Danby DCF035A5WDB 3.5 cu. ft. Chest Freezer in White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide
DCF035A5WDB photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model DCF035A5WDB. Additionally, the document applies to other Danby models: DCF050A5WDB, DCF070A5WDB, DCF100A5WDB

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
*
*
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
*Trademark of Danby Products
* Marque de commerce de Danby Products
* Marca comerciales de Danby Products
PRÊT POUR
LE GARAGE
2022.12.02
MODEL MODÈLE MODELO
DCF035A5WDB
DCF050A5WDB
DCF070A5WDB
DCF100A5WDB
CHEST FREEZER
Owner’s Manual.......................1 - 14
CONGÉLATEUR HORIZONTAL
Manuel du propriétaire...........15 - 28
CONGELADOR HORIZONTAL
Manual del propietario...........29 - 42
background
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable
service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging
in your new appliance as it contains important operation information,
safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the
reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s
manual provided with your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must
keep the original proof of purchase receipt to validate and receive
warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH
WARRANTY EXTENSION after fi lling out a product survey, at www.
danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and
maintenance assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much
more by searching your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at
www.danby.com/support. Your submission will go directly to an
expert on your particular appliance. Our average response times are
between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold
times can exceed one hour.
Model Number: _____________________________________________
Serial Number: _____________________________________________
Date of Purchase: ___________________________________________
1
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable refrigerant used. Do not
puncture refrigerant tubing.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel,
to minimize product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
Dispose of this appliance properly in accordance with federal or
local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
WARNING:
Keep ventilation openings clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old
appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities may be different or
reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons
receive supervision or training to operate the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong
plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates
the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualifi ed electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet.
Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord.
Do not use ungrounded (two prong) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualifi ed person in order to
avoid hazard.
background
5
LOCATION
Two people should work together to move the freezer. Be careful and
lift with your knees, not your back!
Remove all packaging before installation. Wipe the outside with a
soft, dry cloth and the inside with a warm, wet cloth.
Do not place the freezer in direct sunlight or near sources of heat,
like a stove or heater, as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures can cause the freezer to perform
improperly.
Do not use the freezer near water, like in a wet basement or near a
sink.
Wait approximately 4 - 6 hours before connecting the freezer to a
power source to reduce the possibility of a malfunction in the cooling
system from handling during transportation.
This freezer is intended for free-standing installation only and is not
intended to be built into a cabinet or counter. Building in this freezer
can cause it to malfunction.
GARAGE READY
This freezer is Garage Ready! It is intended for indoor household and
garage use. Freezers are tested to perform in temperatures ranging
from -17 to 43°C / 0 to 110°F. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature controlled.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
background
OPERATING INSTRUCTIONS
6
1
2
3
4
5
DIMENSIONS
Consult the chart below to fi nd the dimensions for your freezer model.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the back and sides of the
freezer for proper air ventilation.
Model Dimensions
DCF035A5WDB Width: 51.5 cm / 20.3 inches
Height: 84.5 cm / 33.3 inches
Depth: 55.6 cm / 21.9 inches
DCF050A5WDB Width: 63.7 cm / 25.1 inches
Height: 84.7 / 33.3 inches
Depth: 55.6 cm / 21.9 inches
DCF070A5WDB Width: 82.7 cm / 32.6 inches
Height: 84.7 cm / 33.3 inches
Depth: 55.6 cm / 21.9 inches
DCF100A5WDB Width: 111.6 cm / 43.9 inches
Height: 84.5 cm / 33.3 inches
Depth: 65.2 cm / 25.7 inches
FEATURES
1. Rust Resistant Interior
2. Wire Basket (DCF100A5WDB has 2
baskets)
3. Thermostat Dial
4. Defrost Drain
5. Leveling Legs
6. Interior Light (DCF100A5WDB only)
7. Lock and Key (DCF100A5WDB only)
Note: Images are for instructional
purposes only. Your freezer may appear
slightly different.
background
7
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE CONTROL
1. Power light: Illuminates when the freezer is connected to a working
power source.
2. Run light: Illuminates when the compressor is running.
1
2
Turn the thermostat dial on the front of the cabinet to set the temperature.
1 is the warmest setting.
7 is the coldest setting.
4 is recommended for regular home use.
0 will turn off the freezer.
Temperature range: -12 ~ -24°C / 10.4 ~ -11.2°F
Important:
The temperature inside the freezer can vary based on the ambient
room temperature, the amount that the lid is opened and the amount
of fresh food that has recently been added.
Do not overload the freezer as this can affect performance.
Do not freeze large quantities of fresh food at the same time.
Do not add warm food to the freezer as this will increase frost
formation.
background
8
OPERATING INSTRUCTIONS
DEFROSTING
The freezer should be defrosted twice a year or when roughly a 1/4 inch
layer of frost has formed on the cabinet walls. Turn the thermostat dial
to "0" and unplug the power cord. Remove all contents and leave the lid
open. Follow the instructions below:
1. The interior defrost drain is located on the inside fl oor of the cabinet.
Remove the cover from the defrost drain. Defrosted water will fl ow
into the hole and out through the exterior defrost drain cap.
2. The exterior defrost drain cap is located on the front of the cabinet.
Some models can be turned by hand and some require that you turn
the cap with a coin or fl at-bladed screwdriver. Gently pull the drain
cap out until the water hole is visible.
