Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.
Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas.
No seca adecuadamente
Revise todo lo anterior, y además...
Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, ¿abre y cierra libremente?
Limpie el filtro para pelusa y el conducto de descarga.
Utilice un conducto de descarga metálico rígido de 4 (10 cm).
No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe las prendas pesadas de las ligeras.
Revise que la lavadora esté drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga.
La carga de ropa es muy pequeña y no hay un movimiento adecuado, añada unas cuantas toallas.
Produce mucho ruido
Revise que en la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay sáquelos inmediatamente de
la secadora.
La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso sólido.
La Perilla de Control Avanza con Lentitud
Este funcionamiento es normal para un ciclo IntelliDry (secado inteligente), especialmente al principio del
ciclo. Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzará a avanzar. La velocidad de
avance serábaja al principio del ciclo porque hay más humedad en la carga. Al secarse más la carga, la peril
la de control avanzará más rápidamente.
Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company,
Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:
1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá
26
background
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad durante el primer año después de la fecha de su
compra original al menudeo, será reparada o reemplazada gratuitamente.
Esta garantía total aplica cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en Canadá. Los electrodomésti-
cos que se encuentren en otro lugar están garantizados de la siguiente manera: Durante un año después de la fecha de
compra original al menudeo, cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad serán reparada o reem-
plazadas gratuitamente, y el propietario deberá pagar todos los demás cargos, inclusive mano de obra, millaje y trans-
portación.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre
estados.
Performa by Maytag
Garantía de la secadora de ropa
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el distribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o
llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantía satisfactorio,
por favor llame o escriba a:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relación a un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente información:
(a) Su nombre, dirección y número de teléfono;
(b) El número de modelo y el número de serie (se encuentran en la parte frontal de la abertura de la puerta)
desu electrodoméstico;
(c) El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de compra del electrodoméstico:
(d Una descripción clara del problema que experimenta;
(e) Un comprobante de compra.
1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
condiciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o
ajuste no autorizado por el fabricante o por un técni-
co de servicio autorizado.
c.
Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. La garantía se anulará si el número de serie original se quita,
altera o no se puede determinar fácilmente.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o de las llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodoméstico al centro de servicio.
6. Daños resultantes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado de la violación de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no
aplique la exclusión anterior.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
Las guías del usuario, los manuales de servicio y los catálogos de piezas están disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag
Appliances Sales Company.
Documento N.º A/08/01 Pieza N.º 53-3745 MCS Part No. 31001498
Litografía EE.UU.
MAYTAG 403 W. 4
th
Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
background

Specifications

Maytag PYE4500AYW Questions and Answers