
÷
JENN-AIR ELECTRICRANGE
ELECTRONICTOUCHCONTROL 800
_JENN-AIR
Form No. B/09/04 Pall No. 8113P464 60 Rev. I
@2004 Maytag Appliances Sales Co.
Lithe U.S.A.
8113P417-6OB 1 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
installer: Please Reavethis manual _ath this appfia nce.
Oensumer: Please read and keep this manual for future
reference. Keep sales receipl and/or cancdled check as
proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
if you have questions, caik
Jenn-Air Customer Assistance
i-800-JENNAtR [1-800-536-6247}
1-800-688-2080 ( U.S.TrY fol hearing or speech impaired}
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.jennair.com
In our continuing effort to improve the quafity and perfor-
mance of our cooking products, it may be necessary to make
changes to the app ance without revising this guide.
For service infePmatie#, see page 31.
MPORTANT AFETY
INS u
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintain-
ing, or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understan&
Recognize Safety Symboms, Words, Lsbe[s
WARNING - Hazards 0r unsafe practices which
Read arid follow all instrections before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation." Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifi-
cally recommended in this guide. All other servicing
should be referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
General instructions
ALL RANGES CAN TnP AND
CAUSE mN]URIES TO PERSONS
abnormal usage or by excessive [oading of the
oven door, the appliance must be secured by a
properly iastaiied anti,tip device,
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or S oke
÷
COULD result in severe personat injury or death.
CAUTUON ' Hazards or.unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tibb materials. F[ammabb materials should not be stored
in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or
other flammable materials accumulate in or near the
appliance.
8113P417-6OB 2 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
MPORTANT AFETY INSTR
÷
in Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Oven: Smother fire or flame by closing the oven door.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven
vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
any oven become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch, or let clothing or other
flammable materials contact heating elements or interior
surfaces of oven until they have had sufficient time to
cool. Other surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns - among these surfaces are:
oven vent opening and surface near this opening, oven
door, window of oven door.
Chimd Safety
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
dren climbing on the appliance door to reach !terns this guide.
could be seriously injured.
above an appliance or On backguard of a range, Chile
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils
in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of the
appliance.
About Your Appliance
NEVER use appliance aSa step to reach cab!uets above,
Misuse Of appliance door', such as stepping, Jean!ng or
sitting on the doer, may resuJt in possible tipping of the
app!jance, breakage of the door and serious injur!es:
To prevent potential hazard to the user and damage to
the appliance, do not use appliance as a space heater to
heat or warm a room. Also, do not use the oven as a
storage area for food or cooking utensils.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst result-
ing in serious personal injury or damage to the appli-
ance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot elements and ignite or get caught on
appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes
in contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be
moved while hot, use a dry potholder. Do not let
potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
÷
8113P417-6OB 3 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
MPORTANT
Use care when opening the oven door. Let hot air or
steam escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
GEASS-CERAMUO SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create
a risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
÷
Utensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in
this guide. Do not use add-on oven convection systems.
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
If pan is smaller than element, a portion of the element
will be exposed to direct contact and could ignite
clothing or potholder.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
cooktop or oven service without breaking due to the
sudden change in temperature. Follow utensil
manufacturer's instructions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into
the room or over another surface element. This reduces
the risk of burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accidently bumped or reached by small
children.
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to
cover element. Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent
grease or other flammable materials from accumulating
on hood or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and
wait for appliance parts to cool before touching or
cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Self-Clean Oven
DO not leave rack_ibroi!!ng pan food Or Cooking
utensils, etc. in the oven during the self,clean cycte.
Do not clean door gasket. The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, dam-
age, or move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive
spillovers to prevent excessive smoke or flare ups_
÷
3
8113P417-6OB 4 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
MPORTANT INSTR
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when
the oven is engaged in the self-clean cycle, there may
be some Iowqevel exposure to some of the listed
substances, including carbon monoxide. Exposure to
these substances can be minimized by properly venting
the oven to the outdoors by opening the windows and/
or door in the room where the appliance is located
during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
÷ ÷
Save These instructions for Future Reference
4
8113P417-6OB 5 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
NG
÷
Surface Controms
Use to turn on the surface ebments. An hfinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
° The control panel is marked to identify which
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates right front element.
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The dement will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
After cooking, turn knob to Off,
Remove pan. (_ _ @
off
[}uaJ Dements
The cooking surface has two dual ele-
ments located in the right front and left
front of the smoothtop. This allows you to
change the size of these elements.
Press the switch to the left to use the large
dement or to the right to use the small dement. The selection
should be made before turning on the elemenL
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet.
Low (1}: Use to keep foods
warm and melt chocolate
and butter.
Me{JoLow (3}: Low
Use to con-
tinue cooking
covered foods
or steam foods.
[
Medium (5}: Use to
maintain slow boil for
and for most frying
operations.
High (9): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
Off High J
5
Medo High (7}: Use to
brown meat, heat oil for
deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
÷
BEFORECOOKING
o Always place a pan on the surtace unit before you turn it
on. To prevent damage to range, never operate surface
Jnit without a pan in place.
• NEVER use the cooktop as a storage area for food or
oookware.
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which St trace
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
- NEVER allow a pan to boil dry, This could damage the
pan and the appliance. -
- NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts ot the cooktop, especialJy around the surface units
to become war m or hot during cooking. Use potholders
AFTER COOKING
- Make sure surface unit is turned off,
- Clean up messy spills as soon as possible.
OTHER TIPS
o If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequend} used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures nay be unsafe for terns such as volatile liquids.
cleaners or aerosol sprays.
- NEVER leave an! items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure m
closed contailuers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil, meat pr obes or a% othe[
mnetal object, other than a pan on a surface dement, to
contact heating elements.
NEVER store hea\ _ items above the cooktop that could fall
to protect hands, and damage it,
5
8113P417-6OB 6 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
RFACE
,
Canning and Oversize
Atomcanners and large pots mast have flat bottoms and
mast be made from heavy-gauge materiaiso This is critical
on smoothtop surfaces=The base must not be more than
1 inch Hargerthan the dement,
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be Honger,and cooktops may be damaged,
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces,
When canning, use the High heat setting onmyantimthe
water comes to a boil or pressure is reached in the canner,
Reduce to the Howestheat setting that maintains the boiHor
pressure, If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged,
See "Cooking Made SimpW' booklet for more information,
÷ ÷
8
8113P417-6OB 9 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
Control Panel
f
A
Keep
Warm
Qean
B C D E F
Convect Broil
Roast
G H
I '
] 2 3
DeHay
4 5 6
8 9
\
Oven Drying Proofing Cook &
Ught Timer Cmock Hold Favorite 0 CANCEL
/_toset
I
l J K L M N 0 P Q
The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions.
ControHpaneHshown incHudesConvect and other modeHspecific features. (Styling may vary depending on modeL)
÷
A
c
D
ii!i
E
F
G
N
i I
J i
K
L
M
N
P
Q
KeepWarm
CHean
Convect Bake
(select models)
Convect Roast
(seHectmodems)
Bake
Broil
DeHay
Number Pads
Oven Light
Drying
(seHectmodeHs)
Proofing
(seHectmodels)
Timer
Clock
Cook & Hold
Favorite
Autoset
CANCEL
Use to keep cooked food warm in oven,
Use to set self-clean cycle,
Use for convection baking,
Usefor convection roasting.
Usefor baking and roasting.
Usefor broiling and top browning.
Programsthe oven to start baking or
cleaning at a later time.
Useto set time and temperature.
Useto turn the oven light on or off.
Usefor drying fruits, vegetables, herbs,
etc.
Useto raise yeast-based bread products
before baking.
Setsthe timer.
Useto set time-of-day clock.
Bakesfor a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Useto set and save a specific Cook
& HoHdprocedure.
Useto quickHyset temperature.
CanceHsaHHoperations except Timer and
Clock.
Using the Touchpads
" Press the desired pad.
" Press the number pads to enter time or temperature.
° Press the Autoset 0 pad to enter temperature.
" A beep wiHHsound when any pad is touched.
" A doubHebeep wiHHsound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after entering the number, the time or
temperature wiHHautomatically be entered. If more than 30
seconds eHapsebetween touching a function pad and the
number pads, the function wiHHbe cancelled and the dispHay
wiHHreturn to the previous dispHay.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The chock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Press and hoHdthe CANCEL and Favorite
pads for three seconds.
, 12 Hr flashes in the dispHay.
2. Pressthe Autoset 0 pad to seHect24 Hr;
press again to seHect12 Hr.
3. Set the time of day foHHowingthe directions
in the To set the CHocksection.
/
Autoset /
÷
9
8113P417-6OB 10 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
To set the C[ock: .............. ,
Clock
1. Press the Clock pad. , .............
° The time of day flashes in the dispby.
2. Press the appropriate number pads to set the time of day.
° Colon flashes in the display.
3. Press the Clock pad again or wait four seconds.
° The colon wiiI remain on.
When ebctricaI power is suppibd or after a power interrup-
tion, the last dock time before power was interrupted wiiI
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Dday cook or dean or Cook & Hold.
To cancem the Clock display:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads .......................,
Clock pad to briefly display the time of day. .........
When the clock display is canceled, after 15 minutes, the oven
control will go into Standby Mode to save energy. The display
will be blank and the oven light will not operate. To "wake up"
the control from Standby Mode, press any touchpad. A double
beep will sound.
To restore the Cmock display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the display.
The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
Timer :
/
1. Press the Timer pad. "........
° 0:00 and TIMER flash in the display.
2. Press the appropriate number pads until the correct time
appears in the display.
° The colon and TIMER wiii continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing and the time begins counting
down.
° The last minute of the timer countdown wiii be displayed
in seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound and
"End" will be displayed.
5. Pressthe Timer pad to clear the display.
To cancem the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Pressthe Timer pad and press '0'
\
using the number pads. 0
Locking the Control
and Oven Door
The touchpad and oven door call be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. The touchpads will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the touchpads and door cannot
be locked.
The current time of day wiii remain in the display when the
touchpads and door are locked.
To lock: ............
Press and hold tile CANCEL and Cook & r_:[\_ CEL
Hold pads for three seconds. (Press [ ::::::::::::::::::::::::
CANCEL pad first.} Cook &
° OFF appears in the display. Hold
° LOCK flashes while the door is
locking.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.} OFFdisappears from the
display.
Note: The touchpads and oven door cannot be locked if
the oven temperature is 400° F or above.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly ill the display to alert you if
there is all error or a problem. [f BAKE or LOCK flash ill the
display, press the CANCEL pad. [f BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. [f the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
10
÷
8113 P417-60B 11 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKE will flash.
, 000 will flash in the dispHay.
Bake
J
Autoset
2. SeHectthe oven temperature. Press the Autoset 0 pad for
350° F or the appropriate number pads.
Each additiona[ press of the Autoset 0 pad wi[[ increase
the temperature by 25°.
, The oven temperature can be set from 170° to 550 °.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
BAKEwill stop flashing and Hightin the dispHay.
° 100° or the actuaHoven temperature if over 100° F will
dispHay. It will rise in 5° increments untiHthe preset
temperature is reached.
4. AHow the oven to preheat for 8-15 minutes.
3.
° When the set oven temperature is reached, one Hong
beep will sound.
° The set temperature will display.
° To recall set temperature during preheat, press Bake pad.
5. Place food in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time. 4.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad.
_LLL
8. Remove food from the oven. .......................
Baking Notes:
° To change the oven temperatare daring cooking, press
Bake, then press the Autoset 0 pad or appropriate number
pads until the desired temperature is displayed.
, To change the oven temperatare daring preheat, press
the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or
appropriate number pads until the desired temperature is
displayed.
° If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 18.
° For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made
Simple" booklet.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 19.
Baking with Convection
(select models)
When convection baking, enter your normal baking
temperature° The control will automatically reduce the set
oven temperature by 25°. The entered temperature will be
displayed ..........................
To set Conveet Bake:
Bake
1. Press the Convect Bake pad.
, BAKE and the FAN icon will flash .... v
, 000 will flash in the display. , Autoset
2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for
350° F or the appropriate number pads.
, Each additional press of the Autoset 0 pad will increase
the temperature by 25 degrees. The oven temperature
can be set from 170° to 550°.
Press Convect Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing.
, 100° or the actual oven temperature if over 100° Fwill
display. It will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
, The FAN icon will start to rotate.
Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
, The set temperature will display.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Bake pad.
5. Place food in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
\,
7. When cooking is finished, press CANCEL
CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
÷
11
8113P417-6OB 12 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Roasting With Convection
(select mode[s:)
When convection roasting, enter your normal roasting
time and temperature. The control wi[[ automatically
prompt you to check the food for aloneness at 75% of the set
time=
Roasting Notes:
° When convection roasting, the cooking time must be set
before setting the temperature.
° If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes
to the cooking time programmed.
° Roasting times can vary with different cuts of meat.
° It is not necessary to preheat when convect roasting
large cuts of meat.
° Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested
roasting temperatures and times.
To set Convect Roast:
1.
Press the Convect Roast pad.
, ROASTand the FAN icon wi[[ flash.
° 00:00 wi[[ flash in the display.
° 000 lights in the display.
Convect"
, Roast
2. Enter the roasting time using the number pads.
, Time can be set from 10 minutes (00:10:)to 11 hours,
59 minutes (11:59:).
, Press Convect Roast pad again or wait 4 seconds.
, ROASTand the FAN icon flash in the display.
, 000 wi[[ flash in the display.
3. Select the oven temperature. Pressthe
Autoset 0 pad for 325° For the appropriate Autoset
\ ...............
number pads.
, Each additional press of the Autoset 0 pad wi[[ increase
the temperature by 25°.
, The oven temperature can be set from 170° to 550°.
Press Convect Roast pad again or wait four seconds.
, ROASTwi[[ stop flashing and light in the display.
, 100° or the actual oven temperature wi[[ display. It wi[[
rise in 5° increments until the preset temperature is
reached.
, The FAN icon wi[[ start to rotate.
Notes:
° If a preheat is required, allow the oven to preheat for 8-15
minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long beep
wi[[ sound.
5. Place food in the oven.
° Time wi[[ start counting down once oven starts heating
up.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Roast pad.
6. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven
light wi[[ turn on and FOOD wi[[ flash in the display. Check
the cooking progress at this time. Cook longer if needed.
° The oven light wi[[ remain on until the Oven Light pad is
pressed.
° Press any pad to recall the cook time remaining.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. .....
8. Remove food from the oven. CANCEL
\
÷
12
8113P417-6OB 13 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Cook & Hold
When using the Cook & Hemaloption, the oven begins to heat
immediateiy after the controi has been set. Then, the oven
cooks for a specified bngth of time. When that time has
dapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour
then automatically turn off.
TO set Cook & }{old: ......Cook &
Hold
1. Press the Cook & Hold pad. ,,..........................
° HOLD wii[ flash to indicate that you are in Cook &
Hold programming.
, 00:00 wii[ flash in the display.
2. Sebct the amount of time you want to cook by using the
number pads.
, HOLD continues to flash.
, The time will light in the display.
° Time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours,
59 minutes (11:59}.
While HOLD is still flashing, press Bake........ ,
Convect Bake or Convect Roast (select Bake
models} and select the oven temperature. " ..................................
Press the Autoset 0 pad for 350° F or the
appropriate number pads.
Autoset
, The desired function word will flash.
, The oven temperature can be set from
170° F to 550° F.
4. Press the desired function pad again OR
wait four seconds.
° The desired function word wiil remain lit.
° The cooking time will show in the display.
° The actual oven temperature will be displayed
° The set temperature will display when the oven is
preheated.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps will sound.
° HOLD and WARM will light.
° 170°will display.
° Time of day will display.
After one hour in HOLD WARM:
, The oven turns off automatically.
° HOLD and WARM go off.
° Remove food from oven.
13
To cancel Cook & Hemalat any time:
Pressthe CANCEL pad. Remove food from oven.
Delay Cook & Hold
CANCEL
Do not USedelayed baking for highly perishabb foods such
as dairy products, perk; PoultrY, o[ seafood,
When using Belay, the oven begins to cook later in the day,
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10) to 1 hours, 59
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
1. Press the 1 Delay pad. , ..........................
1
° DELAY flashes in the display.
2,
3.
4,
5.
6.
° 00:00 flashes in the display.
Using the appropriate number pads, enter the amount of
time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle.
Pressthe Cook & Hold pad.
Cook &
, HOLD and DELAY flash in the display. Hold
, 00:00 flashes in the display.
Enter the amount of time you want to cook using the
number pads.
Press Bake, Convect Bake or Convect Roast pad (select
models:).
Set the oven temperature desired by pressing the Autoset
0 pad or the appropriate number pads.
, 350° wii[ light when Autoset 0 pad is pressed.
° After four seconds, the entered delay time
wii[ appear in the display.
° HOLD turns off.
Autoset
BAKE and DELAY remain lit to remind you that
a delayed Cook & Hold cycle has been programmed.
_otes:
, Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
° Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot.
÷
8113P417-6OB 14 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
To set Broil: ......... ,
1. Press the Broil pad. Bro+l
, BROIL and SET flash in the dispiay.
2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or
twice to set LO broil.
. HI or LO wfli be dispiayed.
, Seiect HI broil (550° F) for normai broiling. , Autoset /
Seiect LO broil (450° F} for How-temperature .........
broiling of ionger cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven wfli start.
, BROIL wiii remain iit.
. HI or LO wiii remain iit.
4, For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad ..................
Remove food and broiler pan from the oven.
, The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
° Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
° Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
÷
Broiling Chart
RACK APPP, OX, TIME APPROX, TIME
FOODS POSIT_ON , HP,ST SIDE SECOND S_DE
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 3/4" thick,
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Medium
Weii
Weii
6
6
6or7
6
6
6
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
7- 12 minutes
8- 14 minutes
6 - 9 minutes
(no turning}
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
Poultry LO Broil LO Broil
Breast Halves 4 15 minutes 15 - 25 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
(no turning}
(no turning}
14
8113P417-6OB 15 + 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Keep War
For safely keeping hot foods warm or for warming broads and
pHates.
To set Keep Warm: " Keep
1. Press the Keep Warm pad. Warm
° WARM flashes in the dispHay.
° 000 flashes in the dispHay. Autoset
\
2. SeHectthe Keep Warm temperature. Press the ...................
Autoset 0 pad or the appropriate number pads.
° 170° wiHHHightwhen the Autoset 0 pad is pressed.
° Each press of the Autoset 0 pad wiHHincrease the
temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
WARM and the temperature wiHHbe dispHayedwhiHethe
function is active.
To cancem Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad. :....CANCEL
2. Remove food from the oven. .....
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods shouHdbe
kept warm for no Hangerthan 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover HooseHywith foiHor a Hid.
° To warm dinner rolls:
- cover roHHsHooseHywith foiHand pHacein oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for 15-20 minutes.
, To warm pmates:
- pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for five minutes, turn off the oven and Heave
pHatesin the oven for 15 minutes more.
- use onHyoven-safe pHates,check with the
manufacturer.
- do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid
temperature changes couHdcause crazing or
breakage.
÷
15
8113P417-6OB 16 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Drying (select models)
For best resuits, use a drying rack. A drying rack aiiows air to
circuiate eveniy around the food.
The convection fan wiii operate during the drying procedure.
To set Drying:
1. Piace food in the oven.
° Open the oven door siightiy.
The oven door needs to be opened siightiy to aiiow
moisture to escape from the oven during the drying
process.
° Piacethe magnetic door spacer (Part No.
\
spacer
8010P146-60] on the siightiy recessed _slc t
circuiar area on the upper right of II,_ "-,_/
theovendoorThespacerprovdesa
gap between the oven frame and the _ _' -._]i
oven door aiiowing moisture to escape. _ ._"t,_%'_7_t7171_"_/
, Gentiy chose the oven door unti. the spacer %_----_!
restsagah, sttheoven frameand .ightpiungeL _;_"_/
The oven Hightwiii remain OFFwhen the spacer is
in the correct location. _ii
Note: If the spacer is not piaced correctiy, the convection
fan wiii not operate.
Press the Dry'ing pad. Drying
° DRY flashes in the dispiay. ........
Press the Autoset 0 pad for 140° F or press the appropriate
number pads for the desired drying temperature.
° Pressing the Autoset 0 pad will increase
the temperature in 10 degree increments,
Autoset
° The temperature may be set between ................
100 ° - 200 ° F.
4. After four seconds, DRY and the set temperature will
appear in the display.
5. When drying is complete, turn the oven off "CANCEL
by pressing the CANCEL pad.
Follow the Drying Guide on page 17 for drying times. Check
foods at minimum times given. Cool foods to room tempera-
ture before testing for aloneness.
Drying Notes:
, To p_Jrchasea drying rack, contact your Jenn-Air deaier for
the "DRYINGRACK"Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR.
° Most fruits and vegetables dry well and retain their color
when dried at 140° R Meat and jerky should be dried at
145° - 150° R Foroptimal flaver, d_/herbs at 100° F,however,
at this lower temperature expect extended drying times of up
to 8 hours.
° The length of drying times vary'due to the following: Water
and sugar content of food, sizeof food pieces,amount of
food being dried, humidity'in the air.
° Check foods at the minimum drying time. Dry longer if
necessary.
° Fruitsthat turn brown when exposed to air should be treated
with an antioxidant.Try one of the following methods:
1. Dip fruit in a mixture of two parts bottled lemon juice to
one part cool water.
2. Soak fruit in a solution of 1 tsp. ascorbic acid or commer-
cial antioxidant to 1 quart of cold water.
° Foodsmay drip during the drying process. After drying high
acid or sugary'feeds, clean the oven bottom with soap and
water. The porcelain oven finish may discolor if acidic or
sugary feed soils are not wiped up prior to high heat or a
self-cleaning cycle.
° More than one rack of food may be dried at the same time.
However,additional drying time is needed.
° Referto other resour_s at your local library or call )/'ourlocal
County'Extensionsewice for additional information.
÷
16
8113P417-6OB 17 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Drying Guide (select models}
APPROX.
FRUITS DRY TliVlE TEST FOR DONENESS
FOR DRYING . at Ii40OF_ AT MiN. DRY TIME
Appmes*
Apricots*
Bananas _
Cherries
Nectarines
and Peaches*
Pears*
Firm varieties: Graven
Stein, Granny Smith,
Jonathan, Winesap,
Rome Beauty', Newton.
Blenheim/Royal most
common. Triton also good.
Firm varieties
Lambert, Royal Ann,
Napoleon, Van or Bing.
Freestone varieties.
Bartlett
Fresh or canned.
Select rough-skinned fruit.
Do not dry the peel of fruit
marked "coior added".
Orange and
Lemon Peem
4-8 hours
18-24 hours
17-24 hours,
18-24 hours.
24-36 hours
24-36 hours
Canned:
14-18 hours
Fresh:
12-16 hours
1-2 hours
Wash, peel if desired, core and slice
into 1/8" slices.
Wash, halve, and remove pits.
Peel and cut into 1/4" slices.
Wash and remove stems. Halve and
remove pits.
Halve and remove pits. Peeling
is optional but results in
better-looking dried fruit.
Peel, halve and core.
Wash, peel and remove thorny eyes.
Slice length wise and remove the
small core. Cut crosswise into
1/2" slices.
Wash weiL Thinly peel the outer
1/16 to 1/8" of the peel Do not use
the white bitter pith under the peel
Halve, remove seeds. Place tomatoes
skin side up on rack. Prick skins.
Do not use carrots with woody fiber
or pithy core. Wash, trim tops and
peel if desired. Slice crosswise or
diagonally into 1/4" slices. Steam
blanch for 3 min.
Wash, halve and seed. Prick
skin several times.
Rinse in cold water. Pat dry with a
paper towel Leave stems on until
leaves are dry, then discard.
Cut leaves 3 to 4" from top of plant
just as buds appear. Rinse leaves in
cold water.
Pliable to crisp. Dried
apples store best when they
are slightly crisp.
Soft, pliable.
Pliable to crisp.
Pliable and leathery.
Pliable and leathery.
Soft and pliable.
Soft and pliable.
Tomatoes Plum, Roma 12-18 hours Tough to crisp.
Danvers Half Long,
Imperator, Red Cored
Chantenay
Ancho, Anaheim
4-8 hours
4-6 hours
Ca trots
Not Peppers Pods should appear
shriveled dark red and crisp.
Parsmey,Mint, 1-3 hours Brittle and crumbly.
Cimantre, Sage,
Oregano
2-5 hoursBasim
Brittle and crumbly.
*Fruits requiring an antioxidant to prevent discoloration and loss of nutrients. Refer to the notes on page 16 for specific methods.
** 12 Hour Off wiii not occur during drying functions.
17
÷
8113P417-6OB 18 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Proofing (:select models:)
Use the Proofing feature to raise yeast-based bread products
before baking. Proofing in the oven protects dough from room
temperature changes or drafts that eommoniy affect proofing
done on the countertop.
1. Press the Proofing pad. Proofing
, PROOFflashes in the dispiay......
, SET flashes in the dispiay.
2. Press the Autoset 0 pad.
* PROOFwill Hightin the dispiay.
3. When proofing is complete, press : CANCEL
the CANCEL pad.
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven wiii automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave it on. This safety' feature can be turned off.
TO eaneem the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Press and hold the Clock pad for five CJock
seconds ........................
° SAb wiii be displayed and flash for five seconds.
° SAb wiii then be displayed continuously until turned
off or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKEwiii also be displayed if a bake cycle is in
use while the oven is in Sabbath Mode.
° Aii functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
° A Cook & Hold can be programmed during the Sabbath
Mode, however a Delay Cook & Hold is not allowed.
To canoe! the Sabbath Mode:
1. Press the CLOCK pad for five seconds.
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
Clock
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° Most prompts and messages and aii beeps are
deactivated when Sabbath Mode is active.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out when Bake is canceled. There will be no
audible beeps.
° The oven light will not automatically come on when the
oven door is opened while the oven is in Sabbath Mode.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode is started, the temperature
display will immediately show the set temperature, rather
than the actual oven cavity' temperature. No preheat
beep will sound.
° The self-clean cycle and automatic door lock do not
operate during the Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle, however
the control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
÷
18
8113P417-6OB 19 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. [t is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ovens
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25 degrees
higher or lower than your recipe recommends, then bake.
The results of the "test" should give you an idea of how much
to adjust the temperature.
To adjust the oven temperature: Bake
/
1. Press the Bake pad. .......
2. Enter 550° by pressing the appropriate number pads.
3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until
O0° appears in the display.
[f the oven temperature was previously adjusted, the
change wi[[ be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display wi[[ show "-15 °''.
4. Press the Autoset 0 pad to adjust the temperature.
Each time the Autoset pad 0 is pressed, the temperature
changes by 5°. The oven temperature can be increased or
decreased by 5° to 35°.
Pressing the Autoset 0 pad wi[[ first cycle through increas-
ing the oven temperature (5, 10.... 35). Continuing to
press the Autoset 0 pad wi[[ then cycle through decreasing
the oven temperature (-35, -30.... -5_).
5. The time of day wi[[ automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there is a
power failure or interruption. Temperature adjustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roast (select mode:s)
only. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted.
Changing Temp °F/°C
1. The factory default setting for temperature is Fahrenheit.
2. To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds.
3. A single beep wi[[ sound and the current setting wi[[ be
displayed (°F or °C_).Of no change is made, the range wi[[
return to the existing setting after 30 seconds.:)
4. To change the setting, press the Autoset 0 pad. Press again
to return to existing setting. Wait five seconds and the setting
wi[[ be complete.
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold function.
To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or
just programmed.
To set a new Favorite cycle or to save a enr-
rent[y rnnning Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 13.
\
2. Press and hold the Favorite pad for three ....
Favorite
seconds.
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
wi[[ be saved.
° A beep wi[[ sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting.
TO start a cycle programmed into Favorite:
1. Press the Favorite pad.
, Time and temperature for the set Cook & Hold cycle wi[[
be displayed. (If no Cook & Hold cycle has been pro-
grammed, "nonE" is displayed.)
2. Press the Bake, Convect Bake or Convect Roast (select
mode:s) pad.
, The Favorite cycle wi[[ begin immediately.
, The selected cycle word wi[[ light in the display
, The cooking time wi[[ light in the display
When the cooking time has elapsed:
, The selected cycle word wi[[ turn off.
, HOLD and WARM wi[[ [ighL
, 170°wi[[ display.
To cancel a Favorite cycle in progress:
1. Press the CANCEL pad. .......
CANCEL
° The stored Favorite cycle wi[[ not .....
be affected.
2. Remove food from the oven.
÷
19
8113 P417-60B 20 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
War ing Drawer
3. AHow the drawer to preheat for
ten minutes.
4. Piace food in warming drawer.
5. When finished, turn the knob to
Off. Remove food from the drawer.
The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving
temperature. It may also be used for warming breads and
pastries. Warming
Drawer
Operating the Coatrols: @
1. If using the rack, position it where Off
needed. _,
2. Pushhlandturnthecontroiknob L_i _H,_h
to the desired setting. ....
i :
i
Med
Warming Chart
SUGGESTED SEeiNGS
Setting I Type ef Feed
Meal = High
Bacon Beef- Rare
Casseroles Cooked Cereals
Dinner Plate Eggs
Enchiladas Fish/Seafood
Fried Food Gravy, Cream Sauces
Ham Hamburger Patties
Hers d'oeuvres Lamb
Pancakes Pizza
Pork Potatoes - Baked
Potatoes - Mashed Poultry
Vegetables Waffles
Low = Meal Biscuits Coffee Cake
Pies Warming - Plates
Warming Drawer Notes:
° Do not warm food for more than one hour (eggs
30 minutes} after cooking.
° Food must be at sewing temperature before being
placed in the drawer.
° Breads, pastries and fruit pies may be warmed from
room temperature on High setting.
° Use only oven-safe cookware.
° Remove food from plastic bags and place in oven-safe
cookware.
, Serving dishes and plates can be warmed while pre-
heating the drawer.
, Cover food with a lid or aluminum foil. Do not use
plastic wrap. ( Fried foods do not need to be covered.}
÷
20
8113P417-6OB 21 _ 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Oven Fan
A convection fan is used to circuHate hot air hl the oven when
the convection feature is sdected.
Note: The convection fan will automatically stop when the
oven door is opened.
Oven Vent
When the oven is hi use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
OVEN VENT
L OCA TION
shield on your range.
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Light
The oven light automatically comes on when
the door is opened. When the door is closed,
press the oven light pad to turn the oven light
on and off. A beep will sound every time the
Oven Light pad is pressed.
.....Oven _
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place atensils or aluminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
• DOnot attempt to change the rack posit!on when "[he oven
is h0t.
, Do not use the oven for storing food or cookwam.
The oven has two racks [three if convection]. All racks are
designed with a lock-stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Raking results will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 (bighest position):
For toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 6: Used for most
broiling.
[_
RACK 5: For multiple rack Three-rack Bottom
baking. ConvectionBaking
(select models)
RACK 4: Used for most
baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, fruit pies, or
frozen convenience foods. Also use for broiling chicken
pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for multiple rack
baking.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry.
÷
21
8113 P417-60B 22 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
Oven Bottom: Place oven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking large
oven meals,
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Use rack positions 2 and 5.
Three rack (convection only): Use rack positions 2, 4 and 6
(see illustration}.
= Note: When Convect baking on two or three racks (sdect
modeb}, check foods at the minimum suggested time to
avoid over-browning or over-cooking.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and
4 for regular baking and racks 2 and 5 for convection baking
(sebct mode,is}.
Hace the cakes on the rack as shown.
Create-A-Space TMHalf Rack
Select range models are /_
equipped with a convertible_
half rack, The left side of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack, The right side of
the rack is still avail- __
able to hold a casse-
rob dish,
//
/
÷
° The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
° The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wall.
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
22
8113 P417-60B 23 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
Serf-Clean Oven
To set Semf-Clean:
Note: Oven temperature must be bdow 400° F to
program a dean cycle.
o It is normal for parts of the oven to become hot during a
seif-cUeancycle.
- To prevent damage to oven doer. do not attempt to open
the doer when LOCK is displayed.
• Avoid touching doer, window or oven ven_area during a
clean cycle.
, Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish oHparts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The oven light may
burn out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Ben Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven
door and window.}
4. To prevent damage, do notcleanor "\ "_J ///,, I
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spill-
overs from the oven bottom. This
prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during
the clean cycle.
6. Wipe up sugary, and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic or sugary, spills are not wiped up before a
self-clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean pad. Clean
° CLEAN flashes.
° SET flashes in the display.
Autoset
3. Pressthe Autoset 0 pad. " ........
° MEd (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning
settings.
HVy (Heavy Soil, 4 hours}
MEd (Medium soil, 3 hours}
LITE ( Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven wiii start cleaning.
° If the door is not closed, beeps wiii sound and "door" wiii
display. If the door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation wiii be canceled and the display
wiii return to the time of day.