3. Twist the exterior drain cap so that the arrow points downward. Place
a bucket or pan under the drain cap to catch defrosted water. Check
the freezer regularly during defrosting to make sure that the water is
not overfl owing.
4. When all water has been drained, twist the drain cap until the arrow
is pointing upwards and then push inward until it is fl ush with the
cabinet.
5. Replace the cover in the interior defrost drain. Make sure the interior
is dry before you plug the freezer in.
After defrosting is complete, set the temperature control to maximum for
2 to 3 hours before returning to the desired temperature setting.
IMPORTANT: Never use electrical appliances during defrosting. Do not
use pointed or sharp objects to remove frost as this will damage the
refrigerant lines. If these lines are accidentally pierced it will render the
freezer inoperable and void the manufacturer’s warranty.
See the next page for images of the defrost drain for your freezer model.
background
OPERATING INSTRUCTIONS
DCF035A5WDB DCF050A5WDB, DCF070A5WDB
& DCF100A5WDB
1
2
2
3
3
4
4
5
background
CLEANING
Unplug the freezer before cleaning.
Clean the freezer with a soft, damp cloth and some mild detergent.
Allow the interior of the freezer to completely dry before plugging it
back in and returning food items.
It is important to clean the area where the lid seals against the
cabinet to ensure a tight seal. Clean this area well and make sure it is
completely dry.
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol as these will
damage the appearance of the freezer. Never use any commercial or
abrasive cleaners.
Never use sharp objects on any part of the freezer.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not
affect the freezer. Make sure to minimize the number of times the lid is
opened. If the power is going to be off for a longer period of time, take
steps to protect your contents such as adding ice to the freezer or moving
the contents to alternate storage. Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the freezer after a power failure to allow the circuit board to
reboot.
ENERGY SAVING TIP
Place the freezer in the coolest area of the room, away from heat
sources, and out of direct sunlight. Do not overload the freezer or block
any ventilation openings.
CARE & MAINTENANCE
10
background
CARE & MAINTENANCE
VACATION
You may leave the freezer running during short vacations. If the freezer
will not be used for more than a few weeks, unplug it and remove all
items. Defrost, clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and
mold growth, leave the lid open slightly, blocking it open if necessary.
MOVING
Remove all items and ensure the interior is clean and dry.
Tape the lid shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
Protect the outside of the freezer with a blanket or similar item.
If the freezer is placed on its back or side during transportation,
wait 4 - 6 hours before plugging it in to reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system.
DISPOSAL
This freezer may not be treated as regular household waste, it should be
taken to the appropriate waste collection point for recycling of electrical
components. For information on local waste collection points, contact
your local waste removal agency or government of ce. Disposal of this
freezer should be in accordance with federal and local regulations.
11
background
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
The freezer is making a gurgling noise; why?
This noise is completely normal. The refrigerant inside the freezer will
make a gurgling noise as it changes from a liquid to a gas and back
again.
What is the electrical rating?
This information can be found on a sticker on the back or side of the
cabinet.
How much does it cost to run the freezer per year?
Please refer to the energy guide found at www.Danby.com.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
Can I use this freezer in a garage?
Yes, this freezer is Garage Ready! It is intended for indoor household
and garage use. Freezers are tested to perform in temperatures ranging
from -17 to 43°C / 0 to 110°F. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature controlled.
I am having trouble opening the lid; why?
The freezer lid may be diffi cult to open immediately after closing it. This
is normal and is due to the pressure difference between the cold interior
of the freezer and the warm air that entered when it was opened. The
pressure will equalize within a few minutes.
12
background
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONS
No power A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped; check the fuse box or circuit breaker
Plug not fully inserted into the wall outlet; make
sure the power cord is plugged in
Internal
temperature not
cold enough
Temperature setting is too warm; turn the
temperature setting down
The lid is not shut properly or opened
excessively; make sure the lid is completely
closed
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet; remove some of the new items until
the freezer cools down
Close proximity to heat source or direct sunlight;
move the freezer to another area
Ambient temperature or humidity is very high;
move the freezer to another area
Appliance runs
continuously
Temperature setting is too cold: turn the
temperature setting up
The lid not shut properly or opened excessively:
make sure the lid is completely closed
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet: remove some of the new items until
the freezer cools down
Close proximity to heat source or direct sunlight;
move the freezer to another area
Ambient temperature or humidity is very high;
move the freezer to another area
13
background
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship,
provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This
warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited
(Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and
is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
First 5 years: During the fi rst ve (5) years, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualifi ed service technician. If service is performed on
the unit by anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall
be void.
Boundaries of In Home service: Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service”
to the proximity of an authorized service depot. Any appliance requiring service outside the limited
boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s responsibility to transport at their own expense to the
original point of purchase or a service depot for repair. If the appliance is installed in a location that is 100
kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must be delivered to the nearest authorized
Danby Service Depot by the purchaser. Transportation charges to and from the service location are not
protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or
damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use,
whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees,
express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties,
conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or
guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as
herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the
unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and
by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from
any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by
any of the following:
1. Power failure.
2. Damage in transit or when moving the appliance.
3. Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5. Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6. Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7. Service calls resulting in customer education.
8. Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors
that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages, patios, porches or
anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty
service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
14
background
Bienvenue dans la famille Danby.
We are proud of our quality products and we believe in dependable
service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging
in your new appliance as it contains important operation information,
safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the
reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s
manual provided with your new appliance.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil.
Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et
bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une EXTENSION DE
GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur
le produit, sur www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’aide?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide sur
l’installation, le dépannage et l’assistance à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service,
aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle
dans la barre de recherche.
3. Pour un service client plus rapide, veuillez remplir le formulaire
Web à l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira
directement à un expert sur votre appareil particulier. Nos temps de
réponse moyens se situent entre 20 minutes et 2 heures, pendant les
heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les
heures de pointe, les temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle: _________________________________________
Numéro de série: ___________________________________________
Date d’achat: ______________________________________________
15
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant infl ammable
utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service
agréé par l’usine, afi n de minimiser les dommages au produit ou les
problèmes de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant
de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Jetez cet appareil correctement conformément aux réglementations
fédérales ou locales.
Suivez attentivement les instructions de manipulation.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
ATTENTION :
Gardez les ouvertures de ventilation dégagées de toute obstruction.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit frigorifi que.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments
de stockage des aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du
type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE : Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
background
17
DANGER : Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter un vieil
appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas
grimper facilement à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques
et similaires telles que :
Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et
d’autres environnements de type résidentiel;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non commerciales.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
background
18
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec
une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans
une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale
à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la
tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
ATTENTION - Une mauvaise utilisation de la fi che de mise à la terre
peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne
mise à la terre de l’appareil.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du
cordon d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateurs non mis à la terre (à deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n
d’éviter tout danger.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
background
19
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent travailler ensemble pour déplacer le
congélateur. Soyez prudent et soulevez avec vos genoux, pas avec
votre dos!
Retirez tous les emballages avant l’installation. Essuyez l’extérieur
avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon chaud et
humide.
Ne placez pas le congélateur à la lumière directe du soleil ou
à proximité de sources de chaleur, comme une cuisinière ou un
radiateur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des
températures ambiantes extrêmement froides peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement du congélateur.
N’utilisez pas le congélateur près de l’eau, comme dans un sous-sol
humide ou près d’un évier.
Attendez environ 4 à 6 heures avant de connecter le congélateur
à une source d’alimentation afi n de réduire la possibilité d’un
dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la
manipulation pendant le transport.
Ce congélateur est destiné à une installation autonome uniquement
et n’est pas destiné à être encastré dans une armoire ou un comptoir.
L’installation de ce congélateur peut entraîner un dysfonctionnement.
PRÊT POUR LE GARAGE
Ce congélateur est prêt pour le garage! Il est destiné à un usage
domestique et de garage à l’intérieur. Les congélateurs sont testés pour
fonctionner à des températures allant de -17 à 43°C / 0 à 110°F. Il n’est
pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la
température n’est pas contrôlée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
20
1
2
3
4
5
DIMENSIONS
Consultez le tableau ci-dessous pour trouver les dimensions de votre
modèle de congélateur. Laisser un espace de 12,7 cm (5 pouces) entre
l’arrière et les côtés du congélateur pour une bonne ventilation.
Modèle Dimensions
DCF035A5WDB Largeur : 51,5 cm / 20,3 pouces
Hauteur : 84,5 cm / 33,3 pouces
Profondeur : 55,6 cm / 21,9 pouces
DCF050A5WDB Largeur : 63,7 cm / 25,1 pouces
Hauteur : 84,7 / 33,3 pouces
Profondeur : 55,6 cm / 21,9 pouces
DCF070A5WDB Largeur : 82,7 cm / 32,6 pouces
Hauteur : 84,7 cm / 33,3 pouces
Profondeur : 55,6 cm / 21,9 pouces
DCF100A5WDB Largeur : 111,6 cm / 43,9 pouces
Hauteur : 84,5 cm / 33,3 pouces
Profondeur : 65,2 cm / 25,7 pouces
CARACTÉRISTIQUES
1. Intérieur résistant à la rouille
2. Panier métallique (DCF100A5WDB a 2
paniers)
3. Cadran du thermostat
4. Dégivrage Vidange
5. Pieds de nivellement
6. Éclairage intérieur (DCF100A5WDB
uniquement)
7. Serrure et clé (DCF100A5WDB
uniquement)
Remarque : Les images sont uniquement à
des fi ns pédagogiques. Votre congélateur
peut sembler légèrement différent.
background
21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
1. Voyant d’alimentation: s’allume lorsque le congélateur est connecté
à une source d’alimentation en état de marche.
2. Voyant de fonctionnement: s’allume lorsque le compresseur est en
marche.
1
2
Tournez le bouton du thermostat à l’avant de l’armoire pour régler la
température.
1 est le réglage le plus chaud.
7 est le réglage le plus froid.
4 est recommandé pour un usage domestique régulier.
0 éteindra le congélateur.
Plage de température : -12 ~ -24°C / 10,4 ~ -11,2°F
Important :
La température à l’intérieur du congélateur peut varier en fonction
de la température ambiante de la pièce, du nombre d’ouvertures du
couvercle et de la quantité d’aliments frais récemment ajoutés.
