Karcher 1.258-000.0 KB 5

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Bedienungsanleitung

This is the main product document for model 1.258-000.0.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
59680030 (04/22)
΍ΔϳΒήόϠ
125
Deutsch 3
English 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Dansk 31
Norsk 35
Svenska 39
Suomi 43
Ελληνικά 47
Türkçe 51
Русский 55
Magyar 60
Čeština 64
Slovenščina 68
Polski 72
Româneşte 76
Slovenčina 80
Hrvatski 84
Srpski 88
Български 92
Eesti 97
Latviešu 101
Lietuviškai 105
Українська 109
Қазақша 114
Oʻzbek tili 119
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
background
Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den
Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer
Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung
zuzuführen.
Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
qm obliegen bestimmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten
und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart
kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei
Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Nähe
hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüpft werden darf
(0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von
Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endnutzer bereitstellen müssen.
Als rücknahmepflichtiger Online-Vertreiber von EEE sind auch wir, Alfred Kärcher SE & Co. KG, entsprechend
verpflichtet. Dieser Pflicht kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie unter
https://www.kaercher.com/de/onlineshop/onlineshop-infos.html. Für Fragen können Sie sich zusätzlich an
unsere Service-Hotline wenden. Daneben ist die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen
Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der
Abgabe selbst verantwortlich.
Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist
zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE
angeschafft werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem
Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnehmen, abrufbar unter
https://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laender-fortsc
hreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen
.
2
background
1
Lesen Sie vor der ers-
ten Benutzung Ihres
Gerätes diese Sicherheitshin-
weise und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Sicher-
heitshinweise für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer
auf.
Beachten Sie vor der Inbe-
triebnahme die grafische Be-
triebsanleitung Ihres Gerätes
und beachten Sie besonders
die Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der
Betriebsanleitung müssen die
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften
des Gesetzgebers berück-
sichtigt werden.
Verwenden Sie dieses akku-
betriebene Gerät ausschließ-
lich für private Einsatzzwe-
cke, zum Reinigen von Innen-
räumen, mit von KÄRCHER
zugelassenen Zubehör- und
Ersatzteilen.
Das Gerät ist nicht geeignet
für hochflorige Teppiche so-
wie nasse Bodenbeläge.
Das Gerät ist nicht geeignet
für Waschbeton, Schotter
oder ähnliches.
Jede darüber hinausgehende
Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet
der Hersteller nicht; das Risiko
hierfür trägt allein der Benutzer.
Den Akku nur mit beiliegendem
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät laden.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schwe-
ren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherwei-
se gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherwei-
se gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherwei-
se gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
Sicherheitshinweise für Akkubesen
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Symbole auf dem Gerät
Gefahrenstufen
3DE
background
2
GEFAHR
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrungen und/
oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist und ha-
ben die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden.
Kinder dürfen das Gerät nur
dann verwenden, wenn sie
über 8 Jahre alt sind und
wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhiel-
ten, wie das Gerät zu benut-
zen ist und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
Kinder beaufsichtigen, um si-
cherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Anwen-
derwartung dürfen von Kin-
dern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
VORSICHT
Das Gerät niemals unbeauf-
sichtigt lassen, solange es in
Betrieb ist.
ACHTUNG
Das Gerät vor extremer Wit-
terung, Feuchtigkeit und Hit-
ze schützen.
GEFAHR
Kurzschlussgefahr!
Keine leitenden Gegenstän-
de (z. B. Schraubendreher
oder Ähnliches) in die Lade-
buchse stecken.
Keine Kontakte oder Leitun-
gen berühren.
Das Laden des Akkus ist nur
mit beiliegendem Originalla-
degerät oder den von KÄR-
CHER zugelassenen Lade-
geräten erlaubt.
Den Akku keiner starken
Sonneneinstrahlung, Hitze
sowie Feuer aussetzen.
Dieses Gerät enthält Akkus,
die nicht austauschbar sind.
Das Ladegerät mit Ladekabel
bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Origi-
nalteil ersetzen.
Das Gerät enthält elektrische
Bauteile - nicht unter fließen-
dem Wasser reinigen.
Das Ladegerät nur in trocke-
nen Räumen verwenden und
lagern.
Den Netzstecker niemals mit
nassen Händen anfassen.
Die Angabe der Spannung
auf dem Typenschild muss
mit der Versorgungsspan-
nung übereinstimmen.
Sicherer Umgang
Elektrische Komponenten
4 DE
background
3
Reparaturarbeiten und Arbei-
ten an elektrischen Bauteilen
dürfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt
werden.
WARNUNG
Akku nicht öffnen, es besteht
die Gefahr eines Kurzschlus-
ses, zusätzlich können rei-
zende Dämpfe oder ätzende
Flüssigkeiten austreten.
Die Verpackungsmateriali-
en sind recyclebar. Bitte
werfen Sie die Verpackun-
gen nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie diese ei-
ner Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvol-
le recyclingfähige Materiali-
en und Stoffe, die nicht in
die Umwelt gelangen dür-
fen. Das Gerät und der ent-
haltene Akku dürfen des-
halb nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Ent-
sorgung kann kostenlos
über lokal verfügbare Rück-
gabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
Elektrische und elektronische
Geräte enthalten oft Bestandtei-
le, die bei falschem Umgang
oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die
menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können.
Für den ordnungsgemäßen Be-
trieb des Gerätes sind diese Be-
standteile jedoch notwendig. Mit
diesem Symbol gekennzeichne-
te Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen
(REACH)
Aktuelle Informationen zu In-
haltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.com/REACH
Der Akku ist entsprechend der re-
levanten Vorschriften für internati-
onale Beförderung geprüft und
darf transportiert / verschickt wer-
den.
Der Lieferumfang Ihres Gerätes
ist auf der Verpackung abgebil-
det. Prüfen Sie beim Auspacken
den Inhalt auf Vollständigkeit.
Bei fehlendem Zubehör oder bei
Transportschäden benachrichti-
gen Sie bitte ihren Händler.
In jedem Land gelten die von un-
serer zuständigen Vertriebsge-
sellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät be-
seitigen wir innerhalb der Ga-
rantiefrist kostenlos, sofern ein
Material- oder Herstellungsfeh-
ler die Ursache sein sollte. Im
Garantiefall wenden Sie sich bit-
te mit Kaufbeleg an Ihren Händ-
ler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Umweltschutz
Transport
Lieferumfang
Garantie
5DE
background
4
Nur Original-Zubehör und Origi-
nal-Ersatzteile verwenden, sie
bieten die Gewähr für einen si-
cheren und störungsfreien Be-
trieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und
Ersatzteile finden Sie unter
www.kaercher.com.
Ersatzteile
Symbole in der
Betriebsanleitung
Nennspannung Akku
Nennleistung Gerät
Schalldruckpegel
Gewicht
Ladezeit bei leerem Akku
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Staubbehältervolumen
Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom Ladegerät
Akku mithilfe des Netzkabels aufla-
den
Gerät vorbereiten
Gerät verwenden
Akkulaufzeit:
Teppichböden und Hartböden
Gerät reinigen
Das Ladegerät nur in trockenen
Räumen verwenden.
Hinweise für die LED-Signale:
Während der Akkuaufladung:
LED blinkt grün.
Akku ist aufgeladen:
LED leuchtet permanent grün.
LED leuchtet bis zur Entnahme des
Netzsteckers aus der Steckdose.
Betriebsmodus:
LED leuchtet permanent grün.
Akku muss aufgeladen werden:
Ca. 5 Minuten bevor der Akku aufgela-
den werden
muss - LED blinkt langsam
rot.
Akku ist leer:
LED leuchtet permanent rot.
Motorblockade:
LED blinkt schnell rot.
Zur Fehlerbehebung das Gerät min. 3
Sekunden in die Parkposition (Gerät
ausschalten) stellen.
6 DE
background
1
Please read these
safety instructions pri-
or to the initial use of your appli-
ance and act accordingly. Keep
these safety instructions for fu-
ture reference or subsequent
owners.
Prior to the initial start-up, ob-
serve the graphic operating
instructions of your appliance
and especially observe the
safety instructions.
Apart from the notes con-
tained herein the general
safety provisions and rules
for the prevention of acci-
dents of the legislator must be
observed.
Use this battery operated ap-
pliance only for personal use,
for cleaning rooms; use only
the accessories and spare
parts approved by KÄRCHER
for such use.
The appliance is not suitable
for cleaning deep-pile carpets
and wet floors.
The appliance is not suitable
for cleaning concrete, gravel,
etc.
Any use extending beyond this
is not considered as proper use.
The manufacturer is not liable
for any losses resulting from
this; the user alone bears the
risk for this.
Charge the battery with the en-
closed original charger or a
charger approved by KÄRCHER
only.
DANGER
Pointer to immediate danger,
which leads to severe injuries or
death.
WARNING
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to se-
vere injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to mi-
nor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to
property damage.
DANGER
This appliance is not intended
for use by persons with limit-
ed physical, sensory or men-
tal capacities or lacking expe-
rience and/or skills, unless
such persons are accompa-
nied and supervised by a per-
son in charge of their safety
or they have received precise
instructions on the use of this
Safety instructions for battery broom
Proper use
Symbols on the machine
Danger or hazard levels
Safe handling
7EN
background
2
appliance and have under-
stood the resulting risks.
Children may only use this
appliance if they are over the
age of 8 and supervised by a
person in charge of their safe-
ty, or if they have received in-
structions on the use of this
appliance and have under-
stood the resulting risks.
Children must not play with
this appliance.
Supervise children to prevent
them from playing with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must not be performed
by children without supervi-
sion.
CAUTION
Never leave the appliance
unattended as long as it is in
operation.
ATTENTION
Protect the appliance from
extreme weather conditions,
moisture and heat.
DANGER
Short circuit hazard!
Do not insert conductive ob-
jects (such as screwdrivers or
the like) into the charging
socket.
Do not touch contacts or
wires.
You may recharge the battery
using only the original charg-
er provided with the appli-
ance or a charger approved
by KÄRCHER.
Do not expose the battery to
direct sunlight, heat or fire.
This appliance contains
batteries that are non-
replaceable.
Immediately replace the
charger with the charging ca-
ble in case of visible damage.
The appliance contains elec-
trical components - do not
clean under running water.
Store and use the charger in
dry rooms only.
Never touch the mains plug
with wet hands.
The voltage indicated on the
type plate must correspond to
the supply voltage.
Repair work and work on the
electrical components may
only be performed by an au-
thorised customer service.
WARNING
Do not open the battery, as
there is a risk of an electrical
shock; also, irritating or caus-
tic vapors can escape.
The packaging material can
be recycled. Please do not
place the packaging into the or-
dinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old appliance contain valu-
able recyclable materials
and substances that must not be
released into the environment.
Thus, the appliance and the ac-
cumulator contained must not
be disposed of via the domestic
waste. The disposal can take
Electric components
Environmental protection
8 EN
background
3
place via locally available return
and collection systems free of
charge.
Electrical and electronic devices
often contain components which
could potentially pose a danger
to human health and the envi-
ronment if handled or disposed
of incorrectly. However, these
components are necessary for
the proper operation of the de-
vice. Devices marked with this
symbol must not be disposed of
with regular household rubbish.
Information on ingredients
(REACH)
The latest information on ingre-
dients can be found at:
www.kaercher.com/REACH
The battery has been tested as
per the relevant directives for in-
ternational transport and can be
transported/shipped.
The scope of delivery of your ap-
pliance is illustrated on the pack-
aging. Check the contents of the
appliance for completeness
when unpacking.
In the event of missing accesso-
ries or any transport damage,
please contact your dealer.
The warranty terms published
by the relevant sales company
are applicable in each country.
We will repair potential failures
of your appliance within the war-
ranty period free of charge, pro-
vided that such failure is caused
by faulty material or defects in
manufacturing. In the event of a
warranty claim please contact
your dealer or the nearest au-
thorized Customer Service cen-
tre. Please submit the proof of
purchase.
(See address on the reverse)
Only use original accessories
and spare parts, they ensure the
safe and trouble-free operation
of the device.
For information about accesso-
ries and spare parts, please visit
www.kaercher.com.
Transport
Scope of delivery
Warranty
Spare parts
9EN
background
10 EN
background
1
Lire attentivement ces
consignes de sécurité
avant la première utilisation de
l’appareil et les respecter.
Conserver ces consignes de sé-
curité pour une utilisation ulté-
rieure ou un éventuel repreneur
de votre matériel.
Avant la mise en service, res-
pecter le manuel d'utilisation
graphique de votre appareil
et respecter particulièrement
les consignes de sécurité.
En plus des consignes figu-
rant dans ce mode d'emploi,
les règles générales de sécu-
rité et de prévention des acci-
dents imposées par la loi
doivent être respectées.
Cet appareil ne doit être utili-
que pour un usage domes-
tique, pour nettoyer à l'inté-
rieur avec des accessoires et
des pièces de rechange tole-
rées par Kärcher
®
Cet appareil n'est pas appro-
prié pour nettoyer des tapis à
longues fibres ansi que des
sols mouillés.
Cet appareil n'est pas appro-
prié pour nettoyer du béton
lavé, du cailloutis ou des
choses semblables.
Toute utilisation sortant du
cadre donné est considérée
comme non conforme. Le
constructeur décline toute res-
ponsabilité pour des dommages
en résultant, seul l'utilisateur en
assume le risque.
Rechargez la batterie unique-
ment avec le chargeur d'origine
fourni ou un chargeur approuvé
par KÄRCHER .
DANGER
Signale la présence d'un danger
imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pou-
vant avoir une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situa-
tion éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de graves
blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situa-
tion potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situa-
tion éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dom-
mages matériels.
Consignes de sécurité relatives au balai électrique
sans fil
Utilisation conforme
Symboles sur l'appareil
Niveaux de danger
11FR
background
2
DANGER
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une per-
sonne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveil-
lance.
PRÉCAUTION
Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est
en marche.
ATTENTION
Conserver l'appareil à l'abri
des intempéries, de l'humidité
et des sources de chaleur.
DANGER
Risque de court-circuit !
Ne pas enficher d'objets
conducteurs (par ex. tourne-
vis ou équivalent) dans la
douille de chargement.
Ne toucher aucun contact ou
aucun câble.
Le chargement de l'accumu-
lateur n'est permis que avec
l'appareil de charge original
ci-joint ou avec l'appareil de
charge autorisé par
Kärcher
®
.
Ne pas soumettre l'accumula-
teur à un fort rayonnement
solaire, à la chaleur ainsi
qu'au feu.
Cet appareil contient des bat-
teries qui ne peuvent pas être
remplacées.
En cas d'endommagement vi-
sible, remplacer immédiate-
ment le chargeur avec le
câble de chargement par des
pièces d'origine.
L'appareil contient des com-
posants électriques - ne pas
nettoyer sous l'eau courante.
Utiliser et entreposer le char-
geur uniquement dans des lo-
caux secs
Ne jamais saisir le câble d’ali-
mentation avec des mains
mouillées.
La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit cor-
respondre à la tension d'ali-
mentation.
Manipulation fiable Composants électriques
12 FR
background
3
Seul le service après-vente
agréé est autorisé à effectuer
des travaux de réparation ou
des travaux concernant les
pièces électriques de l'appa-
reil.
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir l'accumula-
teur, Risque de court-circuit !