, CLEAN will appear in the display.
° LOCK will flash in the display. Once the door locks, the
word will remain steady.
° The cleaning time will start counting down in the display.
To Delay a Semf-Cmean Cycle:
1. Press the Delay 1 pad.
, DELAY flashes
° 00:00 wiii flash in the display.
2. Enter the amount of time you want to delay the cycle using the
appropriate number pads.
3. Pressthe Clean pad. Clean
° SET flashes in the display.
Pressthe Autoset 0 pad.
° LITE(Light soil level} is displayed.
• ///Autoset
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
23
÷
8113 P417-60B 24 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
5. Press the Autoset 0 pad to scroll through
the seg-cbaning settings.
HVy (Heavy Soft, 4 hours} , Autoset
MEd (Medium Soft, 3 hours}
LITE(Light Soft, 2 hours}
Choosing the soft bvd of the oven automatically programs
the seg-cbaning time.
6. After four seconds, CLEAN and DELAY wfli Hightand LOCK
wfli flash in the dispiay. When the oven door Hatches,
LOCK wfli stop flashing and Hightcondnuousiy to show that
the oven is set for a ddayed dean operation. The dday
time will display.
During the Se f-Cmean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Sdf-Cmeaning
About one hour after the end of the seg-cban cycb, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycb was not long enough. The soil will be m-
moved during the next clean cycle.
mfoven racks were left in the oven and do not smide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling, This is normal and will not
affect performance,
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
, If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
, If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the Autoset 0 pad, the program will
automatically return to the previous display.
, The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
÷
24
8113 P417-60B 25 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
Cleaning Procedures
÷
• Be sure appliance is off and aimparts are teem before handling
o TO prevent staining or d!sco!oration, clean appliance after each use, * Brand names are registered trademarks of the
• If a part is removed, be sure JtJs correctUyreplaced, respective manufacturers.
•* To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}.
_m
PROCEDURE
Backguard and PorceHahlenameHis gHassfused on metal and may crack or chip with misuse= It is acid resistant, not acid
Cooktop - proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
Porcelain Enamel ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Broiler Pan and Never cover i#sert with a&minum fog as this prevents the fat from dra&iag to the pa# below.
Insert , Place soapy cloth over insert and pall; let soak to loosen soil.
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
Clock and ° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 10.
Control Pad , Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Area ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly o# eontrot pad and
display area.
Control Knobs , Remove knobs ill tile OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop - Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia.
Glass=Ceramic NOTE: Call an authorized servicer ff the g&ss-ceramic top should crack, break or ff metal or
aluminum foil should melt on the cock, top.
° Allow the cooktop to cool before cleaning,
° General - Clean cooktop after each use,or when needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN_DAMP "scratchless"pad that is safe for non-stick cookware. Teepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used.
, Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratcMess" or "never scratch" scouring pad and
residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*.
25
÷
8113 P417-60B 26 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining.
, Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. GHasscleaner can be used if sprayed on a cloth
first.
, Do not use abrasive materiaHssuch as scouring pads, steal wooHor powdered cleaners as they will scratch
gHass.
Oven interior , Follow instructions on pages 23-24 to set a stir-dean cycle.
Oven Racks
Stainless Steel
(sdect modeHsl)
Warming Drawer,
Door Handle, Side
Panels - Painted
EnameJ
, CHeanwith soapy water.
, Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
, Rackswill permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
. DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
* DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapywater, white vinegartwater sohtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner_or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008__*,
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub _-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite _pad; rub evenly with the grain. Rinseand dry.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray_,
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner_, Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray_,
, When cooI,wash with warm soapywater, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth
as this may damage the surface and may cause a steam burn.
, For stubborn soil, use mildly abrasive cieaning agents such as baking soda paste or Bon Ami." Do not use
abrasive,caustic or harsh cleaning agents such assteel wool padsor oven cleaners.These products will scratch
or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towd or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spiHsoSurface may discolor
or dutl if soil is #ot immediately removed. This is especially impertallt for white surfaces.
÷
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
_ To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247_).
26
8113 P417-60B 27 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
AINTENANCE
i
Oven Door
Oven Light
÷
Be not pUaceexcessive weight on or stand on an open
oven door. This CeuUdcause the range to tip over, break
the d00r, or injure the user.
i Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
Disconnect powe r to range before rePUacinglight buUb.
° Ai!ow oven to cooUbefore replacing light buUb,
• Make sure buUbcover and buUbare cool before touching.
To replace oven light bulb:
1. When oven is cool hoid buib cover
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
wiii fail if not held in place
while removing wire retainer.
BULB COVER
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Leve ing Legs
from accidentally tipping.
2. Remove bulb cover and light
bulb.
RETAINER
3. Replace with a @-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located
on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords
do not rest on or near the surface
elemenL If the surface dement is
turned on, the cord and outlet wiii
be damaged.
The convenience outlet circuit
breaker may trip if the small
appliance plugged into it exceeds
10an@s. To reset the circuit
breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
!iii__ii_i!il _ _i}ii
CIRCU/TBRFAKER
÷
27
8113 P417-60B 28 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
AINTENANCE
÷
Warming Drawer
* NEVER store pbstic, paper products or flammable maten-
ab in this drawer. The drawer may become too warm for
these items when the oven isin use orthe warming drawer
is preheated.
° To avoid contact with the warming drawer heating dement,
puU]drawer aii the way out to add or remove food,
- Never use oven cUeanersto dean the warming drawer.
To remove warming drawer:
1. Empty'drawer and pull out until it is fully open.
2. Locate the black triangle lever on each side of the drawer.
3. Pressthe lever down on the right side and lift the lever up on
the left side at the same time. Then pull drawer out another
inch.
4. Carefully pull the drawer all the way out holding on to the
sides, not the drawer front.
To replace warming drawer:
1. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. (See
picture below.}
2. Align the glide on each side of the drawer with the glide slots
on the range.
3. Push the drawer into the range until levers "click" (approxi-
matdy 2"}. Pull the drawer open again to seat bearing glides
into position. If you do not hear the levers "click" or the
bearing glides do not feel seated, remove the drawer and
repeat steps 1 through 3. This will minimize possible damage
to the bearing glides.
B EA RING
÷
28
8113 P417-60B 29 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
UBLE NG
÷
PROBLEM $OLUTmON
For most concerns, try these first. , Check if oven controb have been propedy set.
° Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacb.
° Check or re-set circuit breaker, Check or repiace fuse,
° Check power suppiy.
Part or all of appliance does not.
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
° Check if surface and/or oven controb have been propedy set, See pgs, 5 & 11,
° Check if oven door is unbcked after sdf-cban cycb, See pg, 24,
° Check if oven is set for a delayed cook or clean program, See pgs, 13 & 23,
° Check if Control Lock is activated, See pg, 10,
° Check if control is in Sabbath Mode, See pg. 18.
° Oven may be set for a Cook & Hold or delay function,
° Control Lock may have been set. (See pg. 10.}
, Make sure the oven vent has not been blocked, See pg, 21 for location,
° Check to make sure range is level,
° Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler, See pg. 19 for
instructions on adjusting the oven temperature, NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question,
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
° Check oven rack positions. Food may be too close to dement.
, Broil dement was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
@bout 4 inches}.
, Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 23.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 18.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
° Longer cleaning time may be needed.
° Excessive spillovers, especially sugary' and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
, Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
° The control and door may be locked. See pg. 10.
÷
29
8113 P417-60B 30 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
BLESH
÷
PROBLEM SOLUTION
Smoothtop surface shows 1+Thy scratches or abrask)ns+
wear. , Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metaHpans
across top+ Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 25+
2. MetaHmarks.
, Do not sHidemetaHpans across top. When cool dean with Cooktop
CHeaningCreme. See page 25.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptHy.Never wipe with a soiHedcloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are dean.
4. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cHeaningagents.
See page 25.
5. Pitting or flaking.
+ Remove sugary boiHoverspromptHy.See page 25.
Moisture collects on oven + This is normal when cooking foods high in moisture.
window or steam comes from , Excessive moisture was used when cleaning the window.
oven vent.
There is a strong odor or light + This is normal for a new range and will disappear after a few uses. hitiating a clean
smoke when oven is turned on. cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self=clean cycle.
Fault Codes + BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
+ If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Pressthe CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
Noises may be heard. + The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
+ As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and + Oven may be in Sabbath Mode. See page 18.
"SAb" flashing and then + Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
÷
3O
8113P417-6OB 31 + 9/28/04, I1:40 AM

÷
÷
Full One Year Warranty -
Parts and Labor
Fol one [1} year from the original retail
purchase date. any part which fails in normal
home use wiii be repaired or replaced free of
charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Year = After the first year from the
odginaI purchase date, parts which fail in
normal home use will be repaired or replaced
free of charge for the part itseff, with the owner
paying all other costs, including labor, mileage,
transportation, trip charge and diagnostic
charge, if required.
Third Through Fifth Year - From the original
purchase date. parts listed below which fail n
normal home use will be repaired or replaced
free of charge for the part itself, with the owneu
paying all other costs, including labor, mileage.
transportation, trip charge and diagnostic
charge, if required.
, Electronic Controls
- Glass=Ceramic Coektop: Due to thermal
breakage, discoloration, cracking of rubbeu
edge seal, pattern wear.
o Electric Heating Emements: Radiant surface
dements on electric cooking appliances
Canadian Residents
The above warranties only cover an appliance
installed in Canada that has been certified or
listed by appropriate test agencies for compli-
ance to a National Standard of Canada unless
the appliance was brought into Canada due to
[ransfer of residence Irom the United States to
Canada.
Limited Warranty Outside the United
States and Canada - Parts OnJy
Fol [we {2} years from the date of original retail
purchase, any part _ hich fails in normal iome
use wl I be repaired or replaced free of charge
for the part itself,with the owner pat ing all
other costs, including labor, mileage, transpor-
tation, trip charge and diagnostic charge, if
required.
The specific wafrant/es expressed above are the
ONLY waffant/es provided by the manufacturer.
These _ arrant/es dive you specific toga/rigbt_
andyou may also have other rights which va/7
from state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
a. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer=
6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spiiis of sugar}, materials
or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use
and care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclu-
sion may not apply.
mfYou Need Service
o Call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services9_J_,Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247} to locate an authorized servicer=
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status=Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for
warranty service=
* If the dealer or service company cannot resolve the probbm, write to
Maytag Services9_J_,Attn: CAIR' Center, P.O.Box 2370, Cbvdand, TN
37320-2370, or call 1=SOO=JENNAIR (1-800-536-6247)=
U=S=customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired,
call 1-800-688-208&
* User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Services9M,Jenn-Air Customer Assistance=
When writing or calling about a service problem, please include the
following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number:
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase @ales receipt}.
31
÷
8113 P417-60B 32 _ 9/28/04, 11:40 AM

@
CUJSINICRE ELECTRIQUE JENN-AIR
A TOUCHES ELECTRONIQUES 800
TABLE DES MATIF:RES
instructions de securK6 importantes .............................33-36
Cuisson sur la surface ........................................................37-40
Cuisson dans le four ............................................................41-54
Nettoyage ................................................................................55-58
Entretien ...................................................................................59-60
Recherche des pannes .......................................................61-62
Garantie et service apres-vente .............................................63
Guia de Uso y Cuidado ..............................................................64
jENNoAIR
8113 P417-60B 33 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
JestaUatear : Remettezce guide au propri6taire
Ooesommateer : Veuiflezlife ie guide et le consewe[ pour
consultationult6rieure.Conservezia facture d'achat ou ie cheque
encalssecomme prsuve de I'achat.
Numerode module
Num6rode s6rie
Date d'achat
Sivous avezdes questions,veullleznous appeler :
Service a la clientele de Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}
(hndi au vendredL8 h _ 20 h. heuremeI'Es[
Internet:nttp:/www.jennair.com
Donsle cadre de nos pratiquesd'am61ioratior_cons[al_tede la
quaJit6et de la performancemenos prodults de culsson,des
modificationsde I'appareilqu_ne scat pas ment_onneesdans ce
guide ont pu 6tre introduites.
Repertez_vous a ta page 63 pour plus d'infermadens
cenceruant le service apr_s-vente.
d'incendie, choc 61ectrique, dommages materiels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil.
Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues,
decrites dons ce guide.
Pour one utilisation adequate et en s_curit_ il faut que
I'apparefl soit convenablement instafle par un technicien
qudifi& et reli_ a la terre. Ne pas regler, r_parer ni remplacer
un composant, a moins que cela ne soit specifiquement
recommande dons ce guide. Toute autre r6paration doit 6tre
effectu6e par un technicien qudifi&
Toujours d6brancher Fappareil avant d'y loire de Fentretien.
instructions g6n raJes
INSTRU
DE
! M PO RTANTES
risque de bascuiemeat de I'appareil _ I'eccasiea
d!une utiiisatien anermaJe eu _'_n chargeme_t
Les instructions de securite importantes et les paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter.
fl faut loire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors de
[installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le d_tafllant, le distributeur,
[agent de service apres-vente ou le fabricant dons le cos de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Recoaaa tre los tiqaettes, paragraphes et
sy boles sat la s carit
mort.
aatibasc_le_eat seit ceaveaabie_eat iastail_e,
Utiliser une lampe torche pour d6terminer sila bride
antibasculement est convenablement install6e sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
6tre convenablement engage dons la lento de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenablement calve, la bride
antibasculement immoNise le pied arriere contre le sol.
Wrifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque d_placement de la cuisiniere.
Po r viter i#ce#die des
dommages par la f#m e
S'assurer que tousles materiaux de conditionnement sont
retires de I'appareil avant de le mettre en marche.
Garder los materiaux combustibles, I'essence et autres
matieres et vapeurs inflammables bien _loignes de [appareil.
De nombreux types de phstique sont affectes par la chdeur.
Garder los phstiques eloignes des pieces de Fappareil pouvant
AT[ENT_ON ; Dangers ou pratiques dangereuse squi devenir chaudes.
POURRAIENTr6sulter en des blessures mineures.
Pour emp6cher qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
Lire to_tes los i_str_ctio_s avant d'_tiliser cot apparelS; dons I'apparefl ou au voisinage.
observer toutes les instructions pour eliminer les risques
33
÷
8113 P417-60B 34 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
NSTRU DE
f
÷
En cas d'incendie
[nterrompre [e fonctbnnement de ['apparei[ et de [a hotte de
ventilation pour minimiser [e risque d'extension des fiammes,
Eteindre [es fiammes, pub mettre [a hotte en marche pour
@acuer [a fum6e et Fair vici&
• Table de euissen : Utiiiser un couvercb ou une plaque
biscuits pour etouffer [es fiammes d'un feu qui se d@iare
darts un ustensib de cuisine,
NE JAMAiS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
enflamm&
• Four : Fermer la porte du four pour 6touffer les flammes,
Ne pas projeter de i'eau sur un feu de graisse, Utiiiser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre ies fiammes,
S6curit pour les enfants
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait 6tre dangereux pour I'utilisateur,
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'dvent du four,
NE JAMAB TOUCHER LES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES
PAROISINTERIEURESDU FOUR,Les dl6ments chauffants
peuvent 6tre brQlants m6me s'ils ne sont plus rouges, Les
surfaces intdrieures du four peuvent atteindre une
tempdrature suffisamment eievde pour infiiger des brQiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les 616merits
chauffants ni ies parois int6rieures du four et 6viter bur
contact avec des v6tements ou autres matdriaux inflammables
avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une
temp6rature suffisamment 6iev6e pour brOier : ie ouverture
d'6vent et le surface avoisinant, ainsi que le porte et le hublot
de four,
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, d6brancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
eiectrique,
sur la porte@ [apparei! pouratte!ndre un objet Pourra!t NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
subir de graves bbssures, de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
@charge eiectrique ou d'incendie, ou une d6terioration de
NE JAMAmS remiser sur le dosseret d'une cuisiniSre ou
NE JAMAmS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se brSler,
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles plac6s dedans peuvent 6tre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
iarisation avec 'apparei
NE JAMbJS utiiiser un appareil comme escabeau pour
atteindre bs armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emploi de porte d'appareil, comme par exemple entant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la
porte, peuvent renverser rappareii, casser la porte et
gravement blesser,
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s6cutit6
NE JAMAmS faire chauffer un r6cipient non ouvert clans le
four, L'accumuiation de pression darts ie r6cipient pourrait
provoquer son 6clatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brqante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
61ementet s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de i'appareii,
Porter un v6tement appropri& Eviter de porter des v6tements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil, lls peuvent prendre feu si le v6tement entre en
contact avec un 616merit de cuisson brSlant,
÷
34
8113 P417-60B 35 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
NSTRU DE
f
÷
Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four
Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enbver un plat; utiNser pour cela une
manique robuste et seche, Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat, S'il est necessaire de
deplacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche, Ne pas toucher un element chaud avec une manique,
N'utiliser les grilles que dans le four darts lequel elles out ete
achetees/expediees,
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire
un plat,
AVERTISSEMENT - METS PREPARES : Respecter les
instructions du fabricant, Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se deforme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu, Les aliments pourraient 6tre contamines,
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants,
Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson
terminee,
Ustensiles et s eurit6
Appliquer les instructions du fabricant Iors de I'emploi d'un
sachet pour cuisson au four,
La securit6 de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels, Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande dans ce guide, Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel, L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande dans ce
guide peut degrader la securite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants,
Si un ustensile est plus petit que I'element utiiise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques,
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique, Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre,
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brQlure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieur},
Table de cuisson
NE JAMAIS iaisser un element de surface aiiume sans
surveillance, particulierement avec chauffage 61eve,Le
debordement du contenu de i'ustensiie pourrait provoquer ia
generation de fumee abondante et I'inflammation de la
graisse,
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement,
Pour optimiser i'efficacite, choisir un ustensiie de meme taiiie
que i'eiement,
SURFACE EN VITROCERAMIO.UE : NE JAMAIS utiliser une
table de cuisson cassee ou feiee: ies solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entrainant un risque de @charge electrique, Prendre
immddiatement contact avec un technicien qualifi6,
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'dlimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'e×traetion
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse,
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en ruarche,
Nettoyage et s eurit
Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter routes les
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage, Nettoyer i'appareii avec precaution, Travaiiier
prudemment pour eviter des brQiures par ia vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une eponge humide iors de
÷
35
8113 P417-60B 36 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
NSTRU DE
f
÷
I'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude,
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on bs applique sur une surface chaude,
Nettoyer uniquement bs pieces mentionnees darts ce guide,
Four autonettoyant
Avertissement et avis
important pour la securit6
La Ioi cdifornbnne <_SafeDrinking Water and Toxic Enforce-
ment Acb>de 1986 (proposition 65} stipub la publication par b
gouverneur de la Cdifornb d'une liste de substances que
Fetat de Cdifornie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour b systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciabs [obligation de signaler a burs
clients bs risques d'exposition a de telbs substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
cu!sine, etc, dans le four pendant I autonettoyage, operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rob essentiel
quant a i'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou d@iacer
le joint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renversds pour eviter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus,
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller ace que la piece o8 se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT _ OISEAUX FAMlUERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece o8 ii pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour
un oiseau, de meme que ies fumees emises iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
÷
Conserver ees instructions pour consultation ulterieure
36
8113 P417-60B 37 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
Boutons de commande
PennettentI'utilisationdes 616mentschauffantsdesurface, avecune
progressioncontinuede Ia puissanceentre tesregtagesextremes
Low [Bas] et High CEreve].On peut regler un bouton_ toute position
entre cesdeux extremes.
R6gmage des commandes
1. Placert'ustensilesur 1'element.
2. Enfonceret faire tourner Ie boutoniusqu'_ la position desiree
(rotationduns un sens ou duns I'autre].
• Des marquessur Ietableau de commandeidentifient 1'element
commandepar chaquebouton.Parexemple,Ie
graphique_ droite indique1'616mentavant/droiL
3. IIy a un temoin Iumineuxpour les6Iementssur le
tableau decommande.LorsqueFundes boutons de commande
d'un elementdesurface estaliment& Ie temoin s'illumine.Le
temoin s'#teintd_s qu'on interromptI'alimentationde 1'61emenL
L'etementfonctionnera par intermittencepour maintenirle reglage
pr66tabli de chaleur,memeau niveauHigh (Eleve].
4. Apr_s une cuisson, ramenerIe bouton _ la
position Off (Arret]. RetirerI'ustensile. _ U @
off
F_16ments doubles
Lasurface de cuissonest equipeededeux
#lementsdoubles,situes _ I'avantdroit et _ I'avant
gauchesur ledessuslisse.Ces61ementsant une
dimensionvariable.
Pousserle setecteur_ gauchepour utiliser Iegrand elementou
droite pour utiliser le petit element.Cetteselectiondoit 6tre fake avant
de mettre I'616menten marche.
Suggestions pour le r6gtage
Ondoit choisir lapuissancedechauffageen fonction dedivers
facteurs:taille,type de I'ustensileet operationde cuisson.Pour
I'informationconcemantles ustensileset autresfacteursaffectant la
puissancede chauffagea utiliser,se reporter au paragraphe
Recommandationssur les ustensilesa la page 39 et _ la brochure La
cuissonsimplifiee.
Low (Bas](1) : Pourfusion
de chocolatou beurre,ou Ie
maintiende latemperature
d'un mets.
Meal. Low
(Moyenbas] (3) :
Pourcontinuer la
cuissonde mets
en casseroles
fermeespar
couvercleou pour
cuire _ la vapeur.
l
1
Low
High (Eleve](9) : PourI'ebullition
d'un IiquNe. On dolt toujours
reduireIa puissancede chauffage
d_s que la temperature
d'ebullition estatteinte ou que
I'alimentcommence_ cuire.
lViedium (Moyen] (5) :
PourIe maintiende
1'ebullitionlented'une
grandequantit6 de Iiquide
ou pour la plupart des
operationsde friture.
Meal.High (Moyen eleve]
(7) : PourrissolerIes
viandes,chauffer I'huile
(grandefriture ou aliments
sautes]et pour le maintien
de 1'ebulIitionrapide d'une
grandequantit6 de liquide.
÷
AVANTLA OUISSON
• Placer_ou/oursI'ustens_lesurl'elementavantd'alime_[er 1'616ment.Pour
ev_terquela cum_nmrenesubmse_esd( mmages,nejama_sfaird
[onc_mnnerun618mentaesurfacesansy pmce"un ustenslm
, NE]AIVIAISutiliserlatabmae culssoncommelieuae remlsage
d'alimentsoud'ustensiles.
BURNT LACUISSON
oVeiller&bienconnaitrelacorrespondanceentrelesboutonsde
conmandeet les616ments.Veille[a commanderI'alimen_at[onde
1'616mentvo.....
APRESLA OUISSON
oS'assure[que1'elementest arret&
• Etiminerd_squeposslom[ouslesresidusde renversemen[et projecnons.
AUTRESCONSEILS
°S'il_a unearmoirede rangementdFec-[emen[au-uessusaem_aumde
cumson,onne uol[y placerqueaesar[mmspeuffequemmentunllsese[
qui peuvent_treexposes_ lachaleur.La chaleut6mlsepar mcumm_ere
pourraitsusciterunproommepouraesartmmscommeHqumesvomms.
[ adults de ne_[oyageet flaconsd'aeroso_
, NEJAIVIAIShisseraucunamcmsurmmumaecuisson,particuHerement
,Commencermcumsonavecune puissancedechauffagesuperieum,puis lesarticlesenplastique.Ya[rchaudlui s'echappeparI'eventdu four
reduirem puissancedechauffagepourpoursuivrelacuisson.Nejama[s pourra_tprovoquerHnflammationd'unarticleinflammable.[aimfonare,
ut_lmerunepuissancede chauftage61eveepour unecumsonprotongee, amomrunamcmer plast_que,ou provoqueruneaugmentationde
, NE]AtdAIS Imsserleconmnud'unustens[les'dvaporercomptetemenc pressrunprovoquant1'eclatementdun recipientferme.
cempourral[fairesubirdesaommages_ I'ustensileet _ I'appareiL oNE_A_AIS la[sserdelafeuilted'aluminium,unesondethermometnque
, NEJAMA_Stoucherlatablede cumsonavantqu'ellese soit wanaeou unobjetmetalllqueautrequ'unus[ensilede culssonsur lalane
completementrefroidie.Certaineszonesdelatablede cumson, de caisson,en_rerencontactavecun elementchauffam.
pardculierementauvomlnageaesemme__tsde surface,peuven[deven_r , NEJA[,_AISrangerau-dessusde la tabledecumsond'articles_urusqu_
Ireschaudesdurantunecuisson.Utiliserdesmankues. nsqueramntdetomberet d'endommagermtabledecu[sson
37
8113 P417-60B 38 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
URFACE
÷
Surface dessus lisse
Remarques sur la surface dessus
lisse :
• Lors des premieresutilisationsde la table de cuisson,ceJJe-ei
pout 6mettre an pea de fum6e et des odeurs. Ceciest
normal.
• kes sudaces _ dessus lisseeenservent la chaieur pendant
an certain temps apr_s m'e×tinetiende l'61_ment.Eteindre
los 6!6mentsquelquesminutesavantque Ia nourriture nesoit
tout _ fait cuite et utiIiser la chaleurrestantepour terminerIa
cuisson=LorsqueIe voyantde surfacechaudes'6teint, on pout
toucher lasurface de cuissonsans danger=Enraison de lafagon
dent les 6I@lentsd'une surface a dessuslisseretiennent la
chaleur,ceux-ci ne r@ondront pas auxchangementsde r6glage
aussirapidementque des 616mentsen spirale=
• Au caso8 le contenu d'un ustensiIerisquede d6border,retirer
I'ustensib de la surfacede cuisson=
• Ne jamais essayer de seumevermasudace de cuisson.
• La surface_ dessusIissepout semblerd@oIor@ Iorsqu'elb est
tres chaude=Ceciest normalet disparaitunefois que la surface
refroidL
Zones de cuisson
Loszonesde cuisson de lacuisini_resent repr@ent@spar des
cercbs permanentssur la surface _ dessusIisse=Pouruneeffbacit6
maximum,utiliser unezonede cuissondent le diamStreconvient
I'ustensile.
Le r6cipient ne doit pas d6passer ta zone de caisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ 1 pc).
korsqu'une commandeest raiseen marche,on peut voir un
rougeoiement_travers la surface _ dessusIisse.L'_16ment
fenctiennera en intermittence pour maintenir mer6gmage
pr6_tabli de ehaleur, m6me au _iveau Hi (Elev_).
Pourobtenir plus informationssur Iesustensibsde cuisine,se
reporter_ Ia page39 au paragrapheRecommandationssur les
ustensilesdecuisine et _ la brochure LacuissonsimplifiSe,inchse
avecla cuisiniere. CFNTREDERf"CHAUFFAGE
FLFM/-NT (C/-RTAINS M(?D/-LES)
SIMPLE
ELFM_h, IT
FL#MENT
DOURLE
Voyant de surface chaude
Levoyant de surface chaudeest situe sur le tableaude
commande=lI s'allumeraIorsqu'unesurfacede cuisson,
queIIequ'elle soit, serachaude=IIresteraatIum_,rn_me
apr6sextinctionde la commande,jusqu'_ ce que la zone
ait refroidL
@
Hot
Surface
Centre de r chauffage (certains modeles}
Utiliser Ie centrede rechauffagepour maintenirtildes desaliments
cuits,comme I_gumes,sauceset assiettes-dinersallant au four.
R_giage de la commando : off
1. Appuyersur Ie boutonet le tourner.Les
temperaturesde r@hauffagesent
:1
approximativeset indiqu@s par _i_,
2, 4, 6 et _a×. Cependant,la i
commandepeut _tre r_glee _ toute
positionsitu@ entre _i_ et _a×. 2
2, LorsqueI'op_rationde r@hauffageest 4
terrain@,mettrela commande8 Off (arret}et
retirer la nourriture. Le voyantde surface chaudes'_teindra
Iorsquela surfacedu centre de r@hauffageaura refroidi.
Max
Nejamais r@haufferd'alimentspendant plus d'une heure(Ies
ceufs,pour30 minutes},la qualite des alimentsrisquant de se
d6t6riorer.
Ne pas r@haufferdes alimentsfroids sur lecentre de r@hauffage.
Losr6glagesdechaleur varbront selon le type et la qualit6
d'aliments.Conservertoujours Ies alimentsauxtemperatures
appropri6es.L'USDArecommandeque les temperaturessoient
situ6esentre 60et 75 °C (140et 170°F}.
R6glages sugg6r6s
R6glage Type d'alimeBt
_in = 2 Pains/pQtisseries Saucesde viande
Platsmijot6._ Oeufs
2 =6 Viandes Assiette-dineravecnourriture
Soupes(cr@ses} Sauces
RagoOts Legumes
6 = _a× Alimentsfrits Boissonschaudes
Soupes(liquides}
Remarques sur ie centre de r chauffage :
N'utiliser quedes pBts et des ustensibs recommand@pour
I'utilisation sur surfacede cuissonet en four.
Seservirtouiours de gants isolantspour retirer la nourriture du
centrede r@hauffage.Lesustensibs et assiettesseronten effet
tr_schauds.
TouteB nourriture dolt 6tre recouverted'un couvercleou d'une
feuille d'aluminium pour preserversa qualit_ alimentaire.
Pourr@haufferdes pStisserieset des pains,Iaissertoujours une
ouvertureau niveau du couverclepour permettre_ I'humidite de
s'@happer.
Ne pasutiliser de peIIiculeplastique pour recouvnrles aliments.
Le ptastiquepourrait fondre sur la surfaceet il seraittr_s difficile
de I'enlever.
38
÷
8113 P417-60B 39 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
Conseils de protection de la
surface dessus lisse
N@ttoyag@ (plus d'informations _ la page 57:)
• Avantde s'enservirla premiSrefois, nettoyerla table de cuisson.
• Nettoyerla table de cuissonchaquejour ou apreschaque
utilisation.Cesmesurespr6serverontI'apparencede la table de
cuissonet 6viteront qu'elle nes'abime.
• Encas de renversementIorsde cuisson, nettoyerimm6diatement
le produit renvers6sur Ia surfacede cuissonpendant qu'elIeest
encorechaudeafin d'6viter un plus grand nettoyagepar Ia suite.
Userde prudence,essuyerles renversementsavec un linge propre
et sec.
• Ne pas laisserles produits renvers6ssur la surfacede cuissonou
sur la garniturede la table de cuissonpendant une Ionguedur6e.
• Ne jamais utiliserde poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
&r6curerqui raieraientlasurface.
, Ne jamais utiliser deiaveilisant,ammoniaqueou autres produits
de nettoyagenon sp6cifiquementrecommand6spour la
vitroc6ramique.
Pour 6viter Jes marques et Jes rayures
• Ne pas utiliserde casserolesenverre.ElIespourraientrayer la
surface.
• Ne jamais utiliserde supportm6talliqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface de cuisson.Cosobjets peuvent marquer
ou rayerla surface.
• Ne pasfaire glisserde recipientsm6talliquessur Iasurfacede
cuissonbrOlante.IIspourraient laisserdes marquesqui devront
6tre nettoy6esimmediatement.(VoirNettoyage,page 57.}
• VeiJler_ ce que Iefond des recipientset lazone de cuissonsoient
propresavantd'alIumerr616ment,afin d'6viter los rayures.
• Pouremp6cherque Ia surfacede cuisson en vitroc6ramiquenese
trouve ray6eou abim6e,ne pas y Iaisserde sucre,de sel ou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerIa surfacede cuissonavecun
lingo propreou un essuie-toutavant de I'utiliser.
• Ne jamais faire glisserde recipients m6talliques6paissur la
surfaceau risquede la rayer.
Pour 6viter Jes taches
, Ne jamais utiliser de linge ou d'6pongesale pour nettoyerla
surface de cuisson.IIsIaisseraientun film, ce qui pourrait d6colorer
la surfacede cuissonIorsqu'elleestutilis_e.
• L'utilisationcontinue d'une surfacede cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitiondetaches permanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
• Ne pas hisser fondre de plastique,de sucre ni d'alimentsrichesen
sucresur Ia table de cuisson.Sicola se produisait acciden-
tellement,nettoyerimm6diatement.(Volt Nettoyage,page 57.]
• Ne jamais [aisser[e contenu d'une casseroleboui[[irjusqu'b ce
qu'elle soitvide car cela pourraitabtmerla surfacede cuissonet la
casserole.
• Ne jamais utiliserIa table de cuissoncommesurfacede travailou
commeplanche_ d#couper.
• Ne jamais cuire d'alimentsdirectementsur latable de cuisson,
sansr6cipient.
• Nejamais utiJiserun petit r6cipientsur un grand 616ment.Non
seulementiJy a g_chisd'6nergie maisil pout en r6sulterdes
projectionsquivont brOlersur lasurface de cuissonet dewont 6tre
nettoy6es.