Ne surchargez pas le congélateur car cela peut affecter les
performances.
Ne congelez pas de grandes quantités d’aliments frais en même
temps.
N’ajoutez pas d’aliments chauds dans le congélateur car cela
augmenterait la formation de givre.
background
22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DÉCONGÉLATION
Le congélateur doit être dégivré deux fois par an ou lorsqu’une couche
de givre d’environ 1/4 de pouce s’est formée sur les parois de l’armoire.
Tournez le cadran du thermostat sur “0” et débranchez le cordon
d’alimentation. Retirez tout le contenu et laissez le couvercle ouvert.
Suivez les instructions ci-dessous:
1. Le drain de dégivrage intérieur est situé sur le plancher intérieur de
l’armoire. Retirez le couvercle du drain de dégivrage. L’eau dégivrée
s’écoulera dans le trou et sortira par le bouchon de vidange de
dégivrage extérieur.
2. Le bouchon de vidange de dégivrage extérieur est situé à l’avant
de l’armoire. Certains modèles peuvent être tournés à la main et
certains nécessitent que vous tourniez le capuchon avec une pièce de
monnaie ou un tournevis à lame plate. Tirez doucement le bouchon
de vidange jusqu’à ce que le trou d’eau soit visible.
3. Tournez le bouchon de vidange extérieur de sorte que la fl èche
pointe vers le bas. Placez un seau ou une casserole sous le bouchon
de vidange pour récupérer l’eau décongelée. Vérifi ez régulièrement
le congélateur pendant le dégivrage pour vous assurer que l’eau ne
déborde pas.
4. Lorsque toute l’eau a été vidangée, tournez le bouchon de vidange
jusqu’à ce que la fl èche pointe vers le haut, puis poussez vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit au même niveau que l’armoire.
5. Replacez le couvercle dans le drain de dégivrage intérieur. Assurez-
vous que l’intérieur est sec avant de brancher le congélateur.
Une fois le dégivrage terminé, réglez la commande de température
au maximum pendant 2 à 3 heures avant de revenir au réglage de
température souhaité.
IMPORTANT : N’utilisez jamais d’appareils électriques pendant le
dégivrage. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour enlever le
givre car cela endommagerait les conduites de réfrigérant. Si ces lignes
sont accidentellement percées, cela rendra le congélateur inutilisable et
annulera la garantie du fabricant.
Voir la page suivante pour des images du drain de dégivrage pour votre
modèle de congélateur.
background
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DCF035A5WDB DCF050A5WDB, DCF070A5WDB
& DCF100A5WDB
1
2
2
3
3
4
4
5
background
NETTOYAGE
Débranchez le congélateur avant de le nettoyer.
Nettoyez le congélateur avec un chiffon doux et humide et un
peu de détergent doux. Laissez l’intérieur du congélateur sécher
complètement avant de le rebrancher et de retourner les aliments.
Il est important de nettoyer la zone où le couvercle se scelle contre
l’armoire pour assurer une étanchéité parfaite. Nettoyez bien cette
zone et assurez-vous qu’elle est complètement sèche.
N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac ou de l’alcool
car ils endommageraient l’apparence du congélateur. N’utilisez
jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs.
N’utilisez jamais d’objets pointus sur aucune partie du congélateur.
PANNE ÉLECTRIQUE
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et
ne devraient pas affecter le congélateur. Assurez-vous de minimiser le
nombre de fois que le couvercle est ouvert. Si l’alimentation doit être
coupée pendant une longue période, prenez des mesures pour protéger
votre contenu, comme ajouter de la glace au congélateur ou déplacer
le contenu vers un stockage alternatif. Attendez 3 à 5 minutes avant de
tenter de redémarrer le congélateur après une panne de courant pour
permettre au circuit imprimé de redémarrer.
CONSEIL D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Placez le congélateur dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin
des sources de chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne
surchargez pas le congélateur et ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
24
background
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
VACANCES
Vous pouvez laisser le congélateur fonctionner pendant de courtes
vacances. Si le congélateur n’est pas utilisé pendant plus de quelques
semaines, débranchez-le et retirez tous les éléments. Dégivrez, nettoyez
et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter la formation d’odeurs et
de moisissures, laissez le couvercle légèrement ouvert, en le bloquant si
nécessaire.
DÉMÉNAGER
Retirez tous les éléments et assurez-vous que l’intérieur est propre et
sec.
Fermez le couvercle avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant
le transport.
Protégez l’extérieur du congélateur avec une couverture ou un article
similaire.
Si le congélateur est placé sur le dos ou sur le côté pendant le
transport, attendez 4 à 6 heures avant de le brancher pour réduire la
possibilité d’un dysfonctionnement du système de refroidissement.
DISPOSITION
Ce congélateur ne doit pas être traité comme un déchet ménager
ordinaire, il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié
pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d’informations
sur les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence
locale d’enlèvement des déchets ou le bureau gouvernemental. La mise
au rebut de ce congélateur doit être conforme aux réglementations
fédérales et locales.
25
background
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Le congélateur émet un gargouillis; Pourquoi?
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur du congélateur
fera un bruit de gargouillement lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et
inversement.
Quelle est la puissance électrique?
Cette information se trouve sur un autocollant apposé à l’arrière ou sur
le côté de l’armoire.