Il est en outre possible que
des vapeurs irritantes ou des
fluides agressifs s'en
échappent.
Les matériaux constitutifs
de l’emballage sont recy-
clables. Ne pas jeter les embal-
lages dans les ordures ména-
gères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils ancien mo-
dèle contiennent des maté-
riaux et des substances de qua-
lité recyclables qui ne doivent
pas être tout simplement jetés.
L'appareil et l'accumulateur qu'il
contient ne doivent donc pas
être éliminés dans les ordures
ménagères. L'élimination se fait
gratuitement par des systèmes
de reprise et de collecte dispo-
nibles localement.
Les appareils électriques et
électroniques renferment sou-
vent des composants qui
peuvent représenter un danger
potentiel pour l'intégrité phy-
sique et l'environnement s'ils
sont mal utilisés ou éliminés.
Ces composants sont pourtant
nécessaires au bon fonctionne-
ment de l'appareil. Les appareils
qui présentent ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
Instructions relatives aux ingré-
dients (REACH)
Les informations actuelles rela-
tives aux substances se
trouvent à l'adresse :
www.kaercher.com/REACH
L'accu a été contrôlé dans le
respect des directives qui s'ap-
pliquent pour le transport inter-
national et peut être transporté /
expédié.
L'étendue de la fourniture de
votre appareil figure sur l'embal-
lage. Lors du déballage, contrô-
ler l’intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou
en cas de dommages impu-
tables au transport, informer im-
médiatement le revendeur.
Dans chaque pays, les conditions
de garantie en vigueur sont celles
publiées par notre société de dis-
tribution responsable. Les éven-
tuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le dé-
lai de validité de la garantie, dans
la mesure où celles-ci relèvent
d'un défaut matériel ou d'un vice
de fabrication. En cas de recours
en garantie, adressez-vous à
votre revendeur ou au service
Protection de
l’environnement
Transport
Contenu de livraison
Garantie
13FR
background
4
après-vente agréé le plus proche
munis de votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
N'utiliser que des accessoires et
pièces de rechange d'origine, ils
garantissent le bon fonctionne-
ment de l'appareil.
Vous trouverez des informations
relatives aux accessoires et
pièces de rechange sur
www.kaercher.com.
Pièces de rechange
Symboles utilisés dans le
mode d'emploi
Tension nominale accumulateur
Puissance nominale de l'appareil
Niveau de pression acoustique
Poids
Temps de charge d'un accumula-
teur vide
Durée de service avec charge d'ac-
cumulateur totale
Volume du collecteur de poussières
Tension de sortie / courant de sortie
du chargeur
Charger la batterie avec le câble
d'alimentation
Préparer l'appareil
Utiliser l'appareil
Autonomie de la batterie
Moquettes et sols durs
Nettoyer l'appareil
Utiliser le chargeur uniquement
dans des locaux secs.
Remarques concernant les signaux
de la LED :
Pendant la recharge de la batterie :
La LED clignote en vert.
La batterie est chargée.
La LED s'allume et reste en vert.
La LED reste allumée jusqu’à l’enlève-
ment de la fiche de la prise de courant.
Mode de fonctionnement :
La LED s'allume et reste en vert.
La batterie doit être chargée :
Environ 5 minutes avant de devoir re-
charger la batterie, la LED clignote len-
tement en rouge.
La batterie est vide :
La LED s'allume et reste en rouge.
Blocage moteur :
La LED clignote rapidement en rouge.
Pour résoudre le défaut, mettre l’appa-
reil au
moins 3 secondes en position de
repos (arrêter l’appareil).
14 FR
background
1
Prima di utilizzare l'ap-
parecchio per la prima
volta, leggere queste avverten-
ze di sicurezza e agire corri-
spondentemente. Conservare
queste avvertenze di sicurezza
per un uso futuro o per un suc-
cessivo proprietario.
Prima della messa in funzio-
ne, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro appa-
recchio e rispettare in partico-
lare le avvertenze di sicurez-
za.
Osservare sempre sia le indi-
cazioni riportate nelle istru-
zioni, sia le norme vigenti in
materia di sicurezza/antinfor-
tunistica.
Questo apparecchio viene
alimentato da un accumulato-
re ed è destinato ad uso
esclusivamtente privato per
la pulizia di ambienti interni
utilizzando accessori e ricam-
bi autorizzati dalla KÄR-
CHER.
L'apparecchio non si adatta
alla pulizia di tappeti con fibra
lunga e pavimenti bagnati.
L'apparecchio non è idoneo
alla pulizia di calcestruzzo la-
vato, pietrisco o simili.
Ogni altro utilizzo è considerato
non conforme a destinazione. Il
produttore non risponde per
danni da ciò risultanti e sarà l'uti-
lizzatore ad assumersi qualsiasi
relativo rischio.
Caricare l’accumulatore (batte-
ria) solo con il caricabatterie ori-
ginale in dotazione o con un ca-
ricabatterie autorizzato da KÄR-
CHER.
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe deter-
minare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causa-
re lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe deter-
minare danni alle cose.
Avvertenze di sicurezza per scopa a batteria
Uso conforme a
destinazione
Simboli riportati
sull’apparecchio
Livelli di pericolo
15IT
background
2
PERICOLO
Questo apparecchio non è in-
dicato per essere usato da
persone con delle limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o
mentali e da persone che ab-
biano poca esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio
a meno che non vengano su-
pervisionati per la loro sicu-
rezza da una persona incari-
cata o che abbiano da questa
ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio e dei pe-
ricoli da esso derivante.
I bambini possono utilizzare
l'apparecchio solo se maggio-
ri dell'età di 8 anni e a meno
che non vengano supervisio-
nati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che
abbiano da questa ricevuto
istruzioni su come usare l'ap-
parecchio e dei pericoli da
esso derivante.
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
La pulitura e la manutenzione
utente non devono essere
eseguiti dai bambini senza
sorveglianza.
PRUDENZA
Non lasciare mai l’apparec-
chio incustodito quando è in
funzione.
ATTENZIONE
Proteggere l'apparecchio da
intemperie estreme, umidità e
calore.
PERICOLO
Pericolo di corto circuito!
Non introdurre oggetti con-
duttori (p.es. giraviti o simili)
nella presa di carica.
Non toccare nessun contatto
o cavo.
La carica dell'accumulatore è
consentita solo con l'utilizzo
del caricabatterie originale o
con caricabatterie autorizzati
dalla KÄRCHER.
Non esporre l'accumulatore a
forti raggi solari, calore o fuo-
co.
Questo apparecchio contiene
batterie non intercambiabili.
Se un accumulatore con ri-
spettivo cavo dovesse risulta-
re visibilmente danneggiato,
sostituirlo immediatamente
con un ricambio originale.
L'apparecchio contiene com-
ponenti elettrici, non pulirlo
sotto acqua corrente.
Usare e conservare il carica-
batterie solo in ambienti
asciutti.
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
L'indicazione della tensione
sulla targhetta deve corri-
spondere alla tensione di ali-
mentazione.
Uso sicuro
Componenti elettrici
16 IT
background
3
Lavori di riparazione e lavori
su componenti elettrici pos-
sono essere effettuati solo
dal servizio clienti autorizza-
to.
AVVERTIMENTO
Non aprire l'accumulatore,
sussiste il rischio di corto cir-
cuito, inoltre possono fuoriu-
scire vapori irritanti o liquidi ir-
ritanti.
Tutti gli imballaggi sono rici-
clabili. Gli imballaggi non
vanno gettati nei rifiuti domesti-
ci, ma consegnati ai relativi cen-
tri di raccolta.
Apparecchi vecchi conten-
gono materiali di valore rici-
clabili e sostanze che non devo-
no essere dispersi nell'ambien-
te. L'apparecchio e l'accumula-
tore all'interno non devono
perciò essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Lo smaltimento può
essere eseguito gratuitamente
tramite sistemi di consegna e
raccolta differenziata disponibili
localmente.
Gli apparecchi elettrici ed elet-
tronici contengono spesso com-
ponenti che, con un utilizzo o
smaltimento non corretti, posso-
no costituire un potenziale peri-
colo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti
sono tuttavia necessari per un
corretto funzionamento dell'ap-
parecchio. Gli apparecchi con-
trassegnati con questo simbolo
non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti
contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle
componenti contenute sono di-
sponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
L'accumulatore è testato secon-
do le normative rilevanti per il
trasporto internazionale e può
essere trasportato / spedito.
La fornitura del Suo apparecchio
è riportata sulla confezione.
Controllare che il contenuto
dell'imballaggio sia completo.
In caso di accessori assenti o
danni dovuti al trasporto si prega
di contattare il rivenditore.
Le condizioni di garanzia valgo-
no nel rispettivo paese di pubbli-
cazione da parte della nostra so-
cietà di vendita competente. En-
tro il termine di garanzia elimi-
niamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se cau-
sati da difetto di materiale o di
produzione. Nei casi previsti dal-
la garanzia si prega di rivolgersi
al proprio rivenditore, oppure al
più vicino centro di assistenza
autorizzato, esibendo lo scontri-
no di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Protezione dell’ambiente
Trasporto
Fornitura
Garanzia
17IT
background
4
Utilizzando solamente accessori
e ricambi originali, si garantisce
un funzionamento sicuro e privo
di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni
riguardo ad accessori e ricambi
su www.kaercher.com.
Ricambi
Simboli riportati nel
manuale d'uso
Tensione nominale accumulatore
Potenza nominale apparecchio
Pressione acustica
Peso
Tempo di carica, accumulatore sca-
rico
Tempo di funzionamento a carica
massima
Volume del serbatoio di polvere
Tensione di uscita / Corrente di
uscita caricabatterie
Ricaricare l'accumulatore serven-
dosi del cavo di alimentazione
Predisporre l'apparecchio
Utilizzo dell'apparecchio
Durata della batteria
Moquette e pavimenti duri
Pulire l'apparecchio
Usare il caricabatterie solo in am-
bienti asciutti.
Indicazioni per i segnali LED:
Durante la ricarica della batteria:
Il LED lampeggia verde.
La batteria è ricaricata:
Il LED ha luce verde permanente.
Il LED si illumina fino a quando non vie-
ne rimossa
la spina dalla presa elettrica.
Modalità di funzionamento:
Il LED ha luce verde permanente.
La batteria deve essere ricaricata:
Ca. 5 minuti prima che la batteria debba
essere ricaricata - il LED lampeggia len-
tamente rosso.
Batteria scarica:
Il LED ha luce rossa permanente.
Blocco del motore:
Il LED lampeggia velocemente rosso.
Per eliminare gli errori mettere l'appa-
recchio in posizione di parcheggio (spe-
gnere l'apparecchio) per almeno 3 se-
condi.
18 IT
background
1
Lees voor het eerste
gebruik van uw appa-
raat deze veiligheidsinstructies
en ga navenant te werk. Bewaar
de veiligheidsinstructies voor la-
ter gebruik of volgende eige-
naars.
Lees voor de inbedrijfstelling
de grafische handleiding van
uw apparaat en neem in het
bijzonder de veiligheidsin-
structies in acht.
Naast de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing moeten de
algemene voorschriften inza-
ke veiligheid en ongevallen-
preventie van de wetgever in
acht genomen worden.
Gebruik dit accugedreven ap-
paraat uitsluitend voor privé-
doeleinden, voor het reinigen
van binnenruimten, met door
KÄRCHER toegelaten toebe-
horen en reserveonderdelen.
Het apparaat is niet geschikt
voor hoogpolige tapijten en
natte vloerbedekkingen.
Het apparaat is niet geschikt
voor wasbeton, split e.d.
Ieder daarboven uitgaand ge-
bruik geldt als niet volgens de
voorschriften. Voor hieruit resul-
terende schades is de fabrikant
niet aansprakelijk, het risico
hiervoor draagt alleen de gebrui-
ker.
Laad de accu enkel met het ori-
gineel bijgevoegde of een door
KÄRCHER vrijgegeven oplaad-
apparaat.
GEVAAR
Verwijzing naar een onmiddellijk
dreigend gevaar dat tot ernstige
en zelfs dodelijke lichaamsver-
wondingen leidt.
WAARSCHUWING
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot ernsti-
ge en zelfs dodelijke lichaams-
verwondingen kan leiden.
VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk ge-
vaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot mate-
riele schade kan leiden.
GEVAAR
Dit apparaat mag niet ge-
bruikt worden door personen
met beperkte fysieke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten
of met te weinig ervaring en/
of kennis, tenzij ze onder toe-
zicht staan van een bevoeg-
de persoon die instaat voor
hun veiligheid of van die per-
Veiligheidsinstructies voor accubezem
Doelmatig gebruik
Symbolen op het toestel
Gevarenniveaus
Veilige omgang
19NL
background
2
soon instructies hebben ge-
kregen over het gebruik van
het apparaat en de daaruit re-
sulterende gevaren begrij-
pen.
Kinderen mogen het appa-
raat enkel gebruiken wanneer
ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of van
die persoon instructies heb-
ben gekregen over het ge-
bruik van het apparaat en de
daaruit resulterende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen moeten gecontro-
leerd worden om te garande-
ren dat ze niet met het appa-
raat spelen.
De reiniging en het gebrui-
kersonderhoud moegen niet
zonder toezicht door kinderen
uitgevoerd worden.
VOORZICHTIG
Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht staan terwijl het
in bedrijf is.
LET OP
Bescherm het apparaat tegen
extreme weersomstandighe-
den, vochtigheid en hitte.
GEVAAR
Kortsluitingsgevaar!
Steek geen geleidende voor-
werpen (bv. schroevendraai-
ers e.d.) in de laadbus.
Geen contacten of leidingen
aanraken.
Het laden van de accu is uit-
sluitend toegestaan met het
meegeleverde originele laad-
apparaat of met de door KÄR-
CHER goedgekeurde laadap-
paraten.
Stel de batterij niet bloot aan
sterke zonnestralen, hitte en
vuur.
Dit apparaat bevat accu’s die
niet kunnen worden vervan-
gen.
Vervang het oplaadapparaat
met kabel onmiddellijk door
een origineel wisselstuk bij
een zichtbare beschadiging.
Het apparaat bevat elektri-
sche onderdelen - reinig het
niet onder stromend water.
Gebruik en bewaar het op-
laadapparaat enkel in droge
ruimten.
De stekker nooit met natte
handen aanraken.
De opgave van de spanning
op het typeplaatje moet over-
eenkomen met de voedings-
spanning.
Reparatiewerkzaamheden en
werkzaamheden aan elektri-
sche onderdelen mogen enkel
door de geautoriseerde klan-
tenservice uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING
Accu niet openen, er be-
staat gevaar van kortsluiting
en er kunnen irriterende dam-
pen of bijtende vloeitsoffen
vrijkomen.
Elektrische componenten
20 NL
background
3
Het verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Deponeer het
verpakkingsmateriaal niet bij het
huishoudelijk afval, maar bied
het aan voor hergebruik.
Oude apparaten bevatten
waardevolle, voor recycling
geschikte materialen en stoffen,
die niet in het milieu terecht mo-
gen komen. Het apparaat en de
accu mogen daarom niet met
het huisvuil afgevoerd worden.
De afvoer kan gratis via de
plaatselijk beschikbare terugga-
ve- en inzamelsystemen gebeu-
ren.