• Ne pas utiliserdes r6cipientssp6ciauxnon plats qui seraienttrop
grandsou _ fond in6gal commeIes woks _ fond rond,Iesplaques
chauffantesou r6cipientsde grande taille _ fond ondul#.
• Ne pas utiliserde r6cipientsen aluminium.L'aluminium risquede
fondre sur Ieverre.Si le m6tal fond sur la table de cuisson,ne pas
rutiliser. Appelerun r6parateuragr6#Jenn-Air.
÷
39
8113 P417-60B 40 _ 9/28/04, 11:40 AM

÷
÷
Recommandations sur les
L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cherde nombreux
probl_mescommela n6cessit6de cuire plus IonguementIa
nourriture et ladifficult6 _obtenir desr_sultats ungormes+De bons
ustensilesreduisentlesdur6esde cuisson,utilisent moinsd'6nergie
et cuisent de fagon plus ungorme+
Tests pour v6rifier s+ los
ustensiles ont un fond plat
Wrifier que los ustensilessont plats.
Test de la regle :
1+ Placerune r_gle en traversdu fond de I'ustensile+
2+ La tenir face _ la Iumiere+
3. Aucune lumi6re ou tres peu ne doit 6tre visible sous la r6gle.
Test de la hullo :
1. Mettre 2,5cm (1 po} d'eau dartsI'ustensile.PlacerI'ustens+lesur
lasurface decuisson et tourner lacommandesur High (Elev6}.
2. ObserverIa formation de bullesIorsqueI'eauchauffe.Des bulles
uniformessignifient de bonnes performanceset des bulles
in6galesindiquent ta pr6sencede zonesplus chaudesdonnant
une cuisson in6gale.
Voirla brochureLa cuissonsimplifiee pour obtenir plus
d'informat[ons.
Choisir I Eviter
Desustensiles_ fond Desustensiles_ fond rainur6ou gondoI6.
Iisse,plat Desustensiles_ fond in6galne cuisentpus
efficacementet peuventparfois ne pus
faire bouilIir lesIiquides.
Desustensilesen Desustensilesen vene ou en m6talpeu
mat6riaux6pais 6pais.
Desustensilesde Ia Desustensilesplus petits ou pkJsgrands
m6medimensionde (de2,5cm [1 po]) que I'616ment.
I'616ment
Despoign6esqui Desustensilesavec despoigneescassees
tiennent bien ou qui netiennent pus.Despoignees
Iourdesqui font se renverserI'ustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui ferment real
ferment bien
Deswoks _ fond plat Deswoks avecun fond sur anneau.
Ustensiles de gtande taille et
pour los conserves
Touteslos marmites pour losconserveset los grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent 8ire
fabriqu6es en mat6riau 6paiso Ceci est tr_s importantpour los
surfaces_ dessuslisse+La basene doit pusd6passerde 1'616mentde
plus de 2,5cm (1 po)+
SiIes marmites _ conserveset Iescasserolesne sont pus conformes
cesnormes,losdurees decuissonseront pius Iongueset les
surfacesde cuissonpourront 6tre endommag6es+
Certainesmarmitespour Iesconservessont con_uesavecdes bases
plus petites pour6tre utilis6essur dessurfaces _ dessuslisse+
Pour la pr6paration de conserves, ne choisirque mer6gmage
High (Emevd}jusqu'_ ee que m'euucommence_ houiiiir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinte dunsIa marmite+R6duireau
rSgIageIe plus faible,maintenantI'_bullition ou la pression+Si Ia
chaleur n'est pus diminuSe,la surfacede cuissonpourrait _tre
endommag_e+
Voir Iabrochure La cuissonsimplifiSepour obtenir plus
d'informations+
÷
40
8113P417-6OB 41 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Tableau de commande
f
A H
I
Keep 2
Warm
Cmean
B C D E F
Bake
Bake
Convect Broil
Roast
G
I
1
Dday
4
8
Oven Drying Proofing Timer Qock Cook &
Ught Hold Favorite 0
/_aatoset
! i
1 J K L M N O P
3
6
9
CANCEL
J
Q
Letableau de commandeest con£upour faciliter Ia programmation.Lafen6tre d'affichageindique I'heure,Iesfonctionsavecminuterie et
fonctionsdu four. Le tableau de commanderepr6sentecomprend la convection et d'autres caract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Lestyle
pout varier solonle modSle.]
A:
B
c
D
F
G
H ¸
i ii
K
L
N
P
Maintien au
chaud
Nettoyage
Cuisson avee
convection
ROtissageavec
convection
Cu[ssoncourante
Gill
Demarragediffer6
Touches
num6riques
Lampedu four
Dessiccation
certainsmod_tes
Fermentation
certainsmodetes
Minuterie
Horloge
Cuissonet
maintien
Favori
Programmation
automatique
ANNULER
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four les
alimentscuits.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
S'utilisepourlacuissonavecconvection.
(ce_tainsmod61es}
S'utilisepourler6tissageavecconvection.
{cetlainsmodates}
S'utilisepourlacuissoncouranteet le rOtissage.
S'utilisepourlacuissonaugril et le rissolagesur
partiesupdrieure.
Programmelefourpourddbuterunecuissonou
unnettoyageplustard.
S'utilisentpourprogrammertetr}p6ratureset
durees.
S'utilisepourallumerou6teindrela lumiaredu
four.
S'utilisepourd6shydraterlesfruits,16gumes,
herbesaromatiques,etc.
S'utilisepourfaireleverdesproduitsde
boulangerie9basede levureavantdelescuire.
Programmela minuterie.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
Poutcuirependantunedur6epr6etablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammeretsauvegarderune
m6thodepmliculi6rede cuissonet maintien.
S'utilisepourprogrammerrapidementles
temp6ratures.
Annuletouteslesop6rationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur Iatouche d6sir6e.
o Appuyersur lestouches num6riquespour entrer la dur6eou la
temp6rature.
o Appuyersur latouche Autoset 0 pourentrer latemp6rature.
o Un bip retentit Iorsque I'onappuie sur unetouche.
o Un doublebip retentiten casd'erreur de programmation.
Remarque: Quatresecondesapr6savoir entre Ies chiffres,la
dur6eou latemp6ratureseront automatiquementenregistr6es.Si
plus de 30 secondess'6coulententre Ia pressionsur unetouche
de fonction et celle sur lestouches num6riques,la fonction est
annuI6eet I'afficheur revient _ I'affichagepr6c6dent.
L'horiogepeut 6tre programm6epour afficher [a dur6edans un
format de 12ou 24 heures.L'horloge estprogramm#een usine pour
un format de 12 heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyersur lostouches CANCEL(ANNULER} ..........................
et Favorite(Favori]et maintenir la pression
pendanttrois secondes.
+ 12Hr clignote _ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche Autoset 0 pour
s6Iectionner24 Hr; appuyerde nouveaupour " .......0 _
choisir 12Hr. Autoset
3. Programmerrheureen suivant Ies instructions ............
donn_esdans lasection R6glagede I'horloge.
41
÷
8113P417-6OB 42 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
R6glage de l'horloge :
1. Appuyer sur Ia touche Clock(Hodoge}.
• L'heureclignote _ Fafficheur. ..............
2. Appuyer sur les touchesnum6rJquesapproprJ6espourprogram-
met I'heuredu jour.
• Deux points clignotent _ Fafficheur.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Clock ouattendrequatre
secondes.
• Lesdeux points restent.
LorsqueIe courant61ectriquearriveou apr_s une interruption de
courant,Ia derniereheure avant Finterruptionde courantva clignoter.
Pourrappeler I'heuredu iour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur Iatouche Clock.
L'heure de I'horlogene peut 6tre chang6eIorsquele four a _t_
programm_pour une cuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annulation de l'affichage de l'heure :
SiI'on ned6sirepas I'affichagede I'heuredu jour
Appuyersur Iestouches CANCEL(ANNULER]et Clock (Horloge] et
les maintenirainsJpendanttrois secondes.Uheure du jour disparak
de I'afficheur. ..... ,
LorsqueI'affichagede I'heureestannul& CANCEL
appuyersur la touche Clockpour afficher
L_
brJevementJ'heuredu jour. ................................
Clock
LorsqueI'affichagede rheure est annul6,apr_s _ .... ....
15minutes, le four passeen mode Attente pour 6conomJserde
r6nergie. L'afficheurseravierge et 1'6clairagedu four nefonctionnera
pas.Pour_ r6veiller>>los commandos_ partir du mode attente,
appuyersur n'importe quelletouche. Un double bip retentira.
R6affichage de l'heure :
Appuyersur Iestouches CANCELet Clock et Iesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heure dujour rSapparait_ I'afficheur.
Minuterie
La minuteriepout 6tre programm6ede une minute [0:01]iusqu'_
99heureset 59 minutes (99:59].
La minuteriepout 6tre utilis6eind6pendammentdetoute autre
activit6du four. EIIepout 6tre aussi programm6ealors qu'une autre
fonctJondu four esten cours d'utilisation.
La minuterJenecommandopas Jefour. Elle ne sertqu'_ 6mettredes
bips.
Programmation de la minuterie : ...........................
Timer ,
1. Appuyer sur la toucheTimer(Minuterie]. , ..............
• 0:00 et le mot THMER(MHNUTERHE]ciignotent _ ['afficheur.
2. Appuyer sur los touchesnum6riquesappropri6esjusqu'_ ce que
J'heurejuste paraisse_ I'afficheur.
o Les deux pointset le mot THMERcontinuent_ clignoter.
3. Appuyer _ nouveausur Iatouche THMERou attendre quatre
secondes.
o Les deux pointss'arr6tentde clignoter et le d6comptede la
dur6ecommence.
o La derni6re minutedu d6comptesera affich6esous forme de
secondes.
4. >, la fin de la duree programmee,un hip Jongretentit et le mot
End[Fin} seraaffich&
5. Appuyer sur la toucheTHMERpour effacer I'afficheur.
Annulation de la min_terie :
1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir Timer
ainsi pendant troissecondes. ........
ou 0
2. Appuyer sur la toucheTimeret sur Jatouche num@rJque{_0 >>.
Verro iHage des commandos
et de la porte four
La porte du four et les touchespeuvent_tre verrouill6espourdes
raisonsde securitY,nettoyageou pour empSchertoute utiIisation
non souhaitde.Lestouches nefonctionnerontpas si elles sont
verrouilI_es.
SiIe four esten cours d'utilisation, les toucheset la porte ne peuvent
8tre verrouilI6es.
L'heure actuelledu jour restera_ I'afficheurIorsquelostoucheset la
porte serontvelrouill_es.
Verrouillage :
Appuyersur Iestouches CANCELet Cook& HokJ ..... ,
(Cuissonet maintien}et Iesmaintenir
ainsi pendanttrois secondes. (Appuyer
d'abord sur Jatouche CANCEL.}
o OFF(ARRET}paratt _ FaffJcheur. Hold
o Le mot LOCK(VERROUHLLAGE}clignote
Jorsquela porte est en cours de verrouillage.
D_verro_illage :
Appuyersur Iestouches CANCELet Cook& Hold et Iesmaintenir
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur latouche
CANCEL.}Le mot OFF[ARRET}disparaitde I'afficheur.
[ Remarq_e : La porte du four et los touches ne peuvent 6tre
verrouiJl_essi la temperaturedu four est de205°C (400°F}ou
plus,
÷
42
8113P417-6OB 43 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Codes d'anomamie
Les rootsBAKE{CUiSSONCOURANTE}ou LOCK6]ERROUiLLAGE}
peuventciignoter rapidement_ I'afficheurpour preveniren cas
d'erreur ou de probieme.Sitel estie cas,appuyersur latouche
CANCEL.Si IesrootsBAKEou LOCKcontinuent _ c@noter,
debrancherrappareiLAttendrequelques minutes,puis rebrancher
rappareiLSi un des roots cent+hue_ cIignoter,debrancherI'appareil
et prendrecontact avecun reparateurautorise.
Cuisson COUrante
Programmation de maeuisson eeurante :
1. Appuyer sur Ia touche Bake(Cuissoncourante}.
• Le mot BAKE{CUISSONCOURANTE}clignote.
+ 000 clignote _ I'afficheur.
2. SetectionnerIatemperaturedu four. Appuyersur
,:i Bake }+
0
Autoset
latouche Autoset 0 {Programmationautomatique}pour
175°C (350 °F}ou sur lestouches numeriquesappropriees.
+ Chaquepressionadditionnellede Ia touche Autoset0
augmenteIatemperaturede 15 °C [25 °F}.
+ Latemperaturepeut etre programmeede75 a 285°C
0 70_ 550 °F}.
3= Appuyer de nouveausur latouche Bakeou attendre quatre
secondes.
+ Le mot BAKE s'arrete de clignoter et s'alhme a I'afficheur.
• 38° (100°} ou [a temperatureree[ledu four,si [a temperatureest
de ptusde 38 °C[100 °F},sera affichee.Etleaugmenterapar
intervallede 3 °C (5 °F}jusqu'a ce que la temperature
preprogrammeesoit atteinte.
4. Laisserlefour prechaufferpendant 8 _ 15minutes.
• Lorsquela temperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
+ Latemperatureprogrammees'affiche.
+ PourrappelerIa temperatureprogrammeependantle
prechauffage,appuyersur Ia touche Bake.
5. Placerla nourriture dans le four.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ Ia dureeminimalede
cuisson.Cuireplus Iongtempsau besoin.
7. LorsqueIa cuissonestterminee,appuyersur la
CANCEL
touche CANCEL(ANNULER[}. _
8. Retirerla nourriture du four.
Remarques sur Uacuisson courante au
four :
+ Pour changer matemp_,rature du four pendant macuisson,
appuyersur Bake,puis sur latouche Autoset 0 ou les touches
numeriquesapproprieesjusqu'a ce que la temperaturedesiree
soit affichee.
+ Pour changer matemperature du four morsdu
preehauffage, appuyerde_× lois sur la toucheBake, puis sur
latouche Autoset 0 ou sur lestouches numeriquesappropriees
jusqu'_ ce que latemperatured_sireesoit affichee.
o Si I'onoublie d'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement
apres 12heures.Si ton desire desactivercette fonction,voir
page47.
o Pourdes conseilssuppl#mentairessur Ia cuissoncourante et le
rOtissage,voir la brochure La cuissonsimpIifiee.
Differences _e c_isso_ e_tre _'a_cie_ fo_r et
_e nouvea_
ii estnormal de remarquerqueIquesdifferences dansIa duree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Voir Ajustementde la
temperaturedu four _ lapage51.
Cuisso avec co vectio
(certains modeles_)
Po_ mac_isso_ avee ee_vectio_, e_trer matemperature de
c_isso_ _ormale. La commanderSduitautomatiquementla
temperatureprogrammeede 15°C(25 °F}.Latemperatureentree
seraaffichee.
Pregrammatio_ de la cuissen avec ee_vectie_ :
1= Appuyer sur la toucheConvectBake (Cuisson ..............
avecconvection}. Convect
oLe mot BAKEet I'icOneVENTILATEURclignotent." .....Bake ......
o000 clignote _ I'afficheur. _ ....
2. SelectionnerIatemperaturedu four. Appuyer sur Autoset
latouche Autoset 0 pour 175°C {350°F}ou sur les .....
touches numeriquesappropriees.
oChaquepressionadditionnellesur la touche Autoset 0
augmentela temperaturede !5 °C {25 °F}.Latemp6raturedu
four peut etre programmeede 75_ 285 °C 070 _ 550°F}.
s_ite ooo
÷
43
8113P417-6OB 44 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
3. Appuyer _ nouveausur la touche ConvectBakeou attendre
quatre secondes.
• Le mot BAKE[CUISSONCOURANTE)s'arr6te declignoter.
• 38° (100°] ou la temp6raturer6eile du four,si latemp6rature
est de plus de 38 °C (100°F],seraaffich6e. EIIeaugmenterapar
intervallede 3 °C (5 °F]jusqu'_ ce que la temp6rature
pr6pragramm#esoit atteinte.
• L'icOneVENTILATEURse met _tourner.
4. Laisserlefour pr6chaufferpendant 8 _ 15minutes+
• Lorsquela temp6ratureprogramm6epour lefour estatteJnte,
un hip long retentiL
• La temperatureprogramm6es'affiche.
• Pourrappeler Ia temp6ratureprogramm6ependant le
pr6chauffage,appuyersur Jatouche ConvectBake.
5. PlacerJanourriture dans le four.
6. V6rifier I'avancementde Ia cuisson_ Ia dur6e minimale de
cuisson. Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. LorsqueIa cuissonesttermin6e,appuyersur CANCEL
latouche CANCEL(ANNULER]. ....
8. Retirerla nourriture du four.
RStissage avec convection
(certains modeles)
Pourmer6tissage avec convection, entrer matemperature et ma
darSe de rStissage normaies. Le programmateurindique
automatiquementde verifierla cuissonde la nourriture _ 75 % de la
dur6e programm6e.
Remarques sut Je r6tissage :
+ Lors du r6tissageavecconvection,la dur6ede cuissondoit
6tre programm6eavantla temp6rature,
+ S+ilfaut, d'apr_s Ia recette,pr6chaufferIe four,ajouter
15minutes_ la dur6e de cuissonprogramm#e.
• Les dur6esde rOtissagepeuventvarierselon les coupesde
viande.
• II n'est pas n6cessairede pr_chauffer lotsdu r0tissageavec
convectionde gros morceauxde viande.
• Sereporter _ la brochureLa cuissonsimplifi6epour connaitre
Iesdur#eset temperaturesde rOtissagesugg_r6es.
Programmation du r6tissage avec convection :
1. Appuyer sur la touche Convect ............. ,
Roast(ROtissageavecconvection]. Conve(:t
Le mot ROAST(ROTISSAGE)et I'icOne Roast
®
VENTILATEURcIignotent.
o 00:00clignote& I'afficheur.
+ 000 s'allume _ rafficheur.
2. Entrerla dur6ede r6tissage_ I'aidedes touches num6fiques.
o La dur6e peut 6tre r6gl6ede 10 minutes (00:10)
11heureset 59 minutes [11:59].
+ Appuyer _ nouveausur ConvectRoastou attendre
4 secondes.
+ Le mot ROASTet I'icOneVENTILATEURclignotent
I'afficheur.
+ 000 clignote _ I'afficheur,
conto
÷
44
8113P417-6OB 45 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
3. S8Iectionnerla temperaturedu four.Appuyer sur ........U
latouche Autoset 0 (Programmationautomatique]
pour 165°C (,325°F] ousur les touches Autoset
numeriquesappropriees.
• Chaquepress+msadditionnellesur la toucheAutoset 0
augmentela temperaturede 15 °C (25 °F].
• Latemperaturedu four peut 6tre programmeede 75_ 285°C
[I 70 _ 550°F]+
4. Appuyer 8 nouveausur la toucheConvectRoastou attendre
quatresecondes.
• Lemot ROASTs'arrete de clignoteret s'alhme
I'afficheur.
• 38° (100°] ou Iatemperaturereelledu four, si la temperature
estde plus de 38 °C (100 °F],sera affichee.EIIeaugmentera
par intervallede 3 °C(5 °F]jusqu'_ ce que latemperature
preprogrammeesoit atteinte.
• L'icOneVENTILATEURse met _ tourner.
• S'il faut un prechauffage,Iaisserle four prechaufferpendant8
15minutes.
• Lorsquela temperatureprogrammeepour le four estatteinte, un
hip long retentit+
5. Placerla nourrituredartsIe four.
• Laduree commencele compte _ reboursdes que le four se met
chauffer+
• Pourrappeleria temperatureprogramm6ependant le
prechauffage+appuyersur la toucheConvectRoast.
6+ Lorsquelestrois quartsde ia duree decuisson programmeese
sont ecoules,iefour se met en marcheet le mot FOOD
(NOURRITURE]clignote_ i'afficheur+Verifier i'avancementde la
cuisson_ ce moment+Cuire plus Iongtempsau besoin+
• Lalampe du four resteailumeejusqu'_ ce que I'on appuiesur la
touche OvenLight (Lampedu four].
• Appuyer sur n'importe quelletouche pour rappelerla duree de
cuisson restante+
7+ Lolsque la cuissonestterminee,appuyersur la
touche CANCEL(ANNULER]+ ,:CANCEL
8+ Retirerla nourrKuredu four.
Cuisson et maintien
Lorsde I'utiIisationde I'option Cook & Hold (Cuisson et maintien),
lefour se met _ chauffer immediatementunelois que la commandea
6te programmee+Puis,Ie four cuit pendant la dureespecifiee+Lorsque
cette duree s'estecou+ee,Ie four maintientla nourriture au chaud
pendantune heureau maximum,puis s'eteint automatiquement.
Programmation de Cuisson et maintien : .......
1. Appuyersur la touche Cook & Hold (Cuisson Cook &
Hold
et maintien]. _ ......
. Le mot HOLD(MAINTIEN]clignotepour indiquer que la
programmationde cuissonet maintienesten cours.
o 00:00clignote_ J'afficheur.
2. Selectionnerladuree desireede cuissonen utilisant lestouches
numeriques.
o Le mot HOLDcontinue_ clignoter.
o La duree s'allume_ I'afficheur.
o La duree peut etre reglee de 10 minutes (00:10]8 11 heures
et 59minutes (11:59].
3. AIorsque Ie mot HOLDclignote,appuyersur Ja ......
touche Bake(Cuissoncourante],ConvectBake ( Bake
(Cuissonavecconvection] ou ConvectRoast .............
(ROtissageavecconvection] (certainsmodeles]
et select[onnerla temperaturedu four.Appuyer
sur latouche Autoset 0 (Programmation Autoset
automatique]pour 175°C(350 °F}ousur Jes
touchesnumeriquesappropriees.
o Le mot correspondant_ Jafonct[ondesireeclignote.
o Latemperaturedu four peut etre programmeede 75_ 285°C
[170a 550°F],
4+ Appuyer _ nouveausur la touche defonction desireeOU attendre
quatre secondes.
o Le mot correspondant_ la fonction desireereste allume.
o La duree de cuissonparait _ I'afficheur.
o Latemperature reelledu four seraaffichee pendant le
prechauffage.
o Latemperatureprogrammees'affiche Iorsquele four est
prechauffe.
÷
45
8113P417-6OB 46 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Lorsque madur6e de cuisson s'est 6coum6e :
+ Quatrehips retentissenL
+ LesrootsHOLD(MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'alhment.
+ 75° 070°} parait _ I'afficheur.
• L'heuredu jour parait_ Faffbheur.
Apres une heure de MAmNTIEN AU CHAUD :
+ Lefour s'6teint automatiquement.
• Losroots HOLDet WARMs'6teignent.
• Retirerla nourriture du four.
Annumation de Cook & Hold _ tout moment :
Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER}.Retirer ............
la nourriture du four. (CANCEL }
Programmermatemp6ratare da fear d@ir@ ......._ \
en appuyantsur la touche Autoset 0 (Program- U
mationautomatique}ou sur lostouches Autoset
num6riquesappropri@s.
o 175° (350°) s'allume IorsqueI'on appuiesur la touche
Autoset 0.
+ AprSsquatresecondes,la dur6ed'attenteentr6e parait
I'afficheur.
+ Le mot HOLD s'6teint.
o Les rootsBAKE(CUiSSONCOURANTE}et DELAY{ATTENTE}
restent aIIum6spour rappebr qu'un cyclede cuissonet
maintiendiff6r6s a 6t6 programm6.
Remarqaes :
+ Ne pas utiliserle cycb de cuissonet maintiendiff6r@ pourdes
articles qui n@ess+tentque le four soit pr@hauff& comme les
g_teaux,lospetits biscuitset los pains.
• Ne pas utiliserb cycb de cuissonet maintbn differ@ si le four
est d6j_chaud.
Cuisson et maintien diff6r6s
Maintien au chaud
Pourmaintenir au chaud dartsle four desaliments cuits et chauds
ou poul r@haufferpains et assiettes.
Nepas ut!liser +aCuissondiff6reepourdes denreestr6s p6rissaNes Programmation du Maintien au ehaud :
comme bs produits laitiers,le porc,ia volailleou los fruits de men 1. Appuyer sur la touche Keep Warm Keep
Avecla fonction diff6r6e, le four se met _ cuire pBs tard dans la
journ@. ProgrammerIa dur@ d'attente d6sir@avantque le fou+ne
se metteen marcheet Ia dur@ de cuissond6sir@.Le four com-
mencea chauffer _ I'heures6bctionn@ et cuit pour la dur6e
sp@ifi@.
Ladur@ d'attentepeut 6tre programm@de 10minutes{00:10}
11heureset 59 minutes (11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson et maintien
diff6r6s :
1. Appuyer sur la touche 1 Delay.
Lemot DELAY{ATTENTE}clignote_ I'afficheur. " Delay .......+ ....
+ 00:00ciignote _ I'afficheur.
2. A I'aidedes touchesnum6riquesappropri@s,entrer la dar6e
d'attente avant qae ne d6bate le cycle de cuissonet maintien.
3. Appuyer sur la touche Cook& Hold.............................
Cook &
° Lesroots HOLDet DELAYclignotent
Hold :
I'afficheur. \ ....
• 00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrermadar6e d6sir6e de caisson _ I'aidedestouches
num6riques.
5. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante},ConvectBake
(Cuissonavecconvection} ou CmwectRoast(ROtissageavec
convection}{certainsmo@bs}.
(Maintbn au chaud}.
o Le mot WARM (CHAUD}clignote b I'afficheur.
o 000clignote _ rafficheur.
S6bctionner iatemperaturede maintien au
chaud.Appuyersur ia touche Autoset0
Warrlrl
(Programmation automatique} ou sur lestouches Autoset
num6dques appropri@s. ..........
+ 75° 070 °} s'alhme Iorsque I'on appub sur la touche
Autoset 0.
o Chaquepressionsur Iatouche Autoset0 augmente la
temp6raturede 3 °C (5 °F}.
Latemp6raturede maintienau chaud peut 6tre
programm@de 63_ 90 °C045 _ 190°F}.
Lemot WARM {CHAUD)et tatemp6ratureserontaffich_s
pendantque lafonction estactive.
An_latioa de maiatien a_ chard :
1. Appuyer sur la touche CANCEL[ANNULER}.
2. Retirerla nourriture du four.
(CANCEL
\ /
suite ooo
46
÷
8113P417-6OB 47 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Remarques sur la fonction de
maintien au chaud :
+ Pour obtenir des quaIit6salimentaireset nutritivesoptimales,
Jesaliments nedoiventpas 6tre gard6sau chaud plus de 1
2 heures.
+ Pour emp6cher lesailmentsde dess6cher,les recouvrir de
papieraluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
+ Pour r@chauffer des petits pains :
- recouvdr les petits pains de papieraJuminiumsans
serrer et les pIacerau four+
- appuyersur Iestouches KeepWarm et Autoset0.
- rSchaufferpendant 15 _ 20 minutes+
+ Pour rSchauffer des assiettes :
- placer deux pilesde quatre assiettesmaximumclans
Jefour.
- appuyersur Iestouches KeepWarm et Autoset0.
- rSchaufferpendant5 minutes,arrSterIe four et laisser
Jesassiettesau four pendantencore 15minutes+
- n'utiliser quedes assiettespouvant aller au four,
verifieravec Ie fabdcant.
- ne pas poserdes assiettestildes sur une surface
froide, leschangementsrapidesdetempSrature
pouvantcasserI'assietteou Ia fendiIIer.
Fermentation (certains modeles)
Cettecaract6ristiques'utiIise pourfaire leverdes produitsde
boulangerie_ basede Ievureavant de lescuire. Lafermentation
dans Iefour prot6ge Ia p_tedes changementsdetemperatureou
descourants d'air qui affectentcourammentles resultatsde
I'op6rationfaite sur le comptoJr. ............................
1. Appuyer sur Ia touche Proofing(Fermentation)+ [,Proofing
+ Lemot PROOF(FERMENTATION]clignote_ I'afficheur.
• Lemot SET(VALIDER)clignote _ I'afficheur.
2. Appuyer sur la toucheAutoset 0 (Programmationautomatique].
• Lemot PROOFs'allume _ I'afficheur.
\
3. Lorsquelafermentationesttermin6e,appuyer (CANCEL)
sur latouche CANCEL(ANNULER). ......
Arr t automatique/Mode
Lefour s'arr6te automatiquementaprSs12heuress'il a 6t6
accidentellementlaiss6en marche.Cettecaracteristiquede s6curJt6
peut 6tre arr6t6e.
Pour annulet l'arr@t 12 heures et faire fonctionner le
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
1. Appuyer sur la touche Clock(Horloge] et la Clock
maintenirainsi pendantcinq secondes. _.............
47
o SAbsera affich6 et clignoterapendant cinq secondes.
o SAbsera ensuiteaffiche en continujusqu'_ ce qu'on I'arr6te
ou jusqu'_ ce que la dur6e limite de 72 heuressoit atteinte.
o Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE]sera aussiaffich6 si un
cycle de cuissoncouranteesten cours alors que lefour est en
mode sabbat.
o ToutesIesautresfonctions [MINUTERIE,MAINTIENAU
CHAUD,NETTOYAGE,etcy sont verrouillees,SAUFBAKE,
pendant Ie modesabbat.
o Un cyclede cuissonet maintien peut 6tre programm6durant
le modesabbat.Cependant,un cycle de cuissonet maintien
diff6r6s n'est pas possible.
Auuulatiou du mode sabbat :
1, Rppuyersur la touche Clock pendantcinq Clock
seoondes.
o SAbclignote pendantcinq secondes.
o Uheure du jour revJent_ I'affJcheur.
OU
2. AprSs72 heures,Ie modesabbatsetermine.
o SAbclignote pendantcinq secondes.
o L'heure du jour revient_ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
+ Le modesabbatpeut 6tre mis en marche_ tout moment,que
le four soit en marcheou non.
o Le modesabbat ne peut pas 6tre misen marche si lestouches
sontverrouill6esou la porte verrouilI6e.
o La majoritedes messageset tousles hips sont d6sactiv6s
Iorsquele mode sabbatest actifl
o Sile four est en mode cuissonIorsquele modesabbatest
programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'6teint
Iorsquela cuissoncourante est annulSe.II n'y auraaucun
signalsonore audibIe.
o La lampedu four nes'allume pas automatiquement
I'ouverturede Ia porte Iorsquele four est en modesabbat.Si
1'Sclairagedufour estsouhait6pendant Ie modesabbat, la
lampedevra 8tre ailumeeavantqueIe modesabbat ne debute.
o Lorsquele modesabbat a dSmarre,I'afficheur indique
immSdiatementlatemperatureprogramm_eplut6t que la
tempSraturereellede la cavit_ du four+Aucun hip de
pr_chauffageneretentit.
o Lecycie d'autonettoyageet IeverrouiIIageautomatiquede la
porte ne fonctionnentpas pendantle modesabbat.
o SiI'on appuiesur Iatouche CANCEL,un cycle decuisson
couranteau four seraannu+_.Cependant,le programmateur
resteraen mode sabbat.
o Apr6sune panne de courant,Ie four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucun cycle actifl
÷
8113P417-6OB 48 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au grim:
Broil
1. Appuyer sur h touche Broil (GriI}. , ,
• LesrootsBROIL(GRIL}et SET{VALIDER}c@notent
I'afficheur.
2. Appuyer sur la touche Autoset 0 [Programmation
automatique}une fois pour programmerun gril
temp6rature6Iev6eou deux fois pour program- Autoset
\
met un gril _ temp6raturebasse. .................
+ Lesroots Hi (ELEVEE}ou LO (BASSE}serontaffiches.
+ S61ectionnerHi btoiI [Gril &temp6rature6levee)(285°C
[550 °F]} pour un griI normal SelectionnerLO broil (Gril
temp6raturebasse}(230° C [450° F]) pour un gril _ temp6ra-
ture inf6rieured'alh_ents_ cuisson plus Ionguecommela
volaille.
3. Apr6s quatre secondes,le four se meten marche.
• Le mot BROILreste allure&
• LesrootsHi ou LO restentalhmes.
4. Pour un rissolagemaximum,pr6chaufferI'616mentde gril
pendant 3 ou 4 minutesavantd'ajouter [a nourriture.
5. Placerla nourriture dans lefour. Laisserla porte du four ouverte
d'environ 10cm (4 po) (premierebut6e).
6. Retournerla viandeune fois & [a moiti6 de la dur6e de cuisson.
7. Lorsque['alimentest cult, appuyersur latouche ............... ,
CANCEL(ANNULER).Retirerla nourriture et la (CANCEL
[6chefritedu four.
o L'heuredu jour r6apparait&['afficheur.
Remarqaes sur Uacaisson aa griU:
+ Pour de meilleurs r6sultatsIors du gril, se servird'un ustensile
pr6wJpource type de cuisson+
+ Pr6voirdes dur6esde cuissonau griI plus Iongueset un
rissolage16g6rementmoinsdore si I'appareilfonctionnesur un
circuit de208 volts.