Combien coûte le fonctionnement du congélateur par an?
Veuillez vous référer au guide énergétique disponible sur www.Danby.
com.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
Puis-je utiliser ce congélateur dans un garage?
Oui, ce congélateur est prêt pour le garage! Il est destiné à un usage
domestique et de garage à l’intérieur. Les congélateurs sont testés pour
fonctionner à des températures allant de -17 à 43°C / 0 à 110°F. Il n’est
pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la
température n’est pas contrôlée.
J’ai du mal à ouvrir le couvercle; Pourquoi?
Le couvercle du congélateur peut être diffi cile à ouvrir immédiatement
après l’avoir fermé. Ceci est normal et est dû à la différence de pression
entre l’intérieur froid du congélateur et l’air chaud qui est entré lors de
son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
26
background
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONS
Aucune
puissance
Un fusible a peut-être sauté ou le disjoncteur
s’est déclenché; vérifi er la boîte à fusibles ou le
disjoncteur
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise
murale; assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché
Température
interne pas
assez froide
Le réglage de la température est trop chaud; baissez
le réglage de la température
Le couvercle n’est pas bien fermé ou s’est trop
ouvert; assurez-vous que le couvercle est
complètement fermé
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments
chauds au cabinet; retirez certains des nouveaux
articles jusqu’à ce que le congélateur refroidisse
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière
directe du soleil; déplacer le congélateur dans une
autre zone
La température ou l’humidité ambiante est très
élevée; déplacer le congélateur dans une autre zone
L’appareil
fonctionne
en continu
Le réglage de la température est trop froid:
augmentez le réglage de la température
Le couvercle n’est pas bien fermé ou s’est ouvert de
manière excessive: assurez-vous que le couvercle est
complètement fermé
Ajout récent d’une grande quantité d’aliments
chauds dans l’armoire: retirez certains des
nouveaux articles jusqu’à ce que le congélateur
refroidisse
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière
directe du soleil; déplacer le congélateur dans une
autre zone
La température ou l’humidité ambiante est très
élevée; déplacer le congélateur dans une autre zone
27
background
GARANTIE LIMITÉE « À LA MAISON »
Ce produit de qualité est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication, à condition que l’appareil
soit utilisé dans les conditions de fonctionnement normales prévues par le fabricant. Cette garantie est offerte
uniquement à la personne à qui l’appareil a été initialement vendu par Danby Products Limited (Canada)
ou Danby Products Inc. (U.S.A.) (ci-après «Danby») ou par un distributeur autorisé de Danby, et n’est pas
transférable.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat, sans
prolongation prévue.
5 premières années : Au cours des cinq (5) premières années, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit
jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix de la garantie, sans frais pour l’acheteur
d’origine.
Pour obtenir un service: Contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté ou contactez le centre
de service agréé Danby le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifi é.
Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un centre de service autorisé, toutes les
obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites du service à domicile : Danby se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la
proximité d’un dépôt de service autorisé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites limitées
du “service à domicile” sera la responsabilité du consommateur de le transporter à ses propres frais jusqu’au
point d’achat d’origine ou à un dépôt de service pour réparation. Si l’appareil est installé dans un endroit
situé à 100 kilomètres (62 milles) ou plus du centre de service le plus proche, il doit être livré par l’acheteur
au dépôt de service agréé Danby le plus proche.Les frais de transport vers et depuis le lieu de service ne
sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l’acheteur.
Rien dans cette garantie n’implique que Danby sera responsable de toute détérioration ou dommage à la
nourriture ou à tout autre contenu de cet appareil, que ce soit en raison d’un défaut de l’appareil ou de
son utilisation, qu’elle soit appropriée ou non.
EXCLUSION
À l’exception de ce qui est prévu dans les présentes, par Danby, il n’y a aucune autre garantie, condition,
représentation ou garantie, expresse ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs autorisés
et toutes les autres garanties, conditions, représentations ou garanties, y compris les garanties, conditions,
les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente de marchandises ou d’une législation ou
d’un statut similaire sont expressément exclues. Sauf dans les cas prévus aux présentes, Danby ne sera pas
responsable des dommages aux personnes ou aux biens, y compris l’unité elle-même, quelle qu’en soit la
cause ou de tout dommage consécutif résultant du dysfonctionnement de l’unité et par l’achat de l’unité,
l’acheteur accepte par la présente de indemniser et dégager Danby de toute réclamation pour dommages
aux personnes ou aux biens causés par l’appareil.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Aucune garantie ou assurance contenue ou énoncée dans les présentes ne s’applique lorsque des
dommages ou des réparations sont causés par l’un des éléments suivants:
1. Panne électrique.
2. Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l’appareil.
3. Alimentation électrique inappropriée telle qu’une basse tension, un câblage domestique défectueux ou
des fusibles inadéquats.
4. Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l’appareil, comme une circulation d’air inadéquate
dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (c’est-à-dire une température ambiante
extrêmement élevée ou basse).
5. Utilisation à des fi ns commerciales ou industrielles (c’est-à-dire si l’appareil n’est pas installé dans une
résidence domestique).
6. Incendie, dégâts des eaux, vol, guerre, émeute, hostilité, catastrophes naturelles telles que ouragans,
inondations, etc.