Elektrische en elektronische ap-
paraten bevatten vaak onderde-
len die een potentieel gevaar
kunnen vormen voor de mense-
lijke gezondheid en het milieu
als ze foutief worden gebruikt of
niet correct worden afgevoerd.
Deze onderdelen zorgen er des-
alniettemin voor dat het appa-
raat naar behoren functioneert.
Apparaten die dit symbool dra-
gen, mogen niet met het huisvuil
worden afgevoerd.
Informatie over stoffen
(REACH)
Actuele informatie over stoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
De accu is overeenkomstig de
relevante voorschriften voor in-
ternationaal transport gecontro-
leerd en mag getransporteerd /
verstuurd worden.
Het leveringspakket van het ap-
paraat staat op de verpakking
afgebeeld. Controleer bij het uit-
pakken of de inhoud volledig is.
Mochten er eventueel accessoi-
res ontbreken of mocht u trans-
portschade constateren, neem
dan contact op met uw leveran-
cier.
In ieder land zijn de door ons be-
voegde verkoopkantoor uitge-
geven garantiebepalingen van
toepassing. Eventuele storingen
aan het apparaat verhelpen wij
zonder kosten binnen de garan-
tietermijn, mits een materiaal of
fabrieksfout de oorzaak van
deze storing is. Neem bij klach-
ten binnen de garantietermijn
contact op met uw leverancier of
de dichtstbijzijnde klantenser-
vicewerkplaats en neem uw
aankoopbewijs mee.
(adres zie achterzijde)
Gebruik alleen origineel toebe-
horen en originele reserveon-
derdelen. Deze garanderen dat
het apparaat veilig en zonder
storingen functioneert.
Informatie over het toebehoren
en de reserveonderdelen vindt u
op www.kaercher.com.
Zorg voor het milieu
Transport
Leveringsomvang
Garantie
Reserveonderdelen
21NL
background
4
Symbolen in de
gebruiksaanwijzing
Nominale spanning accu
Nominaal vermogen toestel
Geluidsdrukniveau
Gewicht
Laadtijd bij lege accu
Bedrijfstijd bij volle acculading
Volume stofreservoir
Uitgangsspanning / uitgangsstroom
oplaadapparaat
Accu met behulp van het netsnoer
opladen
Apparaat voorbereiden
Apparaat gebruiken
Looptijd batterij
Tapijtvloeren en harde vloeren
Apparaat reinigen
Gebruik het oplaadapparaat enkel
in droge ruimten.
Instructies voor de ledsignalen:
Tijdens het opladen van de accu:
Led knippert groen.
Accu is opgeladen:
Led brandt permanent groen.
Led brandt tot de stekker uit het stop-
contact wordt getrokken.
Bedrijfsmodus:
Led brandt permanent groen.
Accu moet worden opgeladen:
Ca. 5 minuten voordat de accu moet
worden opgeladen - Led knippert lang-
zaam rood.
Accu is leeg:
Led brandt permanent rood.
Motorblokkade:
Led knippert snel rood.
Voor foutoplossing het apparaat min. 3
seconden in de parkeerpositie (appa-
raat uitschakelen) zetten.
22 NL
background
1
Antes de poner en
marcha por primera
vez el aparato, lea estas indica-
ciones de seguridad y siga las
instrucciones. Conserve estas
indicaciones de seguridad para
su uso posterior o para propieta-
rios ulteriores.
Antes de la puesta en funcio-
namiento, lea el manual de
instrucciones ilustrado y ob-
serve las indicaciones de se-
guridad.
Además de las indicaciones
contenidas en este manual
de instrucciones, deben res-
petarse las normas generales
vigentes de seguridad y pre-
vención de accidentes.
Utilice este aparato que fun-
ciona con batería exclusiva-
mente para fines particulares,
para limpiar interiores, con
los accesorios y piezas de re-
puesto autorizadas por KÄR-
CHER.
El aparato no es apto para al-
fombras de pelo alto ni para
pavimentos húmedos.
El aparato no es apto para
hormigón lavado, grava o si-
milares.
Cualquier uso diferente a éstos
se considererá un uso no previs-
to. El fabricante no se hace res-
ponsable de los daños causa-
dos por un uso no previsto; el
usuario será el único que corre-
rá con este riesgo.
Caegar la batería solo con el
cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER.
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro
inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación pro-
pablemente peligrosa que pue-
de provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación
que puede ser peligrosa, que
puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación pro-
bablemente peligrosa que pue-
de provocar daños materiales.
Instrucciones de seguridad para el cepillo con
alimentación por baterías
Uso previsto
Símbolos en el aparato
Niveles de peligro
23ES
background
2
PELIGRO
Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
con incapacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o
falta de experiencia y/o cono-
cimientos, a no ser que sean
supervisados por una perso-
na encargada o hayan recibi-
do instrucciones de esta so-
bre como usar el aparato y
qué peligros conlleva.
Los niños solo podrán utilizar
el aparato si tienen más de 8
años y siempre que haya una
persona supervisando su se-
guridad o les hayan instruido
sobre como manejar el apa-
rato y los peligros que conlle-
va.
Los niños no pueden jugar
con el aparato.
Supervisar a los niños para
asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
Los niños no pueden realizar
la limpieza ni el mantenimien-
to sin supervisión.
PRECAUCIÓN
No dejar el equipo nunca sin
vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
CUIDADO
Proteger el aparato de extre-
ma climatología, humedad y
calor.
PELIGRO
Puede provocar un cortocircui-
to!
No inserte ningún objeto con-
ductor (p.ej. destornillador o
similar) en clavija de carga.
No tocar los contactos ni los
conductos.
Sólo está permitido cargar la
batería con el cargador origi-
nal suministrado o con el car-
gador autorizado por KÄR-
CHER.
No exponer la batería a rayos
de sol muy potentes ni al ca-
lor o el fuego.
Este equipo tiene baterías
que no se pueden sustituir.
Sustituir inmediatamente el
cargador con el cable por una
pieza original si se aprecia al-
gún tipo de daño.
El equipo contiene compo-
nentes eléctricos. No limpiar
estos con agua corriente.
Usar y almacenar el cargador
solamente en lugar seco.
No toque nunca la clavija con
las manos mojadas.
La tensión de alimentación
tiene que coincidir con la indi-
cada en la placa de caracte-
rísticas.
Solo puede realizar repara-
ciones y trabajar con las pie-
zas eléctricas el servicio de
postventa autorizado.
Manipulación segura Componentes eléctricos
24 ES
background
3
ADVERTENCIA
No abrir la batería, hay peli-
gro de que se produzca un
cortocircuito, adicionalmente
puede producirse la salida de
vapores irritantes o líquidos
corrosivos.
Los materiales de embalaje
son reciclables. Por favor,
no tire el embalaje a la basura
doméstica; en vez de ello, entré-
guelo en los puntos oficiales de
recogida para su reciclaje o re-
cuperación.
Los equipos antiguios con-
tienen materiales y sustan-
cias valiosas y aptas para el re-
ciclaje que no deben entrar en
contacto con el medio ambiente.
Por eso, el aparato y la batería
que contiene no se deben elimi-
nar con la basura doméstica. Se
puede eliminar de forma gratuita
a través de los sistema de entre-
ga y recogida locales.
Los equipos eléctricos y electró-
nicos contienen a menudo com-
ponentes que pueden represen-
tar un peligro potencial para la
salud de las personas y para el
medio ambiente en caso de que
se manipulen o se eliminen de
forma errónea. Estos compo-
nentes son necesarios para el
correcto funcionamiento del
equipo. Los equipos marcados
con este símbolo no pueden eli-
minarse con la basura domésti-
ca.
Aviso sobre sustancias
(REACH)
Encontrará información actual
sobre las sustancias en:
www.kaercher.com/REACH
La batería ha sido sometida a
ensayos en conformidad con las
disposiciones relevantes para
transporte internacional y puede
ser transportada / enviada.
El contenido de suministro de su
aparato está ilustrado en el emba-
laje. Verifique durante el desem-
balaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan
accesorios o o que han surgido
daños durante el transporte, in-
forme a su distribuidor.
En todos los países rigen las
condiciones de garantía esta-
blecidas por nuestra empresa
distribuidora. Las averías del
aparato serán subsanadas gra-
tuitamente dentro del periodo de
garantía, siempre que se deban
a defectos de material o de fa-
bricación. En un caso de garan-
tía, le rogamos que se dirija con
el comprobante de compra al
distribuidor donde adquirió el
aparato o al servicio al cliente
autorizado más próximo a su
domicilio.
(La dirección figura al dorso)
Protección del medio
ambiente
Transporte
Volumen del suministro
Garantía
25ES
background
4
Utilice solamente accesorios y
recambios originales, ya que ga-
rantizan un funcionamiento co-
rrecto y seguro del equipo.
Puede encontrar información
acerca de los accesorios y re-
cambios en www.kaercher.com.
Piezas de repuesto
Símbolos del manual de
instrucciones
Área de tensión de la batería
Potencia nominal del aparato
Nivel de presión acústica
Peso
Tiempo de carga cuando la batería
esté vacía
Tiempo de servicio con la batería
totalmente cargada
Volumen del depósito de polvo
Tensión de salida / corriente de sa-
lida del cargador
Cargar la batería con ayuda del ca-
ble de alimentación
Preparar el aparato
Utilizar el aparato
Tiempo de funcionamiento de la ba-
tería
Alfombras y suelos resistentes
Limpieza del aparato
Utilizar
el
cargador solo en lugares
secos.
Indicación para las señales LED:
Durante la carga de acumuladores:
LED parpadea en verde.
La batería está cargada:
el LED está iluminado permanentemen-
te en verde.
El LED se ilumina hasta extraer el co-
nector de red del enchufe.
Modo de funcionamiento:
el LED está iluminado permanentemen-
te en verde.
Se debe cargar la batería:
Aprox. 5 minutos antes de que la batería
se tenga que cargar, el LED parpadea
lentamente en rojo.
La batería está vacía:
el LED está iluminado permanentemen-
te en rojo.
Bloqueo del motor:
El LED parpadea rápidamente en rojo.
Para solucionar los errores, colocar el
equipo al menos 3 segundos en la posi-
ción de estacionamiento (desconectar
equipo).
26 ES
background
1
Antes da primeira utili-
zação deste aparelho
leia os avisos de segurança e
proceda conforme os mesmos.
Guarde estes avisos de segu-
rança para uso posterior ou para
o proprietário seguinte.
Observe atentamente o ma-
nual de instruções gráfico e,
sobretudo, os avisos de se-
gurança antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
Além das indicações do ma-
nual de instruções deve res-
peitar as regras gerais de se-
gurança e de prevenção de
acidentes em vigor.
Utilize este aparelho acciona-
do por bateria acumuladora
somente para fins de utiliza-
ção privada, para a limpeza
de espaços interiores, com a
utilização dos acessórios e
peças sobressalentes autori-
zados pela KÄRCHER.
O aparelho não é adequado
para tapetes felpudos, assim
como, pavimentos molhados.
O aparelho não é adequado
para betão lavado, brita ou si-
milar.
Qualquer outra utilização, para
além das aqui indicadas, é con-
siderada como não conforme
com as disposições legais. O fa-
bricante não pode ser responsa-
bilizado por danos daí resultan-
tes. Os riscos devidos a essa
utilização indevida são da exclu-
siva responsabilidade do utiliza-
dor.
A bateria acumuladora só pode
ser carregada com o carregador
original incluído no volume de
fornecimento ou um dos carre-
gadores devidamente autoriza-
dos pela KÄRCHER.
PERIGO
Aviso referente a um perigo emi-
nente que pode conduzir a gra-
ves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível
situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou
à morte.
CUIDADO
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar danos materiais.
Avisos de segurança para vassoura eléctrica
Utilização conforme as
disposições
Símbolos no aparelho
Níveis de perigo
27PT
background
2
PERIGO
Este aparelho não é adequa-
do para a utilização por pes-
soas com capacidades físi-
cas, sensoriais e psíquicas
reduzidas e por pessoas com
falta de experiência e/ou co-
nhecimentos, excepto se fo-
rem supervisionadas por uma
pessoa responsável pela se-
gurança ou receberam instru-
ções sobre o manuseamento
do aparelho e que tenham
percebido os perigos ineren-
tes.
As crianças só estão autori-
zadas a utilizar o aparelho se
tiverem uma idade superior a
8 anos e se forem supervisio-
nadas por uma pessoa res-
ponsável pela segurança ou
se receberem, por essa pes-
soa, instruções de utilização
do aparelho e que tenham
percebido os perigos ineren-
tes.
Crianças não podem brincar
com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de
modo a assegurar que não
brincam com o aparelho.
A limpeza e manutenção de
aplicação não podem ser rea-
lizadas por crianças sem uma
vigilância adequada.
CUIDADO
Nunca deixar o aparelho sem
vigilância enquanto estiver a
funcionar.
ADVERTÊNCIA
Proteger o aparelho contra
influências climatéricas, hu-
midade e calor extremos.
PERIGO
Perigo de curto-circuito!
Não inserir objectos comutado-
res (p. ex., chave de fendas ou
similar) no conector de carrega-
mento.
Não tocar em contactos ou fios
eléctricos.
O carregamento da bateria
acumuladora só é permitido
com o carregador original inclu-
ído no volume de fornecimento,
ou com carregadores devida-
mente autorizados pela KÄR-
CHER.
Não expor a bateria acumula-
dora a raios solares directos, a
calor ou chama.
Este aparelho contém baterias
que não são substituíveis.
Substituir imediatamente o car-
regador, juntamente com o ca-
bo, por uma peça original, sem-
pre que detectar quaisquer da-
nos.
O aparelho contém componen-
tes eléctricos. Este não pode
ser limpo sob água corrente.
Utilizar e armazenar o carrega-
dor apenas em espaços secos.
Nunca tocar na ficha de rede
com as mãos molhadas.
A tensão indicada na placa de
características tem que estar
de acordo com a tensão de ali-
mentação.
Manuseamento seguro
Componentes elétricos
28 PT
background
3
Os trabalhos de reparação e
trabalhos em componentes elé-
tricos devem ser executados
pelo Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
ATENÇÃO
Não abrir a bateria acumula-
dora, uma vez que existe o pe-
rigo de um curto-circuito e, adi-
cionalmente, podem ser evacu-
ados líquidos ou vapores irritan-
tes ou corrosivos.
Os materiais de embalagem
são recicláveis. Não coloque
as embalagens no lixo doméstico,
envie-as para uma unidade de re-
ciclagem.
Os aparelhos usados contêm
valiosos materiais recicláveis
que não devem entrar em contac-
to com o meio-ambiente. Assim
sendo, o aparelho e a bateria acu-
muladora não podem ser elimina-
dos com o lixo doméstico. A elimi-
nação pode ser efectuada gratui-
tamente nos centros de recolha
disponíveis.
Muitas vezes, os aparelhos eléctri-
cos e electrónicos contém compo-
nentes que, em caso de manuse-
amento incorrecto ou recolha erra-
da, podem representar um perigo
para a saúde e para o ambiente.
Contudo, estes componentes são
necessários para a operação ade-
quada do aparelho. Os aparelhos
assinalados com este símbolo não
podem ser eliminados com o lixo
doméstico.