• Legril au r6glage HI (Eiev6)est utilise pour la majoritedes
op6rationsde cuissonau gril. Utiliser le gril au rdgiageLO
(Bas)pour lacuissonde mets devantcuire plus Iongtemps,
afin de leur permettred'6tre biencuits sansrissolageexcessiE
• Les dur6esde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
unetemp6raturede gri[ inf6rieure.
• Retournerla plupart des alimentsIorsque la moiti6de la dur6e
pr6vuepour la cuissonau gril s'est 6coui6e.
• Pourdestemperatureset desconseilssuppi6mentairessur la
cuissonau gril, se reporter_ la brochure LacuissonsimplM6e.
TabUeau de cuisson au grH
POSiTiON DUREE APPROX; DUREE APPROX.
ALIMENTS I DES GRILLES DEUXiEME COTE
B_u{
Bifteck, 2,5 cm (1 po) d'@aisseur
Hamburgers,2 cm (3/4 po) d'@aisseur
Po[c
Bacon
COtelettes,2+5cm [1 po)
Tranchede jambon
vomaimme
Demi-poitrine
A point
Biencuit
Biencults
Fruits de met
Darnesde poisson,beurr6es,2,5cm (1 po) d'@aisseur
Queuesde homard,85 _ 115g (3 &4 onces) chacune
G
G
Gou7
G
G
G
G
5
8 minutes
10minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
10-11minutes
5 minutes
LOBroil -
Gril _ temp6raturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
G- 9 minutes
(sans retourner)
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil -
Gril _ temperaturebasse
15- 25minutes
(sansretourne0
(sansretourner_
Remarqae : CetaNeau n'est qu'un guide desuggestions+Les dureespeuventvarier selonI'aliment_ cuire.
48
÷
8113P417-6OB 49 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
D@ssiccation (certains modeles]
Pourde meilIeursr6sultats,utiliser une grille de dessiccationqui
permet_ Fairde circuler uniform6mentautour de la nourrJture.
Leventihteur de convectionfonctionne pendant la dessJccation.
Programmation de la dessiccation :
1. PlacerIesalimentsdans Ie four.
+ Ouvrir16gerementla porte du four.
Laporte du four doit 6tre 16g6rementouvertepourpermettre
I'humiditedes'6chapperdu four Iorsdu processusde
dessiccation.
+.o..d.+p.o..ec.
de Ia porte Coi_cen° 8010P146-60]su+Ia
zone circulaireI6gerementen retraitau /
droit sup6rieurde la porte du four.
Cettecale permetde Iaisserun espace
entre Iecadre du four et Iaporte du four
pourque I'humidit6s'@happe.
+ FermerdoucementIa porte du fourjusqu'_ ce que
lacale reposecontre Ie cadredu fou+et le poussoir
du commutateurd'6clairage.LaIampedu four restera
ETEINTEsi la cale est _ la bonne place.
Remarque : Si tacale n'est pascorrectementpia@e,le /
ventilateur deconvection ne fonctionnerapas.
J
2. Appuyer sur la touche Drying (Dessiccation)........... ,,
• Le mot DRY(DESSICCATION)clignote _ ( Drying
I'afficheur.
3.
Appuyer sur Ia toucheAutoset 0 (Programmation .........,t_
automatique}pour programmerunetemp6ra- U
ture de 60 °C0 40 °F}ou appuyersur les Autoset
touches num@quescorrespondant_ la temp- .........
6rature de dessiccationsouhait@.
, La pressionsur Iatouche Autoset0 augmentela temp6rature
par intervailede7 °C(10°F].
+ Latemp6raturepeut etre r6gI@ entre 38et 94 °C000 et
200 °F).
4. Apres quatre secondes,le mot DRYet la temperature............
selectionn@ paraitront_ I'afficheur. CANCEL
/
5. LorsqueIa dessiccationest terminee,arr6ter le \ .....................
four en appuyantsur latouche CANCEL(ANNULER].
Suivreleguide de dess+ccatJonde la page50 pour connaitreles
dureesde dessiccation.Wrifier lesalimentsaux dureesminimum
indiq@es.RefroidirIesaliments _ la temperatureambiante avantde
verifiers'ils sont bJen@shydrat6s.
Remarques sur la dessiccation :
o Pouracheterune grille dedessiccat[on,prendre contact
avecun @taillant Jenn-Air din d'obtenir I'accessoire
_ DRYINGRACK>>,ou composerle 1-800-JENNAR.
o LamajorJt6des fruits et I6gumessechent bien et conservent
[eurcouleur une lois sech6s_ 60 °C040 °F).Lesviandes
fraiches et s6ch@sdoivent6tre @shydrat6es_ B3°C-65°C
045 °F-150°F).Pourobtenir des r6sultatsoptimaux,dess@her
les herbesaromatiques_38 °C 000 °F].Cependant,_ cette
temperatureinf6rieure,pr6voirdes dur@s desechagepouvant
aIlerjusqu'_ 8 heures.
o Ladureede dessiccationvarieselon lescriteressuivants:
contenuen eau et sucrede ['aliment,taiIIedes morceaux,
quantit6d'aliments_ @shydrater,humidit6dans ['air.
o V@fier les alimentsautemps de s6chageminimum.Les
secherplus [ongtempsau besoin.
o Lesfruits qui brunissentune fois expos6s_ rair doiventetre
traites avecun antioxydant.Essayer['une desm_thodes
suivantes:
1. Tremperle fruit dans un m61angecomposede 2
partiesde jus de citronen bout@lepour une partie
d'eau fraiche.
2. Tremperle fruit dans une solution d'acideascorbique
ou d'antioxydantcommercial_ raisonde unecuiHSre
th8 pour 1Iitre [1 pinte) d'eau froide.
o Lesalimentspeuvents'_goutter[orsdu processusde
dessiccation.Apres Ia dessiccationd'aliments_ contenueleve
ensucre ou acide,la soledu four dolt 6tre nettoy@ _ I'eauet
ausavon.Le fini porcelanis6peut se @colorer si Iesprojec-
tions de sucre ou d'acide nesont pas essuyeesavant que le
four ne soit chauffe_ chaleur 81ev@ou avant un cycle
d'autonettoyage.
o IIest possibled'utiliser plus d'une griIIe _ la fois. Cependant,
unedur@ suppI@_entaireest @cessaire.
o ConsuIterd'autres sources(commeIa bibliothequede la
region)pour obtenir des informationssupplementaires.
÷
49
8113P417-6OB 50 . 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Guide de dessiccation (certains modelesD
l
FRUITS MEILLEURESVARIETES
PonlmeS _
Abricets*
gananes_
Cerises
Nectarines
et p_ehes*
Poires*
hnaeas
Ecorcesd'orange
et decitron
PREPARATION APPROX.A
POUR LA DESSICCATION 6{)°C(14{)°F)*_
Vari6t6sfermes:Graven
Stein,GrannySmith,
Jonathan,Winesap,Rome
Beauty,Newton.
Blenheim/Royal:lesplus
courantes.Tritonaussiest
unebonnevari6t_.
Va ri_t6s fermes.
Lambert,RoyalAnn,
Napoleon,VanouBing.
Vari6t6s8noyaunon
adh6rent.
Bartlett
Fraisouen boite.
Choisirdesfruits_ 6corce
rugueuse.Nepass6cher
1'6corcedu fruits'ilest
marque<,colorantajout_>>.
Laver,pelerau besoin,6videretcouperen
tranchesde 3 mm(1/8po).
Laver,couperendeuxet retirerlesnoyaux.
Peleret couperentranchesde6 mm(1/4po}.
Laveret retirerlesqueues.Couperen deuxet
retirerlesnoyaux.
Couperendeuxet retirerlesnoyaux.Epluchage
facultatif,maisfruitss6ch6sdemeilleuraspect.
Peler,couperendeuxet 6vider.
Laver,peleret retirerlespoints6pineux.
Trancherdartslesensde la Iongueuret retirerle
petitnoyaucentral.Couperdiagonalementen
tranchesde 13mm(1/2po}.
Bienlaver.EnleverV6corceexterneSUF
1,5mm0/16 po}a3 mm(1/8po}.Nepas
utiliserla partieblancheam6resous1'6corce.
48 8heures
18_ 24 heures
17a 24 heures
18_ 24 heures
24 _ 36 heures
24 _ 36 heures
En boite :
14_ 18 heures
Frais:
12a 16 heures
1_ 2 heures
DESSICCATiONAPRES
DUREEMmNJMALE
Souples_ croustillantes.Les
pommesdess6ch6esse
conserventmienxIorsqn'elles
sent16g6rementcroustillantes.
Souplesetflexibles.
Souplesa croustillantes.
Souplesetcaoutchouteuses.
Souplesetcaoutchouteuses.
Souplesetflexibles.
Soupleet flexible.
Dures _ cassantes.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiJiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Tomates Oblongues,Roma Couperendeux,retirerlesgraines.Placer 12a 18heures Dures_ croustillantes.
lestomatespeanversle hautsurlagrille.
Percerdestrousa lafourchettedanslapeau.
Carottes Typedemi-longDanvers, Nepasutiliserlescarottessiellessentfibreuses 4 _ 8heures Dures_ cassantes.
imperator,RedCored oucreuses.Laver,enleverlesfeuillesetpelerau
Chantenay. besoin.Tranchertransversalementou
diagonalemententranchesde6mm(1/4po}.
Blanchira lavapeur3 minutes.
Pimeetsforts Ancho,Anaheim. Laver,couperendeuxetenleverlesgraines. 4_ 6 heures Lesgoussesdoiventapparaitre
Percerla peauplusieursfois_ lafourchette, dd6es,rougefonc6etcroustillantes.
Persil,menthe, Rincera I'eaufroide.Eponger_ I'aided'un 1_ 3heures Cassants,enmiettes.
coriaedre, papieressuie-tout.Laisserlesqueuesjusqu'_ce
saage,origae quelesfeuillessoients6ches,puislesjeter.
Basilic Couperlesfeuilles_ 8-10cm(3-4po] duhaut 2 _ 5heures Cassant,enmiettes.
dela plante,justeIorsquelesbourgeons
apparaissent.Rincerlesfeuilles_I'eaufroide.
Fruitsn_cessitantanantioxydantpouremp6cherla d6colorationet lapertedenutriments.Sereporterauxremarquesdelapage49pourconnaitrelesm6thodes
particuli6res.
_ L'arr6tapr6s12heuresneseproduitpasIorsdesfonctionsdedessiccation.
50
÷
8113P417-6OB 51 _ 9/28/O4, I1:41 AM

÷
÷
A uste ent de te p6rature
du four
La pr#cisiondes temperaturesdu four a #t6 soigneusementverifiee
I'usine.IIest normaIde remarquerqueiquesdifferencesdarts la
cuissonou la couleur du rissoIageobtenu entre un four neuf et un
four ancien.Au fur et _ rnesureque lefour est moinsneuf,sa
temperaturepeut varlet.
II estpossibled'aiuster la temperaturedu four si I'on penseque le
four necuit pasou ne rissole pascorrectement.Pour deciderde
I'ajustement_ apporter,regler Iefour _ une temperaturede 15 °C
(25 °F]plus eleveeou plus basseque la temperatureindiqueedans
la recette,puis faire cuire la preparation.Lesresultats de. I'essai>>
de cuissondoiventdonnerune idee du nombrede degresduquel la
temperaturedoit etre ajustee.
BaKe
1. Appuyer sur Ia touche Bake(Cuissoncourante].
2. Entrer285°C(550 °F] en appuyantsur les touches numerJques
appropriees.
3. Appuyer sur la touche Bakeet la maintenirainsi pendant
plusieurssecondesou ]usqu'_ ce que00° paraisse_ I'afficheur.
Si Ia temperaturedu four a ete precedemmentajustee,Ie
changementseraaffiche.Par exemple,si Ia temperaturedu four
a ete reduitede 8 °C 05 °F],raffJcheurindiquera-8° (-15°].
4. Appuyer sur Ia touche Autoset 0 [Prograpamationautomatique]
pour ajuster la temperature.
A chaquefois que I'onappuiesur Iatouche Autoset 0, la
temperaturechangede 3 °C [5 °F]. La temperaturedu four peut
etre augmenteeou diminuee de3 _ 20 °C [5 _ 35 °F].
Appuyersur Ia toucheAutoset 0 pour augmenterIa temperature
du four (5, 10... 351.Continuerd'appuyersur latoucheAutoset
0 pour diminuer Ia temperaturedu four (-35,-30... -5}.
5. L'heuredu iour reapparaitautomatiquement_ I'afficheur.
IIn'est pasnecessairede reajusterIa temperaturedu four en cas
de panneou d'interruption decourant. L'ajustementde Ia
temperatures'appliqueseulementaux fonctions de cuisson
courante,cuissonavecconvectionet rOtissageavecconvection
{certainsmodules}.Lestemperaturesde gril et de nettoyagene
peuventetre ajustees.
Changement de ma
temperature °F/°C
1. Leregiageparddaut de I'usine pour la temperatureest en
Fahrenheit.
2, Pour modifier ce reglage, appuyer sur Ies touches CANCEL et
Bake simultanement et maintener-les enfoncees pendant trois
secondes.
3. Un bip retentit et ie reg[agecourant (°Fou °C)parait _ ['afficheur.
[Si vousnefaites pas de changement,[a cuisiniereretourneau
reg[ageexistant apres30 secondes.[}
4. Pourmodifier Ie reglage,appuyersur la touche Autoset 0.
Appuyer _ nouveausur Iatouche pour retournerau reglage
existant.Attendercinq secondeset le reglageseraeffectue.
Latouche Favorite{favori}permetde sauvegarder[a duree et la
temperatured'une fonction de cuissonet maintien.
Pourprogrammerun cycie Favori,unefonction de cuissonet
maint[endoit etre activeou tout iuste programmee.
Programmation d'un nouveau cycle favori ou
sauvegarde d'un cycle en tours de cuisson et
maintien comme favori :
1. Programmerun cyclede cuissonet maintiencommeil estdecrit
Ia section Cuissonet maintiena la page 45.
2. Appuyer sur la toucheFavoriteet la maintenir Favorite
ainsi pendant troissecondes. .....
o Le cycIe cuissonet maintien nouvelIementprogrammeou en
coursde fonctionnementserasauvegarde.
o Un bip sonoreretentit pour indiquer que lescommandesont
accepte le regIagefavorL
Demarrage d'un cycme programme darts favori :
1. Appuyer sur la touche Favorite.
o La duree et Iatemperaturedu cycle programmede cuissonet
maintienseront affichees(si aucun cycie decuissonet
maintien n'a ete programme,<_nonE>>sera affiche}.
2. Appuyer sur la toucheBake,ConvectBakeou ConvectRoast
(certainsmodules}.
o Le cyclefavori commenceimmediatepaent.
o Le mot correspondantau cycleselectionnes'alhpaea
I'afficheur.
o La duree de cuissons'allume_ rafficheur.
Lorsque maduree de cuisson s'est 6coumee :
o Le mot correspondantau cyclesetectionnes'eteint.
o Les rootsHOLD(MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'allument.
o 75° 070 °} paratt_ I'afficheur.
Annulation d'un cycle favori en cours : C/kNEEL
1. Appuyer sur la touche CANCEL[ANNULER].
o Le cyclefavori sauvegardenesera pasaffecte.
2. Retirerla nourriture du four.
÷
51
8113P417-6OB 52 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
Tiroir de r chauffage
Letiroir de rechauffagesert_ maintenir_ Ia temperatureo_ ils
semnt servis,des aliments chauds.IIpeut aussi6tre utilise pour
rechaufferdes pains et p_tisseries.
Utiiisation : Warming
Drawer
1. PlacerIa grille, en cas d'utilisation,_ la
bonneposition=
2.
3,
4.
5.
@
Appuyer sur Ie bouton de
commandeet Ietourner au
reglagedesire=
Laisserletiroir prechauffer
pendant dix minutes=
PlacerI'alimentdans letiroir de
rechauffage.
Unefois Ie rechauffagetermine,tourner le
boutonsur Off (ArreO.RetirerI'alimentdu timir.
Off
i ii!_#i!_;_!;i!;ii;ii!i#_ii_i!i
i ii!!i!i!i_!i;iiiiii!ii!i!ii!!ii#
Med
Tableau de r6chauffage
Reraarques sur le tiroir de
rechauffage :
, Ne pas rechaufferd'alimentspendant plusd'une heure (les
oeufs,30 minutes],apres qu'ils ont etecuits.
• Lesalimentsdoivent#tre _ [a temperatureo_Jils seront servis
avantd'etre places dans [etiroir de rechauffage.
• Lespains,p_tisserieset tartes aux fruits peuvent6tre
rechauffes_ partir de [a temperatureambiantesur le reglage
High [Eleve].
• H'ut[iiserque des ustensiiespouvantaller au four.
• Betirer[esalimentsdes sachetsen plastiqueet [esplacer dans
des ustensiiesallant au four.
• Lesassietteset plats de servicepeuvent#tre rechauffestout
en prechauffant[e tiroir.
• Recouvrir[es ailmentsd'un couvercieou d'une feuii[e
d'aiuminium.Ne pasutiiiser de peliiculeplastique.(Les
alimentsflits n'ont pas besoind'etre recouverts.]
÷
i
R_gmage i Aliment
Meal = High
(Moyen- Eleve]
Bacon Bceuf- saignant
Platsmijotes Cerealescuites
Assiette-diner Oeufs
Enchiladas Poisson/fruitsde mer
Aliments frits Sauces,sauces_ la creme
Jambon Gaiettesde bceuf
Hors-d'ceuvre Agneau
Crepes Pizza
Porc Pommesde terre - cuites
Volaille Potatoesde terre - en puree
Legumes Gaufres
Low - Meal Biscuits G_teauau cafe
(Bas- Moyen) Tartes Assiettes_ rechauffer
÷
52
8113P417-6OB 53 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
VentiJateur du four
Un ventilate_rde convectionsert _ faire circuler I'airchaud clansle
four Iorsquela caract6ristiquede convectionest seiectionnee.
Remarqae :H s'arr6teautomatiquementIorsqueI'on ouvrela
porte.
1
Event du four
Lorsquelefour fonctionne, Ies surfacesvoisinesde I'eventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdes brOlures.Nejamais
bloquerrevent.
L'6ventest situs seas meprotecteur d'_vent da dosseret, sur ma
eaisini_reo EVENT
DU FOUR
Ne pas mettre de
ptastiquesprosde
['6vent,[acha[eur
pouvant[esddormer
ou lesfaire fondre.
EcJairage du four
La Iampedu four s'alIumeautomatiquement
I'ouverturede la porte.LorsqueIa porte est ferm6e,
appuyersur OvenLight [Lampedu fouO pour
allumerou 6teindreIa lampe.Lefour produit un
signalsonore chaquefois que I'on appuiesur OvenLight.
SoJe du four
Prot6gerlasole des produits renvers6s,en particulieracidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6co!orerI'6mailvitrifie. Utiliserdes
ustensilesde la bonne dimensionpour eviterque Iesproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placer d'astensiles ou de feuille d'aluminiam directement sur
la sole da four.
GriJJes du four
• Ne pastenter de ChangerJapositiondes grilles !orsqueJefour
est chaud.
° Ne pas ranger de nourr[tumou d'ustensijedans !efour,
Lefour comportedeux grilles (troiss'il y a convection:)avec,pour
chacune,un dispositifdecalage.
Extraction :
1. Tirer Ia grille en Iigne droite
jusqu'_ ce qu'elle s'arr6te _ la
positionde caJage.
2. Souleverla grille _ I'avantpour
pouvoirrextraire.
R6installation :
1. Placerla grille sur Iessupports dartsle four.
2. Soulever16gerementI'avant.Faireglisser la grillevers rarriSreau-
deI_de Ia positionde calage.
3. Abaisser la grilleet la faire glisserclansle four.
Ne jamais coavrir matotamit_d'ane grille de papier d'amuminium
Ill mettre d'amuminiamsat masomedu foaro Comane donnerait
pas de boris rSsumtatsdarts macaisson de g_teau× et masome
hauteD: Pour faire griller du
pain ou passerau griI des
alimentsminceset non gras.
Grille 6 : Utilis6epour la
maiorit_des op6rationsde
cuissonau griL
Grille5 : Pourla cuissonsur
Cuisson avec convection
du four
sur trois grilles
plusieursgrilles. (certainsmeal&los}
Grille 4 : Pourla plupart des cuissonsde p_tisseriessur unet6Ie
biscuitsou un moule_ g_teauroul_, destartes aux fruits ou lets
surgeles.UtilisSeaussi pour passerau gril des morceauxde poulet.
Grille 3 : Pourles plats mijot_s,cuissonde michesde pain,savarins
ou tartes_ Ia crSme.
GriJJe2 : Pour le r6tissagedepetites coupesde viande,tartes
surgelees,souffles ou g_teauxdes anges.Utiliseeaussipour la
cuissonsur plusieursgrilles.
Grille 1 : Pour le r6tissagedegrossespiscesde viandeet la volaille.
÷
53
8113P417-6OB 54 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
UR
÷
Sole du four : PlacerJagrille sur Ies
cOt6sretev6sde Ia sole. Donneune ptace
suppl6mentairepour lacuisson de
grandesquantit6s.
CU_SSONSUR PLUS_EURSGRILLES:
Boa× grilles : Utiliserles positions2 et 5.
Troisgrilles (convection seuJement) : Uti[iser [es positions2, 4 et
6 (voir I'ilhstration).
Remarque: Pour la cuisson avecconvectionsur deuxou trois
grilles [certainsmodules],v6rifier Ies alimentsb la dur6eminimale
sugg6reepour eviterun execsde cuissonou de coloration.
Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× grilles
Pourde meiIIeursresuitatspour la cuissondeg_teauxsur deux
gdIJes,utiliser lespositions2 et 4 pour unecuissontraditionneHeet
los positions2 et 5 pour une cuissonavecconvection(certains
modeles].
Placerles g_teauxsur la grille, commeil est indique.
Demi-griJJe Create-A-Space Mc
Certainsmodulesdecuisini6res
sontdotes d'une demi-grille/_
convertible.LecOt_gauchede_
la grille peut 6tre enlevepour
Ioger unegrosse marmitesur
la grille inferieure. Le cote
droit de lagrille est
touiourslibre pour Ioger
unecocotte.
//
//
÷
RematqBes :
o La partie amoviblede ia grille peut etre utiliseecommegrille de
rOtissagedansla 16chefrite.Ne pas utiliser lapartie superieuresi
la grille est dansla lechefrite.
o La sectionamoviblede la grille pout 6tre utiliseecomme support
ou grille de refroidissemenL
o S'assurerque le four a refroidi avant de retirer ou de reinstaller
la demi-grilIe.
o Ne pas utiliser un ustensilequi d6passeraitdu bord de la grille.
o Pourobtenir los meilIeursresultats,hisser un espacelibre de
cinq cm (2 po} entre I'ustensileplace sur la grille et la paroidu
four.
o Agir prudemmentpour retirer un article placesur la demi-grille,
afin d'eviterdes br_lures.
o EnleverprudemmentIesarticlesplacessur Jagrille inferieure,
pour ne pas perturberIa demi-gdlle.
54
8113P417-6OB 55 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ETTOYAGE
÷
Four autonettoyant
IIes[ norma que certamespiecesde la culslniere devlennent
tres chaudesiors d'un cycle de nettoyage,
o Pourevlterque la portedu four nesubJssedesaommages,ne
pastenter de I'ouvrir Iorsquele motLOCK(VERROUILLAGE_est
visible sur I'afficheur.
Eviterdetoucher la porte, lehublot et ia zone de 1'eventdu four
lots d'un cycled'autonettoyage.
°Ne pas utiliserde net_oyantpourfour ducommercesur le fini
_u four ousurtout autre composantdu four. Colaabfmeraitie
fini ou les composan_sdu four.
Lecycle d'autonettoyageut[lise aes[emoeraturessupeneuresa a
norma_epour assurer e ne{{oyageau_oma_mueae la totaIit_ou four=
SiIe four esttres saIe,ii est normalqu'on observeIaformation de
fumSeou de flammesdurant le nettoyage.NettoyerIefour
intervaIIesreguiiersplutOtque d'attendreune accumulation
importantede residus.
Durant le processusd'autonettoyage,ii convient de bien aerer Ia
cuisinepour 81JmJnerlesodeurs normaJement8raisesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. EteindreIa lampedu four avantle nettoyage.Elle rJsqueraitsinon,
de griller.
2. Enleverla Iechefrite,tous Iesplats et losgrilles du four=Lesgrilles
rJsquentdese ddcoloreret de ne ptusglisseraussibienapresun
cycle d'autonettoyagesi on neIesenlevepas.
3. NettoyerIe cadre du four, lecadre de la porte,Ia zone_ I'extefieur
du joint et autour de I'ouverturedartsle joint de la porte, _ I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasif comme BonAmJ_ou d'eau
additionneede detergent.Le processusd'autonettoyagene
nettoiepas ceszones=EIlesdoivent 6tre nettoydespour empecher
lasaIetede s'incrusterpendant le cyclede nettoyage.(Lejoint
assureI'etancheit6autour de la porte et du hublot du four.)
4. Pourempechertout dommage,ne pas nettoyerni frotter lejoint
qui setrouve autourde Ia porte du four.
Cejoint est con_u pour eviterles pertes
de chaIeurpendant lecycle
d'autonettoyage.
5. Eiiminerlos residusde graisseou de
produits renversessur Iasoie avantle
nettoyage.CeciempecheIa formation
de flammesou de fumee durant le nettoyage.
6. EssuyerIesresidussucreset acides,comme los patatesdouces,
latomate ou les sauces_ basede lait.La porcelainevitrifiee
possedeune certaineresistanceauxcomposesacides,maisqui
n'est pas limitde.Ellepout se decolorersi Iesresidusacidesou
sucres nesont pas enIevesavantde commencerI'autonettoyage.
Pregrammatien de l'autonettoyage :
[ Remarque :Latemperaturedu four doit etre situee en dessous
de 205°C (400°F)pourprogrammer un cycled'autonettoyage.
1. FermerIa porte du four.
2. Appuyer sur la toucheClean (Nettoyage}. Clean
o Le mot CLEAN(NETTOYAGE}clignote. ........
o Le mot SET(VALiDER]clignote a I'afficheur.
3. Appuyer sur la toucheAutoset 0 (Programmation Autoset
automatique}. .............
o MEd (Moyen] (Saletemoyenne,3 heures]estaffich&
4. Appuyer sur la toucheAutoset 0 pourvoir ddJler Jesdifferents
regiagesde I'autonettoyage
HVy(Tressale] (Saleteepaisse,4 heures:
MEd (Moyen}(SaJetemoyenne,3 heures}
LITE(Leger}(Salet616gOre,2 heures}
Lechoix du nJveaudesaiet6 du four programmeautoma-
tiquement la dureedu cycle d'autonettoyage.
5. Apres quatresecondes,Iefour commenceIe nettoyage.
o Si la porte n'est pas fermee,des hips retentissentet le mot
<_door >>(porte} parait _ I'afficheur.Si la porte n'est pas
fermeeclansles30 secondes,I'operationd'autonettoyageest
annuleeet I'afficheur revient_ J'heuredu jour.
o Le mot CLEANparak _ rafficheur.
o Le mot LOCK(VERROUILLAGE}clignotea J'afficheur.Unefois
Japorte verrouillee,le mot restestable.
• La dureede nettoyagecommenceled6compte_ I'afficheur.
Demarrage differe d'_ cycle d'a_to_ettoyage :
1. Appuyer sur la touche 1Delay.
o Le mot DELAY(A_TENTE)cJJgnote.
o 00:00clignote_ l'affichage. Delay
2. EntrerIa durded'attented_sir@epour Jedemarragedu cycle
J'aidedestouches numdriquesapproprJees.
3. Appuyer sur la toucheClean. Clean
o Le mot SETclignote _ I'afficheur. " ..............
4. Appuyer sur la toucheAutoset 0. ..... 0
o Le mot L[TE(saleteI_gere]est affich& Autoset
÷
_Lesnoms de marquedes produitsde nettoyagesont des marquesdepos_esdes differents fabrJcants.
55
8113P417-6OB 56 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
5. Appuyer sur Ia touche Autoset 0 [Programmation
automatique)pour voir ddiler les diff6rents
reghges de I'autonettoyage:
HVy(Tressale) (Saieteepaisse,4 heures)
MEd [Moyen) [Saletemoyenne,3 heures)
LITE(LegeO(SaleteIegere,2 heures)
Lechoix du niveaude salete du four programmeautoma-
tiquement la dureedu cycle d'autonettoyage.
6. Apres quatre secondes,les roots CLEAN(NETTOYAGE)et
DELAY(ATTENTE)s'ailumerontet ie mot LOCK
GiERROUILLAGE)clignotera_ ['afficheur.Lorsque[a porte du
four se verrouiiie,[e mot LOCKs'arretede clignoter et reste
ailume en continu pour indiquerque le four est programmepour
une operationde nettoyagediffere. LedeJaid'attente sera
affiche.
i/s ...................... • \
,
Autoset
Apr ,s le cycle d'autonettoyage
Environune heureapres Iafin du cycle,le mot LOCKs'eteint. A ce
moment,la porte peut etre ouverte.
La samet_peat avoir maiss_an r_sida gris poadreax. L'entever
avecun Iinge humide.S'iI restede lasalete,cela indiqueque Ie cycle
de nettoyagen'a pas ete assezlong. Cettesalete restantesera
enteveeau prochain cycled'autonettoyage.
Si les grilles ont _t_ laiss_es _ l'int_riear da roar pendant me
cycle d'aatonettoyage et qa'emmesgmissentroamsur Ieurssup-
ports, lesenduire,ainsi que les supports,d'une fine couched'huile
vegetate.
De fines mignespeavent apparaitre darts maporeemaineparce
qa'emmea sabi chamearet refroidissement. Ceciest normal et
n'affecterapas la performance.
Une d_comorationblanche peat apparaitre apr_s menettoyage
si des aliments acides ca sacr6s n'ont pas _t8 eniev6s avant
qae ne commence i'aatonettoyage, Ladecolorationest normale
et n'affecterapas la performancedu four.
÷
Pendant cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparait _ I'afficheur,la porte ne peut etre
ouverte.Pour eviter d'endommagerIa porte,ne pas forcer la porte
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche.
Fum6e et edeurs
La premierelois o_ le four est nettoye,iI peut y avoirproduction
d'odeur et defumee. Ceciest normalet disparakra_ rusage.
SiIe four esttres saleou si Ia lechefritea ete laisseedans le four,il
peut y avoirproductionde fumee.
Bruits
Pendantque Ie four chauffe,il peut se produire des bruits de metal
en dilatationou en contraction.Ceciest normalet n'indique pas que
le four s'abime.
RemarqBes:
+ si la porte du four n'est pas fermee,Ie mot<door >>(porte)
clignote_ I'afficheur et Iefour emetdes hipsjusqu'&ce que la
portesoit fermeeet que Fonappuie _ nouveausur Clean
(Nettoyage).
+ S'il s'ecouleplus de cinq secondesentre le momentcOI'on
appuiesur Cleanet cetuicOI'on appuiesur Ia touche
Autoset0 [Programmationautomatique),I'afficheur retourne
automatiquement_ I'affichageprecedent.
+ La porte du four se trouveraendommageesi I'on force son
ouverturealors que lemot LOCK(VERROUILLAGE)est encore
affiche.
÷
56
8113P417-6OB 57 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
M6thodes de nettoyage
÷
* Avant route man!pulation eu op6ration de ne_oyage, v_rifJerque J!appareil est arr_t6
et que tous Jes composantssent koids, afin d,_viter des dommages eli des br_lures.
, Pour6viter laformation de taches ou un changementde couleur, nettoyerJ'appareilapr_s
Chaqueutilisation.
o Apr_s tout d6montagede composants,veiller_ effectuer un remontagecorrect.
_Lesnoms de marquesent des marques
d6pos6esdes diff6rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,
composerle !-800-JENNAR
(1-800-536-6247].
PIECE NETTOYAGE
Dosseret et table
de euisson o
6mail vitrifig
LSchefriteet
Zone de la
console de
commando/
L'6mailvitrifi_estduverrelidau m_talparfusion=II pout sefissurerou s'_cailleren casde mauvaiseutilisation=IIestr6sistant
auxacides,maispastotalementinatlaquablepar losacides=Touslosproduitsrenvers6s,en particulieracidesou sucr6s,doivent
6treessuy6simm6diatementavecun lingosec=
• Unelois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher=
• NejamaisessuyerunesurfacetiSdeou chaudeavecun lingo humide=Cecipourraitlafissurerou !'6cailler=
• Nejamais utiliserde nettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini ext6rieurde lacuisini_re=
Nejamais couvrirta gri#e de papier d'atuminium; cola emp_ehe fa gmisse de couler dalls la I_chefrite.