7. Appels de service entraînant l’éducation des clients.
8. Installation incorrecte (c’est-à-dire l’encastrement d’un appareil autonome ou l’utilisation d’un appareil
à l’extérieur qui n’est pas approuvé pour une application extérieure, y compris, mais sans s’y limiter:
les garages, les patios, les porches ou tout autre endroit qui n’est pas correctement isolé ou climatisé).
Une preuve de la date d’achat sera requise pour les demandes de garantie; conserver les factures de
vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat à notre centre de
service autorisé.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
28
background
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un
servicio confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario
antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene
información importante sobre el funcionamiento, información de
seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para
garantizar la confi abilidad y la longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía tal como se describe en el
manual del propietario provisto con su nuevo electrodoméstico.
1. Anote la información de su electrodoméstico a continuación. Debe
conservar el comprobante de compra original para validar y
recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN GRATUITA DE
2 MESES DE GARANTÍA después de completar una encuesta sobre el
producto, en www.danby.com/support/product-registration/
¿Necesitas ayuda?
1. Lea el manual de su qwner para obtener ayuda con la instalación,
solución de problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de
autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más buscando su número
de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio de atención al cliente más rápido, complete
el formulario web en www.danby.com/support. Su presentación
irá directamente a un experto en su electrodoméstico en particular.
Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2
horas, durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas
pico, los tiempos de espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _________________________________________
Número de serie: ___________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________
29
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infl amable
utilizado. No perfore la tubería de refrigerante.
Asegúrese de que el servicio sea realizado por personal de servicio
autorizado de fábrica, para minimizar los daños al producto o los
problemas de seguridad.
Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes
de intentar reparar este producto. Se deben seguir todas las
precauciones de seguridad.
Deseche este aparato correctamente de acuerdo con las regulaciones
federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un
propulsor infl amable en este aparato.
ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
background
31
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar un
electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar
fácilmente.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o
capacitación para operar el electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su la seguridad.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Áreas de cocina para el personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
Casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial;
Ambientes tipo bed and breakfast;
Catering y aplicaciones no minoristas similares.
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
32
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico tiene un cable que tiene un cable de conexión
a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe
estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente conectado
a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 clavijas,
debe reemplazarse por un tomacorriente de pared de 3 clavijas
debidamente conectado a tierra. La placa de características nominales
indica el voltaje y la frecuencia para los que está diseñado el aparato.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe con conexión a
tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista califi cado o a un agente de servicio si no entiende
completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas
sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
No conecte su electrodoméstico a cables de extensión o junto con
otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
No empalme el cable de alimentación.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de
conexión a tierra del cable de alimentación.
No use adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una persona califi cada similar para
evitar riesgos.
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
33
UBICACIÓN
Dos personas deben trabajar juntas para mover el congelador.
¡Tenga cuidado y levante con las rodillas, no con la espalda!
Retire todo el embalaje antes de la instalación. Limpie el exterior con
un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo y tibio.
No coloque el congelador bajo la luz solar directa o cerca de fuentes
de calor, como una estufa o calentador, ya que esto puede aumentar
el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente
frías pueden hacer que el congelador funcione incorrectamente.
No utilice el congelador cerca del agua, como en un sótano húmedo
o cerca de un fregadero.
Espere aproximadamente de 4 a 6 horas antes de conectar el
congelador a una fuente de energía para reducir la posibilidad
de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido al
manejo durante el transporte.
Este congelador está diseñado para una instalación independiente
únicamente y no para ser empotrado en un gabinete o mostrador.
Construir este congelador puede causar que no funcione
correctamente.
GARAJE LISTO
¡Este congelador está listo para garaje! Está diseñado para uso
doméstico y de garaje en interiores. Los congeladores se prueban para
funcionar en temperaturas que van desde -17 a 43 °C / 0 a 110 °F. No
está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier lugar
que no tenga control de temperatura.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
background
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
34
1
2
3
4
5
DIMENSIONES
Consulte la tabla a continuación para encontrar las dimensiones para
su modelo de congelador. Deje 12,7 cm (5 pulgadas) de espacio entre
la parte trasera y los lados del congelador para una ventilación de aire
adecuada.
Modelo Dimensiones
DCF035A5WDB Ancho: 51,5 cm / 20,3 pulgadas
Altura: 84,5 cm / 33,3 pulgadas
Profundidad: 55,6 cm / 21,9 pulgadas
DCF050A5WDB Ancho: 63,7 cm / 25,1 pulgadas
Altura: 84,7 / 33,3 pulgadas
Profundidad: 55,6 cm / 21,9 pulgadas
DCF070A5WDB Ancho: 82,7 cm / 32,6 pulgadas
Altura: 84,7 cm / 33,3 pulgadas
Profundidad: 55,6 cm/21,9 pulgadas
DCF100A5WDB Ancho: 111,6 cm / 43,9 pulgadas
Altura: 84,5 cm / 33,3 pulgadas
Profundidad: 65,2 cm / 25,7 pulgadas
CARACTERÍSTICAS
1. Interior resistente al óxido.
2. Cesta de alambre (DCF100A5WDB tiene
2 cestas)
3. Esfera del termostato
4. Drenaje de descongelación
5. Patas niveladoras
6. Luz interior (solo DCF100A5WDB)
7. Cerradura y llave (solo DCF100A5WDB)
Nota: Las imágenes son solo para fi nes
instructivos. Su congelador puede verse
ligeramente diferente.
background
35
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL DE TEMPERATURA
1. Luz de encendido: se ilumina cuando el congelador está conectado a
una fuente de alimentación en funcionamiento.