Avisos sobre os ingredientes (RE-
ACH)
Informações actuais sobre os in-
gredientes podem ser encontra-
das em:
www.kaercher.com/REACH
A bateria acumuladora foi verifi-
cada, em conformidade com as
prescrições específicas em vi-
gor referentes ao transporte in-
ternacional, e pode ser transpor-
tada/enviada.
O volume de fornecimento do
seu aparelho é ilustrado na em-
balagem. Ao desembalar verifi-
que a integridade do conteúdo.
Contacte imediatamente o ven-
dedor, em caso de falta de aces-
sórios ou no caso de danos de
transporte.
Em cada país vigem as respecti-
vas condições de garantia esta-
belecidas pelas nossas Empre-
sas de Comercialização. Eventu-
ais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão repara-
das, sem encargos para o cliente,
desde que se trate dum defeito de
material ou de fabricação. Em
caso de garantia, dirija-se, muni-
do do documento de compra, ao
seu revendedor ou ao Serviço
Técnico mais próximo.
(Endereços no verso)
Proteção do meio-ambiente
Transporte
Volume do fornecimento
Garantia
29PT
background
4
Utilizar apenas acessórios e pe-
ças sobressalentes originais.
assim poderá garantir uma ope-
ração do aparelho segura e sem
avarias.
Para mais informações sobre
acessórios e peças sobressa-
lentes, consulte www.kaer-
cher.com.
Peças sobressalentes
Símbolos no Manual de
Instruções
Tensão nominal da bateria
Potência nominal do aparelho
Nível de pressão acústica
Peso
Tempo de carga de uma bateria
acumuladora vazia
Tempo de operação com a bateria
cheia
Volumes do depósito de pó
Tensão de saída / Corrente de saí-
da do carregador
Carregar a bateria com o cabo de
rede
Preparar o aparelho
Utilizar o aparelho
Autonomia das baterias recarregá-
veis
Alcatifa e pavimentos rígidos
Limpar o aparelho
Utilizar o
carregador apenas em es-
paços secos.
Avisos para sinais de LED:
Durante o carregamento da bateria:
O LED pisca a verde.
A bateria está carregada:
O LED acende a verde de forma perma-
nente.
O LED acende até à remoção da ficha
de rede da tomada.
Modo de operação:
O LED acende a verde de forma perma-
nente.
A bateria deve ser carregada:
Cerca de 5 minutos antes de a bateria
ter de ser carregada, o LED pisca lenta-
mente a vermelho.
A bateria está vazia:
O LED acende a vermelho de forma per-
manente.
Bloqueio do motor:
O LED pisca rapidamente a vermelho.
Para a eliminação de avarias, colocar o
aparelho na posição de estacionamento
(desligar o aparelho), no mínimo, duran-
te 3 segundos.
30 PT
background
1
Læs denne brugsan-
visning før første
gangs brug af maskinen og følg
anvisningerne. Opbevar sikker-
hedsanvisningerne til senere
brug eller til senere ejere.
Læs brugsanvisningen til ma-
skinen og primært sikker-
hedsanvisningerne grundigt,
inden De tager maskinen i
brug.
Ud over henvisningerne i
denne brugsanvisning skal
lovens generelle sikkerheds-
og ulykkesforebyggelsesfor-
skrifter overholdes.
Brug dette akkudrevede ap-
parat udelukkende til private
formål, til indendørs rensning
af rum, med tilbehør og reser-
vedele som blev godkendt af
KÄRCHER.
Apparatet er ikke egnet til
tæpper med høj luv og våde
gulvbelægninger.
Apparatet er ikke egnet til fri-
lægningsbeton, grus eller lig-
nende.
Enhver anvendelse, der går her-
udover, gælder som ikke-be-
stemmelsesmæssig. Producen-
ten er ikke ansvarlig for skader,
der måtte opstå som følge heraf;
risikoen er brugerens alene.
Oplad batteriet med den vedlag-
te originale oplader eller en af
KÄRCHER godkendt oplader.
FARE
Henviser til en umiddelbar fare,
der fører til alvorlige kvæstelser
eller til døden
ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situa-
tion, der kan føre til alvorlige
kvæstelser eller til døden.
FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situa-
tion, der kan føre til lette person-
skader.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situa-
tion, der kan føre til materiel ska-
de.
Sikkerhedshenvisninger til batterikost
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Symboler på apparatet
Faregrader
31DA
background
2
FARE
Apparatet er ikke beregnet til
at blive brugt af personer (in-
klusive børn), hvis fysiske,
sensoriske eller åndelige ev-
ner er indskrænket eller af
personer med manglende er-
faring og/eller kendskab med
mindre disse personer over-
våges af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed,
eller blev trænet i apparatets
håndtering og de evt. resulte-
rende farer.
Børn må kun bruge appara-
tet, hvis de er over 8 år under
opsyn af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed,
eller hvis de blev indlært/træ-
net i brugen af apparatet og
de evt. resulterende farer.
Børn må ikke lege med appa-
ratet.
Børn skal være under opsyn
for at sørge for, at de ikke le-
ger med maskinen.
Rengøringen og vedligehol-
delsen ikke gennemføres
af børn uden overvågning.
FORSIGTIG
Lad aldrig damprenseren
være uden opsyn, mens den
er i drift.
BEMÆRK
Beskyt apparatet imod eks-
tremt vejr, fugtighed og var-
me.
FARE
Fare for kortslutning!
Stik ingen ledende genstande
(f.eks. skruetrækker eller lig-
nende) ind i opladebøsnin-
gen.
Berør ingen kontakter eller
ledninger.
Opladningen af akkuer er kun
tilladt med vedlagte original
oplader eller opladere som er
blevet godkendt af KÄR-
CHER.
Udsæt ikke batteriet for direk-
te sol, vamr eller ild.
Dette apparat indeholder bat-
terier, der ikke kan skiftes ud.
Ved synlige skader skal opla-
deapparatet med opladekab-
let omgående erstattes med
originale dele.
Apparatet indeholder elektri-
ske komponenter, disse må
ikke renses under rindende
vand!
Opladeren kun bruges og
opbevares i tørre rum.
Rør aldrig ved netstikket med
våde hænder.
Angivelsen af spænding på
typeskiltet skal stemme over-
ens med forsyningsspændin-
gen.
Reparationsarbejder og ar-
bejder på elektriske kompo-
nenter skal altid udføres af
autoriserede servicefolk.
Sikker brug Elektriske Komponenter
32 DA
background
3
ADVARSEL
Batteriet ikke åbnes, der
er fare for en kortslutning,
yderligere kan der udtræde ir-
riterende dampe eller ætsen-
de væsker.
Emballagen kan genbru-
ges. Smid ikke emballagen
ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, men aflever
den til genbrug.
Brugte maskiner indeholder
værdifulde materialer og
stoffer, der skal recycles, og
som ikke må komme ud i natu-
ren. Maskinen og batteriet må
derfor ikke bortskaffes i normalt
affald. De kan bortskaffes gratis
via lokale genbrugsstationer.
Elektriske og elektroniske ma-
skiner indeholder ofte bestand-
dele, der ved forkert omgang el-
ler forkert bortskaffelse kan ud-
gøre en mulig fare for menne-
skers sundhed og for miljøet.
For en korrekt drift af maskinen
er disse bestanddele imidlertid
nødvendige. Maskiner kende-
tegnet med dette symbol må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholds-
stoffer finder du på:
www.kaercher.com/REACH
Akkumulatoren er afprøvet iht. til
alle relevante forskrifter til inter-
national transport og må trans-
porteres/fremsendes.
Maskinen, tilbehør m.m. vises
på emballagen. Kontroller ved
udpakningen, om indholdet er
komplet.
Kontakt venligst forhandleren,
hvis der mangler tilbehør eller
ved transportskader.
I de enkelte lande gælder de af
vore forhandlere fastlagte ga-
rantibetingelser. Eventuelle fejl
apparatet afhjælpes gratis in-
den for garantien, såfremt fejlen
kan tilskrives en materiale- eller
produktionsfejl. Hvis De ønsker
at gøre garantien gældende, be-
des De henvende Dem til Deres
forhandler eller nærmeste kun-
deservice medbringende kvitte-
ring for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Anvend kun originaltilbehør og -
reservedele. De er en garanti for
en sikker og fejlfri drift af maski-
nen.
Informationer om tilbehør og re-
servedele findes www.kaer-
cher.com
Miljøbeskyttelse
Transport
Leveringsomfang
Garanti
Reservedele
33DA
background
4
Symbolerne i
driftsvejledningen
Nominel spænding batteri
Nominel kapacitet maskine
Lydtryksniveau
Vægt
Opladningstid ved tom akku
Driftstid ved fuldt batteri
Støvbeholdervolumen
Udgangsspænding / udgangsstrøm
oplader
Oplad batteriet vha. strømkablet
Forbered apparatet
Anvend apparatet
Batteriets løbetid
Væg-til-væg-tæpper og hårde gulve
Rengøring af maskinen
Anvend kun opladeren i tørre rum.
Henvisninger til LED-signaler:
Under batteriopladning:
LED blinker grønt.
Batteri er opladet:
LED lyser grønt permanent.
LED lyser, indtil netstikket tages ud af
stikkontakten.
Driftsmodus:
LED lyser grønt permanent.
Batteri skal oplades:
LED blinker
langsomt rødt ca. 5 minutter
før, at batteriet skal oplades.
Batteriet er tomt:
LED lyser rødt permanent.
Motorblokade:
LED blinker hurtigt rødt.
Sæt maskinen min. 3 sekunder i parke-
ringsposition (sluk maskinen) for at af-
hjælpe fejl.
34 DA
background
1
Les disse sikkerhets-
anvisningene før ap-
paratet tas i bruk første gang, og
følg anvisningene. Oppbevar
disse sikkerhetsanvisningene til
senere bruk eller for annen eier.
Les den grafiske bruksanvis-
ningen før maskinen tas i
bruk og ta spesielt hensyn til
sikkerhetsanvisningene.
I tillegg til anvisningene i
bruksveiledningen, må det
tas hensyn til lokale, generel-
le forskrifter vedrørende sik-
kerhet og forebygging av
ulykker.
Bruk bare denne batteridrev-
ne maskin for private formål,
til rengjøring av innvendige
rom, med utstyr og reserve-
deler godkjent av KÄRCHER.
Maskinen er ikke egnet for
langflossede tepper eller våte
gulvbelegg.
Maskinen er ikke egnet for
våtromsbetong, steingulv og
lignende.
All bruk ut over dette anses som
ikke i tråd med hensikten med
apparatet. Produsenten fraskri-
ver seg ansvar for skader som
skyldes slik bruk - denne risiko-
en hviler på brukeren alene.
Batteriet skal kun lades med det
vedlagte originale ladeapparat
eller et ladeapparat som er god-
kjent av KÄRCHER.
FARE
Anvisning om en umiddelbar tru-
ende fare som kan føre til store
personskader eller til død.
ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig si-
tuasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig si-
tuasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig si-
tuasjon som kan føre til materiel-
le skader.
FARE
Dette apparatet er ikke ment
for bruk av personer med re-
duserte fysiske, sensoriske
eller sjelelige evner, eller som
pga. mangel på erfaring og/
eller kunnskap ikke kan be-
nytte apparatet trygt. De skal
da kun bruke apparatet under
oppsyn av en sikkerhetsan-
svarlig person, eller få in-
Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet kost
Forskriftsmessig bruk
Symboler på maskinen
Risikotrinn
Sikker håndtering
35NO
background
2
struksjoner av vedkommende
om bruk av appratet.
Barn skal bare bruke appara-
tet når barnet er over 8 år og
er under oppsyn av en sikker-
hetsansvarlig person, eller får
anvisninger av en person om
hvordan apparatet fungerer
og forstår hva slags farer det
kan medføre.
Barn skal ikke leke med ap-
paratet.
Barn skal holdes under tilsyn
for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
Rengjøring og bruksvedlike-
hold skal ikke utføres av barn
uten under tilsyn.
FORSIKTIG
La aldri maskinen være ube-
voktet når det er i gang.
OBS
Apparatet skal beskyttes mot
ekstreme værforhold, fuktig-
het og varme.
FARE
Fare for kortslutning!
Stikk ingen ledende gjenstan-
der (f.eks. skrujern eller lig-
nende) inn i ladekontakten.
Ikke berør noen kontakter el-
ler ledninger.
Lading av batteriene skal kun
gjøres med vedlagte originale
ladeapparat eller annet lade-
apparat godkjent av KÄR-
CHER.
Ikke utsett det ladbare batteri-
et for sterk solstråling, varme
eller åpen ild.
Apparatet inneholder batteri-
er som ikke kan byttes.
Ladeapparat og ladekabel
skal ved synlige skader bare
repareres ved å skifte origi-
naldeler.
Apparatet inneholder elektris-
ke komponenter - skal ikke
rengjøres under rennende
vann.
Batteriladeren kun brukes
og oppbevares i tørre rom.
Berør aldri støpselet med
våte hender.
Spenningen på strømtilførse-
len stemme over ens med
spenningsangivelsen på ty-
peskiltet.
Reparasjonsarbeid og arbeid
på elektriske komponenter
må kun utføres av autorisert
kundeservice.
ADVARSEL
Ikke åpne batteriet, det er
fare for kortslutning, i tillegg
kan irriterende damper eller
etsende væsker strømme ut.
Materialet i emballasjen kan
resirkuleres. Ikke kast em-
ballasjen i husholdningsavfallet,
men lever den inn til resirkule-
ring.
Brukte maskiner inneholder
verdifulle gjenbrukbare ma-
terialer og stoffer som ikke skal
ende opp i naturen. Maskinen
og de inkluderte oppladbare bat-
teriene skal derfor ikke kastes i
husholdningsavfallet. Avhen-
Elektriske komponenter
Miljøvern
36 NO
background
3
ding kan gjøres uten kostnader
via lokale retur- og gjenbruks-
punkter.
Elektriske og elektroniske appa-
rater inneholder ofte deler som
kan utgjøre en potensiell fare for
helse og miljø ved feil bruk eller
feil avfallsbehandling. Disse de-
lene er imidlertid nødvendige for
korrekt drift av apparatet. Appa-
rater merket med dette symbolet
skal ikke kastes i husholdnings-
avfallet.
Anvisninger om innhold
(REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i
innholdet finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Batteriet er kontrollert etter rele-
vante forskrifter for internasjonal
bruk og kan transporteres/sen-
des.
Leveringsomfang for apparatet
er vist på emballasjen. Kontrol-
ler at innholdet i pakken er full-
stendig, når du pakker ut.
Ved manglende tilbehør eller
ved transportskader, vennligst
informer forhandleren.
Vår ansvarlige salgsorganisa-
sjon for det enkelte land har ut-
gitt garantibetingelsene som
gjelder i det aktuelle landet.
Eventuelle feil på maskinen blir
reparert gratis i garantitiden der-
som disse kan føres tilbake til
material- eller produksjonsfeil.
Ved behov for garantireparasjo-
ner, vennligst henvend deg med
kjøpskvitteringen til din forhand-
ler eller nærmeste autoriserte
kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Bruk bare originalt tilbehør og
originale reservedeler; de ga-
ranterer for en sikker og pro-
blemfri drift av maskinen.
Informasjon om tilbehør og re-
servedeler finner du www.ka-
ercher.com.