• Recouvrirla I_chefriteet sagrille d'un lingosavonneux;hisse! agir pour d6tacherlosr6sidus=
• Laveravecde reausavonneusetilde= Utiliserun tampon_ r6curerpour _liminerlossouillurestenaces=
• Onpout placerlosdeuxcomposantsde la16chefritedartsunlave-vaisselle=
• Pourutiliserh fonctionVerrouilhgedescommandospout lenettoyage,voir page42=
• Essuyeravecunlingohurnide,puisfaires6cher=Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition=
• Onpeututiliserun produitdenettoyagedu verre,pulv_ris6d'abordsur unchiffon=NEPASprejeter le preduit directemeat
sur los touches de commandoou sur Fafficheur.
Beatens de • Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letiranL
commando • Laver,rinceret faire s_cher=Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition=
• Fairefonctionnerbri_vementchaque6!6meritpourv_rifier que le boutona 6t8 correctementr_install_=
Table de
cuisson en
Nejamais utiliser de produits de aettoyage du fou&javeHisa_t,ammo#iaque euproduits de #ettoyage du verre
co,tenant de Fammo_iaque.REMARQUE:Preadreoo_tactavec _mr_pamteuragr_ si la surface e_ vitrocdmmique
se fe_di#e, se casse ou si de Falumi_k_mou du m_tal fo_dsur ta surface.
• Laisse_latable de cuissonrefroidi_avantde lanettoyer=
• 6_n_ralit_s - Nettoyerla tablede cuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi_et la
cr_medenetloyagepourtable de cuisson(piScen° 20000000_=Puis,essuyeravecun lingosecet propre=
REMARQUE:Desmarquespermanentesventseproduired b sabt4 restesur/asurfacedeeuissonetest cuitedefa_onr4p4t_e.
• Salet_ _paisseoa marqaes m_talliqaes =Humidifierurge_ponge_ r(!curer_<nerayantpas>>.Appliquerdela cr_mede
nettoyagepourtable de cuisson(pi6ceno20000000** et frotterpour retirerautantdesalet_quepossible=Appliquerune
mincecouchedecr_mesur la salet_,recouwiravecdu papieressuie-touthumidifi_et hisserpendant30 _ 45minutes(2 ou
3 heurespourlasaletdtr_simportante]=Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'une pelliculeplastique=Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec=
REMARQUE:N'utiLiserqu'untampon_ r4curer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDF,sansdanderpourtesustensi/esdecuisine
rev_tementandadh4sif.Leverreet b motif serontendommag4ssite tamponn'estpashumide,s'i/estsoui/,,'4ou si un autretype
de tamponestud/is_.
• Salet_seaites e_ dess_ebSes= Rotter avecun tampon_ rdcurer<_nerayantpas_et unecr6medenettoyage
pourtable decuisson=
REMARQUE:Tenirunelamede mso_r a un ang,,'ede30°et _ratterpouron/evertoutesa/et_restante.Puis,nettoyereomme
÷
57
8113P417-6OB 58 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ETTOYAGE
÷
, Eviterd'utilisertrop d'eau,quJrisqueraitdes'infikrersousou derriSrele verreet de tacher,
du feur en verre ° Laver_ I'eauet at]savon,Rinceravecde I'eaupropreet s6cher,Un praduitdenettoyageduverrepeut6tre utilis_en le
vaporisantd'abordsur un linge,
°Ne pasutiliserde produitsabrasifscomrnetampons_ r_curer,lained'acierou produitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerle verre,
Int_rieur du four ° Ex_cuterlesinstructionspr_sent6esauxpages55-56pour I'autonettoyagedufour,
Grilles du four , Nettoyeravecde I'eausavonneuse,
° Eliminerlessouillurestenacesavecune poudredenettoyageouun tampon _ r_curersavonneux,Rinceret fair_s6cher,
° Silesgrillessont laiss6esdanslefour pendantlecycled'autonettoyage,ellessed6co!orentet peuventne plustr_s bien
glisser,Sicelaseproduit,enduirele borddesgrilleset le supportdesgrillesd'unefine couched'huilev6g6tale,puisessuyer
I'exc6dent,
(certainsmodules)
Tiroirde
•NEPAS UTIUSERDE PRODUff$ DE HE_OYAGE COHTEHANTDU JAVELUSANT.
•HE PAS UTIUSERDE HETTOYANT$ _ ORANGE_ OUABRA$1F&
• TOgJOURSESSUYERDANSLE SENSDELA TEXTUREDEL'ACIERLORSDU NETTOYAG£
• Netteyuge joumamier/salet_m6g_reoEssuyeravecI'undes p,oduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreet surface_Formula409"ou un produitsemblablepourverre- avecun lingesoupleet une6ponge,
Rinceret s6cher,Pourpoliret enleverles rnarquesdedoigts,fairesuivreparunevaporisationde MagicSpraypour acier
inoxydable(pieceno20000008]_,
, Saiet6 med6r6e/6paisse =EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BonAmi_,SmartCleanse€ou Soft Scrub_- 9 I'aided'un
lingesoupleoud'une6pongehumide,Rinceret sdcher,Lestachesrebellespeuvent6treeniev6esavecun tampon multi-
usagesScotch-Brite*humidifid,Frotteruniform6mentdanslesensdu m6tal,Rinceret s_!cher,Pour redonnerdu lustreet
retirerlesrayures,faire suivre parunevaporisationde Magic Spraypouracierinoxydable_,
, D_coieration =,A,!'aided'une 6pongehumidifi6eou d'un lingesouple,essuyer9 I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable_,Rincerimm6diatementet s_!cher,Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiwepar unevaporisation
deMagic Spraypour acierinoxydable_,
• Unelois leapiscesrefloidies,laver_ I'eausavonneusetilde, rinceret s_cher,Nejamaisessuyerunesurfacetilde ouchaude
avecunlinge humide,ceci pouvantendommagerlasurfaceet entrainerune brOlurepar lavapeur,
, Pourlestachesrebelles,utiliserdesagentsde nettoyageI_g_rementabrasifscommela p_teaubicarbonatede soudeou Ben
Ami_,Ne pasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou _nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les
tamponsen hine d'acier,Cesproduitsraieraientouendommageraientde fa_onpermanentelasurface,
REMARQUE: Udliser un linageou u_ torchen sec pour essuyer les produits re_vers_s, surtout s'ils so_t acides ou
sucr_soLa surface pourmit se d6colorer eu se remit si la satet6 _'_tait pas imm_diatemente_lev_e. Ced est
partfculi_reme_t importantdartsle cas de surfaces Hatches.
÷
Lesnomsde marquesnnt des marquesd6poseesdes diffSrentsfabricants,
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-800-JENNAR(1-800-536-6247],
58
8113P417-6OB 59 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ENTRETIEN
Porte du four
La pe du four
÷
Ne pas grimper SurJaportedu four 0uverte,ou kji irnp0serune
Chargeexcessive,Ceeipourra!t provoquerart bascubmentde!a
CUiSini6[e,!e brJsde Japorte ou des bEessurespour la personne
concern6e.
l Remarque : On peut percevoJrunecertaine<<6Iasticit@>>Iors de Ja
fermeture de Ia porte du four d'une cuisini@reneuve;ceciest
normal;cet effet disparaitprogressivement.
Hublot du four
Pour prot6ger le hublot de la porte du four :
1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes
tamponsa r6cureren Iained'acier ou des produits de nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayer le verre.
2. Ne pas heurter le hublot enverre avecun ustensile,un articlede
mobilier,un jouet,etc.
3. Ne pasformer la porte du four avant que lesgrilles ne soient en
placeclansle four.
Touted6gradationdu hubiot de verre- rayure,choc, tension,etc. -
peut affaiblir sa structure et augmenterle risque de bris _ une date
ult_rJeure.
Pieds de r glage de l'aplomb
V6rifier que ia brideantibascu!ementagrJppeconvenabJement
I'un desplods arri6rede rdglagede i'ap!omb,pour quela
CU!Sini6re!le puisse basculeraccidentellement.
Lacuisini6re dolt 6tre d'apiomb une fois insta[lee.Si
eJJene I'est pas,tourner les piedsde r6glagede I _
['aplomben plastique,_ chacun des anglesde la ; I
cuisini6re,jusqu'a ceque celle-ci soit d'aplomb. _,,//
PIFD DF B¢-GLAGF
DE L 'APLOMB
' D6brar!cheria CUisini6reayantde remp[acer['ampoub,
Laisserle iour rdr0idiravant de rernplacerI ampoule;
' S'assurerque le cabochon et I'ampoulesont froids avant de les
toucher.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1. Apr6s le refroidissementdu four, CABOCHON
maintenirIecabochon tout en
enlevantIa piScem6tallique
qui la maintienten place.
REM,_RQUE : Lecabochon
d
tomberasi on nele maintient / .
pasen place.
2. EnleverIe cabochonet
['ampoule.
3. Installeruneampoulede 40 watts pour appareiim6nager.
4. Reinstallerlecabochonet lefil m6talliquede retenue.
5. RetablirI'alimentationde la cuisini_re.R6gierde nouveau
J'horloge.
RESSORTDERE7ENUE
(f_:lmd_aHique)
Prise de eourant au×iliaire
(modeles canadiens seulement)
La prisede courant auxiliaireest situ6e
f
ceanquebas/_legauchecordondud'alimentationdosseret.VeilIel _de :
['appareiIutilis_ne reposepas sur un _........
6!6mentde latable de cuissonou _ ,_
proximitS;Ia raiseen marche de
['_[_mentchauffant feraitsubir des
dommagesau cordon d'alimentationet
la prise de courant.
Un appareiisuscitantune demandede
courantde pJusde 10A provoquera
rouverturedu disioncteur qui protSge[a
prise de courant auxiliaire.Pourrearmer
le disjoncteur,appuyersur le
commutateursitue sur lebord inf_rieur
du dosseret.
DISJONC 772JR
÷
59
8113P417-6OB 60 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
NTRETIEN
÷
Tiroir de r chauffage
- NE]AMAJS rangerde produits en papierou en plastique ou
_e ma[eriauxinflammablesdartsce tiroir. II pourraitdevenh
trcp cnaue pour ces articles Iorsquele four es[ utilis6 ou que le
tiroir de rechauffageesl 9n pedode ue prechauffage.
o Pourr_vitertou[ contac[ avec 1'6lementchauffant du tirolr ue
rechauffage,tirer letiroir a fond pour ajouter ou ret_re_oe la
nourntHre,
o Ne jamais utiliser de nettoyantspour four pour nettoyer letiroir
de rechauffage.
Pour eumever metiroir de rechauffage :
L Vider le tiroir et letirer jusqu'_ ce qu'il soit enti_rementouverL
2. Repererle leviertrianguiaire noir de chaque cotedu tiroir.
3= Appuyersur Ie levierdu cete droit et souleverleIevierdu cete
gauche en memetemps.Puis,tirer encore le tiroir de 2,5cm
0 po).
4. Tirer soigneusementle tiroirjusqu'au bout en [e retenant par les
cotes,non parle devant.
Pour remettre eu pmacemetiroir de rechauffage :
1. Tirerlescouiisseauxen avantde la glissierefixe (voir illustration
ci-dessous_.
2. Aligner la glissierede chaquecote du tiroir avecles rainuressur
la cuisiniere.
3, Pousserlet[roir dons ia cuisinierejusqu'_ ce que les leviers
s'enclenchenten emettantun declic (environ5 cm [2 po]). Tirer
de nouveauietiroir pour asseoiries coulisseauxen piace.Si i'on
n'entendpas ies ieviersemettre un declic ou si ies couiisseauxne
semblentpas bienassis,retirer le tiroir et repeteries etapes1 & 3.
Ceciminimiseralesdommageseventuelsdes coulisseaux.
÷
6O
8113P417-6OB 61 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
HERCHE DE: PANNE:
÷
Pour mapmupartdes probmSmes , V6rifier que lescorrlmandesdu four sent correctementr6gl6es.
observes, essayer d'abord les * V6rifiersi le four estbien raccord_au circuit 61ectrique.
semutionspossibmes,_ droite. * Inspectedr6armerledisjoncteur.InspectedrempJacerles fusJbles.
, ContrOlerla source d'alimentation61ectrique.
Non=fonetionnement dem'appareii= ,
total oa partiei.
®
®
®
®
L'horloge oa ruesmampesfonetion- ,
nent, ruesroots paraissent
m'affichear,mais mefear ne ,
R_saltats de caisson aa fear ,
diff_rents des attentes oa de nea× ,
prodaits par le fear antSriear. ,
®
R_samtatsinnorrects morsde ma ,
caisson aa gril, oa _mission
excessive de famSe. ,
®
®
®
®
Impossibimit_d'aatonettoyage .
da fear. ,
Le four ne se nettoie pas
correctement.
D6terminersi lescommandesdes616mentsde surfaceet/ou du four sent convenablement
r6gl6es.Voir pages37 et 43.
D6terminersi Ia porte dufour s'est dQverrouill6eapresune operationd'autonettoyage.Voir
page56.
D6terminersi Jefour est r6gl6 pour une cuissondiff6r6e ou un nettoyagediff6r6.Voir pages
44 et 55.
V6rifiersi le verrouiJJagedescommandesesten marche.Voir page42.
V6rifiersi la commandeesten modesabbat.Voir page 47.
Lescommandessent peut-6treprogramm6espour une fonction de cuissonet maintienou
de d6marragediff6r6.
Lafonction de verrouillagedes commandesest peut-Qtreactiv6e.Voir page 42.
D6terminersi l'6ventdu four est obstru6.VoJrson emplacementpage 53.
S'assurerque la cuisini6reest d'aplomb.
Lesr6glagesde temp6raturevarientsouvententre unfour neuf et Ie four qu'iI remplace.On
observesouventune d6rivedu r6glage de temp6ratured'un four _ mesurequ'il vieillit; ii peut
devenir pluschaud ou moinschaud.Voir page51 pour lesinstructionsd'ajustementde la
tempQraturedu four.REMARQUE: II n'est pas utile de modifierle r6glage de temp6raturesi la
variationn'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'autres infarmationsau sujet de Jacuissonaufaur,voir la brochureLa caissen simpiifi6e.
D6terminerIa positiondes grilles.Lesaliments peuvent6tre trop prosde ['6[6mentdu gri[.
E[6mentdu gril paspr6chauff_.
Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.Nejamaisgarnirlagrillede lechefriteavecde lafeuille
d'aluminium.
Portedu four ferm6edurant la cuissonau gril. Laisserla portedu four entrouverted'envJmn
10cm (4pouces}- premiarebut6e.
Enleverrexc6sdegraisse sur Iapiace devJandeavant la cuisson au griJ.
Utilisationd'une lachefritesouilJee.
La tension#lectriquede la maisonest peut-#trebasse.
D6terminerque I'appareiIn'a pas 6t6 programm6pour un autonettoyagediff#r#.Voir page 55.
Wrifier que la porte est ferm6e.
Wrifier si la commandeesten modesabbat.Voir page47.
Lefour est peut 6tre8 unetemperaturesup6rieure_205 °C (400°F].Latemperaturedu four doit
#tre inf6rieurea 205°C[400 °F} pour pouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage.
Un temps de nettoyageplus long peut 6tre n@cessaire.
On n'a pas 6timin4avant I'op6rationd'autonettoyageIes accumulationsexcessivesde r6sidus,
particuli_rementlesr_sidus d'alJmentsacides ou sucres.
÷
61
8113P417-6OB 62 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
HERCHE PANNES
÷
I
PROBLEME I SOLUTION
La porte du four nese d_verrouiiie o L'int6rieurdu four estencorechaud.Attendreenviron une heure apr@J'ach@ementde Ia
pas apr_s m'autonettoyageo p6rioded'autonettoyage.II estpossible d'ouvrir la porte apt@ la disparJtiondu messageLOCK
07ERROUILLAGE}sur rafficheur.
• Lescommandoset Ia porte sont peut-6treverrouiJl6es.Voir page 42.
La surface _ dessus Jisse montre
des signes d'usureo
Aeeummation d'humidit6 sur me
hubmetou vapeursortant dem'6vent.
Emission d'une forte odeur ou de
fum6e lots de la raise en marche
du four,
Codes d'anomaJieo
Bes bruits se font entendre.
1. Finesrayuresou abrasions.
o S'assurerque la surfacede cuissonet te fond des ustensibssont propres. Ne pasfaire
glisserd'ustensilesenverre ou en m6taIsur Ia surface.S'assurerque Jefond des ustensiles
n'est pas rugueux.Utiliser lesagentsde nettoyagerecommand6s.Voir page57.
2. Marquesde metal
o Ne pasfaire glisserd'ustensilesmetalliquessur Ia surface.Unelois Iasurface refroidb, la
nettoyeravecIacr6me de nettoyagepourtable decuisson.Voir page57.
3. Marqueset tachesbrunes.
o Enbver rapidementtesproduitsrenvers@.Neiamais essuyerIasurface avec une @onge
ou un linge sail S'assurerque la table de cuissonet que Jefond desustensilessont propres.
4. Zonesavecrefiet m6talIique.
o D@6ts minerauxen provenancede I'eauet de la nourrJture.Utiliser lesagentsde
nettoyagerecommand@.Voirpage57.
5. PiqOresou ecailbments.
o Enbver rapidementles produitssucresqui ont @bor@. Voir page57.
oCeci est normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
o Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
oCeci est normaIpour un four neuf et disparattaprasquetquesutiIbations.
Un cycb d'autonettoyage_<br0bra >>plus rapidementiesodeurs.
o Lamiseen marche d'un ventilateuraide _ retirer fum@ et odeurs.
• Pr@encede saietessur Ia sob. Pro@der_ un autonettoyage.
o LesrootsBAKEou LOCKpeuventcIignoter rapidementb I'afficheur pour pr@enird'une erreur
ou d'un probleme.Sile mot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyersur Iatouche CANCEL.
Sile mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,d#brancherI'appareiLAttendre queIques
minutes,puis rebrancherrappareiLSi Ie motcontinue b clignoter,d#brancherI'appareilet
prendrecontact avecun r@arateurautoris6.
oSi Iefour est tr@ saIe,bs fiamm@hespeuventproduire un code d'anomaIb au coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur latouche CANCELet Iaisserlefour refroidir compietement,
essuyerlasaiete en exc6spuis reprogrammerI'autonettoyage.Sile code d'anomalb r@pparait,
prendrecontact avecun r@arateurautori@.
o Le four fait plusieurs bruits faibles. II est possible d'entendre Jesrelais du four qui se mettent
en marche et s'arr6tent. Ceci est normal.
o A!ors que le four se r@hauffe et se refroidit, iI est possible d'entendre des bruits correspondant
la dilatation et _ la contraction des pieces metalliques. Ceci est nolmal et n'endommage pas
I'appareiL
lJ n'y a ni hip ni uffichugeo o Lefour est peut-6tre en modesabbat.Voir page 47.
_ SAb _ eJignote puis
reste aJJum_o
o Lefour est en modesabbat.Pourannuler,appuyersur latouche Clocket maintener-Ja
enfon@e pendantcinq secondes.
÷
62
8113P417-6OB 63 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ERV! APRES-VENTE
÷
Garantie complete d'une annee - Pieces et
maiN-d_uvre
Duran_une perioded'un [1) an _ comp[erde la date de
I'achatinitial au detail,toute p_ecequ_se r_velera[t
detectueusedartsdesconditions qormalesd'usage
menagersera repareeou remplaceegratu_tement.
Garanties mimitees- Pieces seu_emeet
Deu×ieme annie - Apres la premiereamice suwant la
(;a[eue I'achatimt_alau detail ies piecesqul se
reveleraJentddectueuses dans des conditionsnormales
d'usage menagerseromrepareesou remplacees
[jratuitement (piacesseulement);le proprietairedevra
assumertous [esaatresfra[s,y compnsfrais de main-
d'oeuvre,ue aep_acement,de transpor[,de k[[ome[ragee[
de diagnosL_c,lecosecheant.
Be Jatreisi_me _ la cinqeiame annie =A comp[erae
lada[e de I'achatmLtlalau datail, lespiecesde la [istec_-
aessousqui se reveleraien[adectueuses clansdes
conditions normaleso'usagemenagerserontrepareesou
remplaceesg[atutement [piecesseulement);le
propdetatredevra assumertous [es autresfrais,y compns
[raisde main-d'ceuvre,de daplacement,de transport, de
kilometrageet de diagnosttc,le cosecheant.
, Commandes Electriqaes
o Surface de cnisson en vitroe_ramiqne: Parsuite de
bristhermlque,dacoloration,fissuration du joint en
cacJtchouc sur [e fedora,usure des motifs
, El_raents ehauffants _lentriques: EIementsde
surfaceradiantssur les appareilsde cuisson electriques.
Residents canadiens
Lesgarantiesct-dessuscouvremun appareilinstallea_
Canada.seu_ements'i[a ete agrea par les agencesde Lest
habiIitees(verificationde la conformite _ une norme
nat_onaledu Canada).saufsi I'appa[_ila ate introduitau
Canada_ I'occasiond'un changemen[de residencedes
Etats-Unisvers le Canada.
Garantie mimitee hers des r:tats=Unis et du
Canada - Pieces sealement
Pendantdeux (2) ans 8 compter de la date de I'achat
initialau detail,toute piecequi se raveIeraitddec[ueuse
aans des conditionsnormalesd'usagemanagersera
_apareeou remplaceegratuitemen_[piece seulement_;le
propdetairedevra assHmertous[es autresfrais,y compns
[raisde mare-d'oeuvre,de dapiacement,detransport,oe
kilometrageet de diagnostic, le cas echeant.
Lesgarantiessp#cifiquesformul#esci-dessussent les
SEULESquele fabricantaccofde. Ces#arantiesvous
conf_rentdes droitsjuridiquessp#dfiqueset vouspouvez
egalementjow d'autresdroits,variablesd'un #tat#/'auffe.
d'uneprovinceb uneau_re.
Ne so t pas converts par ces
1. Les dommagesou derangementsdus _:
a. Mise en service,Iivraisonouentretieneffectues incorrectemenL
b. Toutereparation,modification,aIterationet tout reglage non autorisespar
le fabricant ou par un prestatairede serviceapres-venteagree=
c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou deraisonnable.
d. Aiimentationelectrique(tension,intensite} incorrecte.
e. Reglageinconect d'une commande.
2. Les garantiesne peuvent6tre honoraessi Ies numarosde serie d'origine ont
ete enleves,modifiasou ne sent pasfacilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieI.
5. Lesfrais devisite d'un prestatairede serviceou de serviceapres-vente
encourus[)our les raisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. h_itiationde I'utilisateur_ remploi de I'appareiL
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Lesdommagesde la table de cuissonenverrecausespar I'utilisationde
nettoyantsautresque Ies crameset tamponsde nettoyagerecommandes.
7. Lesdommagesde la table de cuissonenverrecausespar desproduitssucres
oudu ptastiquefondu qui ont d[lrci parcequ'iIs n'ont pasata nettoyes
conformementaux instructionsdonnaesdonsle guide d'utilisationet
d'entretien.
8. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuite au non-
respectde cesgaranties.Certainsetatsou provincesne permettentpas
rexclusionou la limitation desdommagessecondairesou indirects; par
consequentIeslimitationsou exclusionsci-dessuspeuventne pas
s'appliquer_votre cos.
Si 'iBtetveBtioB r parate r est
, Contacter[e detail[antchezqui ['apparei[a ate achet&ou contacter
MaytagServicesSM/service_ la clientaledeJenn-Air au 1-800-JENNAIR
0-800-536-6247D,pour obtenir les coordonneesd'une agencedeservice
agreee.
, VeilIer_ conserverlafacture d'achat pour justifier de la validite de la garantie.
Pourd'autres informationsen ce qui concemeIesresponsabilitesdu
proprietaire_ I'egarddu servicesousgarantie,voir le textede Ia GARANTIE.
• Si le detaillantou I'agencede serviceapras-ventene peut resoudrele
problame,ecrire _ MayCagServicessM,attentionCAIn®Center,P.O.Box
2370,Cleveland,TN 37320-2370ou telaphoner au 1-800-JENNA_R
(1-S00-536-6247:).
° Lesguides d'utilisation,les manuelsde serviceet Iesrenseignementssur Ies
piecessent disponiblesauprasde May_agServicessM,service_ la clientalede
Jenn-Air.
Re_atqBe8 :
Lorsde tout contact concemantun probIeme,fournir I'informatim]suivante:
a. Nora,adresseet numerode telephonedu client;
b. Numero de modeleet numerode seriede I'appareil;
c. Nomet adressedu dataillant ou de I'agencede service;
d. Descriptionclaire du problemeobserve:
e. Preuved'achat [facturede vente).
63
÷
8113P417-6OB 64 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ESTUFAEL N-AIR CON CONTROL
ELECTRONICO SENSIBLE AL TACTO 800
TABLA DE MATERIAS
Instrucdones Importantes sobre Seguridad .............65-68
Codnando en la Estufa .....................................................69-72
Codnando en el Homo .....................................................73-86
Cuidado y Limpieza .............................................................87-90
Mantenimiento .....................................................................91-92
Localizad6n y Soluci6n de Rverias ...............................93-94
Garantia y Servicio ......................................................................95
_JENN-AIR
8113P417-6OB 65 . 9/28/04, I1:41 AM

÷
mnstalader:Perfavor deje es[agalajuntocon el
eJectrodom6stico.
Consumidor: Perfavor leay conservees[agu[a parareferencla
futtJra Conserveei recibo de corrlpray/o el chequecanceJado
comecomprobantede compra.
NOmerode Modelo
N[_merode Sefie
Fechade Compra
Sitiene preguntas.Ilame a:
Jen,l-Air CustomerAssLstance
]-800-JENNAJR(1-800-536-6247}
fLunesa Vlernes.8:00a.m.a 8:00p.m HeradeJEste[.
Intemet:http:/iwww.jenna_r.com
Ennuestrocontinue af_n de mejorarla caJidady rend[mientode
nuestroselectrodom6sticos,puedeque sea necesanomodificar
eJeIectrodom6sticosin actua[izarestagula.
Para informad6n sebre se_ide, vetpbgina 95.
Lea y sign todas Jasinstruccienes antes de usar este
eJectrodom_stico para evitar el riesgo potencid de incendio,
cheque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico
come resultado de su use inapropiado, Utilice este
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha side
destinado segun se describe en esta gain,
Para asegurar funcionamiento correcto y segaro: El
electrodomestico debe set instdado debidamente y puesto a
tierra per un tecnico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gain,
Todas Ins reparaciones deben set realizadas per un tecnico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
dguna reparaci6n.
lnstrucciones GeneraJes
÷
UP,IDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_in destinadas a cubrir todas
Ins posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instde, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca Jos simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVERTENCJA - Pdigro o pr_cticas no seguras que
° TODAS LAS ESTUFA$ $E PUEDEN
VOLCAP,Y CAUSAR LESIONES
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instdado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos nivehdores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
÷
PODRtANcausar[esi6n personaigraveomortal. Pain Evi[a[ u[I [[IOe[l_iO O
Da o Causado per eJ Hu o
Asegerese de que se hayan retirado redes los materiaies de
empaque dei eiectrodomestico antes de su use.
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. Mantenga ei area airededor dei eiectrodom6stico iibre y
exenta de materiaies combustibles, gasoiina u otros vapores y
materiaies infiamabies.
65
8113P417-6OB 66 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
NSTRU MPORTANTES
RIDAD
Muchos pi_isticos son afectados per eI caior, Mantenga los
pi_stbos abjados de las piezas deI ebctrodomestbo que se
lnstruccienes Generales
÷
Si eI ebctrodom6sdco es instaiado cerca de una ventana, se
debe tener cuidado para evitar que Bs cortinas pasen sobre
los quemadores,
En Case de lncendie
Apague ei eiectrodomestico y ia campana de ventiiaci6n para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda ia campana para expuisar ei humo y ei oior.
° En la cubierta: Apague ei fuego o ia llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de homear,
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas,
, En el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
dei homo,
No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate, un
producto quimico seco o un extinguidor dei tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama,
Seguridad para los Ni es
NUNCA a!macene art[cu!os de interds para !os niSos en los
seriamente,
NUNCA deje a los nifios solos o sin supervisi6n cuando ei
homo este en use o cuando este caliente. No se debe nunca
permitir que los nifios se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_iar a los nixies que el electrodomestico y los
utensilios que est_inen el pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nifios. Se les debe ensefiar a los nifios que un
eiectrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
NUNCA use un eiectrodom6stico come un peldaSo para
alcanzar los armarios supedores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre elias.
apoyarse o sentarse en la puersa puede resultar en que el
electrode m6stico se vuelque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y dafio al
electrodomestico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aun cuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despu6s dei use, no toque ni permita que ias ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_in
dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia
superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei
homo y ia _ireaque ia rodea, y ia ventaniiia dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un pa_o humedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodomestico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
cheque ei6ctrico,
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque electrico, incendio o da_io al
electrodomestico, Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia,
÷
66
8113P417-6OB 67 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
NSTRU MPORTANTES
RIDAD
÷
Seguridad Cocinar
Nunca cdiente un contenedor de aBnento cerrado en eI
homo. La acumuiad6n de presi6n puede reventar eI
contenedor causando una bsi6n personal grave o da_ioaI
ebctrodom@dco.
Use tomaoiias secos y gruesos. Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toaiBs de secar los pBtos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiBs porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caibntes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del ebctrodomestico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores.
Siempre coloque Bs parrilhs del homo en Bs posiciones
deseadas cuando el homo est_ frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando estd caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el ebmento caliente del homo.
Use las parrilBs solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
hs instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
de dimento congelado de pldstico yio su tapa se deform&
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el dimento y su contenedor. El
dimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de duminio o la sonda de la came
toque el ebmento cabfactor.
Siempre @ague todos los controbs cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre eJ Use
de UtensiJios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bobas para
cocinar en el homo.
Elrendimiento y funcionamiento seguro de este
ebctrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionabs. No use ningLin dispositivo o accesorio
que no haya sido especificamente recomendado en esta guia.
No use sistemas de convecci6n agregabbs a homos. El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida uJtilde los
componentes de este ebctrodom6stico.
Si el utensilio es mds peque_io que el ebmento, una porci6n
del ebmento quedard expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Sohmente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico,
ceramica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_ios peque_os.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando esta usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodomestico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRIO CERArdICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de iimpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque ei6ctrico. P6ngase en contacto con
un t6cnico caiificado inmediatamente.
÷
67
8113P417-6OB 68 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
NSTRU MPORTANTES
RIDAD
÷
OHas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la oiia con aceite o
descarte la grasa cdbnte, Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover la oiia,
Campanas de VentiJaci6n
Limpb con frecuencia ]a campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumub en eiios grasa u otros materiabs infiamabbs y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare aiimentos fiameados debajo de la campana,
encbnda e] ventiiador,
Seguridad en Ja Limpieza
Limpb con cuidado la cubierta, Apague todos los controbs y
espere que se enfrien las piezas del ebctrodom_stico antes de
tocarBs o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
patio mojado para limpiar los derrames en una superficie
caliente, Algunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente,
Limpie solamente las piezas indicadas en esta guia,
Homo AutoJimpiante
cocina, etc_en e! homo durante el c!c!o de auta!impieza_
No iimpie iajunta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del cicio de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o llamaradas,
Aviso y Advertencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de B Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986[}exige
que el Gobemador de California publique una lista de las
sustancias que segLin el estado de California causan c_incer o
da_ioal sistema reproductivo y exige que Bs empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono, La exposici6n a estas sustancias puede set reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el electrodom6stico durante el cicio de
autolimpieza,
AVmSO mMPORTANTERESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o
en ias habitaciones don@ puedan iiegar los humos de ia
cocina, Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo, Los humos producidos durante ei cicio de
autoiimpieza dei homo pueden ser perjudiciaies o mortaies
para los p_ijaros, Los humos que despide ei aceite de cocina
recaientado, ia grasa, margarina y los utensiiios
antiadherentes recaientados pueden tambi6n ser periudiciaies,
÷
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
68
8113P417-6OB 69 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN
÷
Centroles Superiores
Useestoscontrolespara encender loselementossuperiores. Se dis-
ponede una selecciOninfinita de ajustesdeI calor desde'Low' (Bajo)
hasta'High' (Alto). Las perillaspuedencolocarseen cualquierade
estosajusteso entre elIos.
Prograraad6n de Contro es
1. Coloqueel utensiliosobre el elementosuperior.
2. Oprimay gire Ia perillaen cualquier direcci6nhastael ajuste de
calor deseado.
• Enel panel de controlse encuentramarcadocual
elementocontrola cada perilla. Porejemp!o,el
dibujo a la derecha indicael elemento delantero
derecho.