2. Luz corriente: Se ilumina cuando el compresor está funcionando.
1
2
Gire el dial del termostato en la parte delantera del gabinete para
ajustar la temperatura.
1 es el ajuste más cálido.
7 es el ajuste más frío.
4 se recomienda para uso doméstico regular.
0 apagará el congelador.
Rango de temperatura: -12 ~ -24 °C / 10,4 ~ -11,2 °F
Importante:
La temperatura dentro del congelador puede variar según la
temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de veces que se
abre la tapa y la cantidad de alimentos frescos que se agregaron
recientemente.
No sobrecargue el congelador ya que esto puede afectar el
rendimiento.
No congele grandes cantidades de alimentos frescos al mismo
tiempo.
No agregue alimentos calientes al congelador ya que esto
aumentará la formación de escarcha.
background
36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ANTIHIELO
El congelador debe descongelarse dos veces al año o cuando se haya
formado una capa de escarcha de aproximadamente 1/4 de pulgada en
las paredes del gabinete. Gire el dial del termostato a “0” y desenchufe
el cable de alimentación. Retire todo el contenido y deje la tapa abierta.
Sigue las instrucciones de abajo:
1. El desagüe de descongelación interior está ubicado en el piso interior
del gabinete. Retire la tapa del drenaje de descongelación. El agua
descongelada fl uirá hacia el orifi cio y saldrá a través de la tapa de
drenaje de descongelación exterior.
2. La tapa de drenaje de descongelación exterior está ubicada en la parte
delantera del gabinete. Algunos modelos se pueden girar a mano y
otros requieren que gire la tapa con una moneda o un destornillador de
punta plana. Tire suavemente de la tapa de drenaje hasta que se vea el
orifi cio de agua.
3. Gire la tapa de drenaje exterior para que la fl echa apunte hacia abajo.
Coloque un balde o recipiente debajo de la tapa de drenaje para
recoger el agua descongelada. Revise el congelador regularmente
durante la descongelación para asegurarse de que el agua no se
desborde.
4. Cuando se haya drenado toda el agua, gire la tapa de drenaje hasta
que la fl echa apunte hacia arriba y luego empújela hacia adentro hasta
que quede al ras con el gabinete.
5. Vuelva a colocar la cubierta en el drenaje de descongelación interior.
Asegúrese de que el interior esté seco antes de enchufar el congelador.
Una vez fi nalizada la descongelación, ajuste el control de temperatura
al máximo durante 2 a 3 horas antes de volver al ajuste de temperatura
deseado.
IMPORTANTE: Nunca utilice aparatos eléctricos durante la descongelación.
No utilice objetos puntiagudos o afi lados para quitar la escarcha, ya
que esto dañará las líneas de refrigerante. Si estas líneas se perforan
accidentalmente, el congelador dejará de funcionar y se anulará la
garantía del fabricante.
Consulte la página siguiente para ver imágenes del drenaje de
descongelación para su modelo de congelador.
background
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DCF035A5WDB DCF050A5WDB, DCF070A5WDB
& DCF100A5WDB
1
2
2
3
3
4
4
5
background
LIMPIEZA
Desenchufe el congelador antes de limpiarlo.
Limpie el congelador con un paño suave y húmedo y un poco de
detergente suave. Permita que el interior del congelador se seque por
completo antes de volver a enchufarlo y devolver los alimentos.
Es importante limpiar el área donde la tapa se sella contra el
gabinete para asegurar un cierre hermético. Limpia bien esta zona y
asegúrate de que esté completamente seca.
No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol, ya que
dañarán la apariencia del congelador. Nunca use limpiadores
comerciales o abrasivos.
Nunca utilice objetos afi lados en ninguna parte del congelador.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de energía se corrigen en unas pocas horas
y no deberían afectar al congelador. Asegúrese de minimizar la
cantidad de veces que se abre la tapa. Si va a estar sin energía durante
un período de tiempo más largo, tome medidas para proteger su
contenido, como agregar hielo al congelador o mover el contenido a
un lugar de almacenamiento alternativo. Espere de 3 a 5 minutos antes
de intentar reiniciar el congelador después de un corte de energía para
permitir que la placa de circuito se reinicie.
CONSEJO PARA AHORRAR ENERGÍA
Coloque el congelador en el área más fresca de la habitación, lejos
de fuentes de calor y fuera de la luz solar directa. No sobrecargue el
congelador ni bloquee las aberturas de ventilación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
38
background
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
VACACIONES
Puede dejar el congelador funcionando durante las vacaciones cortas.
Si el congelador no se utilizará durante más de unas pocas semanas,
desenchúfelo y retire todos los elementos. Descongele, limpie y seque
bien el interior. Para evitar el crecimiento de olores y moho, deje la tapa
ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Retire todos los elementos y asegúrese de que el interior esté limpio y
seco.
Cierra la tapa con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el congelador permanezca en posición vertical
durante el transporte.
Proteja el exterior del congelador con una manta o un elemento
similar.