Transport
Leveringsomfang
Garanti
Reservedeler
37NO
background
4
Symboler i
bruksanvisningen
Nominell spenning batteri
Nominell effekt apparat
Lydtrykksnivå
Vekt
Ladetid ved tomt batteri
Driftstid ved fullt ladet batteri
Støvbeholdervolum
Utgangsspenning / utgangsstrøm
batterilader
Lad opp batterier ved hjelp av
strømkabel
Forberede apparatet
Bruke apparatet
Batteripakkens brukstid
Teppegulv og harde gulv
Rens apparatet
Batteriladeren skal
kun brukes i tør-
re rom.
Merknader til LED-signalene:
Under opplading av batteriet:
LED blinker grønt.
Batteriet er ladet opp:
LED lyser permanent grønt.
LED lyser helt til nettstøpselet tas ut av
stikkontakten.
Driftsmodus:
LED lyser permanent grønt.
Batteriene må lades opp:
Ca. 5 minutter før batteriet må lades
opp, blinker LED-en sakte rødt.
Batteriet er utladet:
LED lyser permanent rødt.
Motorblokkering:
LED blinker raskt rødt.
For å utbedre feil stilles apparatet minst
3 sekunder i parkeringsposisjon (slå av
apparatet).
38 NO
background
1
Läs de här säkerhets-
anvisningarna innan
du använder din maskin första
gången och följ dem. Spara
dessa säkerhetsanvisningar för
senare behov eller för nya äga-
re.
Beakta din maskins grafiska
bruksanvisning innan maski-
nen tas i bruk och tänk fram-
för allt på säkerhetsanvis-
ningarna.
Förutom anvisningarna i
bruksanvisningen måste gäl-
lande allmänna säkerhets-
och olycksfallsföreskrifter be-
aktas.
Använd denna batteridrivna
apparat endast för privata än-
damål, till rengöring inomhus,
med av KÄRCHER godkända
tillbehör och reservdelar.
Apparaten är inte lämplig för
långhåriga mattor samt våt
golvbeläggning.
Apparaten är inte lämpad för
tvättbetong, grus eller liknan-
de.
All annan användning betraktas
som ej föreskriftsmässig. Tillver-
karen ansvarar inte för skador
som orsakats av sådan använd-
ning; användaren bär ensam an-
svaret.
Det uppladdningsbara batteriet
får bara laddas med den bifoga-
de originalladdaren eller en lad-
dare som godkänts av
KÄRCHER.
FARA
Varnar om en omedelbart över-
hängande fara som kan leda till
svåra personskador eller döds-
fall.
VARNING
Varnar om en möjligen farlig si-
tuation som kan leda till svåra
personskador eller döden.
FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig si-
tuation som kan leda till lättare
personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig si-
tuation som kan leda till materi-
ella skador.
FARA
Denna apparat är ej avsedd
att användas av personer
med begränsade psykiska,
sensoriska eller mentala
egenskaper eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap
att hantera den, såvida de
inte befinner sig under upp-
sikt av en person ansvarig för
Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbar sopare
Ändamålsenlig användning
Symboler på maskinen
Risknivåer
Säker hantering
39SV
background
2
deras säkerhet eller har fått
anvisningar från en sådan
person om hur apparaten ska
användas och har förstått vil-
ka faror som kan uppstå vid
användningen av apparaten.
Barn får endast använda ap-
paraten om de är över 8 år
gamla och om de befinner sig
under uppsikt av en person
ansvarig för deras säkerhet
eller har fått anvisningar från
en sådan person om hur ap-
paraten ska användas och
har förstått vilka faror som
kan uppstå vid användningen
av apparaten.
Barn får inte leka med appa-
raten.
Barn ska hållas under uppsikt
för att garantera att de inte le-
ker med maskinen.
Rengöringen och använ-
darunderhållet får inte utföras
av barn om de inte står under
uppsikt.
FÖRSIKTIGHET
Lämna aldrig maskinen utan
uppsikt länge som den är i
drift.
OBSERVERA
Skydda maskinen mot extrem
väderlek, fukt och värme.
FARA
Kortslutningsrisk!
Stick inte in några ledande fö-
remål (t.ex. skruvmejslar eller
liknande) i laddningsuttaget.
Rör inte vid kontakter eller
ledningar.
Laddning av batteriet får en-
dast ske med medföljande
originalladdare eller av KÄR-
CHER godkända laddare.
Utsätt inte det uppladdnings-
bara batteriet för starkt sol-
sken, värme samt eld.
Denna enhet innehåller batte-
rier som inte går att byta ut.
Vid synlig skada ska laddaren
med laddkabel omgående by-
tas ut mot en originaldel.
Maskinen innehåller elektris-
ka komponenter - rengör inte
under rinnande vatten.
Använd och förvara bara lad-
daren inomhus.
Vidrör aldrig nätkabeln med
våta händer.
Uppgifterna om spänning på
typskylten måste överens-
stämma med försörjnings-
spänningen.
Reparationsarbeten och ar-
beten på elektriska kompo-
nenter får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
VARNING
Öppna inte batteriet, risk för
kortslutning, dessutom kan ir-
riterande ångor eller frätande
vätska läcka ut.
Emballagematerialen kan
återvinnas. Kasta inte em-
ballaget i hushållssoporna utan
för dem till återvinning.
Batterier, engångs och upp-
laddningsbara, innehåller
ämnen som inte får komma ut i
Elektriska komponenter
Miljöskydd
40 SV
background
3
miljön. Maskinen och batterier-
na i den får därför inte kastas i
hushållssoporna. Avfallshante-
ringen kan göras utan kostnad
via lokala återlämnings- och in-
samlingssystem
Elektriska och elektroniska ma-
skiner innehåller ofta kompo-
nenter som vid felaktig använd-
ning eller felaktig avfallshante-
ring kan utgöra en potentiell risk
för människors hälsa och för mil-
jön. Dessa komponenter är dock
nödvändiga för att maskinen ska
kunna arbeta korrekt. Maskiner
som märkts med denna symbol
får inte kastas i hushållssopor-
na.
Upplysningar om innehållsäm-
nen (REACH)
Aktuell information om substan-
ser finns på:
www.kaercher.com/REACH
Batteriet är testat enligt gällande
bestämmelser för international
befordran och får transporteras/
skickas.
Aggregatets leveransomfång är
avbildat på förpackningen. Kon-
trollera att innehållet i leveran-
sen är fullständig.
Kontakta din försäljare om något
tillbehör saknas eller om det
finns transportskador.
I respektive land gäller de ga-
rantivillkor som publicerats av
våra auktoriserade distributörer.
Eventuella fel på aggregatet re-
pareras utan kostnad under för-
utsättning att det orsakats av ett
material- eller tillverkningsfel. I
frågor som gäller garantin ska
du vända dig med kvitto till in-
köpsstället eller närmaste auk-
toriserade serviceverkstad.
(Se baksidan för adress)
Använd endast originaltillbehör
och originalreservdelar, så att
en säker och störningsfri drift av
maskinen är garanterad.
Information om tillbehör och re-
servdelar finns på www.kaer-
cher.com.
Transport
Leveransens innehåll
Garanti
Reservdelar
41SV
background
4
Symboler i
bruksanvisningen
Märkspänning batteri
Nominell effekt apparat
Bullernivå
Vikt
Laddtid vid tomt batteri
Arbetstid med full batteriladdning
Dammbehållarens volym
Utgångsspänning/utgångsström
laddare
Ladda upp batteri med nätkabel
Förbereda maskin
Använda maskin
Batteriets gångtid
Heltäckningsmattor och hårda golv
Rengöra maskin
Laddaren ska
bara användas inom-
hus.
Anvisningar för LED-signaler:
Under batteriladdningen:
LED blinkar grönt.
Batteri är uppladdat:
LED lyser ihållande grönt.
Lysdioden lyser ända tills nätkontakten
dras ut.
Driftläge:
LED lyser ihållande grönt.
Batteri måste laddas:
Ca 5 minuter innan batteriet behöver
laddas - LED blinkar långsamt rött.
Batteri är tomt:
LED lyser ihållande rött.
Motorblockad:
LED blinkar snabbt rött.
För att utföra felsökningen ställer du en-
heten i parkeringsposition (frånkoppla
enheten) i minst 3 sekunder.
42 SV
background
1
Lue nämä turvaohjeet
ennen laitteen ensim-
mäistä käyttöä ja noudatai ohjei-
ta. Säilytä nämä turvaohjeet
myöhempää käyttöä tai myö-
hempää omistajaa varten.
Lue ennen käyttöönottoa lait-
teen graafinen käyttöohje ja
huomioi erityisesti turvaoh-
jeet.
Tämän käyttöohjeen ohjeiden
ohella on noudatettava laki-
sääteisiä yleisiä turvallisuus-
ja tapaturmantorjuntamäärä-
yksiä.
Käytä tätä akkukäyttöistä lai-
tetta vain yksityiskäytössä si-
sätilojen puhdistamiseen
KÄRCHERin hyväksymien
varusteiden ja varaosien
kanssa.
Laite ei sovellu tiheänukkais-
ten mattojen ja märkien lattia-
pintojen puhdistamiseen.
Laite ei sovellu pesubetonin,
soran ja vastaavien puhdista-
miseen.
Kaikki tästä poikkeava käyttö
katsotaan tarkoituksenvastai-
seksi. Valmistaja ei vastaa poik-
keavasta käytöstä johtuvista va-
hingoista, riski on yksin käyttä-
jän.
Lataa akku vain mukana oleval-
la alkuperäislatauslaitteella tai
KÄRCHER:in hyväksymällä la-
tauslaitteella.
VAARA
Huomautus välittömästi uhkaa-
vasta vaarasta, joka voi aiheut-
taa vakavan ruumiinvamman tai
johtaa kuolemaan.
VAROITUS
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa vakavan ruumiinvam-
man tai voi johtaa kuolemaan.
VARO
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa aineellisia vahinkoja.
Turvaohjeet akkuharjalle
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Laitteessa olevat symbolit
Vaarallisuusasteet
43FI
background
2
VAARA
Laitetta eivät saa käyttää sel-
laiset henkilöt, joilla on rajoit-
tuneet fyysiset, aistimukselli-
set tai henkiset kyvyt tai, joilta
puuttuu laitteen käyttämiseen
tarvittavaa kokemusta ja/tai
tietoa, paitsi jos heidän turval-
lisuudestaan vastaava henki-
lö valvoo heitä tai on antanut
heille laitteen käyttämiseen
tarvittavat ohjeet.
Lapset saavat käyttää laitetta
vain, kun he ovat yli 8 vuotiai-
ta ja ovat turvallisuudesta
vastaavan henkilön valvon-
nassa tai ovat saaneet hänel-
tä opastuksen laitteen käyttä-
miseen.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
teen kanssa.
Lapsia on valvottava sen var-
mistamiseksi, että he eivät
leiki laitteella.
Lapset eivät saa ilman val-
vontaa suorittaa laitteen puh-
distus- tai huoltotoimenpitei-
tä.
VARO
Älä koskaan jätä laitetta val-
vomatta niin kauan, kun se on
käytössä.
HUOMIO
Suojaa laite äärimmäisiltä
sääolosuhteilta, kosteudelta
ja kuumuudelta.
VAARA
Oikosulkuvaara!
Älä työnnä sähköä johtavia esi-
neitä (esim. ruuvimeisseliä tai
vastaavaa) latauspistorasiaan.
Älä kosketa mitään kontakte-
ja tai johtoja.
Akun lataaminen laitteessa
on sallittua vain toimitukses-
sa mukana seuraavalla lata-
uslaitteella tai KÄRCHERin
hyväksymällä latauslaitteella.
Älä altista akkua voimakkaal-
le auringonsäteilylle, kuu-
muudelle tai tulelle.
Tämä laite sisältää akkuja,
joita ei voi vaihtaa.
Jos latauslaitteen latausjoh-
dossa on näkyviä vaurioita,
johto on korvattava välittö-
mästi alkuperäisosalla.
Laitteessa on sähköisiä ra-
kenneosia - älä puhdista sitä
juoksevassa vedessä.
Käytä ja säilytä latauslaitetta
vain kuivissa tiloissa.
Älä koskaan tartu märillä kä-
sillä virtapistokkeeseen.
Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-
nitteen on oltava sama kuin
syöttöjännitteen.
Vain valtuutettu asiakaspal-
velu saa suorittaa korjaustyöt
ja sähköisiin rakenneosiin
kohdistuvat työt.
VAROITUS
Älä avaa akkua, vaarana on
oikosulun muodostuminen, li-
säksi akusta voi poistua är-
Turvallinen käyttö Sähköiset komponentit
44 FI
background
3
syttäviä höyryjä tai syövyttä-
viä nesteitä.
Pakkausmateriaalit ovat
kierrätettäviä. Älä käsittelee
pakkauksia kotitalousjätteenä,
vaan toimita ne jätteiden kierrä-
tykseen.
Vanhat laitteet sisältävät ar-
vokkaita kierrätyskelpoisia
materiaaleja ja aineita, joita ei
saa päästää ympäristöön. Lai-
tetta ja siinä olevaa akkua ei sik-
si saa hävittää tavallisena ta-
lousjätteenä. Paikallinen palau-
tus- ja jätteidenkeruujärjestelmä
suorittaa hävittämisen maksut-
tomasti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet si-
sältävät usein rakenneosia, jot-
ka voivat aiheuttaa mahdollisen
vaaran ihmisten terveydelle ja
ympäristölle, jos niitä käsitellään
väärin tai ne hävitetään väärin.
Nämä rakenneosat ovat kuiten-
kin tarpeellisia, jotta laite toimisi
asianmukaisesti. Tällä symbolil-
la merkittyjä laitteita ei saa hävit-
tää tavallisena talousjätteenä.
Huomautuksia ainesosista
(REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista
löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Akku on tarkastettu asiaa koske-
vien kansainvälisten määräys-
ten mukaisesti ja sen voi jättää
kuljetettavaksi / lähetettäväksi.
Laitteen toimituslaajuus on ku-
vattu pakkauksessa. Tarkasta
purkaessasi laitetta pakkauk-
sesta pakkauksen sisällön täy-
dellisyys.
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos
varusteita puuttuu tai havaitset
kuljetusvahinkoja.
Kussakin maassa ovat voimas-
sa valtuuttamamme myyntiorga-
nisaation julkaisemat takuueh-
dot. Materiaali- ja valmistusvir-
heistä aiheutuvat virheet lait-
teessa korjaamme takuuaikana
maksutta. Takuutapauksessa
ota yhteys ostotositteen kanssa
jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun huoltoon.
(Osoite, katso takasivua)
Käytä vain alkuperäisiä tarvik-
keita ja varaosia. Ne takaavat
laitteen turvallisen ja häiriöttö-
män toiminnan.
Tietoja tarvikkeista ja varaosista
on sivustolla www.kaer-
cher.com.
Ympäristönsuojelu
Kuljetus
Toimitus
Takuu
Varaosat
45FI
background
4
Käyttöohjeessa esiintyvät
symbolit
Akun nimellisjännite
Laitteen nimellisteho
Äänen painetaso
Paino
Tyhjän akun latausaika
Käyttöaika täydellä akkulatauksella
Pölysäiliön tilavuus
Lähtöjännite / latauslaitteen lataus-
jännite
Akun lataaminen verkkokaapelin
avulla
Laitteen valmistelu
Laitteen käyttö
Akun toiminta-aika
Mattopinnat ja kovat lattiat
Laitteen puhdistus
Käytä latauslaitetta vain kuivissa ti-
loissa.