Front
3. Ene!panel de controlhay una luz indicadorade! elemento.
Cuandose enciendealgunade IasperilIasde controI, la luz se
ilumina. La Iuzse apagar_ cuandotodos loselementossuperiores
se apaguen.Cuandose enciendeun control, se puedepercibir un
brilIoa Io largode Ia superficie lisa.Etelemento pasar_pot ciclos
de encendidoy apagadoparamantenerel ajuste decalor
seleccionado,inclusiveen el ajuste High (Alto).
4. Despu6sdecocinar coloquela perflla en la _ @
posici6n'Off' (Apagado]. Retireel utensilio, off
Dementos dob es
Lacubierta est_equipadacon doselementos
doblessituadosen la parte delanteraderechay
delanteraizquierdade la cubierta.EstoIe permite
cambiarel tamafio de estoselementos. 5
GireIa perillaa Iaizquierdapara usarel elementom_sgrandeo a la
derechaparausar el elementom_spequefio.LaselecciOndebe
hacerseantesde encenderel elemento.
Ajustes de Cabot Sugeridos
Eltamafio,tipo de utensflioy lacocci6n afectar_net ajustedel calor.
Parainformaci6nsobre los utensfliosy otrosfactoresque afectanlos
ajustesdel calor,consulteel folleto Recomendacionessobre los
Utensifiosen la p_gina 72 y el fofleto "La CocinaF_cii".
'Low' (Bajo) (1): Seutiliza
paramantener los alimentos
caiientesy derretir chocolatey
mantequilla.
'Meal. Low'
(Mediano Bajo)
(3): Use para Low
continuar
cocinando 1
alimentos
tapadoso para
cocinar aIvapor.
1
'Medium' (Mediano)(5):
Usadopara mantenerun
hervor lento paragrandes
cantidadesde liquidoy
paraIa mayoriade las
frituras.
'High' (Alto] (9}: Seusa para
hacer hervir un [fquido. Siempre
reduzcael ajustea uncalor m_s
bajo cuando los I[quidos
comiencena hewir o cuando los
alimentoscomiencena
cocinarse.
.....
5
'Ned. High' (Mediano
Alto) (7): Seusapara
dorar came,calentaraceite
para frdr en una sartSn
hondao parasaltear.
Tambienpara mantenerun
hen/or r_pidopara
cantidadesgrandesde
Ifquidos.
÷
ANTES BE COCmNAR DESPUESB£ COCmNAR
- Siemprecoloque un utensilio en e! eiementosuperiorantes (_e , Aseg6resede que los elementossupenoresest6n apagados.
encer'derlo. Paraevitardafio a la estufa,nuncaenclenoaun o Limpie cuaHquier derrame tan pronto como sea posibHe.
elementosupenorsmtener un utenslfiosobre61 OTRO$CONSEJO$
o NUNOA use la cubtertade laestuta como una area para guaroar o Si extstenarmanosdirectamentesobre la cubiertade la estufa.
alimentoso utensilios.
MIENTRASCOCINA
oAseg0resede que usted sabecual perifla controla cada elememo
Aseg0resede que usted encendiOel elementocorrec[o.
o Comiencea cocmaren un a uste de calor alto luego reduzcaa un
ajustemas ba]opara completar la cocci6n "_uncause u _ ajuste
decalor alto para cocmardurante un t_empoprolongauo.
o NUNCA permttaque una olla hiervahastasecarse. Estopodr[a
dafiar la olla y 91electrodom6sttco.
o NUNCA :oque[a supedicie de [aestufa hasta que no se haya
enfriado. Posiblementealgunas_reasde lasuperficie.
especialmentealrededorde loselementos,se entibien o catiemen
mlentrasest_ cocinando. Usetomaoflasparapro[egersus
fllanos.
coloqueen ellos art[cutosde uso poco trecuentey que pueaen see
guardadoscon segundad en un areaque estarasujetaal calor.
t_lgunastemperaturaspueden no serseguras para art[culostales
comoI[quidosvol_tfles,limpiadoreso rociadoresen aerosol.
o NUNOA deje nmg[Snarticulo, especialmentearticuiosde pl_istlco.
sobrela cubiertade laestufa. El aire caliente provenientede!
respiraderopuede encenderlos artieulos infiamables,derretLro
ablandarlos pl_sticoso aumentarla presiOnen los con_ene6ores
cerradoshaci6noolosreventar.
• NUNCA permitaque e! papel de aluminio,los termOmetrosde came
o cualqulerotro objeto de metal,a excepcl0nde unaolta sobre ul_
elementosuperior,[enga contactocon los elementoscalefactores.
• NUNCA guardeartfculos pesadossobre la cubier[aque pue(]an
caersey dafiarla.
69
8113P417-6OB 70 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
OCINAND
÷
Cubiertas Lisas
Notas sobre cubiettas isas:
+La cubierta de la estuM puede emitir un poco de humo y
oior [a primeravez que se uti[[za. Estoes normal
, kas cubiertas misasretienen el careerpot un cierto periodo
despu6s que se ha apagado la estufa. ApagueIoselementos
unos pocosminutosantes deque los alimentosesto1
completamentecocinadosy use el calor restanteparacompletar
la cocciOn.CuandoIa luz de superficie caliente se apaga,et area
dondese cocina estara fr[a aItacto. Debidoa la maneraen que
retienen elcalor, loselementosIisosno respondeMntan
rapidamentea los cambiosen los ajustescomo los elementos
espirales.
+En caso de un posiblederrame, retireel utensiliode la cubierta
de la estufa.
• Nunca trate de mevantar macubierta.
La superficieIisapuedeversedescoloddacuando estacaliente.
Estoes normaly desapareceracuando la superficie se enfrie.
Dementos Superiores
Loseiementossuperioresensu estufaestan identificados pot
circuios permanentesen la superficie lisa. Paracocinar de manera
maseficiente,use un utensilioque seadel mismotamafio que el
elemento.
Los utensiHes i_edeben extenderse robs aHz_de 12 a 25 mm
(1/2 a I pulgada) del tamale del eJemente.
Cuandose enciendeun control,se puedeverun respiandora trav6s
de la superficielisa=El eiemento pasar_ per cidos de encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado, aen
en el ajuste 'Hi' (Alto]=
Paramayorinformaci6nsobre los utensiliosconsultela secci6n
Recomendacionessobre los Utensiliosen la pagina72y el folIeto
"La CocinaFacir'que se incluyecon su estufa=
ARFA CAL FN FADORA
ELEMENTO _. _ (MODELOS SFLECTOS)
SENC/LLO _iELEMENFO _ ELEMEN70
DOBLE SENC/LLO
Luz lndicadora de Superficie Caliente
La hz indicadorade superficiecalientese encuentraen
el panelde control Lahz se iMTlinaracuandocuaIquiera Q
de los elementossuperioresest6caliente.Permanecera Hot
Surface
encendidaatin despu6sde que el controlsea apagado,
hastaque el arease hayaenfriado.
Area Calentadora (modelos selectos}
Useel areacalentadorapara mantenercalienteslos alimentosya
cocinados,tal comoverduras,salsasy platos de servirresistentesal
homo. Off
Ajuste dei control:
1. Optima y gire [aperiIla=Las
temperaturasde caientamientoson
aproximadasy estan indicadasen el
controlcomo 'Min' (MinO2, 4, 6 y
'Ma×' [Max+)+Sin embargo,el control
puedeco[ocarseen cuaiquier posiciOn
entre 'Min' y 'Ma×'.
X
4
2. Cuandohayaterminado,gire e[ control a [a posiciO_'Off'+La [uz
indicadorade superficiecalientese apagaracuandose haya
enfriado [asuperficiedel areacalentadora.
_otas,"
, Nunca calientealimentosdurante masde una hora (los huevos
durante30 minutos),puesse puededeteriorarla calidad del
alimento.
, No calientealimentosfr[os en eI area calentadora.
+ Los ajustesvariarandependiendodel tipo y cantidad de
alimento.Siempremantengael alimentoalas temperaturas
apropiadasdeI alimento.El USDArecomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C [140° - 170° F]para losalimentos.
Ajustes Sugeridos
Ajuste i de Alimento
Min - 2 Panes/Pastelitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 + 6 Carnes Plato de servir con comida
Sopas (Crema_ Saisas
Estofados Verduras
6 + Ma× Alimentos fritos Bebidas calientes
Sopas (L[quido)
Notas sobre rea ca entadora:
• Usesoiamenteutensiliosy platos recomendadosespedficamente
para usaren ei hornoyen la cubierta lisa.
+ Siempreuseguantesparae+hornocuando retire IosaIimentos
de! areacalentadorapues los utensiliosy los platos estaran
caIientes.
, Todoslosaiimentosdebencubrirsecon unatapa o con papelde
ahminio para mantener la calidadde los alimentos.
, Cuandose calientanpastelitosy panes latapa debetenet una
aberturapara dejarsaiir lahumedad.
+ No useenvolturade piasticopara tapar Ios aIimentos.Etplastico
se puedederretir en la superficiey set muy dificii de limpiar.
7O
÷
8113P417-6OB 71 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN
÷
Censejes para proteger la
cubierta lisa
Umpieza (ver p_gina 89 para mayor informad0n)
+ Antesde usar por primeravez,limpie Iacubierta+
+ LimpieIa cubierta diariamenteo despuOsde cada uso+EstoIa
mantendr_con una buenaaparienciay puedeevitarque se da_e+
+ Sise produceun derramecuando est6 cocinando,I[mpielo
inmediatamentede la cubierta cuando6sta est6 caliente para
evitaruna Iimpiezam_sdiffcii despuOs+Tenga muchocuidado,
limpie el derramecon una toalla seca y Iimpia+
+ No deje que losderramespermanezcansobre Ia cubiertao sobre
la moldurade la cubiertapor un periodode tiempo prolongado+
+ Nunca use poIvosde Iimpiezaabrasivosni esponjasde restregar
que puedanrayar la cubierta+
+ Nunca use blanqueadora basede cioro,amoniaconi otros
limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados
parausar enel viddo cer_mico+
Para ev+tar mareas y rayaduras
+ No use utensiiiosdevidrio+ Puedenrayar lasuperficie+
+ Nunca coIoqueun soporteo un arode wok entre la cubiertay el
utensilio+Estosart[cuios pueden marcar o rayarIa cubierta+
+ No desiiceutensiliosde aIuminioa travOsde una cubierta caliente+
LosutensiIiospuedendejar marcasque debenser limpiadas
inmediatamente+(Vet Limpieza,p_gina 89y
+ Aseg0resede que Iacubierta y la parte inferior dei utensiIioestOn
limpiasantesde encenderla estufa a fin de evitar rayaduras+
+ ParaevitarIasrayaduraso daiio a la cubierta de vidrio cer_mico,
no dejeaz0car,saIo grasassobm los elementos+Limpie la
cubiertacon un paso limpio o con toalias de papetantesde usarla+
+ Nunca deslice utensiIiosde metal pesadosa travOsde lacubierta
puespuedenrayarla+
Para evitar manehas
+ Nunea use un paso o unaesponjasucia para limpiar la cubierta
de laestufa+ Estopuededejaruna peliculaque puede mancharla
cubiertadespuOsqueel drease caIienta+
+Si se contin0acocinandosobreuna superficiesucia se puede/
podr_producir una manchapermanente+
Para ev+tar otros da os
+ No deje queen la cubiertacalientese derritan pidsticos,az0caro
aIimentoscon alto contenidode az0car+Si estosucede,Iimpie
inmediatamente+[Ver Limpieza,pSgina89y
+ Nunca deje que una olla hiervahasta quedar seca puesesto
da_ar_la superficiey el utensilio+
+ Nunca use la cubiertacomo una superficiede trabajo ni como una
tabla decortar+
+ Nunca cocine alimentos directamente sobre la cubierta+
+ No use un utensiliopequefio en un elementogrande. Estono s0Io
desperdiciaenerg[asino que tambiOnpueden pmducirsederrames
calientessobre la cubiertalos cualesrequierenlimpiezaadicionaL
+ No use utensiliosespecialesque no sean pianos,detamafio mayor
o desniveladostaI comoIa parte inferior redondade loswoks, con
fondos acanaladosy/o parrillasy ollas de gran tamafio para
prepararconservas.
+ No use aiuminio ni contenedoresde papelde aluminio. E!
alumin+ose puedederretir en la cubiertade vidrio cerSmico.Si el
metalse derrite en Iacubierta, no usela estufa. Llamea un
tOcnicoautorizadode Jenn-Air.
÷
71
8113P417-6OB 72 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
Recomendaciones sobre los
utensimios
Sise usan los utensilioscorrectosse puedenahorrar muchos
problemas,tat como protongaciOndeItiempo de cocci@ de Ios
alimentosu obtenciOnde resuitadosno consistentes.Losutensflios
correctosreduceneItiempo de cocci@, usanmenos energ[a
el@tricay cocinanlos alimentosde maneram_suniforme.
Prueba de OHas PHanas
Verifiquesi sus ollasson planas.
La prueba de maregma:
1. Coloqueuna regiaa tray@del rondode la olla.
2. ColOquelaa la Juz.
3. Pocao ningunaluz debeversedebajode Jaregla.
La prueba de maburbuja:
1. Coloqueuna pulgadade aguaen Ia olIa.Coloquela oIla en la
cubbrta y gire ei control a 'High' {Aito}.
2. Observela formaci6nde burbujasa medidaquee! aguase
calienta.Las burbujasuniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregularesindican puntoscaibntes y cocci@
dispareja.
Verel folbto "La CocinaF_cir' paramayo1informaciOn.
Use, Evite
Utensiliospianosy Los utensilbs con fondosacanalados
suaves, o arqueados.Losutensilioscon rondos
irregularesno cocinanuniformemente
Josalimentosy algunasvecesno
puedenhervir I[quido.
UtensiJiosde material Los utensiJbsde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Los utensiliosm4spequeBoso m4s
det mismotamaiio grandesque el ebmento en 2,5cm
que eI elemento. (1 pulgada}.
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotos.
Mangospesadosque puedenJnclJnareJ
utensilio.
Tapasherm6ticas. Lastapas sueltas.
Wokscon rondo Los woks con fondo apoyadoen un aro.
piano.
Utensi ios para preparar
conservas y de tama os
Todaslas ollas pars preparar eonservas y las ollas grandes
deben tenet rondos pianos y deben set heehos de materiales
graesos° Estoes muy importanteparalas cubiertasIisas.La baseno
debeser m_sde 2,5cm (1 pulgada} m_s grandeque el elemento.
CuandoIasoilasde prepararconservasy Iasollas de tamaSos
grandesno cumpIenestosrequisitos,Ia cocci@ puedendemorar
m_stiempo y se puedendatiar las cubbrtas de lasestufas.
AIgunasollas de prepararconservastbnen basespequeSaspara
usarlasen Iassuperficieslisasde las estufas.
Caando est6 preparandoconservas, use el ajaste de caior alto
basra que el agaa eomienee a hervir o se Iogra la presiOnen ei
olla. Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengael hervoro la
presi6n.Si nose reduce el calor, se puede dariar la cubbrta de la
estufa.
Consulteel folieto "La CocinaF_cfl"paramayor informaciOn.
÷
72
8113P417-6OB 73 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
Pane[ de Centre[
f
A G H
[
Keep 3
Warm
Clean
B C D E F
Convect Broil
Roast
I
1
Delay
4 5 6
8 9
Oven Drying Proofing Timer Clock Cook&
Ught Hold Favorite 0 CANCEL
Autoset
I -
J J K L M N O P Q
Elpanel de control ha side disefiadopara su f_ci[ programaciOn.Elindicadorvisual ene! panel decontrol muestra[a hera de!dia, el
temponzadory lasfunciones de[ homo. El panel de control most+adoarribaincluyeIascaracteffsticasdeconveccidny adem_slas
caracteffsticasespedficas de otros modelos. (El estilo de[ panel de control vaffa segOnel modelo.)
ilYl
0
E
F ¸
H
ii_il
mi:
K
L
m
N
p
i i
Q
+KeepWarm'
(MantenerCaliente}
'Clean'
(Limpieza}
'ConvectBake'
(Horneadoper
ConvecciOn)
'Convec.tRoast'(Asado
perConvecci6n}
'Bake'(HomeaO
'Broil'[Asara
laParrilla}
'De(a}!(D+fefido}
Tedas Num_ricas
'OvenLight'
(LuzdelHomo}
'Drying'(Secado}
(modeIossetectos}
'Proofirlg'(Esponjamiento
demass}
(modeIosseIectos}
'Timer'_emporizadoO
'Clock'(Reloj}
'Cook& Hold'(CocciOn
y MantenerCaIiente}
+Favorite'(Favorite}
'Autoset'(Programa-
ciOnAutomatics}
'CANCEL'(Cancels,}
Seusaparsmantenercalienteen e(
borneelalimentococinado.
Seusaparsprogramarunciclode
autolimpieza.
Seusaparshornearper convecciOn.
Or_odeIosseIectos}
Seusaparaasarperconvecci6n.
Or_odelosselectos}
Seusaparshorneary asar.
Seusaparsasara la parriIIay dorarlos
aIJmentos.
Programael homoparscomenzara
hornearo limpiarseaunaheraposterior.
Seusanparsprogramarlostiemposy
tetr}peraturas.
Seusaparsencendero apagarlaluzdel
homo.
Seusaparssecarfrutas,verduras,
hierbas,etc.
Seusaparsesponjarraasadepancon
levaduraantesdel horneado.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramar[aherade[dis.
Seusaparshornearduranteuntiempo
seleccionado,kJegomantJeneel alimento
calienteduranteunahera.
Seusaparsprogramary guardarun
procedimientoespecfficode'Cook& Hold'.
Seusaparsprogramartemperaturas
conrapidez.
Cancelartodashs funcionesa excepci6n
de!temporizadory el reIoj.
Use de [as Tee(as
+ Optima [a tecIa deseada.
+ Oprima[as tec[as num6ricaspars programarel tiempo o [a
tePaperatura.
+ Opnma[a tecIa 'AutosetO'paraprogramar[a temperatura.
+ Se escuchar_unaserial sonoracadsvezque oprima una tecIa.
+ Se escuchar_ndos sefia[essonorassi ocurre un error en [a
programaciOn.
Nots: Cuatrosegundosdespu6sde haber indicadoe(nOmero,e(
tiempo o [a temperatura,[afunciOnser_ autom_ticamente
pragramada.Sitranscurren rossde 30segundosdespu6sde
haberoprimido una tecia de funci6n y antes de oprimir [astecIas
num6dcas,[afunci6n ser_cance[aday e[ indicadorvisualvoIver_
a[ desp[iegueanterior.
'ClOCk' (ReIoj)
E(reloj puedeser ajustadopars despiegar[a heraya sea en formate
de 12horas o 24 horas. El re[oj ha side programadoen [af_brica
pars el formate de 12 horas.
Para cambiar e( re[ej a formate de 24 betas:
1. Oprimay mantengaoprimidas [astecias
'CANCEL'y 'Favorite'durante tres segundos.
+ '12 Hr' desteIIaen [a pantaIIa.
2. Oprima[atecla 'AutosetO'pars seleccionar
28 betas;opr[maIanuevamentepars
se[eccionar'12 Hr'.
3. Programe[a herade[ dia siguiendo[as
instruccionesindicadasen [a secciOn
Programaci6ndel ReIoj.
// ........ ",
CANCEL )
Autoset J
73
÷
8113P417-6OB 74 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN
÷
Programaci6n demReioj: ' Clock
1, Oprima B tecB 'Clock'.
+ Enel indicadordestellala hora del dfa.
2. Oprima Bs teclas num6ricasapropiadaspara programarla hora
del dfa.
+ Losdos puntosdestethn en ei indicador.
3. Optima B tecB 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
+ Losdos puntos permanecer_niluminados.
Cuandose conectaenerg[ael6ctricaal homo odespu6sde una
interrupci6nde Ia energ[ael@trica,la [iltima horadel reloj previaa
la interrupciOndestellar_en et indicador.
ParadesplegarIa horadel dia cuando el indicadorest6mostrando
otra funciOnde tiempo,oprima Iatecla 'Clock'.
La horadel retoj no puedeset cambiadacuandoel homo ha sido
programadopara'Delay Cook','Clean'o 'Cook& HoW.
Para cancemar emdespmiegue demremoj:
Sino @sea que el indbador visual muestreIa hora del d[a:
Optimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'
y 'Clock' durantetres segundos.La horadel d(a CANCEL }
desaparecer_del indbador. L" ....................
Cuandose cancelael desplieguedel reloj, .......(:lock "
oprima latecla 'Clock' para despbgar ' .........
brevementela horadel dFa.
Cuandose cancelae! desplieguedel re!oj,despu@de 15 minutos,el
controlde! horno pasar_a Mode de Reserva para ahorrar energia.
Elindicador visualestar_en blancoy Ia luz del horno no funcionar_.
Paraactivar e! controly sacarlodel modo de reserva,optima
cualquiertecla. Seescuchar_ndos se_alessonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Optimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.La hora del dia reaparecer_del indicador.
'Timer' (Temporizado0
Eitemporizadorpuede ser programadode un minuto (0:01}hasta99
horasy 59segundos (99:59}.
Eltemporizadorpuede ser usado independientementede cualquier
otra actividaddel homo.Adem_spuedeser programadocuando otra
funci@ deI horno est6 en funcionamiento.
Eltemporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una se_al
sonora.
Para programar el temporizador: ..........
Timer
/
1. Optima latecla 'Timer'. "\.............
• Enel indicadorvisual destelhr_ '0:00'y 'TIMER'.
2. Optima Bs teclas num6dcasapropiadashasta que el tiempo
corre(',toaparezcaen el indicador visual.
+ Losdos puntosy 'TIMER'continuar_ndesteIBndo.
3. OprimanuevamenteIa tecla 'Timer'o esperecuatro segundos.
o Los dos puntosdejan de destellary el tbmpo comienzala
cuenta regresiva.
o El (£imo minutode la cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
4. At final deI tbmpo programado,se escuchar_una se_alsonora
largay 'End' (Fin}se desplegar_en el indicadorvisual.
5. Oprimalatecla 'Timer'para despejarel indicadorvisual.
Para cancemar emtemperizador:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer'durantetres
segundos.
\
u Timer
2. OptimaIatecla 'Timer'y oprima'0' usando ...............
lasteclas num6rbas, f'_
%J
Bmoqueo de ruesContro es y de
Puerta dem Homo
Elteclado y la puerta del homo puedenset bloqueadospara
seguridad,limpbza o evitar el uso no autorizado.Lasteclas no
funcionancuando est_n bloqueadas.
Siel horno est_ en funcionamiento,lasteclas ni la puertapuedeset
bloqueada.
La horaactualdet dia permanecer_en el indicador cuandolas teclas
y lapuerta est6 bloqueada...........
Para bmoquear:
Oprimay mantengaol)rimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook &Hoid' durante tres
segundos. {OprimaprimeroIa tecla 'CANCEL'}. \ Hold .......
o Enel indicador visual aparece'OFF'.
o 'LOCK'destellacuando la puertase est_
bloqueando.
Para desbmoquear:
Oprirnay mantengaoprimidaslasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos. @prima primero latecla 'CANCEL'}.'OFF'
desaparecedel indicadorvisual.
Nora: Lastedas y la puertadel homo no puedebloquearsesi la
temperaturadel hornoes 205° C {400° F}o superior.
C6diges de Ewores
'BAKE'o 'LOCK'pueden@stellarr@idarnenteparaadvertirleque
hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destellanen el
indicadorvisuaI,oprima letecla 'CANCEL'.Si 'BAKE'o 'LOCK'
continOandestellando,desconecteIacorriente et@trica haciael
artefacto.Espereunospocos minutos y vuelva a conectar Ia
cornenteeI@trica.Si laspalabrasaSn continOandestellando,
desconectelacorriente el@trica haciael artefactoy Ilamea un
t@nico deservbio autorizado.
74
÷
8113P417-6OB 75 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
Para programar 'Bake' (HorneaO:
1. Optima lateda 'Rake'.
• 'RAKE'y '000' destellar_en el indicador
visual.
Bake
\
f
Autoset /
\
2. Seleccionela temperaturadel homo. OprimaIatecla 'Autoset0'
para 175° C (350° F) o Iastecias num_ricasapropiadas.
• Carlavez que oprima lateda 'Autoset0' la temperaturase
aumentar_en 15° C (25° F).
• La temperaturadel bornepuede set programadade 75° a
285° C (170° a 550° F).
3. Optima lateda 'Rake'nuevamenteo esperecuatrosegundos.
• 'RAKE'dejar_de desteIlary se iluminar_en el indicadorvisual
• Ene! indicadorvisual se desplegar_38° (1000 o latemperatura
realdel homo si es quees superiora 38° C (100° F).La
temperaturaaumentar_en incrementosde3° C (5° F) hasta
[legara la temperaturaprogramada.
4. Esperea que el heine se precaIientedurante8-15 minutes.
• Cuandoe! homo Ilegaa Ia temperaturaprogramadase
escuchar_unaserai sonora Iarga.
• La temperaturaprogramadase desplegar_en el indicador
visual,
• Paravedficar [atemperaturaprogramadadurante el
precalentamientodeI homo, oprima la tecla 'Rake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo+
6. Verifique e! progresode lacocci6n cuando hayatranscurrido e!
tiempo minimo recomendado.Contin0eIa cocci6n si es necesario.
7. A! t6rmino de .a oocoiOn,oprima ,a teo,a'CANCEL'.I_CE L
8. Retireel aiimentode[ homo+
Notas sobre Horneado:
* Para cambiar matemperatara demhomo darante emproceso
de cocciSn, optima la tecla'Rake', luegooptima 'Autoset0' o
lastecias num6ricasapropiadashastaque se desplieguela
temperaturadeseada.
* Para cambiar la temperatara del homo darante 'Preheat',
oprima dos veces la tecla'Rake',luegooptima 'Autoset0' o las
teclas num6ricasapropiadashasta que se desplieguela
temperaturadeseada.
* Si olvidaapagar el borne,se apagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivaresta caracteffstica,
yea Ia p_gina82.
* Parasugerenciasadicionalessoble horneadoy asado,consu+te
eI foIleto "La CocinaF_cil".
Oiferencias del homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaraIgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su bornenuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
del Homo" en la p_gina83.
Nomeado per ConvecciSn
(modelos selectos)
Oaando homee per nonvenciSn, programe la temperatara
normal de homeado. El control reducir_autom_ticamente[a
temperaturaprogramadaen 15° C (25° F),Enel indicadorvisual se
desp[egar8[a temperaturaprogramada,
Para programar 'Cenvect Bake' (Horneado per
Convecci6n):
1. Oprimala tecla 'ConvectRake'.
* 'RAKE'y e[ (conedel ventiladordestellar_n. ' Bake
* '000' deste[[ar_en e[ indicadorvisual. ............................
2. Seleccionela temperaturadel homo+Optima la
tecIa 'Autoset0' para 175° C (350° F)o [as Autoset
teclas num6ricasapropiadas. ............
, Cadavez que oprima [atec[a 'Autoset0' la temperaturase
aumenta+_ien 15° C (25° F).La temperaturade[ homo puede
ser programadade75° a 285° C (170° a 550° F).
3. Oprimalatecla 'ConvectRake'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
* 'RAKE'dejar_ de deste[lar.
, En el indicador visualse desplegar_38° (100°) o la
temperaturarealdel bornesi es que es superiora 38° C
(100° F).Latemperaturaaurnentara en incrementosde
3° C (5° F) hastaIlegara la temperaturaprogramada.
, El (conedel ventiladorcomenzar_a girar.
4. Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutes.
, Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_unaserial sonoralarga.
, Se desplegar_[a temperaturaprogramada.
, Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo,optima [atecla 'ConvectRake'.
5. Co[oquee! alimento en el homo.
6. Vedfique el progresode lacocci6n cuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contintiela cocciOnsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n, oprima[a tecla 'CANCEL'..............................\
8. Retireel alimentodel homo. ( CANCEL
/
÷
75
8113P417-6OB 76 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
Asado pot ConvecciSn
(modelos selectos)
Ouando est6 asando per convecci6n,programe emtiempo y
temperatura de asar normal, Etcontrol te advertiM
autom_ticamentecuando hayatranscurrido 75%det tiempo de asado
pregramadoparaque verifique el grado de cocciOnde tos atimentos.
Notas sobre Asado:
* Cuandoasapor convecciOn,eI t+empodecoccidn debeset
pregramadoantesque tatemperatura.
, Sisu recetarequiereun homo precalentado,agregue
15minutosaI tiempo de cocciOnprogramado.
, Lostiempos de asadopuedenvariarcon los d+ferentescortes
de carne.
, No es necesarioprecalentarel homo cuandose asan pot
conveccidncortes de camegrandes.
, ConsulteIastemperaturasy tiempos de asadosugeridos en el
folIeto "La CocinaF_cil".
OprimaIatecJa'ConvectRoast'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
o 'ROAST'dejar_de destellary se iluminar_en el indicador
visual
o Enel indicador visuai se desplegar_38° 000°) o la
temperaturarealdel homo+Aumentar_ en incrementosde 3° C
(5° F)hasta Ilegara Iatemperaturaprogramada.
o El (conodel ventilador comenzar_a girar.
NOtaS:
+ Si es necesadopreca[entamiento,esperea quee[ homo se
precalientedurante 8-15 minutos.
• Cuandoel horno Ilegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_una seriaIsonora larga.
÷
Para programar 'Convect Roast' (Asado por
Convecci0n):
1. Optima la tecIa'ConvectRoast'+
Roast
• 'ROAST'y eI icono del ventilador destellar_n....
• '00:00+destellar_en el indicadorvisual
• '000'se iiumina en el indicadorvisual+
2. SeleccioneIa temperaturade asar usandolasteclas numericas
apropiadas.
• Eltiempopuedeset programadode 10 minutos [00:10}a
11horas, 59 minutos [11:59}.
+ Optima la tecla'ConvectRoast'nuevamenteo espere
4segundos.
• 'ROAST'y eI [conodel ventilador destellar_nen el indicador
visual
• '000'desteilar_en ei indicador visual
3. Seteccione]a temperaturadel homo+Oprimala
tecla 'Autoset 0' para165° C [325° F} o las
teclas num6ricasapropiadas. Autoset
+ Carlavez que oprima Iatecla 'Autoset 0' la temperaturase
aumentar_en 15° C [25° F}.
• Latemperaturadel homo puede set programadade75° a
285° C [170° a 550° F).
5. ColoqueeIalimentoen el homo.
o Lacuenta regres+vadel tiempocomenzaMcuando el homo
comiencea calentarse.
o Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precaientamientodel homo,optima la tecla 'ConvectRoast'.
6. Cuandohayatranscurrido 75%del tiempo de cocciOn,Ia luzdel
homo se encender_y 'FOOD'destellaraen el indicadorvisual.En
estemomentovedfique el progresode IacocciOn.Cocine por
m_stiempo si esnecesario.
o La Iuz de! horno permanecer_encendidahasta que se oprima
latecla 'OvenLight'.
o Oprimacualquiertecla para verificarel tiempo de cocci6n
restante.
7. AI t6rminode la cocciOn,oprima latecla (CANCEL
'CANCEL'.
8. RetireeJalimentodel homo+
÷
?6
8113P417-6OB 77 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
'Cook & Homd'
Cuandose usa Ia opci6n 'Cool{ & Hem',e+borne comienzaa
calentar inmediatamentedespu6sde que el control haside
programatic+Luego,el homo cocina durante un per[odede tiempo
especificado+Cuandoese tiempo expira,eI homo mantendr_el
alimentocaliente hastadurante una hera y luego se apagar_
autom_ticamente+
Para programar 'Cook & Hemal':
Cook &
1. Oprima la teola 'Cook & Hold'. Hold
o 'HOLD'deste!Iar_para indicarleque usted .......
estdprogramando'Cook& Hold'.
o '00:00'destellar8en el indicador visual.
2. SeleccioneIacantidadde tiempo que usteddeseacocinar
usando lasteclas num6dcas.
o 'HOLD'continOadestellando.
o Eltiempose iluminar_en e! indicadorvisual
o Eltiempo puedeprogramarsede 10minutes (O0:IODa
11horas,59 minutes(11:59).
3. CuandoHOLDest6destellando,optima 'Bake',
'ConvectBake'o 'Convect Roast'(modelos ...........
selectos)y seleccionelatemperaturadel homo.
Oprima Iatecla 'AutosetO'para 175° C (350° F)
o lasteclas numdricasapropiadas. Autoset
o Enel indicadorvisual desteilar_el hombredel ciclo deseado.
o Latemperaturade! homo puedeser programadade 75° a
285° C [170° a 550° F).
4. Optima nuevamentela tecla delciclo deseado0 esperecuatro
segundos.
o Elhombre de! ciclo deseadopermanecer8iluminado.
o Enel indicadorvisual se desplegar_eItiempo de cocciOn.
o Latemperatura realdel heine se desplegar_durante el
precalentamiento.
o Latemperaturaprogramadasedesplegar_cuandoel borne se
hayaprecalentado.