Si el congelador se coloca sobre su parte trasera o lateral durante
el transporte, espere de 4 a 6 horas antes de enchufarlo para
reducir la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de
enfriamiento.
DESECHO
Este congelador no puede tratarse como un residuo doméstico normal,
debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el
reciclaje de los componentes eléctricos. Para obtener información sobre
los puntos locales de recolección de desechos, comuníquese con su
agencia local de recolección de desechos u ofi cina gubernamental.
La eliminación de este congelador debe realizarse de acuerdo con las
reglamentaciones federales y locales.
39
background
PREGUNTAS FRECUENTES
El congelador está haciendo un gorgoteo; ¿por qué?
Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del
congelador hará un gorgoteo a medida que cambia de líquido a gas y
viceversa.
¿Cuál es la clasifi cación eléctrica?
Esta información se puede encontrar en una etiqueta adhesiva en la
parte posterior o lateral del gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el congelador por año?
Consulte la guía de energía que se encuentra en www.Danby.com.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
¿Puedo usar este congelador en un garaje?
¡Sí, este congelador está listo para garaje! Está diseñado para uso
doméstico y de garaje en interiores. Los congeladores se prueban para
funcionar en temperaturas que van desde -17 a 43 °C / 0 a 110 °F. No
está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier lugar
que no tenga control de temperatura.
Tengo problemas para abrir la tapa; ¿por qué?
La tapa del congelador puede ser difícil de abrir inmediatamente
después de cerrarla. Esto es normal y se debe a la diferencia de presión
entre el interior frío del congelador y el aire caliente que entró cuando
se abrió. La presión se igualará en unos pocos minutos.
40
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIONES
Ningún poder Puede que se haya quemado un fusible o
disparado el disyuntor; verifi que la caja de
fusibles o el disyuntor
El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente de la pared; asegúrese de que
el cable de alimentación esté enchufado
La temperatura
interna no es lo
sufi cientemente
fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido;
baje el ajuste de temperatura
La tapa no está bien cerrada o demasiado
abierta; asegúrese de que la tapa esté
completamente cerrada
Recientemente se agregó una gran cantidad de
comida caliente al gabinete; retire algunos de
los artículos nuevos hasta que el congelador se
enfríe
Proximidad a fuentes de calor o luz solar
directa; mover el congelador a otra área
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta; mover el congelador a otra área
El aparato
funciona
continuamente
El ajuste de temperatura es demasiado frío: suba
el ajuste de temperatura
La tapa no cierra bien o se abre demasiado:
asegúrese de que la tapa esté completamente
cerrada
Recientemente se agregó una gran cantidad de
alimentos calientes al gabinete: retire algunos de
los artículos nuevos hasta que el congelador se
enfríe
Proximidad a fuentes de calor o luz solar
directa; mover el congelador a otra área
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta; mover el congelador a otra área
41
background
GARANTÍA LIMITADA “EN CASA”
Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano
de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el
fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canadá)
o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, “Danby”) o un distribuidor autorizado de Danby vendieron
originalmente la unidad, y no es transferible.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
Las piezas de plástico tienen una garantía de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin
posibilidad de prórroga.
Primeros 5 años: Durante los primeros cinco (5) años, cualquier pieza funcional de este producto que se
encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a elección del garante, sin cargo para el comprador
original.
Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el
centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de
servicio califi cado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas.
Límites del servicio a domicilio: Danby se reserva el derecho de limitar los límites del “servicio a
domicilio” a la proximidad de un depósito de servicio autorizado. Cualquier electrodoméstico que requiera
servicio fuera de los límites limitados del “Servicio a domicilio”, será responsabilidad del consumidor
transportarlo a su cargo hasta el punto de compra original o un depósito de servicio para su reparación. Si
el electrodoméstico se instala en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de
servicio más cercano, el comprador debe entregarlo al Depósito de servicio Danby autorizado más cercano.
Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son
responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable por cualquier deterioro o daño
a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a cualquier defecto del
electrodoméstico o su uso, ya sea adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen otras garantías, condiciones,
representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores
autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías,
condiciones, representaciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto
similar queda expresamente excluida. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no será responsable de
ningún daño a las personas o a la propiedad, incluida la unidad misma, cualquiera que sea su causa ni
de ningún daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y por la compra de la unidad,
el comprador acepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby de cualquier
reclamo por daños a personas o propiedad causados por la unidad.
PROVISIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean
causados por cualquiera de los siguientes:
1. Fallo de alimentación.
2. Daños durante el transporte o al mover el aparato.
3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles
inadecuados.
4. Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato, como circulación de aire inadecuada en
la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (es decir, temperatura ambiente
extremadamente alta o baja).
5. Uso con fi nes comerciales o industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia
doméstica).
6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes,
inundaciones, etc.
7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
8. Instalación incorrecta (es decir, la instalación de un electrodoméstico independiente o el uso de un
electrodoméstico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre
otros, garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté debidamente aislado o climatizado).
Se requerirá prueba de la fecha de compra para reclamos de garantía; conservar las facturas de venta.
En caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra en nuestro depósito
de servicio autorizado.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

Specifications

Indexed Terms: Chest Freezer

Danby DCF035A5WDB Questions and Answers