LED-merkkivalojen ohjeet:
Akun latautuessa:
Vihreä LED-valo vilkkuu.
Akku on ladattu:
Tasainen vihreä LED-valo palaa.
LED-valo palaa, kunnes verkkopistoke
irrotetaan pistorasiasta.
Käyttötila:
Tasainen vihreä LED-valo palaa.
Akku on ladattava:
Punainen
LED-valo
vilkkuu hitaasti noin
5 minuuttia ennen ajankohtaa, jolloin
akun lataaminen on välttämätöntä.
Akku on tyhjä:
Tasainen punainen LED-valo palaa.
Moottorilukitus:
Punainen LED-valo vilkkuu nopeasti.
Siirrä laite häiriöiden poistamista varten
pysäköintiasentoon (katkaise virta lait-
teesta) vähintään 3 sekunnin ajaksi.
46 FI
background
1
Πριν από την πρώτη
χρήση της συσκευής,
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί-
ας και ενεργήστε βάσει αυτών.
Φυλάξτε τις παρούσες υποδεί-
ξεις ασφαλείας για μελλοντική
χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο
της συσκευής.
Πριν από την πρώτη ενεργο-
ποίηση λάβετε υπόψη τις γρα-
φικές απεικονίσεις λειτουργί-
ας της συσκευής σας και ιδιαί-
τερα τις υποδείξεις ασφαλεί-
ας.
Εκτός από τις υποδείξεις στις
οδηγίες λειτουργίας πρέπει
να τηρούνται οι γενικές διατά-
ξεις ασφάλειας και πρόληψης
ατυχημάτων που προβλέπει ο
νομοθέτης.
Χρησιμοποιειστε αυτή την συ-
σκευή που λειτουργεί με μπα-
ταρία αποκλειστικά για ιδιωτι-
κούς σκοπούς, για τον καθα-
ρισμό εσωτερικών χώρων και
με τα εγγεκριμένα από την
KARCHER εξαρτήματα και
ανταλλακτικά.
Η συσκευή δεν ενδείκνυται
για χαλιά με παχύ πέλμα ή για
υγρά δάπεδα.
Η συσκευή δεν ενδείκνυται
για ξεπλυμένο μπετόν, χαλί-
κια ή παρόμοια δάπεδα.
Κάθε περαιτέρω χρήση είναι μη
αρμόζουσα. Για ζημίες που θα
προέκυπταν από ανάρμοστη
χρήση, δεν ευθύνεται ο κατα-
σκευαστής – την ευθύνη φέρει
αποκλειστικά ο χρήστης.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με
το γνήσιο συνοδευτικό φορτιστή
ή με ένα φορτιστή που έχει
εγκριθεί από την KÄRCHER.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υποδείξεις για άμεσα επαπει-
λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο-
ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό
ή θανάσιμο τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις για μια δυνητικά επι-
κίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια σο-
βαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως
επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια δυνητικά επι-
κίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια υλι-
κές ζημίες.
Υποδείξεις ασφαλείας για επαναφορτιζόμενες
σκούπες
Αρμόζουσα χρήση
Σύμβολα στη συσκευή
Διαβάθμιση κινδύνων
47EL
background
2
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
με περιορισμένες κινητικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικα-
νότητες χωρίς σχετική εμπει-
ρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν
επιβλέπονται από ένα αρμό-
διο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συ-
σκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται
να προκύψουν.
Τα παιδιά μπορούν να χρησι-
μοποιούν τη συσκευή μόνο
εάν είναι πάνω από 8 ετών και
επιβλέπονται από ένα αρμό-
διο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συ-
σκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται
να προκύψουν.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παί-
ζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο-
νται υπό επιτήρηση, ώστε να
εξασφαλιστεί ότι δεν θα παί-
ζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρη-
ση δεν πρέπει να εκτελούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή δεν πρέπει να μέ-
νει ποτέ χωρίς επιτήρηση,
όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προστατεύετε τη συσκευή
από τις δυσμενείς καιρικές
συνθήκες, την υγρασία και τη
θερμότητα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
Μην εισάγετε αγώγιμα αντικεί-
μενα (π.χ. κατσαβίδια ή πα-
ρόμοια) στην υποδοχή φόρτι-
σης.
Μην αγγίζετε ηλεκτρικές επα-
φές ή αγωγούς.
Η φόρτιση του συσσωρευτή
επιτρέπεται μόνο με τον γνή-
σιο φορτιστή που συνοδεύει
την συσκευή ή με τους εγκε-
κριμένους από την
KARCHER φορτιστές.
Μην εκθέτετε το συσσωρευτή
σε έντονη ηλιακή ακτινοβολία,
ζέστη και φωτιά.
Αυτή η συσκευή διαθέτει μη
αντικαταστάσιμες μπαταρίες.
Αντικαταστήστε άμεσα το
φορτιστή και το καλώδιο φόρ-
τισης με γνήσια εξαρτήματα
σε περίπτωση εμφανούς βλά-
βης.
Η συσκευή περιέχει ηλεκτρικά
εξαρτήματα και δεν πρέπει να
καθαρίζεται με τρεχούμενο
νερό.
Χρησιμοποιείτε και φυλάσσε-
τε το φορτιστή σε στεγνούς
χώρους.
Μην πιάνετε ποτέ το φις με
υγρά χέρια.
Η τάση στην πινακίδα τύπου
πρέπει να συμφωνεί με την
τάση τροφοδοσίας.
Οι εργασίες επισκευής και οι
εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά
Ασφαλής χρήση
Ηλεκτρικά εξαρτήματα
48 EL
background
3
εξαρτήματα πρέπει να εκτε-
λούνται αποκλειστικά από την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην ανοίγετε το συσσω-
ρευτή, υφίσταται κίνδυνος
βραχυκυκλώματος, ενώ ενδέ-
χεται να εξέλθουν τοξικοί
ατμοί ή καυστικά υγρά.
Τα υλικά συσκευασίας είναι
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε
τη συσκευασία στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά παραδώστε
την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέ-
χουν πολύτιμα, ανακυκλώ-
σιμα υλικά και ουσίες, τα οποία
δεν επιτρέπεται να καταλήξουν
στο περιβάλλον. Γι' αυτό, μην
πετάτε τη συσκευή και το συσ-
σωρευτή που περιέχει στα οικια-
κά απορρίμματα. Μπορείτε να τα
απορρίψετε δωρεάν μέσω των
τοπικών συστημάτων επιστρο-
φής και συλλογής υλικών.
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές συχνά περιλαμβάνουν
εξαρτήματα, που σε περίπτωση
λανθασμένης μεταχείρισης ή
απόρριψης μπορούν να αποτε-
λέσουν εστία κινδύνου για την
υγεία και το περιβάλλον. Αυτά τα
εξαρτήματα είναι όμως απαραί-
τητα για τη σωστή λειτουργία της
συσκευής. Οι συσκευές που φέ-
ρουν αυτό το σύμβολο δεν επι-
τρέπεται να πετιούνται στα σκου-
πίδια.
Υποδείξεις για τα συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για
τα συστατικά μπορείτε να βρείτε
στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Ο συσσωρευτής έχει ελεγχθεί σύμ-
φωνα με τους σχετικούς κανονι-
σμούς διεθνών μεταφορών και μπο-
ρεί να μεταφερθεί / να αποσταλεί.
Το παραδοτέο υλικό της συσκευ-
ής απεικονίζεται στη συσκευα-
σία. Κατά την αποσυσκευασία
ελέγξτε το περιεχόμενο της ως
προς την πληρότητα.
Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν
προκληθεί ζημιές κατά τη μετα-
φορά, παρακαλούμε ενημερώ-
στε τον προμηθευτή σας.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγ-
γύησης που εκδόθηκαν από την
αρμόδια εταιρία μας προώθησης
πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη
δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας,
εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλι-
κού ή κατασκευαστικό σφάλμα,
εντός της προθεσμίας που ορίζε-
ται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
που επιθυμείτε να κάνετε χρήση
της εγγύησης, παρακαλούμε
απευθυνθείτε με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το
οποίο προμηθευτήκατε τη συ-
σκευή ή στην πλησιέστερη εξουσι-
Προστασία περιβάλλοντος
Μεταφορά
Συσκευασία
Εγγύηση
49EL
background
4
οδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών μας.
(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω
σελίδα)
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια πα-
ρελκόμενα και ανταλλακτικά τα
οποία διασφαλίζουν την ασφαλή
και απρόσκοπτη λειτουργία της
συσκευής.
Πληροφορίες για παρελκόμενα
και ανταλλακτικά θα βρείτε στη
διεύθυνση www.kaercher.com.
Ανταλλακτικά
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
οδηγιών
Ονομαστική τάση συσσωρευτή
Ονομαστική ισχύς συσκευής
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Βάρος
Διάρκεια φόρτισης σε άδειο συσσω-
ρευτή
Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως
φορτισμένο συσσωρευτή
Χωρητικότητα δοχείου σκόνης
Τάση εξόδου / ρεύμα εξόδου φορτι-
στή
Φόρτιση συσσωρευτή με το καλώ-
διο τροφοδοσίας
Προετοιμασία της συσκευής
Χρήση της συσκευής
Διάρκεια μπαταρίας
Μοκέτες και σκληρά δάπεδα
Καθαρισμός συσκευής
Ο φορτιστής πρέπει να χρησιμοποι-
είται αποκλειστικά σε ξηρούς χώ-
ρους.
Υποδείξεις για τα σήματα LED:
Στη διάρκεια της φόρτισης της επα-
ναφορτιζόμενης μπαταρίας:
Η LED αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.
Η μπαταρία είναι φορτισμένη:
Η LED ανάβει συνεχώς με πράσινο
χρώμα.
Η LED ανάβει μέχρι την αποσύνδεση
του φις από την πρίζα.
Κατάσταση λειτουργίας:
Η LED ανάβει συνεχώς με πράσινο
χρώμα.
Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί:
Περίπου 5 λεπτά προτού η μπαταρία να
πρέπει να φορτιστεί η LED αναβοσβήνει
αργά κόκκινη.
Η μπαταρία είναι άδεια:
Η LED ανάβει συνεχώς με κόκκινο χρώ-
μα.
Μπλοκάρισμα μοτέρ:
Η LED αναβοσβήνει γρήγορα κόκκινη.
Για επιδιόρθωση του σφάλματος θέστε
τη συσκευή τουλάχιστον για 3 δευτερό-
λεπτα στη θέση στάθμευσης (απενεργο-
ποιήστε τη συσκευή).
50 EL
background
1
Cihazınızı ilk defa kul-
lanmadan önce bu gü-
venlik uyarılarını okuyup buna
göre davranın. Bu güvenlik uya-
rılarını, daha sonra tekrar kullan-
mak ya da cihazın sonraki kulla-
nıcılarına iletmek üzere sakla-
yın.
Kullanmadan önce cihazını-
zın grafik kullanım kılavuzunu
okuyun ve özellikle güvenlik
uyarılarını dikkate alın.
Kullanım kılavuzundaki uyarı-
ların yanında yerel yönetimin
belirlediği güvenlik ve kaza
önleme talimatları dikkate
alınmalıdır.
Akü tahrikli bu cihazı, sadece
özel kullanım amaçları, iç bö-
lümlerin temizlenmesi için ve
izin verilen KÄRCHER akse-
suarları ve yedek parçaları ile
birlikte kullan
ın.
Cihaz, uzun tüylü halılar ve
ıslak zemin kaplamaları için
uygun değildir.
Cihaz, yıkama betonu, çakıl
ve benzeri cisimler için uygun
değildir.
Bunun dışındaki her türlü kulla-
nım, amacına uygun olmayan
kullanım olarak geçerlidir. Bu
nedenle ortaya çıkan hasarlar
için üretici hiçbir sorumluluk üst-
lenmez; bu konudaki riski tek
başına kullanıcı üstlenir.
Aküyü sadece birlikte teslim edi-
len orijinal şarj cihazı ya da
KÄRCHER tarafından onaylan-
mış bir şarj cihazıyla şarj edin.
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olabilecek olası
tehlikeli bir duruma yönelik uya-
rı.
TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden ola-
bilecek olası tehlikeli bir duruma
yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabile-
cek olası tehlikeli bir duruma yö-
nelik uyar
ı.
TEHLIKE
Bu cihaz, güvenlikten sorum-
lu bir kişinin gözetimi altında
veya cihazın nasıl kullanılma-
gerektiği konusunda ve bu
kullanım neticesinde ortaya
çıkan tehlikeler hakkında tali-
matlar almış olmayan kısıtlı fi-
ziksel, duyusal ya da ruhsal
yeteneklere sahip, deneyimi
ve/veya bilgisi az olan kişiler
Şarjlı süpürge için güvenlik bilgisi
Kurallara uygun kullanım
Cihazdaki semboller
Tehlike kademeleri
Güvenli kullanım
51TR
background
2
tarafından kullanım için üretil-
memiştir.
Çocuklar, sadece 8 yaşın üs-
tünde olmaları ve güvenlikle-
rinden sorumlu bir kişinin gö-
zetimi altındayken veya ciha-
zın nasıl kullanılacağına ve
cihazın kullanımı neticesinde
ortaya çıkan tehlikelere dair
talimatlar almış olmaları duru-
munda cihazı kullanmalıdır.
Çocuklar cihazla oynamama-
lıdır.
Cihazla oynamamalarını sağ-
lamak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
Çocuklar gözetim olmadan
temizlik ve kullanıcı bakımı
yapmamalıdır.
TEDBIR
Cihaz çalışır durumdayken ci-
hazı hiçbir zaman gözetimsiz
durumda bırakmayın.
DIKKAT
Cihazı aşırı hava etkileri, nem
ve ısı kaynaklarına karşı ko-
ruyun.
TEHLIKE
Kısa devre tehlikesi!
Şarj fişine iletken cisimler
(Örn; tornavida ya da benze-
ri) sokmayın.
Kontaklara veya hatlara do-
kunmayın.
Sadece birlikte teslim edilen
orijinal şarj cihazı ya da KÄR-
CHER tarafından onaylanmış
şarj cihazlarıyla akülerin şarj
edilmesine izin verilmiştir.
Aküyü güçlü güneş ışını, ısı
ve ateşe maruz bırakmayın.
Bu cihaz, değiştirilemeyen
aküler içerir.
Görülür bir hasar olması du-
rumunda,
şarj cihazını şarj
kablosu ile birlikte zaman
kaybetmeden bir orijinal par-
çayla değiştirin.
Cihaz elektrikli yapı parçaları
içermektedir, bu parçaları
akar su altında yıkamayın.
Şarj cihazını sadece kuru me-
kanlarda kullanın ve depola-
yın.
Elektrik fişini kesinlikle ıslak
elle tutmayın.
Tip etiketindeki gerilim bilgile-
ri besleme gerilimiyle aynı ol-
malıdır.
Elektrikli parçalardaki onarım
çalışmaları ve diğer çalışma-
lar sadece yetkili müşteri hiz-
metleri tarafından yapılmalı-
dır.