Cuande haya expirade el tiempo de cecci6n:
o Seescuchar_ncuatro se_alessonoras.
o 'HOLD'y 'WARM' se iluminar_n.
o Enel indicador se desplegar_75° (170°).
o Sedesplegar_la heradel d[a.
Despu6s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
o El horno se apaga autom_ticamente.
o 'HOLD'y 'WARM' se apagan.
o Retireel alimento del horno.
Para cancemar 'Cook & Herod'en cuamquier memento:
Optimala tecla 'CANCEL'.Retireel alimento .............. ,
deI horno. (CANCEL
/
÷
??
8113P417-6OB 78 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
'Demay Cook & Homd'
('Cook & Hold' Difeddo]
No use hornead0diferido paraaiimentosde cart# duraci6ntabs
cernoproductos I#.cteos,ee_do,came de aveo mariseos.
Cuandousa 'Delay', el barrio comienzaa cocinar m_starde en el
d[a.Programe[a cantidad de tiempoque usteddeseadiferir antesde
que se enciendae[ homo y cuanto tiempo deseacocinar el alimento.
E[homo comienzaa calentaren [a hora se[eccionaday cocina
durante e[ tiempoespecificado.
E[tiempo diferido puedeprogramarsede 10 minutos {00:10]hasta
11horas,59 minutos(11:59].
Para programar un cicio de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprima[atecla '1 Delay'.
o 'DELAY'sedestella en el indicador. [
+ '00:00'destellaen el indicador. Delay
2. UsandoIastecias numericasapropiadas,programe la cantidad
de tiempo qae asted desea diferir el comienzode[ ciclo 'Cook
& HoW.
3. Optimalatecla 'Cook & Hold'. ............
o 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el h]dicador Cook &
Hold
visual ' .....
o '00:00'desteIIaen el ind+cadorvisual.
4. Programeia cantidad de tiempe qae asted desea cocinar
usandoIastecias num6ricas.
5. Oprima'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos
selectos].
6. Programematemperatara demhomo deseadaoprimiendola
tecia 'Autoset0' olas tecias num6ricasapropiadas.
®
®
'175°, ['350°'} se iluminar_cuandose oprime
'Autoset0'.
Despu6sde cuatrosegundos,e[ tiempo
difeddo programadoaparecer_en el indicador
visual
'HOLD'se apaga.
// 0 i
Autoset /
\
Laspalabras'BAKE'y 'DELAY'permaneceniJumJnadaspara
recordarleque se ha programatic un cic[o de 'Cook& HoW
diferido.
Notas:
• No use 'Cook& Hold' difendo para articu[osqua requieren un
homo precalentado,tales comapasteies,galletasy panes.
• No use 'Cook&Hoid' diferidosi e[ homo ya estd ca[iente.
'Keep Warm' (MantenerCaiiente]
Paramantenercalientesen farina seguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy phtos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Oprimala tecIa 'KeepWarm' en el indicador Keep
visual. Warm
\
o 'WARM'deste[[aenel [nd[cadorvisual
o '000' destellaen el indicador visual+
Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.
Oprima[atecia 'Autoset0' olas teclas
num6ricasapropiadas. Autoset
o 75° (170°] se iluminar_cuando se oprima Iatecia 'Autoset0'.
o Cadavezqueoprima la tecia 'Autoset0', latemperatura
aumentar_en 3° C [5° F].
Latemperaturade 'KeepWarm' puedeset programadade 63° a
90° C 045° a 190° F].
'WARM'y latemperaturase despIegar_nen el indicador cuando
lafunciOnest6 activa.
Para cancetar 'Keep Warm':
........ \
1. Oprimala tecIa 'CANCEL'. CANCEL
2. Retiree[ alimentodel homo+
Notas sabre +Keep Warm':
o Paracalidad 6ptimade los aIimentos,los aIimentoscoc[nados
en el homo deben ser mantenidoscaIientespar no m_sde I a
2 horas.
o Paraevitarque los aIimentosse sequen,c0bralos levemente
con pape[dealumin[o o una tap&
o Para camentarpaneciHas:
- cubra [evemente[as paneci[Ioscon pape[de a[umin[oy
coIOqueIosen el homo+
- oprima [astecIas 'KeepWarm' y 'Autoset0'.
- ca[ientedurante 15 a 20 minutos.
o Para camentarplates"
- coloque2 fiIas de cuatro platos carla aria enel homo+
- oprima lastecIas 'KeepWarm' y 'Autoset0'.
- caliente Ios pIatosdurante c+ncominutos,apagueel hornoy
dejeIos pIatosenel homo durante 15 mh]utosm_s.
- use solamentepIatosresistentesal horno,verifiquecon el
fabricante.
- no coloque los pIatoscalientessabre ariasuperficie fr[a
pues el cambio r_ipidode temperaturapuede causarfisuras
superficia[eso rotura.
78
÷
8113P417-6OB 79 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
'Broiling' (Asar a [a Pard[[@
Para programar'Broi[': Broil >
1. Optima [a tecia 'Broi['. ....
• 'BROIL'y 'SET'(Vaiidar}destettanen e[ indbador visual.
2. Oprima[a tecta'Autoset 0' unavez para 'Hi
broil' (Asara [a parriiia con temperaturaatta)
o dosvecespara 'LO broil' (Asara [a parrii[a
con temperaturabaja}.
• Enel indicadorvisua[se despbgar8 'Hi' o 'LO'.
• Seiecciones'Hi broi[' (285° C [550° F]}para asadoa [a parri[ta
norma[. Sebccione'LO broi[' (230° C [450° F])paraasar a [a
parri[Iacon temperaturabajaaIimentosque debenser
cocinadospor m@tiempo,ta[ como [acame de ave.
3. Despu@de cuatrosegundos,el homo comenzar_a funcbnar.
• 'BROHUcontinuar8iiuminado.
Autoset
\ ....
• 'Hi' o 'LO' permanecer_niiuminados.
4. Paraun dorado6ptimo,precaiienteel e[ementode asara [a
parrilla durante3 a 4 minutosantesde cobcar el a[imento.
5. Cobque el a[imentoen el homo. Deje[a puerta abierta
aproximadamente10cm (cuatropuigadas} [el primer tope).
G,
7.
D6vueitaa [a came una vez aproximadamentea mitad de [a
cocci@.
Cuandoe[ alimento est6 cocinado,optima [atecia ,:';ZANCE(,J,L ""
'CANCEL'.Retireel alimento y [a asaderade[
homo. .......
o La hora de[dFavoiver_a desp[egarseen el indbador visual
@otas Sobre gsado a [a Parri[[a:
• Paramejoresresu[tadoscuando asea [a parrii[a,use una
asaderadise_adapara asar a [a parriIia.
• Lostiempos de asara [a parrilia aumentar_ny e[ dorado ser_
m_scIaros[ e[ ebctrodom@tico es instaIadoen un circuito de
208voitios.
,"Hi" se usapara [a mayoriade [osasadosa [a pardila. Use'LO
broil' cuando asea [aparrJilaaiimentosque necesitancocci@
prolongada. Latemperatura inferior permiteque e[ aiimentose
cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado.
• Lostiempos de asadoa [a parrilia pueden ser rodslargos
cuando se selecciona[a temperaturam4sbajade asara [a
parri[[a,
• E[ mayorde bs a[imentosdebeser dado vueJtacuando est4a
mitadde[tbmpo de asar,
° Parasugerenciasy temperaturasadbionaJessobreasar a Ja
parriJJa,consuitee[ foibto "La CocinaF_ci[".
÷
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha
' POSICION [)E TmEMPO APPROXi TIE_POAPPROX:
AL[MENTOS SEGUNDO LADO
Came de Res
Biftec,2,5cm (1"} A medioasar
Bienasado
Hamburguesas,1,9cm [3/4"} de grosor Bienasado
Came de Oerdo
Tocino
Chubtas,2,5 cm (1"}
Rebanadade iamOn
Came de Ave
Mitades de pechugas
[V[ariseos
FHetesde pescado,con mantequiIIa,2,5cm (1"}de grosor
Colasde [angosta,85-115g [3-4 onzas}carla una
6
6
607
6
6
6
8 mhlutos
10 minutos
9 minutos
6 - 10 minutos
10 - 11 minutos
5 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
G- 9 minutos
(no se d_ vuelta}
12 - 14 minutos
3 - 7 minutos
'LO BroiJ' 'LO Broil'
4 15mlnutos 15 - 25 minutos
6
5
10- 15 minutos
7 - 10 minutos
(nose d_vueita}
(nose d_vuelta}
Nora: Estatabla es s6lo una guia. Lostbmpos puedenvariar con el tipo de alimento quese est_cocinando.
79
8113P417-6OB 80 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
'Drying' (Secado) (modelos selectos)
Useuna rejiJJade secado para obtener mejoresresukados. La rejilia
permiteque el aim circule en formapareja alrededor de los
alimentos.
Elventiladol de convecciOnfuncionar_duranteel procedimJentode
secado.
Para programar 'Drying':
1. Coloqueel alimentoen el horno.
• Abra levementeIa puertadeI horno.
La puertadel homo necesitaestar abierta levementepara
permitirque escapela humedaddel holno duranteeI procesode
secado.
Espaciador
+ Coloqueel espaciadormagn6tJcode la
puerta (PiezaNo. 8010P146-60:)en el
areacircular ligeramenterebajada,en
la partederecho superiorde la puerta
deJ homo.El espaciadorproporcionauna
separaciOnentre el marcodel hornoy Ia
puertadel bornepermitiendoque lahumedad
escape.
• CierresuavementeIa puerta de+horno hasta que el espaciador
descansecontra el marco del homo yet interruptor de la luz.
Laluz del horno permaneceraAPAGADAcuandoel
espaciadorest6en la posJciOncorrecta.
Nora: Si el espaciadorno es colocado correctamente,el
ventiladorde convecci6nno funcionar&
2. Optima latecla 'Drying'.
Drying
]
+ 'DRY'destella en eI indicadorvisual ..........
\
3. 0prima la tecla 'Autoset 0' para 60 ° C [180° F]u 0 t
opdma las teclas num_ricascorrespondientes , Autoset
para latemperaturade secadodeseada. ...........
+ A1oprimir la tecJa'Autoset 0' latemperaturase aumenta en
incrementosde diez grados.
+ Latemperaturapuedeser programadaentre 38° - 94° C
0oo°- 200%
4. Despu6sdecuatro segundos,'DRY'y la temperaturaprogramada
se desplegar_nen el indicador visual
5. Cuandotermine e!secado,apagueel homo CANCEL ")
oprimiendo latecla 'CANCEL'. .......
Sigala Gu[ade Secadoque se incluyeen la p_gina81 para Ios
tiemposde secado.Verifique losalimentosen los tiempos minimos
recomendados.Enfr[e losalimentosa temperaturaambienteantes
de probarel grado de cocciOn.
Notas sobre eUsecado:
+ Paracompraruna rejilla de secado,p6ngaseen contacto con
st+distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorJo'DRYINGRACK'o
Ilameal 1-800-JENNAIR.
+ Lamayor[ade las frutas y vegetalesse secan bien y retienensu
coior cuandoson secadasa 60° C [140° F). La camefrescay el
charqui debensecarsea 63°- 65° C 045° - 150° F}.Parasabor
6ptimo,seque las hierbasa 38° C [100° F),sin embargo,a esta
temperaturam_sbaja se esperantiempos de secadom4s
prolongados,de hasta8 horas.
+ LaduraciOnde IostJemposdesecadovar[a debido a Io
siguiente: contenidode aguay azOcardet alimento,tamafio de
lospedazosde aliment< cantidad de alimentoque est4siendo
secado,humedaddel aire.
• Verifique losaiimentoscuando hayapasadoel tiempo minimo
de secado. Contimiesecandosi es necesario.
• Lasfrutas que adquierenun color caf6 cuandoson expuestasal
aire debensettratadas con un antioxidante. Trateuno de los
siguientesm6todos:
1.SumerjaIafruta en una mezclade dos partes de jugo de
lim6n embotelladoy una partede agua fr[a.
2. SumerjaIafruta en una soluci6nde una cucharaditade_cido
ascOrbicoo antioxidantecomerciaJy 1 cuarto degaJOnde
aguafria.
• Losalimentospueden gotear durantee! proceso de secado.
Despu6sde secar alimentosque son4cidoso azucarados,
limpie Ia parte inferiordel homo con aguayjabOn. El acabado
de porcelanadel homo puede descoJorarsesi losderrames
4cidoso azucaradosno son limpiadosantes de colocar una
temperaturaalta o de un ciclo de autolimpieza.
• Sepuedesecarm4sde unaparrilla a un mismotiempo. Sin
embargo,es necesarioprolongareI tiempo de secadoadicionaL
• Consulteotros recursosen su bibliotecalocal o Ilame aJ
ServiciodeI CondadoLocalpara informaci6nadicionaL
÷
8O
8113P417-6OB 81 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN
÷
Guia de Seeado (modelos selectosD
LAS MF_JORES_J J TIEMPO_' PRUBA PAPA
FRUTAS VARIEDADES J PREPARACiON APPROX. A GRADO DE SECADO
PARA SECAR , 60°C (140°_ _* AL TmEmV]POMmNmMO
Manzanas _
[}8magcos*
Pm_tanos_
Cerezas
Nectarinas y
Duraznos*
Peras*
PiCa
VariedadesFirmes:'Graven
Stein','GrannySmith',
'Jonathan','Winesap','Rome
Beauty','Newton'.
Losm_s comunesson
'Blenheim/Royal'.%ton'
tambi6nson buenos.
Variedadesfirmes.
'Lambert','RoyalAnn',
'Napoleon','Van'o 'Bing'.
Lasvariedades'Freestone'=
'Barlett'
Flesoao envasada.
Lavar,pelarsi sedesea,sacar{as
semiilasy cortaren rebanadasde
3 mm (1/8").
Lavar,cortaren mitadesy sacarlos huesos.
PeIary cortar en rebanadasde6 mm (1/#').
Lavary sacarlostalios. Cortaren
mitadesy sacarlos huesos.
Cortarenmitady sacarloshuesos.Pelares
opcionalpero losresultadossonfrutassecas
de mejorapariencia.
Pelar,cortaren mitadesy sacarhuesos.
Lavar,pelarysacar lasespinas.Cortaren
rebanadasa 1olargoy sacarel hueso
pequeiio. Cortarhorizontalmenteen
rebanadasde 13mm 0/2").
Lavarbien. PeIarla c_scaraexterior
delgadam_so menosde 1,5a 3 mm
0/16 a 1/8"). No uselapietblanca
queest_debajode {ac_scara.
Cortarenmitades,sacarlassemillas.
Co{ocarlostomatesconel {adode {apiel
haciaarribaen {a rejilla.Agujerearla pieL
Nousezanahoriasquetenganfibraso
nOcleodum. Lave,cortelaspuntasy pelesi
se desea.Cortetransversalmenteo
diagonaimenteenrebanadasde6 mm (1/4").
Codnelasal vaporpot 3 minutos.
Lavar,cortary quitar{asemilla.
Agujerearlapielvariasveces.
Enjuagaren aguafr[a. Secarcon unatoaIla
de papeLDejarlostalloshastaque las hojas
estdnsecas,despuesdescartados.
Cortarhojasde8 a 10cm (,3a4") desdela
partesuperiorde {aplantajusto hastadonde
aparecenlos botones.Enjuagarlashojasen
aguafria.
Seieccionefrutade piel
_spera.Nosequela
c_scarade{afrutaqueest6
marcada"seagregOcolor".
Naranja y
Lim6n - C_scara
: ¸ ¸.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Tomates
'Plum'y 'Roma'.
Zanahorias
Pimientos
Pieantes
Per_im,Menta,
Cimantro,Salvia,
Oregano
'DanversHaftLong',
'Imperator','RedCored
Chantenay'
ChiJeancho, 'Anaheim'.
Ambahaca
4a 8 horas
18a24 horas
17-24 horas
18 a 24 horas
24 a 36 horas
24 a 36 horas
Envasada:
14a 18horas
Fresca:
12a 16horas
Blandasa crujientes.Las
manzanas seoas se guardan
mejorcuandoest_n
ligeramentecrujientes.
Suavesy b{andos.
Blandasa crujientes.
Blandasy curtidas.
Blandosy curtidos.
Suaves y blandas.
Suave y blanda.
1a 2 horas Duras a quebradizas.
12 a 18 horas
4a 8 horas
4 a 6 horas
la 3 horas
Dums a crujientes.
Durasa quebradizas.
Lasvainasdebenparecer
mamhitas,de colorrojo
obscuroy crujientes.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:iiii:i__i_!_!i_ii!ii!i!iiiiii_iiii!iiiii!i!ii!i!!!_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ii!i!i!ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i!i!i!i!iiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii__ii___!_!
Quebradizosy migajosos.
Quebradizosy migajosos.
2 a 5 horas
Frutasque requiemnun antioxidanteparaevitar{adecoloraci6ny p6rdidade nutrientes.Consuite{asnotasen {ap_gina80 param6todosespecificos.
_ Elajustedeapagadoautomaticodelhomo despu6sde 12horasno se activar_duranteiasfuncionesde secado.
81
÷
8113P417-6OB 82 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN
÷
'Proofing' (Esponjamiento de Masa]
(modelos selectos]
UseIa caracterfsticadeesponjamientoparafermentar Ia masade
pan a basede Ievaduraantesdet horneado.E+esponjamientoen el
horno protegela masacontra toscambiosdetemperaturay tas
corrientesquecomOnmenteafectan los resuKadosdeI
esponjamiento. ........... .
1. Optima tatecta 'Proofing'. Proofing
• 'PROOF'destelIaen el indicadorvisual ............
• 'SET'destellaen eI indicadorvisual
2. Optima [atec[a 'Autoset0'.
• 'Proof'se iluminar_en e[ indicadorvisual
3. Cuandose ha completadoel esponjamiento,
optima la tecla 'CANCEL'.
CANCEL ")
Cierre Autom tico/Modo
Elhorno se apagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassi usted
Io dejaaccidentalmenteencendido. Estacaracter[sticade seguridad
puedeser desactivada.
Para canceiar el cierre autom_tico de 12 betas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 horas:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Clock' (::lock
durante cinco segundos. .......................
• 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos.
• 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurrael I[mite de 72horas.
• 'BAKE'tambi6nse desptegar_si se est_usando un ciclo de
horneadocuandoel homo est_en Modo Sab_tico.
• Todaslasotrasfunciones EXCEPTO'BAKE'('Timer','Keep
Warm','Clean',etcy estSnbloqueadasdurante el Modo
Sab_tico.
• Sepuedeprogramar'Cook & HoW durante el Modo Sab_tico,
sin embargono se puedeprogramar'DelayCook& HoW.
Para cancelar el Mode Sab_tico:
1. Oprimala tecla 'CLOCK'durante cincosegundos. Cmock
/
. 'SAb' destellar_durante cinco segundos. ........
. La horadel d[a reaparecer_en el indicadol visual.
0
2. Despu6sde72 horas,el Modo Sab_ticoterminate.
. 'SAb' destellar_durante cinco segundos.
. La horadel d[a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre eUMode Sab_tico:
. ElModo Sab_ticopuedeset activadoen cualquier momento,
est6o no el homo encendido.
. ElModo Sab_ticonose puedeactivar si las teclasest_n
bloqueadaso cuando Ia pue_a est_ bloqueada.
. La mayor[ade los mensajesy todaslas sefialessonoras est_n
desactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_activo.
. SieI horno est_ horneandocuandoet Modo Sab_ticoes
programado,'BAKE'se apagar_cuandose canceleel
horneado. No se emitir_nseiiales sonoras.
. Mientras e! hornoest6en Modo Sab_ticoIa Iuz del hornose
encender_autom_ticamentecuando seabra Ia puerta. Sise
deseala luz del homo durante el Modo Sab_tico,6stadebeset
encendidaantes de que comiencee! Modo Sab_tico.
. CuandocomienzaeI Modo Sab_tico,Iatemperaturaquese
desptiegaser_ Iatemperatura programadaen vez de la
temperatura realde Ia cavidaddeI homo. No se emitir8 la
se_alsonorade precaientamiento.
. Elciclo de autolimpiezay bloqueoautom_tico de Ia puerta no
funcionar_duranteel Modo Sab_tico.
. Sioprime Ia tecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en Modo Sab_tico.
. Sifalla lacorrienteel@ctrica,cuandowJelvaIaenergFael homo
se activar_enModo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn
ciclo activo.
÷
82
8113P417-6OB 83 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
Ajuste de matemperatura
Laexactitud de hs temperaturasdel homo es cuidadosamente
probadaen Iaf_ibrica+Esnormal notar aiguna diferencia entre Ia
temperaturade homeado o en eI dorado,entre un bornenuevoy un
borneantiguo+A medidaque el homo seusa, la temperaturadel
borne puedecambiar+
Ustedpuedeajustar latemperaturadeI borne,s+consideraquesu
borne noest8 horneandoo dorandoen formacorrect& Paradecidir
cuantodebe cambiar latemperatura,programeIatemperaturadel
bornea 15° C (25° F) m_saItao m_s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,Iuego homee+Los resultadosde la
"prueba" puedendarle una idea de cuanto debeajustarla
temperatura............
Para ajustar matemperatura dem homo: ' Bake
1+ Optima latecla 'Bake'.
2+ Programe285° C [550° F)oprimiendo lasteclas numericas
apropiadas+
3+ Optima y mantengaoprimida la tecia'Bake'durante varies
segundoso hastaque 00° aparezcaen el indicadorvisual
Si ia temperaturadel homo has+dopreviamenteajustada+eI
cambioaparecer_en el [ndicadorvisual PerejempJo,si Ia
temperaturadel homo fue reducidaen 8° C 05° F} el indicador
mostrar_"- 8°'' ("-15°"}.
4. Optima latecla 'Autoset0' paraajustar Iatemperatura.
Cadavezque se oprimala tecla 'AutosetO',Ia temperatura
camb+aen 3° C (5° F}. La temperaturadot homo puede ser
aumentadao disminuidaen 3° a 20° C {5° a35° F}.
S[ oprime Iatecla 'Autoset0' [AutoajusteO),Iatemperaturadel
homo pasar_per un ciclo de aumentode temperatura(5, 10...
35}. SicontinOaopr+miendoIatecia 'Autoset O'(AutoajusteO},la
temperaturadeI bornepasar_per un ciclo de descensode
temperatura(-35,-30...-5}.
5. Lahera del dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual
No necesitareajustarla temperaturadel horno si hayuna falIao
interrupci6nde energ[ael6ctrica. El ajuste de latemperaturaes
vSlidopara 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'(modelos
setectos}solamente.Lastemperaturasde asar a la parrilla y de
limpiezano puedenset ajustadas.
Cambio de la temperatura de
°F/° C
1+ El ajustede f_brica de la medidadetemperaturaes Fahrenheit+
2+ Paracambiar e! ajuste,oprima y mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'(Anula0 y 'Bake' [Homea0 al mismotiempodurante
tres segundos+
3+ Escuchar_unaseSalsonoray el ajuste actual {°Fo °C)se
desplegar_en la pantaIla+(Sino se reaIizaning(+ncambio,la
estufa regresar_al ajusteactualdespuesde 30segundos}+
83
4. Paracambiarel ajuste,oprima la tecla 'AutosetO'[AutoajusteO}.
Opr[mahnuevamentepara regresaral ajusteanterior. Espere
cinco segundosy el ajuste se guardar&
'Favorite' (Favorite}
Latecla 'Favorite'Ie permite guardaren memoriael tiempoy la
temperaturade un ciclo'Cook & HoW.
Paraprogramarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente
programadauna funciOnde 'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo ciclo Favorite o para
guardar come Favorite un cido 'Cook & Hemal'que
este en progreso:
1. Programeun cic+ode 'Cook &HoId' come se describe en la
secciOn'Cook& Hold'en la p_gina77.
2. Oprimay mantengaoprimida latecla 'Favorite' Favorite
durante tressegundos. .......................
o Elciclo 'Cook& HoW recientementeprogramadoo en
progresoser_iguardadoen memoria.
o Seoir_ una se_aIsonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un cido programatic come Favorite:
1+ Oprimala tecla 'Favorite'+
o Sedesplegar_iel t[empoy Iatemperatura parael ciclo 'Cook&
HoW programatic (si no hayciclo 'Cook & HoW programado,
en el indicador visual sedesplegar_'nonE'.}
2. OprimaIatecla 'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos
selectos}.
o Elcicio favorite comenzar_inmediatamente.
o El hombredei cicloseleccionadose se ihminar_ enel
indicador visual.
o Eltiempo de cocciOnse iluminar_ en el indicadorvisual
Cuando ha expirado emtiempo de cocci6m
o El nombredeI ciclo seleccionadose se apagar&
o Seiluminar_n 'HOLD'y 'WARM',
. En el indicador se desplegar_'75°, ['170°').
Para cancemar un cido favorite en progreso:
\
1. Oprimala tecla 'CANCEL'.
CANCEL
o Elciclo favorite guardado en memoriano .........
ser_ afectado.
2. Retireel alimentodel homo.
÷
8113P417-6OB 84 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
Gaveta Camentadota
Lagaveta catentadorase usa paramantenertosaIimentoscaNentes
a unatemperaturade servir.Tambi6n puede usarsepara calentar
panesy pastelitos.
Funcionamiento de moscontromes: warming
Drawer
1. Si est_usandota parrith, cotOqueh @
donde seanecesario.
Off
2, Optimay gire Ia perittade oonLrolal _,
ajtJste deseado, L_i_ i' High
3. Dejeque la gavetase precatiente
durante diez minutos.
i
4. Coloqueel alimentoen la gaveta
calentadora.
5. Cuandoterrnine,gire la periIIa a la
posiciOn'OFF'.Retireel alimentode la
gavetacalentadora.
Med
Tab_a de ca_entamiento
AJUSTESSL_GERm[}OS
Tocino Camede vacuno- a medio cocer
Cacerolas Cerealescocinados
Platodeservir Huevos
Enchiladas Pescado/mariscos
Alimento frito Salsas,salsasde crema
Jam6n Hamburguesas
Canapes Cordero
Panqueques Pizza
Cerdo Papas- asadas
Papas- Pure Camede ave
Verduras Gofres
Low = Meal GalIetas Pastelde caf6
[Bajo- Med.} Pays Calentar- Platos
Notas sobre _a gaveta ca[entadora:
+ No calientelos alimentosdurante m_s deuna hora (!oshuevos
30 minutos) despu6sdecocinarlos.
• Losalimentosdebenestar a Ia temperaturadeservir antes de
ser colocadosen Ia gaveta.
+ Los panes,pastelitosy paysdefrutas puedenset calentados
cuando est_na temperaturaambienteen el ajuste'High'
(Alto}.
+ Use solamente utensilios resistentes al horno.
• Retirelos alimentosde las bolsaspl_sticasy colOquelosen
utensiliosresistentesaI homo+
+ Los platosde serviry los platos de comidapuedencalentarse
cuando se est_precaIentandola gaveta.
+ CubraIosaiimentoscon unatapa o con papel de aluminio.No
useenvolturapiist[ca. (Los aiimentosfdtos no necesitanset
tapados.)
÷
84
8113P417-6OB 85 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
Ventimador de[ homo
Seusa un ventiladorde convecci0nparacircular el airecaliente en
el hornocuando seseleccionala opci6n de convecciOn+
Nora: Elventiiadorde convecciOnse apagar_
autom_ticamentecadavezque se abra[a puerta de[ homo+
Respiradero de[ Homo
Cuandoel homo est_en uso, e[ _rea cerca dei respiraderopuede
caIentarse1osuficientecomo paracausarquemaduras+Nunca
bloquee[a aberturadel respiradero+
Emrespiraderodemhomo se encuentra debajo demrespaldo
protentor de su estufa°
RESPIRADERO
DEL HORNO , ,
No co_oquep_sticos
cercade la abertura
deI respiraderopues
el caior que sale
puededeformar o
derretir el pI_stico.
'Oven Light' (Luz del Horno )
La [uzdel homo se enciendeautom_ticamente ............................
siempreque se abre [a puertade[ homo+Cuando / Oven ""
se cierra [a puerta,oprima latecIa 'OvenLight' para Ught
encendero apagarla [uz det homo+ Seescuchar_ .....................
una seSalsonoracada vezquese oprima la tecIa 'OvenLight'.
Panel inferior de[ Homo
Protejae[ panel inferiorde[ horno contra derrames,especialmente
azucaradoso acidicos,puespuedendescoIorarla porcetana
esmaItada+Use ei utensiiiode tamaSocorrectoa fin de evitar
derrames.No comoqueutensimiosni papemde amuminio
directamente en maparte inferior demhomo,
ParriHas de[ Homo
• NOuse el homo paraguardar a+imentosni utensilios,
E[homo tiene dos parrillas (tressi es hornode convecci6n)+Todas
[aspardiiastienen un hordecon tope de enganche+
Para retirar maparriiia:
1+ Tire de [a pardiladerecho hacia
afuerahastaque se detenga en
[aposiciOnde[ tope de
enganche+
2+ Levanteel frente de la parriiiay
tire de [a parriila haciaafuera+
Para reinstaiar [a parriiia:
1+ Co[oquela parrilla enel soporte de [a parrilla en el homo+
2+ Incline levementehacia arribae[ extremodelantero;desiicela
parrfllahaciaatrds hastaquepasesobre los topesde enganche+
3+ Bajeel frente de la parrfliay desiFcelahaciaadentro del homo+
Nunca cubra una parrimmacompmetacon papei de amuminioni
comoquepapni de alumin+o en el panel inferior demhomo. Se
afectar_n ruesresumtadosdemhomeado y se puede dai_ar em
panel inferiordei homo°
Posiciones de [a Parrimma
PARR[L[.A 7 [la posici6nm_s
alta):Paratostar pan o asara la
parriiiaaiimentosdeigados,no
grasosos.
PARRIU.A 6: Seusa para[a
mayoriade los asadosa [a
parrii[a+
PARRiLLA5: Parahomeado
con parri[[asm0itip[es+
Horneado per convecd6n
con tres parr[Has
[modeios seiectos)
inferior
del
Ilorllo
PARR[LtLA4: Seusa parahornear[a mayoffade los alimentosen
una bandejade hornear gai[etaso un too[depara ro[[o de
mermelada,paysde frutas o aiimentoscongeladosde preparaciOn
r_pida.Tambi6nse puedeusar para asarpresasde polio a [a parrflia+
£ARR[LLA 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de
tubo o paysde natiiia.
PARR[LEA2: Seusa para asartrozospequeffosde came,pays
congelados,sufi6s de postreo paste[esesponjososy horneadocon
dos parrflias+Tambiense usa parahorneadocon parrfl[asm0itipies+
÷
85
8113P417-6OB 86 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
EN D
÷
PARRILLA 1: Seusa para asartrozos
grandesde camey camede ave.
Panel inferiordemHomo: Co[oquela
parriilade[ homo en [osBdos bvantados
de[ panelinferior del homo+Usepara
disponerde espacioadicional cuando
cocinecomidasgrandesen e[ homo+
HORNEADOCON PARRiELASMUET+PEES:Dos parrimmas:Use[a
posiciOn2 y 5.
Tres parriiias (conveeci6n soiamente}: UseBs posbiones 2,4 y
6 [ver itustraciOn}.
Nora: Cuandose horneapor convecci@con dos o tres parriHas
(modelosselectos},reviselos alimentosen eltiempo m[nimo
sugerido paraevitar que quedendemasiadodoradoso
demasiadococinados.
Homeado de Pasteies de Capas en
Dos ParriHas
Paraobtenermejoresresu[tadoscuandohornea pastebs en dos
parrillas,use la posici6n2 y 4 para horneadoregulary la posici@ 2 y
5 para horneadopor convecci6n(modelosselectos}.
Coloquelos pastebs en lasparriilas como se muestra.
Media Parriiia
Los modelosde estufaseiectos
est_nequipadoscon una media
parriiiaconvertibb. EIlado
izquierdode la parriiia puede
ser retiradopara acomodar
unaasaderam_s grande
en [a parrilla inferior. E[
[adoderecho de [a
parriiiatodav[ase puede
dejarpara co[ocaruna
cacero[a.
÷
Notas:
o LaporciOnremovibiepuede set usadacomo unaparrilla de
asar en [a asaderade asara [a parriiia.No use e[ inserto
superior de [a asaderacuandouse [a porciOnremovibiede [a
parrii[a en [a asadera.
o LaporciOnremovibiede [a parriiiapuedeser usa@ comouna
parriiia de enfriamientoo como un saivamantebs.
o Asegaresede que e[ homo est6 fifo antes de retiraro reinstaiar
[a mediaparrilia.
o No use utensiliosquese extiendanm_sa[l_ del hordede [a
parrii[a.
o Paramejoresresultados,deje dos pu[gadasentre el utens[l[o
co[ocadoen [a parriilay [a paredlateralde[ homo.
o Tengacuidado cuandoretire art[cuiosque est@en [a media
parrii[a paraevitarquemaduras.
o Saquecon cuidado [osaiimentosde [a parri[[a inferior para
evitar mover[a media parri[la.