UYARI
Aküyü açmayın, kısa devre
tehlikesi bulunmaktadı
r, ek ola-
rak tahriş edici buharlar ya da
yakıcı sıvılar dışarı çıkabilir.
Ambalaj malzemeleri geri
dönüş-türülebilir. Ambalaj
malzemelerini evinizin çöpüne
atmak yerine lütfen tekrar kullan
labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlar, çevreye yayıl-
maması gereken, değerli ve
geri dönüştürülebilir malzemeler
ve maddeler içerir. Bu nedenle,
Elektrikli bileşenler
Çevre koruma
52 TR
background
3
cihaz ve birlikte gelen evsel atık
olarak tasfiye edilmemelidir.
Tasfiye işlemi, yerel iade ve top-
lama sistemleri üzerinden ücret-
siz olarak gerçekleşebilir.
Elektrikli ve elektronik cihazlar
genellikle, yanlış kullanıldıkla-
rında veya yanlış şekilde tasfiye
edildiklerinde insan sağlığı ve
çevre için tehlikeli olabilecek bi-
leşenler içerir. Cihazın kurallara
uygun şekilde işletilmesi için bu
bileşenlerin bulunması gerekli-
dir. Bu simge ile işaretlenmiş ci-
hazlar evsel çöpler ile birlikte
tasfiye edilmemelidir.
İçerik maddeleri hakkında uyarı-
lar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bil-
gileri bulabileceğiniz adres:
www.kaercher.com/REACH
Akü, uluslararası taşımaya yö-
nelik geçerli talimatlara uygun
olarak test edilmiştir ve taşınabi-
lir / gönderilebilir.
Cihazınızın teslimat kapsamı
ambalajı üzerinde gösterilmiştir.
Ambalaj açı
ldığında içindeki
parçalarda eksiklik olup olmadı-
ğını kontrol ediniz.
Aksesuarların eksik olması du-
rumunda ya da nakliye hasarla-
rında yetkili satıcınızı bilgilendi-
rin.
Her ülkede yetkili distribütörü-
müz tarafından verilmiş garanti
şartları geçerlidir. Garanti süresi
içinde cihazınızda oluşan muh-
temel hasarları, arızanın kayna-
ğı üretim veya malzeme hatası
olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti hakkınız-
dan yararlanmanızı gerektiren
bir durum olduğu zaman, ilgili fa-
turanız ile birlikte satıcınıza veya
size en yakın yetkili servisimize
başvurunuz.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
Sadece orijinal aksesuarlar ve
orijinal yedek parçalar kullanın;
cihaz
ın güvenli şekilde ve arıza-
sız işletilmesini garantilerler.
Aksesuarlar ve yedek parçalar
hakkında bilgi için sitemizi ziya-
ret edin: www.kaercher.com.
Taşıma
Teslimat kapsamı
Garanti
Yedek parçalar
53TR
background
4
Kullanım kılavuzundaki
semboller
Akünün nominal gerilimi
Cihazın nominal gücü
Ses basıncı seviyesi
Ağırlık
Akü boşken şarj süresi
Akü tam şarjlıyken çalışma süresi
Toz haznesi hacmi
Şarj cihazının çıkış gerilimi / çıkış
akımı
Akünün elektrik kablosu yardımıyla
şarj edilmesi
Cihazın hazırlanması
Cihazın kullanılması
Akü çalışma süresi
Halı zemini ve sert zeminler
Cihazın temizlenmesi
Şarj cihazını sadece kuru mekan-
larda kullanın.
LED sinyalleri uyarıları:
Akü şarjı sırasında:
LED yeşil yanıp söner.
Pil şarj edilmiştir:
LED sürekli yeşil yanar.
Elektrik fişini prizden çekene kadar LED
yanar.
İşletme modu:
LED sürekli yeşil yanar.
Pil şarj edilmek zorundadır:
Pilin şarj edilmesini gerektiren zaman-
dan yakl. 5 dakika önce - LED yavaş bi-
çimde kırmızı yanıp söner.
Pil boş:
LED sürekli kırmızı yanar.
Motor blokajı:
LED hızlı biçimde kırmızı yanıp söner.
Hatayı gidermek için cihazı en az 3 daki-
ka boyunca park konumuna (cihazı ka-
patın) getirin.
54 TR
background
1
Перед первым при-
менением Вашего
устройства прочитайте
эти указания по технике без-
опасности и действуйте со-
ответственно. Сохраните
эти указания по технике без-
опасности для дальнейшего
пользования или для следую-
щего владельца.
Перед вводом в эксплуата-
цию следует обратить
внимание на рисунки в ру-
ководстве по эксплуата-
ции данного устройства и
особо соблюдать на указа-
ния по технике безопасно-
сти.
Наряду с указаниями по
технике безопасности, со-
держащимися в руководст-
ве по эксплуатации, необ-
ходимо также соблюдать
общие положения законо-
дательства по технике
безопасности и предо-
твращению несчастных
случаев.
Используйте этот рабо-
тающий от аккумулятора
прибор исключительно для
личных целей
для чистки
внутренних помещений с
допустимыми фирмой
KARCHER комплектующи-
ми изделиями и запасными
частями.
Прибор не предназначен
для ковров с высоким вор-
сом, а также для влажных
ковровых покрытий для по-
ла.
Прибор не предназначен
для бетона с обнаженным
каменным остовом, щебня
или схожего материала.
Любой другой вид использо-
вания прибора считается ис-
пользованием не по назначе-
нию. Изготовитель прибора
не несет ответственности
за вред, причиненный вслед-
ствие такого использования.
Ответственность за подоб-
ное использование несет
только пользователь.
Зарядка аккумулятора разре-
шена только с помощью при-
лагаемого оригинального за-
рядного устройства или за-
рядного устройства, допу-
щенного фирмой Kärcher.
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно не-
посредственно грозящей
опасности, которая приво-
дит к тяжелым увечьям или к
смерти.
Указания по технике безопасности для
электровеника
Использование по
назначению
Символы на аппарате
Степень опасности
55RU
background
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно воз-
можной потенциально опа-
сной ситуации, которая мо-
жет привести к тяжелым
увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к получению
легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно воз-
можной потенциально опа-
сной ситуации, которая мо-
жет повлечь материальный
ущерб.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство не
предназначено для исполь-
зования людьми с ограни-
ченными физическими,
сенсорными или умствен-
ными возможностями, а
также лиц с отсутствием
опыта и/или отсутстви-
ем необходимых знаний, за
исключением случаев, ког-
да они находятся под над-
зором ответственного за
безопасность лица или по-
лучают от него указания
по применению устройст-
ва, а также осознают вы-
текающие отсюда риски.
Допускается применение
устройства детьми, до-
стигшими 8-летнего воз-
раста и находящимися под
присмотром лица, ответ-
ственного за их безопа-
сность, или получившими
инструкции о применении
устройства от такого ли-
ца, а также осознающими
вытекающие отсюда ри-
ски.
Не разрешайте детям иг-
рать с устройством.
Следить за тем, чтобы
дети не играли с устрой-
ством.
Не разрешайте детям
проводить очистку и об-
служивание устройства
без присмотра.
ОСТОРОЖНО
Запрещается оставлять
работающее устройство
без присмотра.
ВНИМАНИЕ
Защищать устройство
от неблагоприятных по-
годных условий, влаги и
жары.
ОПАСНОСТЬ
Опасность короткого замы-
кания!
Не вставлять в гнездо
за-
рядки проводящие ток
предметы (например, от-
вертка или тому подоб-
ное).
Не прикасаться к контак-
там или трубопроводам.
Зарядка аккумуляторов
разрешена только с помо-
щью прилагаемого ориги-
Безопасное
обслуживание
Электрические
компоненты
56 RU
background
3
нального зарядного
устройства или допущен-
ных фирмой KARCHER за-
рядных устройств.
Не подвергать аккумуля-
тор воздействию прямых
солнечных лучей, тепла
или огня.
Это устройство содер-
жит аккумуляторы, кото-
рые не являются заменяе-
мыми.
Зарядное устройство с за-
рядным кабелем при види-
мых повреждениях неза-
медлительно заменить
оригинальными запчастя-
ми.
Устройство
имеет элек-
трические конструктив-
ные элементы, поэтому
его нельзя мыть под про-
точной водой!
Использовать и хранить
зарядное устройство
только в сухих помещени-
ях.
Никогда не прикасаться к
штепсельной вилке влаж-
ными руками.
Параметры напряжения,
указанные на заводской
табличке, должны соот-
ветствовать напряже-
нию сети.
Ремонтные работы и
ра-
боты с электрическими уз-
лами могут производить-
ся только уполномоченной
службой сервисного обслу-
живания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вскрывайте аккуму-
лятор, существует опа-
сность короткого замыка-
ния, кроме того, могут вы-
делиться раздражающие
пары или агрессивные жид-
кости.
Упаковочные материалы
пригодны для вторичной
обработки. Поэтому не вы-
брасывайте упаковку вместе
с
домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов
приема вторичного сырья.
Старые устройства со-
держат ценные перера-
батываемые материалы и
вещества, которые не долж-
ны попасть в окружающую
среду. По этой причине
устройство и содержащийся
в нем аккумулятор нельзя
утилизировать вместе с бы-
товыми отходами. Утилиза-
цию можно провести бес-
платно через местные си-
стемы рециркуляции и сбора
отходов.
Электрические и электрон-
ные приборы часто содер-
жат компоненты, которые
при неправильном обращении
или ненадлежащей утилиза-
ции представляют потенци-
альную опасность для людей
и экологии. Тем не менее дан-
ные компоненты необходимы
Защита окружающей
среды
57RU
background
4
для правильной работы при-
бора. Приборы, обозначенные
этим символом, запрещено
утилизировать вместе с бы-
товыми отходами.
Инструкции по применению
компонентов (REACH)
Актуальные сведения о ком-
понентах приведены на веб-
узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Аккумулятор проверен в со-
ответствии с предписания-
ми по международным пере-
возкам и может быть тран-
спортирован/отправлен.
Комплектация прибора ука-
зана на упаковке. При распа-
ковке прибора проверить
комплектацию.
При обнаружении недостаю-
щих принадлежностей или
повреждений, полученных во
время транспортировки,
следует уведомить торго-
вую организацию, продавшую
прибор.
В каждой стране действуют
соответственно гарантий-
ные условия, изданные упол-
номоченной организацией
сбыта нашей продукции в
данной стране. Возможные
неисправности прибора
в те-
чение гарантийного срока
мы устраняем бесплатно,
если причина заключается в
дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В
случае возникновения пре-
тензий в течение гарантий-
ного срока просьба обра-
щаться, имея при себе чек о
покупке, в торговую органи-
зацию, продавшую вам при-
бор или в ближайшую уполно-
моченную службу сервисного
обслуживания.
Используйте оригинальные
принадлежности и запчасти
— только они гарантируют
безопасную и бесперебойную
работу устройства.
Информацию о принадлежно-
стях и запчастях вы можете
найти на сайте
www.kaercher.com.
Транспортировка
Комплект поставки
Гарантия
Запасные части
58 RU
background
5
Символы в руководстве
по эксплуатации
Номинальное напряжение акку-
мулятора
Номинальная мощность прибора
Уровень давления звука
Вес
Время зарядки при полностью
разряженном аккумуляторе
Время работы при полной заряд-
ке аккумулятора
Емкость контейнера
Выходное напряжение / выход-
ной ток зарядного устройства
Зарядить аккумулятор с помо-
щью сетевого шнура
Подготовка устройства
Применение устройства
Продолжительность работы акку-
мулятора
Ковровые и твердые напольные
покрытия
Очистка устройства
Зарядное устройство использо-
вать только в сухих помещениях.
Указания для светодиодных сигна-
лов:
во время зарядки аккумулятора:
светодиод мигает зеленым светом.
Аккумулятор заряжен:
светодиод горит зеленым светом.
Светодиод светится до извлечения
сетевой вилки из розетки.
Режим работы:
светодиод горит зеленым светом.
Необходимо зарядить аккумуля-
тор:
Приблизительно за 5 минут до того,
как аккумулятор должен быть постав-
лен на зарядку, светодиод начинает
медленно мигать красным светом.
Аккумулятор разряжен:
светодиод горит красным светом.
Блокировка двигателя:
Светодиод мигает красным светом.
Для устранение неисправности мин.
на 3 секунды установить устройство в
парковочное положение (выключить
устройство).
59RU
background
1
Készüléke első hasz-
nálata előtt olvassa el
ezeket a biztonsági utasításokat
és ezek alapján járjon el. Tartsa
meg a biztonsági utasításokat
későbbi használatra, vagy az
esetleges új tulajdonos számá-
ra!
Az első használat előtt vegye
figyelembe a készülék grafi-
kus üzemeltetési utasítását
és fordítson különös figyel-
met a biztonsági előírásokra.
Az üzemeltetési útmutatóban
szereplő megjegyzések mel-
lett a törvényhozó általános
biztonsági- és baleset elhárí-
tási előírásait is figyelembe
kell venni.
Csak magán használatra al-
kalmazza ezt az akkuval mű-
ködő készüléket, belső terek
takarításához, a KÄRCHER
által jóváhagyott kiegészítők-
kel és alkatrészekkel.
A készülék nem alkalmas
hosszú szálú szőnyegre vala-
mint nedves padlóburkolatra.
A készülék nem alkalmas
mosott betonra, zúzottkőre
vagy hasonlóra.
Minden ezen túlmenő használat
nem rendeltetésszerű haszná-
latnak minősül. Az ebből szár-
mazó károkért a gyártó nem vál-
lal felelősséget; a kockázatot
ezért egyedül a felhasználó vi-
seli.
Az akkut csak a mellékelt erede-
ti töltő készülékkel vagy a KÄR-
CHER által engedélyezett töltő
készülékkel szabad tölteni.
VESZÉLY
Közvetlenül fenyegető veszély-
re való figyelmeztetés, amely
súlyos testi sérüléshez vagy ha-
lálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges veszélyes helyzetre
való figyelmeztetés, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halál-
hoz vezethet.
VIGYÁZAT
Figyelmeztetés esetlegesen ve-
szélyes helyzetre, amely kön-
nyű sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre
való figyelmeztetés, amely
anyagi kárhoz vezethet.
Akkumulátoros seprűre vonatkozó biztonsági
tudnivalók
Rendeltetésszerű használat
Szimbólumok a készüléken
Veszély fokozatok
60 HU
background
2
VESZÉLY
Ez a készülék nem alkalmas
arra, hogy korlátozott fizikai,
érzékelő vagy szellemi ké-
pességgel rendelkező vagy
tapasztalat és/vagy ismeret
hiányában lévő személyek
használják, kivéve, ha a biz-
tonságukért felelős személy
felügyeli őket, vagy betanítot-
ták őket a készülék használa-
tára és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
Gyermekek a készüléket
csak akkor használhatják, ha
8 év felettiek, és ha a bizton-
ságukért felelős személy fel-
ügyeli őket, vagy ha megtaní-
tották őket a készülék hasz-
nálatára és megértették az
ebből eredő veszélyeket.
Gyermekeknek nem szabad
a készülékkel játszani!
Gyerekeket felügyelni kell,
annak biztosításáért, hogy a
készülékkel ne játszanak.
Tisztítást és felhasználó általi
karbantartást nem szabad
gyermekeknek felügyelet nél-
kül elvégezni.