86
8113P417-6OB 87 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
÷
IDAD Y MPIEZA
Homo Autolimpiante
Esnormal que laspiezasde[ homo secaliemendurame eLcicIo
Je autolimpteza.
- Paraevitar dafio a ia pueita,no intenteabrirlacuando la paiabra
'LOCK'est6desplegadaen el mdicadorvisual
, Evitetocar ia puerta,laventanao el _rea del resp_raderodel
homo du[an[e un cLc!ode limp_eza.
o No use limpladoresde homos comercialesen el acabadodel
Iorno ni alrededor_e ninguna plezadel homo pues Duede
dafiar el acabadoo las plezas.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocciOnsuperioresalas
normalespara limpiarautom_ticamentetodo el interior del homo.
Esnormai queocurran Ilamaradas,humoo flamasdurante la fimpieza
si el horno est_ demasiadosucio. Esmeior Iimpiarel homo
regularmenteenvez de esperarhastaque se haya acumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode fimpieza,la cocina debe estar bien ventilada
paraefiminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Antes de NaAutoNimpieza
1. Apague la luzdel homo antes de ia limpieza.La hz del holno
puedefundirse duranteel cicio de limpieza.
2. Retireia asadera,todos los utensiliosy las parriliasdei homo. Las
parriilas del homo se descoiorar_ny no se deslizar_nf_ciimente
despu6sde un cicio de autoiimpiezasi no son retiradasdel homo.
3. Limpieel marcode! horno, el marcode la puerta,ei dreafuera de
lajunta de la puertay ahededorde la aberturaen lajunta de la
puerta,con un agente de limpiezano abrasivotai como 'Bon
AmP o con detergentey agua.Elproceso de autolimpiezano
limpia estas_reas. Bias debenser limpiadasparaevitar que ia
suciedadse horneedurante el ciclo de autoiimpieza. (Lajunta es
el selIoalrededorde la puertay ventanadel homo.)
4. Paraevitardafio no limpie ni frote la --_2_ _
iunta situadaalrededorde Ia puerta del
homo.La junta est_ disefiadapara
setlarherm6ticamenteel calor durante
el ciclo de Iimpieza.
5. Limpieel excesodegrasao derrames
de laparte inferior del homo. Esto
evita humo excesivoo Ilamaradasdurante e! ciclo de Iimpieza.
& Limpielos derramesazucaradoso _cidostalescomo papa dulce
(camote),tomateso salsasa base de leche.La porcelana
esmaltadaes resistentea[ 4cido pero no a prueba de 4cidos. El
acabadode porcelanapuededescoiorarsesi los derrames4cidos
o azucaradosno son fimpiadosantesde un cic[o de autoJimpieza.
Para programar 'Semf-Omean'(Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeset inferior a 205° C
C400° FDparaprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierre la puerta deI horno..........................
2. OprimaIa tecla 'Clean'. Clean
• 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
3.
o 'SET'destellaen el indicadorvisual
Autoset
Oprimala tecla 'Autoset0'. .................................
o 'MEd' [Suciedadmediana,3 horas)se despliegaen el
indicador.
4. OprimaIa tecla 'AutosetO'paradesplegarlos ajustesde
autolimpieza.
'HVy' [Suciedadintensa,4 horas)
'MEd' CSuciedadmediana,3 horasD
'LITE'(Suciedadleve,2 horasD
AI seleccionarel nivelde suciedad deI horno se programa
autom_ticamenteel tiempode limpieza.
5. Despu6sde cuatro segundos,el horno comenzar_a limpiar.
o Si Ia puerta no se cierra,se oir_ una serialsonoray Ia palabra
'door' se desplegar_en el indicadorvisual Si la puerta no es
cerradadentro de 30segundos,la operaciOnde autolimpieza
ser_canceladay el indicadorvolver_a desplegarla horadel
d[a.
o 'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual
o 'LOCK'destelIarden el indicadorvisual Unavezque Ia puerta
se bloquea,la palabra'LOCK'permaneceMiluminadasin
destellar.
o El tiempode limpieza comenzardla cuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un cicmode autolimpieza:
1. OprimaIa tecla 'Delay 1'.
o 'DELAY'destelIa.
o '00:00'destellar8en el hldicadorvisual.
2. Programela cantidad de tiempoque usteddeseadiferir el ciclo
usandoIasteclas num6ricasapropiadas.
\
3. Oprimala tecla 'Clean'. ......Clean
o 'SET'destellaen el indicadorvisual. " ..............
4.
OprJmaJatecla 'Autoset0'.
o Se despliega'MTE'(niveIde suciedad leve). Autoset
\
÷
*Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
87
8113P417-6OB 88 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
IDAD Y MPIEZA
÷
5. Optima latech 'AutosetO'paradesplegarlos
ajustesde autolimpieza.
'HVy' (Suciedadintensa,4 horas) Autoset
'MEd' [Suciedadmediana,3 horas)
'MTE'(Suciedadleve,2 horas)
A! seleccionarel nivetdesuciedaddel hornose programa
autom_ticamenteeI tiempo de Iimpieza.
6. Despu_sdecuatro segundos,Ias palabras'CLEAN'y 'DELAY'se
iluminar_ny 'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Cuandola
puerta del homo secierra,'LOCK'dejar_ de destellary se
iluminar_permanenteparamostrarque eI homo est_
pragramadoparauna operaciOnde Iimpiezadiferida. Enel
indicadoraparecer_el tiempo diferido.
[}utante cic o de autoR+mpieza
Cuandoaparece'LOCK'en et indicador,Ia puerta no se puedeabrir.
Paraevitardafio a la puerta,no fuerce la puerta para abrirla cuando
la palabra'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual
Humo y Omores
Ustedpuedevet humo y sentir oior las pdmerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_con el tiempo.
Tambi6npuedeocurrir humo s+el horno est_ demasiadosucio o si
se ha dejadounaasaderaenel homo.
Sonidos
A medida que el horno se calienta,ustedpuedeoir sonidosde
piezasmet_Iicasque seexpandeny contraen+Estoes normaly no
dafiar_el homo+
Despu6s de+ c+do de autoHmpieza
Aproximadamenteuna heradespu6sdel fin del cicio de Iimpieza,
'LOCK'desaparecer_+La puertaahorapuedeset abierta+
Alguna suciedad puede quedar come una leve eeniza gris ripe
polvo. Ret[relacon un patio hOmedo+Si lasuciedadpermanece
despuSsde Iirnpiarla,significa que eI ciclo de limpiezano rue Io
suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel
proximociclo de limpieza+
Si masparriHas demhomo fueron dejadas en el homo y no se
desmizansuavemente despu_s de un e+emode mimpieza,limpie
las parrillasy Iossoportesde Iasparrillas con una peque5acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_s facilidad+
Paeden apareeer mi'neasdemgadasen maporeemanaampasar per
cicmosde eamentamientoy enfriamiento. Estoes nolmal y no
afectar_el rendimiento+
Una deaeomorac+6nbmancap_ede apareeer despa_s demc+cme
de mimpiezasi mosamime_tos_icidos o az_cara_os _e f_ere_
mimpiadosa_tes demeiemo_e aatomimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar8el rendimiento+
+ S[se deja abierta [a puerta de[ horno,[a palabra 'door'
destei[ar_en el indicadorvisualy se escuchar_unase_a[
sonorahastaque lapuerta seacerraday [a tecla 'Clean'sea
oprimida nuevamente.
+ S[transcurrenm_s de cinco segundosdespu6sde oprimir [a
tecla 'Clean'y antes de oprimir [a tecla 'Autoset0', el pragrama
vo[ver_autom_ticamentea[ desp[iegueprevio.
+ La puerta de[ horno se dai_ar_s+se fuerza para abrirla cuando
[a palabra'LOCK'continOadesplegadaen el ind+cador.
÷
88
8113P417-6OB 89 + 9/28/04, I1:41 AM

÷
IDAD Y MPIEZA
Procedimientos de Limpieza
÷
fr_asantes de tocarl0 o limPiarmo,De este raod0 se evitar_ da_o y
pesiblesquemadurasl *Los nombresde tos productosson marcasregistradas
de sus respectivosfabricantes.
o paraevitar manchaso decoJoraciOnlimpie el homo despu6sde cada usa.
_ Parahacerpedidos,Ilameat 1-800-JENNAR
, Si se retira alguna pieza,asegLiresede qua sea reinstaladaen farina correcta:
[1-800-536-6247].
PROCEDIMIENTO DE LmMPIEZA
Protector trasero Laporcelanaesrnaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi nose usacorrectamente=Esresistentea
yenbierta - los_cidos,no apruebade_cidos.TodosInsderrames,especiahnenteInsderramesazucaradosoacidicosdebenset limpiados
inmediatamentecon un patioseen.
esmaltada • Cuandoseenfr/e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
, Nuncalimpieunasuperficietibia ocalientecon un patio hOmedo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
, Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivoso cdusticosenel acabadoexteriorde la estufa.
Asadera e Nu_tcacubra d inserto car;papd de aluminio pues este evita que fa _jrasase escurra a la fla_deja inferior.
Insertn • Coloqueun patio enjabonadosabreel insertoy la bandeja;dejeremoja!parasokarlasuciedad.
• Laveen aguajabonosatibia.Useunaesponjade fl_gar para quitarla suciedadpersistente.
, Labandejadeasary elinse!topuedenser lavadosen el lavavaji!las.
Area del Relnj y • Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode Ins controles]parala limpieza,vet p_gina74.
de lasTecias o Umpiecon unpatio hOmedoy secaLNo useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
de Cnntrnl , Se puedeusarlimpiavidriossi serodan enel patioprimero.NO rode directareeate or1elpanel.
Perillas de • RetireInsperillascuandoest6nen la posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
Cnntrnl , Lave,enjuaguey seque. Nouseagentesde limpiezaabrasivospunspuedenrayarel acabado=
, Enciendacadaquemadorparaasegurarsede que lasperillashan sidocorrectamentereinstaladas=
Cnbierta - Nunca use Hmpiaderesde hereo, Manqueader con dora, ameniaco e lirepiadores de vidrioque contenga amen(ace.
VMrin NOTA:Uame a lm repaFaderautedzado si la cubietta de vidrio cet#mico se agdeta, quiebt_ e el papel de aluminio
Cer_mieo se derrite sabre la cubierta.
• Dejeque la cubiertase enflie antesde limpiarl&
, Generalidades- Limpielacubiertadespu6sdecadausao cuandoseanecesarioconuna toallade papel hOmeday con
'CooktopCleaningCreme'(CretandeLimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo=20000001]_=Lustreconun patio limpioy seco=
NOTA: Sedesarro_;lar#nmanchasperrnanentesd b sueiedadsedejaqua secoc,ineunay otra vezusandotaeubiertaeuando
eSt_ sue/&
, Manehas Rebeldes n Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjadegomaquenodejemarcaso queno raye=Aplique
'CooktopCleaningCream*(CretandeLimpiezaparaCubiertas]_ieza no=20000000"_y froteparasacartantasuciedadcoma
seaposible=Apliqueunacapadelgadade cretansabrela suciedad,cubraconunatoa!lade papelhOmeday d6jelareposar
durante30 a45 rninutos(2 - 3hornsparamuchasuciedad].MantengahOmedocubriendolatoallade papelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamente,luegoIhnpiecon unpatio secoy limpio.
NOTA:So/'amenteuseesponjasL/MPLAS,HUMEDASy quanorayony quaseansedurasparautens4Jiosconacabadoantiadherente.
Sedaflar#d disefloy d vidriod b esponjanoest#mojada,sita esponjaest#sudao seusaotto tlpode esponja.
, Snciedades Qnemadasn Pegadas- Restrieguecon unaesponjaqueno dejemarcasy 'CooktopCleaningCreme'*
{Cretande LimpiezaparaCubiertas].
NORA: Sostendaunrestregadorconhojade af_tar aun #ndu/ode 30°y restrieguecuafquiersueiedadquepermanezeaLuedo
÷
89
8113P417-6OB 90 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
Y LIMNEZA
÷
PJEZA PROCEDIM_ENTO DE LIMPIEZA
, EviteLJsarcantidadesexcesivasdeagua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sde!vidriocausandornanchas.
del Herae - Vidrie , Laveconaguayjab0n. Enjuagueconagualirnpiay seque.Ellirnpiadordevidriopuedeusarsesi seroda en un pai3oprirnero.
, Nousernaterialesabrasivostalescornoesponjasderestregar,lirnpiadoresenpolvooesponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Heine , Sigalasinstruccionesen lasp_ginas87-88paraprograrnarun ciclode autolirnpieza.
Parrillasdel • Lirnpiarcon aguaconjab0n.
Horae • Sacarlasrnanchasdiffcilescon polvode lirnpiezao unaesponja!lenaconjab0n. Enjuaguey seque.
, Lasparrillasse descolorar_nperrnanenternentey puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homodurante
unciclo de autolirnpieza.Siestosucede,lirnpiela parrillay lossoportesen relievecon unapequdia cantidadde aceite
vegetalpararestaurarlafac]lidadde rnovirniento,luegolirnpieel excesodeaceite.
Acero Ino×idabme • NO USENINGUNPBODUCTOBE LIMPEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEBECLOBO.
(modelosselectos) •NO USELIMPtAOOBES ORANGE HI LIMPIADORESABBASIVOS.
• SIEMPBEMMPIE LAS SOPEBFICtESDEACEBOA FAVORDELGBANO.
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Lirnpieconunode lossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndevinagleblanco
conagua,lirnpiadorpara superficiesy vidrio 'Formula409'_o un lirnpiavidriossimilar- usandounaesponjao unpdio
suave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitarrnarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagic Spray'_
(PiezaNo.20000008)*_,
, Suciedad IViederada/lntensa - Lirnpieconuno de lossiguientes- 'BonArni'*,'SrnmtCleanser'*o 'SoftScrub'_- usando
unaesponjah0rnedao un patiosuave.Enjuaguey seque.Lasrnanchasdificilespuedensetquitadascon una esponja
multi-use'Scotch-Brite'_h0rneda;frotea favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagic Spray'_,
° Desceloraci6a - Useunaesponjarnojadao un pano suave,lirnpieconlirnpiadordeacero'CameoStainlessSteel
Cleaner'_,Enjuagueinrnediatarnentey seque.Paraelirninarlasestr[asy restaurarel lustre,usedespu6srociadorpara acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'_,
Gaveta , Cuandoest6if[a, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalirnpieunasuperficietibia ocalientecon unpdio
hOrnedopuesesto puededat_arlasuperficiey causarunaquernaduraacausadel vapor.
, Pararnanchasrebeldes,useagentesde lirnpiezalevernenteabrasivostal cornopastadebicarbonateo 'BonArni'_,No use
Puerta, Paneles agentesde lirnpiezaabrasives,c_usticoso 4sperostal cornoesponjasde lanade aceroo lirnpiadoresdehomos.Estos
Laterales - productospuedenrayaro ddiar perrnanenternentela superficie.
Esmalte Pintado N_TA_Useunat_ai/a_unpa_sec_para_mpiaH_sderrame_especiaimentei_sderramesacidic_s_
azucarades.La superfide sepuede descolerar o perder el bril/o si el derrame no se /impiait_mediatamellte.Esto
es especiaimer_teimpertallte en las superficies bla_lcas.
÷
_Losnornbresde los productosson rnarcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
_ Parahacer pedidos,Ilameal 1-800-JENNAR(1-800-536-6247_.
90
8113P417-6OB 91 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ANTENIMIE
Puerta del Homo
Luz del Homo
÷
NO co!oquepesoexcesivoni se pareen la puerta del homo: Esto • Desconectela energ!ael6ctrica haCia!aestuf_
pod[[a bace[volcarla estufa,quebrar !a puertao lesionaral
USUario.
Nora: La puertade[ hornoen una estufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuando se cierr& Estoes normaty disminuir_ con et
USO,
Ventana del Homo
Para proteger maventana de mapuerta demhomo:
1. No use agentesde Iimpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde Ianade aceroo Iimpiadoresen polvo pues ellos
pueden rayarel vidrio.
2. No golpeeel vidrio con ollas, sartenes,muebles,iuguetes u otros
objeto&
3. No cierre Ia puerta del homo hastaque las parrillasdel horno no
est_nen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puede debilitar su
estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha
posterior.
Tornillos Niveladores
Verifique si e! soporte antivuelcoest_ asegura[!doal piso uno de
10St0rn!!losnivelado[estraseros. EsteSoporteevita quela estufa
se vue!queaccidenta!mente.
Laestufadebe set niveladacuando se instala. Si la
f_
estufa no est,1nivelada,gire lostorniIIosniveladores I _
de pI_sticoubicadosen cada esquinade la estufa J I
hastaque quedenivelada. _ !_n
TDRNILL O NIVFLADOR
, Aseg6resede que Is cubierta de! f0c0 y e! f0co est6nfr[0s
antesde tocarlos.
Para reempmazar emfoco demhomo:
1. Cuandoel horno est6fr[o, sujete Iatapa de la bombilla en su
hgar, Iuegodeslicee! ret_n de aiambrefuera de Ia cubierta.
NOTA: Lacubiertade la bombiIla se caer_si no es suieta en su
hgar cuando est_sacandoeI ret6n dealamble.
2. Saque la cubierta del foco y eIfoco.
CUR/Ff-TFA DE
3. CoIoqueun foco de 40watts para LABOMBILLA
electrodom6stico&
4. Vuetvaa colocarIa cubierta
de Ia bombiIla y asegOrela
con el retchde alambre, f
5. Vuelvaa enchufarIa estuf& RET_WDEALAMRRE
Vuelvaa colocarla hora
correct&
To acorriente #ara
Emectrodo sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacorrientepara
electlodom6sticospequefiosest_ _-........
ubicado eneI Iadoinferior izquierdodel
protectortrasero.Aseg_iresede que Ios
cordonesel6ctricosno descansensobre
los elementossuperioreso cercade
elIos. SieI elementosuperior est_
encendido,el cord6ny eI
electrodom6sticopuedendaiiarse.
Eldisyuntordel tomacorrientepara
electrodom6sticospequei_ospuede _........................................
dispararsesi el artefacto peque_o /N7TRRUPTOR
enchufadoen 6I es de m_isde 10amps. Parareportere! disyuntor,
oprimael interruptorsituadoen el borde inferior del protector
trasero.
÷
91
8113P417-6OB 92 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
ANTENIMIE
÷
Gaveta CaJentadora
- NUNCA guame productosde pldstico o de pape_o materiaJes
inflamabiesen esla gaveta.Lagave[apuedecaLentarse
demasia(_opara estosart[culoscuando seestd usandoeJrlorno
o cuandose es[aprecaientandola gave[a.
Afin de ewtarcontac-[ocon eJelemen[ocatefactorde la gaveta,
abracompletamentela gavetaparaagregaro retiraralimento,
* Nunca us_ Jimpiadoresde homo para limpiar [a gave[a
caJentadora.
Para retirar la gaveta caientadora:
1= Vacie ragavetay tire de ettahastaque estd completamente
abiert&
2. Ubiqueta patancatriangular negrasituadaa cada Jadode ta
gavet&
3. Optima ta pahnca haciaabajoen el Iado derechoy Ievante
simuit_neamentela palancaen el ladoizquierdo. Luegotire de
lagaveta haciaafuera una pulgadam_s.
4. Tire cuidadosamentede lagavetapara sacarIacompletamente
haciaafuerasujetandoIos lados, no el frente de la gaveta.
Para reinstaiar la gaveta caientadora:
1. Mueva Ias correderascon rodamientoshacia la parte delantera
de Ia correderaestacionari& [Ver ilustraciOnsiguiente.)
2. Alinee la correderaa cadaIado de la gavetacon las ranurasde la
correderasituadasen Ia estuf&
3.
Empujelagaveta haciade_tro de Ia estufa hastaque las
palancashaganun chasquido(aproximadamente5 cm [2"]).
Abra de nuevo la gaveta para que Iascorrederascon
rodamientosentrenen sus lugares.Sino escuchael chasquido
de Iaspalancaso no pareceque Iacorrederascon rodamientos
estuviesenasentadas,retire Ia gavetay repitadesde eIpaso 1 al
3. Estoreducirdal minimoposibledaSoalas correderascon
rodamientos.
CORREDERACON
RODAMIENTO
÷
92
8113P417-6OB 93 _ 9/28/04, I1:41 AM

÷
,f
Y DE S
÷
i
PROBLEMA SOLUCION
Para mamayoria de meaprobmemas, • Revisesi loscontroresde! hornoestSndebidamenteajustados.
verifiqueprimere mesiguiente. , Verifiquesi etenchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente.
° Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemphceel fusible.
• Verifiqueel suministrode energiaelectrica.
Teda maestafa e parte de emmano , Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel homo est_ndebidamenteaiustados.Vet p_ginas
funeionao 69y 75.
• Verifiquesi la puertadel borne se ha desbloqueadodespu6sdel ciclodeautolimpieza.Ver
p_gina88.
• Revisesi el homo est_ajustadoparahomeadodiferidoo pmgramade limpieza. Verp_ginas78
y 87.
• Verifiquesi 'ControlLock'[Bloqueode Control:}est_activado.Vet p_g.74.
• Verifiquesi elcontrolest_en ModeSab_tico.Verp_g.82.
Elreloj, las palahrasen el indicader • Elhomo puedeestarprogramadoparaunafunciOnde 'Cook& Hold'o una funci6n diferida.
visualy/o las lucea funcionan pete * Puedeestaractivadala caracter[sticade bloqueode loscontrolesdelborne.(Verpdg.74.]
el homo no se calientao
Losresumtadosdemhomeado no • AsegOresedeque el respiraderodel homo no est6bloqueado.Vet p4gina85parala ubicaci6n.
son come se esperaban o son • VenfiqueparaasegurarsedequeIa estufaestaniveJada.
diferentes a los del homo anterior° ° Lastemperaturasa menudovat[anentre un homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa
el tiempo,latemperaturadelbornecambiay puedehacersem_scalienteo m_sif[a. Ver
p_gina83 para Ias instruccionescomeajustarIatemperaturadel borne. NOTA:No se
recomiendaaiustarlatemperaturasi hatenido problemasconsolo una o dos recetas.
• Consulteel folleto "EaCoeina F_eil" paramayorinformaciOnsobre losutensiliosde hornear.
Lesalimentos no se asan a la • VerifiqueIasposicionesde las parrillasdel borne.Elalimentopuedeestarmuycercadel
pan'ilia en forma debida o salen elemento.
demasiado humo. • Elelementodeasar no fue precalentado.
• Elpapeldeahminio se us6de maneraincorrecta. Nuncaforre el insertodel asadolcon papel
de aluminio.
• La puertadeI homo estabacerradamientrasse asabaa la parrilla. Deje lapuerta abiertaen la
primera posicidn(alrededorde 10cm [4 pulgada@.
• Recorteel excesode grasade Ia carneantesde ponerlaa asara la parrilla.
• Seus6 unaasaderasucia.
• Elvoltaiedel hogar puede set bale.
Elhomo no se aatoiimpia. * Verifiqueparaasegurarsede que el ciclo noest6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p_gina87.
• Verifiquesi la puertaest_cerrada.
• Vedfiquesi e!controlest_en ModeSab_tico.Vet p_g.82.
• Elhomo puedeestara m_s de 205° C [400° FD.La temperaturadel bornedebeset inferiora
205° C (400° FDparapmgramarun ciclo de limpieza.
Emhomo no se iimpi6 en forma • Puedequeseanecesariountiempo de limpiezam_s largo.
debidao • Losderramesexcesivos,especiaJmentede alJmentosazucaradosy/o 4cidosno fuemn Jimpiados
antesdel ciclode autolimpieza.
La paertadei berne no se * Elinterior de[horno todav[aest_caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna heraparaque
desbioqaea despa_s dei title el hornoseenfr[eantesde que se completeun cic[ode autoiimpieza.Lapuerta puedeset
abiertacuandodesaparezcaIapalabra'LOCK'deJindicadorvisual.
• Elcontroly Japuertapuedeestarbloqueada.Ver p4g.74.
93
÷
8113P417-6OB 94 _ 9/28/04, I1:41 AM

H
Y DE
La supedicie suave muestra
desgasteo
Se junta humedad en la ventana
dei homo o sale vapor pot
el respiradero dei homo.
Hay un omorfuerte o humo mere
cuando se enciende emhomo.
C6digos de Errores
$e escuchan ruidos.
1. Abrasioneso rayaduraspequefias.
• Aseg0resedequelacubiertay laparteinferiordeIutensilioest6limpia.Nodesliceutensilios
devidrioo demetala trav6sde la cubierta.Aseg0resedequeIa parteinferiordel utensiliono
sea_spera.Uselosagentesde limpiezarecomendados.Verp_g.89.
2. Marcasde metal.
• Nodesliceutensiliosde metala trav6sde lacubierta.Cuandoest6fria, limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezade Cubiertas.Vet p_g.89.
3. Manchasy estrfasmarrones.
• Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun patioo esponjasucia.Aseg_resede que
lacubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia.
4. Areascon un brillo met_lico.
• DepOsitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Verp_g.89.
5. Picaduraso descascarillado
• Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp%. 89.
° Estoes normalcuando se cocinan alimentoscon alto conteNidode humedad.
° Seus6 humedadexcesivacuando limpiOla ventana.
° Estoes nolmal en una estufanuevay desaparecer_despuesde unos pocosusos.
AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemar_n"los olores m_s r_pidamente.
o Si se enciendeel ventilador ayudaraa eliminarel humoy/o el clot.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Useun ciclo deautolimpieza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendesteHarr_pidamenteen el indicadorparaavisarieque hay un error
o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenenei indicadorvisuaI,optima Iatecla 'CANCEL'.
Si'BAKE'o'LOCK'contin0andestellando,desconectelaenerg[ael6ctricaaIelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctrica.SicontinOandesteilando,
desconecteIaenergiaelectricadeleIectrodom_sticoy IlameaIt6cnico deservicioautorizado.
o Si el homoest_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIocual resultar_en
un cOdigode errordurante Ialimpieza. OptimaIatecla 'CANCEL'y dejequee! hornoseenfr[e
completamente,limpiee! excesodesuciedady Iuegovuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Si el c6digode error reaparece,liame a un t6cnico autorizado.
° Elhorno ernitevarios sonidosbajos. Ustedpuede oir los rel6sdel homo cuandoseencienden
y se apagan.Estoes normal.
o A medidaqueelhornosecalientay seenfr[a,ustedpuedeoir sonidosde piezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no dafiar_ su electrodom6stlco.
No se escuchan se_aies sonoras , El homo puede estar en Modo SabOt[co, (Ver pdg, 82),
y el indicudor visual no se activa.
'SAb' destellu y luego se o Elhorno est4en modosab4tico.Paraanular el modosab4tico,optima y mantengaoprimida la
tecla 'Clock' (Retoj)durante cincosegundos.
94

Y
Garant_a Completa de Ua A_o - Piezas y
Mane de Obra
Duranteun [1:) a_o deariela fecha original de cornpraal
par menor,se repararao reemplazar_gratu_tamente
cualqulerplezaque falLeduranteusa normalen el hogar
Garaatias Limitadas - Piezas Semameate
Seguado A_o - Bespuesdeeprimer aJiodesdela recna
anginalde compra,se reemplazar_no repararan
gratuitamentelaspiezasquefallendurante usanormal
enel hogaren !oque respectaalas plezasy eE
propletadodeberapagartodos losotroscosmos
mcluyendomanode obra.ki[ometrajeimiliaje._ranspor[e.
costadelviaje_ costa de!diagn0stico,si fuese_ecesano,
[}esde el Tercero basra emQuinto A_o - A partir de ia
fechaoriginal de compra,se repararano reemplazaran
gra_ultamentelasplezasindicadasa continuaciOnque
fallen duranteusa norma_en el hogaren Io querespecta
alas piezasy el propietariodeberapagartodoslos otros
costosincluyendomariade obra.kilometraje/mlllaje,
transporte,costa delviajey costadel dtagnOsticos_
fuesenecesaHo,
* CoatrolesEl_ctrinos
- Cubiertade Vidrio get,mice: Debidoa ro_ura
t6rmica,descoloraciOn,agrietamLentode lajunta (_e
gomadelhorde,desgas_edel dise¢lo.
, Elementes Calefanteres El_ctrices: Loselementos
radiantes supenoresen losartefactosde coclnar
ei6ctricos.
Resideates Canadieases
Lasgarantiasanteriorescubren solanen_eaqueilos
electrodomSsticosinstaiadosen Canadaque bansido
cert_ticadoso aprobadospar lasagenciasde prueDas
correspondientesparacump]imientocon la Norma
Naciol_alde Canadaa menosque el electrodom6stico
hayasido lraido a Canadadesdelos EE.UU.debidoa un
cambiode residenc_a.
Garantia Limitada Fuera de ruesEstades
Unidos y Canad_ - Piezas Semamente
Durantedos 2_ariasdesdela fecha de compraoriginal
al par menor,cualqulerpiezaquefaIleduranteusa
horn_alenel hogarsera reemplazadao reparada
gratuitamenteenIo que respec_aa la piezay el
propietariodeberapagartodos losotlas cos1:os
mcluyendomano deobra.kilometraje/millaje,transporte.
costa delviajey costadel diagndstico,sifuese necesano,
Lasgarantfasespedficasexyesadasanteriormenteson/as
UMCAS garantfasprovistaspar d fs_bflcante.£stas
garantiasle otorgandereehoslea,alesespedficosy usted
puedetenetadembsotros derechosque varlandeun
es[adoa o[ro
Lo que No Cubten Estas Garantias:
1= Situacionesy daiios resultantesde cualquierade lassiguientes
eventuaIidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaciOn,aIteraci6no aiuste noautorizado par
e! fabricanteo par un centro de servicioautorizado.
c. Mal usa,abuso,accidenteso usa irrazonabie.
d. Corrienteel_ctrica,voltaie o suministroincorrecto.
e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade Ioscontroles.
2. Lasgarant[asquedan nulassi los n0merosde serieoriginales hartsido
retirados,aIteradoso no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usacomercial o industrial.
5. Elcostadel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instaIaci6n.
b. Instruir ai usuariosabre el usa correctodeI artefacto.
c. TransportedeI artefactoal establecimientode servicio.
6. DaSode Ia cubierta de vidrio causadopar e! usa de Iimpiadoresque no hart
sido Iascremasy esponjasde limpiezarecomendadas.
7. DaSode Ia cubierta de vidrio causadopar derramesendurecidosde
materialesazucaradoso ptasticoderretidoy que no bansido limpiadosde
acuerdocon Iasinstruccionesindicadasen Ia gu[a deusa y cuidado.
8. Losdaiios consecuenteso incidentaIessufridospar cuaIquierpersonacoma
resuItadode cuatquierincumplimientode estasgarant[as.En algunos
estadosno se permitela exclusiOno IimitaciSnde Iosdai_osconsecuenteso
incidentales,par Io tanto la exclusiOnanterior puedeque nose apliqueen su
OaSO,
Si Necesita Servicio
, LlameaI distribuidor dondecomprOsu electrodom_sticoo Ilamea
Maytag ServicessM,Jenn-Air CustomerAssistanceal 1-800-JENNAR
[1-800-536-6247_para ubicar a un t_cnico autorizado.
. Aseg0resede conservarel comprobantede compra para vedficareI estado de
la garantia. Consultela secciOnsabre Ia GARANTIApara mayorinformaciOn
sabre IasresponsabiIidadesdeI propietarioparaservicio bajo Ia garant[a.
o Siel distribuidor o la compaS[ade serviciono pueden resoiveret problema,
escribaa Ma}¢agServicess_,Attn: CAIR_Center,P.O.Box 2370,Cleveland,TN
37320-2370o liameaI 1-800-JENNA_R (1-800-536-6247).
• Las gu{asdeI usuario,manualesde servicioe informaci6nsabre Iaspiezas
puedensolicitarsea Maytag ServicessM,Jenn-Air CustomerAssistance.
CuandoIlameo escribaacercade un problemadeservicio, par favor
inciuyala siguienteinfo_maci6n.
a. Sunombre,direcciOny n0merede teldono;
b. N0merode modeloy n0merodeserie;
c. Nombre y direccidn de su distribuidor otecnico deservicio;
d. Una descripciOnclaradeI problemaque est_experimentando;
e. Comprobantede compra [recibode compra:).
Form No. B/09/04 Part No. 8113P464 60 Rev. I @2004 Maytag Appliances Sales Co. Lkho U.S.A.