VIGYÁZAT
Az üzemben lévő készüléket
soha ne hagyja felügyelet
nélkül.
FIGYELEM
A készüléket védeni kell a
szélsőséges időjárástól, a
nedvességtől és a hőtől.
VESZÉLY
Rövidzárlat veszély!
Ne helyezzen vezető tárgya-
kat (pl. csavarhúzó vagy ha-
sonló) a töltő csatlakozó du-
gaszába.
Ne érintsen meg érintkezése-
ket vagy vezetékeket.
Az akkut tölteni csak a mellé-
kelt eredeti töltő készülékkel
vagy a KÄRCHER által enge-
délyezett töltő készülékkel
szabad.
Az akkumulátort ne tegye ki
erős napsütésnek, melegnek
valamint tűznek.
Ez a készülék nem cserélhe-
akkumulátorokat tartalmaz.
A töltőkészüléket és a töltő-
kábelt látható sérülés esetén
haladéktalanul ki kell cserélni
eredeti alkatrészre.
A készülék elektromos alkat-
részeket tartalmaz - ne tisztít-
sa folyóvíz alatt!
A töltőkészüléket csak száraz
helyiségben szabad használ-
ni és tárolni.
A hálózati dugót soha ne fog-
ja meg nedves kézzel.
A feszültség adata a típustáb-
lán meg kell, hogy egyezzen
az ellátási feszültséggel.
Az elektromos alkatrészeken
történő javítási munkákat
vagy munkákat csak jóváha-
gyott szerviz szolgálatnak
szabad elvégeznie.
Biztonságos használat Elektromos komponensek
61HU
background
3
FIGYELMEZTETÉS
Ne nyissa ki az akkut, fenn-
áll a rövidzárlat veszélye, to-
vábbá izgató hatású gőzök
vagy maró folyadékok léphet-
nek ki.
A csomagolóanyagok újra-
hasznosíthatók. Ne dobja a
csomagolóanyagokat a háztar-
tási szemétbe, hanem gondos-
kodjék azok újrahasznosításról.
A régi készülékek olyan érté-
kes újrahasznosítható anya-
gokat tartalmaznak, amelyeknek
nem szabad a környezetbe kerül-
ni. A készüléket és az abban talál-
ható akkumulátort nem szabad a
háztartási szeméten keresztül el-
távolítani. Ezért ezeket a helyileg
rendelkezésre álló visszavételi és
gyűjtőrendszerek igénybevételé-
vel távolítsa el.
Az elektromos és az elektroni-
kus készülékek gyakran tartal-
maznak olyan alkotóelemeket,
amelyek helytelen kezelés vagy
helytelen ártalmatlanítás esetén
potenciális veszélyt jelenthetnek
az emberi egészségre és a kör-
nyezetre. A készülék szabály-
szerű üzemeltetéséhez azon-
ban szükség van ezekre az al-
kotóelemekre. Az ilyen szimbó-
lummal megjelölt készülékeket
nem szabad a háztartási hulla-
dékkal együtt ártalmatlanítani.
Az összetevőkkel kapcsolatos
figyelmeztetések (REACH)
Aktuális információkat a tartal-
mazott anyagokkal kapcsolato-
san a következő címen talál:
www.kaercher.com/REACH
Az akku a vonatkozó előírások-
nak megfelelően nemzetközi
szállításra ellenőrzött és szabad
szállítani / elküldeni.
A készülék szállítási terjedelme
fel van tüntetve a csomagolá-
son. Kicsomagoláskor ellenőriz-
ze a csomagolás tartalmát, hogy
megvan-e minden alkatrész.
Hiányzó tartozék vagy szállítási
sérülés esetén kérem, értesítse
a kereskedőt.
Minden országban az illetékes
forgalmazónk által kiadott ga-
rancia feltételek érvényesek. Az
esetleges üzemzavarokat az Ön
készülékén a garancia lejártáig
költségmentesen elhárítjuk,
amennyiben anyag- vagy gyár-
tási hiba az oka. Garanciális
esetben kérjük, forduljon a vá-
sárlást igazoló bizonylattal ke-
reskedőjéhez vagy a legköze-
lebbi hivatalos szakszervizhez.
(A címet lásd a hátoldalon)
Kizárólag eredeti tartozékokat
és eredeti pótalkatrészeket al-
kalmazzon, mivel ezek szavatol-
ják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemét.
A tartozékokkal és pótalkatré-
szekkel kapcsolatos információ-
Környezetvédelem
Szállítás
Szállítási tétel
Garancia
Alkatrészek
62 HU
background
4
kat a www.kaercher.com olda-
lon olvashatja.
Szimbólumok az
üzemeltetési útmutatóban
Akku névleges feszültsége
Készülék névleges teljesítménye
Hangnyomás szint
Tömeg
Töltési idő üres akkunál
Üzemidő teljes akkufeltöltés esetén
Portartály-térfogat
Töltőkészülék kiindulási feszültsé-
ge / kiindulási árama
Az akkumulátor feltöltése hálózati
kábel segítségével
A készülék előkészítése
A készülék használata
Akkumulátor üzemideje
Padlószőnyegek és kemény padlók
A készülék tisztítása
A töltőkészüléket csak száraz helyi-
ségben használja.
LED-jelzések útmutatója:
Az akkumulátortöltés során:
A LED zölden villog.
Az akkumulátor fel van töltve:
A LED folyamatosan zölden világít.
A LED a hálózati dugasznak az aljzatból
való kihúzásáig világít.
Üzemmód:
A LED folyamatosan zölden világít.
Az akkumulátort fel kell tölteni:
Kb. 5 perccel azelőtt, hogy az akkumu-
látort fel kell tölteni - a LED lassan, piro-
san villog.
Az akku üres:
A LED folyamatosan pirosan világít.
Motor leblokkolt:
A LED gyorsan, pirosan villog.
A hiba elhárításához állítsa a készüléket
legalább 3 másodpercre parkoló állásba
(a készülék kikapcsolása).
63HU
background
1
Před prvním použitím
zařízení si určitě pře-
čtěte tyto bezpečnostní instruk-
ce a jednejte podle nich. Uscho-
vejte si tyto bezpečnostní in-
strukce pro pozdější použití
nebo pro dalšího majitele.
Před prvním uvedením do
provozu si bezpodmínečně
prohlédněte grafický návod k
obsluze a dbejte především
následujících bezpečnost-
ních pokynů.
Kromě pokynů uvedených v
návodu na použití je nutné
dodržovat všeobecné bez-
pečnostní právní předpisy.
Tento přístroj napájený aku-
mulátory používejte výhradně
k soukromým účelům k čiště-
ní vnitřních prostor s příslu-
šenstvím a náhradními díly
schválenými společností
KÄRCHER.
Přístroj není vhodný pro ko-
berce s dlouhým vlasem ani
pro mokré podlahové krytiny.
Přístroj není vhodný pro vy-
mývaný beton, štěrk ani po-
dobné materiály.
Jakékoli použití překra
čující ten-
to rámec platí za použití, jež
není v souladu s určením. Za
škody vzniklé takovým používá-
ním výrobce neručí; rizika za
nese uživatel sám.
Nabíjení akumulátoru prováděj-
te pouze v přiložené originální
nabíječce nebo v nabíječce
schválené společností
KÄRCHER.
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostředně
hrozící nebezpečí, které vede k
těžkým fyzickým zran ěním nebo
k usmrcení.
FIGYELMEZTETÉS
Upozornění na potencionálně
nebezpečnou situaci, která by
mohla vést k těžkým fyzickým
zraněním nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ Upozornění
na případnou ne-bezpečnou
situaci, která může vést k
lehkým fyzickým zraně-ním.
POZOR
Upozornění na potenciálně ne-
bezpečnou situaci, která může
mít za následek poškození ma-
jetku.
Bezpečnostní instrukce pro akumulátorový smeták
Správné používání přístroje
Symboly na zařízení
Stupně nebezpečí
64 CS
background
2
NEBEZPEČÍ
Toto zařízení není určeno k
tomu, aby je používaly osoby
s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby
zcela bez zkušeností a/nebo
znalostí, ledaže by tak činily
pod dohledem osoby pověře-
né zajištěním jejich bezpeč-
nosti nebo poté, co od ní ob-
držely instruktáž, jak se zaří-
zením zacházet a uvědomují
si nebezpečích, která s pou-
žíváním přístroje souvisí.
Děti smí přístroj používat
pouze tehdy, pokud jsou star-
ší 8 let a pokud na jejich bez-
pečnost dohlíží příslušná
osoba nebo pokud o získali
pokyny, jak se přístroj použí-
vá a uvědomují si nebezpe-
čím, která s používáním pří-
stroje souvisí.
Není dovoleno, aby si děti s
přístrojem hrály.
Na děti je třeba dohlížet, aby
bylo zajištěno, že si se zaříze-
ním nebudou hrát.
Čištění a údržbu přístroje ne-
smí provádět děti bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy přístroj nenechávejte
bez dozoru, je-li v provozu.
POZOR
Přístroj chraňte p
řed extrém-
ními vlivy počasí, vlhkostí a
horkem.
NEBEZPEČÍ
Riziko zkratu!
Do nabíjecí zdířky nezasunuj-
te vodivé předměty (např.
šroubovák nebo podobné).
Nedotýkejte se kontaktů ani
vedení.
Akumulátor se smí nabíjet
pouze přiloženou originální
nabíječkou nebo nabíječkou
schválenou společností
KÄRCHER.
Akumulátor nevystavujte pří-
mému slunečnímu záření,
horku ani ohni.
Tento přístroj obsahuje aku-
mulátory, které nelze vymě-
nit.
Nabíječku s nabíjecím kabe-
lem při viditelném poškození
neprodleně vyměňte za origi-
nální náhradní díl.
Přístroj obsahuje elektrické
konstrukční prvky, které se
nesmějí čistit pod tekoucí vo-
dou.
Nabíječku používejte a uklá-
dejte jen v suchých prosto-
rách.
Nikdy se nedotýkejte síťové-
ho kabelu mokrýma rukama.
Údaje o napětí uvedené na
typovém štítku musejí sou-
hlasit s napájecím napě
tím.
Veškeré opravářské a jiné
práce na elektrických kompo-
nentech přístroje smí prová-
dět pouze autorizovaný zá-
kaznický servis.
Bezpečné zacházení Elektrické komponenty
65CS
background
3
FIGYELMEZTETÉS
Akumulátory neotvírejte,
existuje nebezpečí krátkého
spojení a navíc z nich mohou
vycházet dráždivé páry nebo
vytékat žíravé kapaliny.
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal neza-
hazujte do domácího odpadu,
nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
mu zužitkování.
Staré přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné
materiály a látky, které se nesmí
dostat do životního prostředí.
Přístroj a zabudovaný akumulá-
tor tudíž nesmíte likvidovat v do-
movním odpadu. Likvidaci mů-
žete provést bezplatně prostřed-
nictvím místních vratných a
sběrných systémů.
Elektrické a elektronické přístro-
je jsou často tvořeny složkami,
které při nesprávném používání
nebo nesprávné likvidaci mohou
představovat potenciální riziko
pro lidské zdraví a životní pro-
středí. Tyto složky jsou však ne-
zbytné pro správnou funkci zaří-
zení. Přístroj označený tímto
symbolem nesmíte likvidovat v
domovním odpadu.
Upozornění ohledně obsaže-
ných látek (REACH)
Aktuální informace o obsaže-
ných látkách naleznete na adre-
se:
www.kaercher.com/REACH
Akumulátor je otestován způso-
bem odpovídajícím relevantních
předpisům pro mezinárodní pře-
pravu a smí být převážen / zasí-
lán.
Obsah dodávky je zobrazen na
obale vašeho zařízení. Během
vybalování zkontrolujte, zda je
dodávka kompletní.
Pokud chybí části příslušenství
nebo bylo transportem poškoze-
ny, obraťte se na vaší prodejnu.
V každé zemi platí záruční pod-
mínky vydané p
říslušnou distri-
buční společností. Případné po-
ruchy zařízení odstraníme bě-
hem záruční lhůty bezplatně,
pokud byl jejich příčinou vadný
materiál nebo výrobní závady. V
případě uplatňování nároku na
záruku se s dokladem o zakou-
pení obraťte na prodejce nebo
na nejbližší oddělení služeb zá-
kazníkům.
(Adresy poboček najdete na
zadní straně)
Používejte pouze originální pří-
slušenství a originální náhradní
díly, ty poskytují záruku bezpeč-
ného a bezporuchového provo-
zu přístroje.
Informace o příslušenství a ná-
hradních dílech naleznete na
adrese www.kaercher.com.
Ochrana životního
prostředí
Přeprava
Obsah dodávky
Záruka
Náhradní díly
66 CS
background
4
Symboly použité v návodu
k obsluze
Jmenovité napětí akumulátoru
Jmenovitý výkon zařízení
Hladina akustického tlaku
Hmotnost
Doba nabíjení vybitého akumuláto-
ru
Provozní doba při plně nabitém
akumulátoru
Objem nádoby na prach
Výstupní napětí / Výstupní proud
nabíječky
Dobijte akumulátor pomocí síťové-
ho kabelu
Příprava přístroje
Použití přístroje
Délka použití akumulátoru
Kobercové a tvrdé podlahy
Čištění zařízení
Nabíječku používejte pouze v su-
chých místnostech.
Upozornění pro signály LED:
Během nabíjení akumulátoru:
LED bliká zeleně.
Akumulátor je nabitý:
LED trvale svítí zeleně.
LED svítí do vytažení síťové zástrčky
ze zásuvky.
Provozní režim:
LED trvale svítí zeleně.
Akumulátor se musí nabít:
Asi 5 minut před nutností nabít akumulá-
tor LED pomalu červeně bliká.
Akumulátor je vybitý:
LED trvale svítí červeně.
Blokování motoru:
LED rychle červeně bliká.
Pro odstranění závady odstavte přístroj
na min. 3 sekundy do parkovací polohy
(vypnutí přístroje).
67CS
background
1
Pred prvo uporabo
Vaše naprave preberi-
te te varnostne napotke in rav-
najte v skladu z njimi. Te varno-
stne napotke shranite za kasnej-
šo uporabo ali za naslednjega
lastnika.
Pred prvo uporabo upoštevaj-
te grafično navodilo za upora-
bo Vaše naprave in še pose-
bej upoštevajte te varnostne
napotke.
Poleg opozoril v navodilu za
obratovanje se morajo upo-
števati splošni varnostni
predpisi in predpisi zakono-
dajalca o preprečevanju ne-
sreč.
To napravo na akumulator-
sko baterijo uporabljajte iz-
ključno v privatne namene, za
čiščenje notranjih prostorov,
s priborom in nadomestnimi
deli, ki jih dopušča podj. KÄR-
CHER.
Naprava ni primerna za ko-
smate tepihe in mokre talne
obloge.
Naprava ni primerna za pralni
beton, gramozna tla in po-
dobno.
Vsaka uporaba izven teh okvir-
jev velja kot nenamenska. Proi-
zvajalec ne odgovarja za tako
nastalo škodo; tveganje nosi iz-
ključno uporabnik.
Akumulatorsko baterijo polnite
le s priloženim originalnim polnil-
nikom ali s polnilnikom, ki ga do-
pušča podjetje KÄRCHER.
NEVARNOST
Opozorilo na neposredno nevar-
nost, ki vodi do težkih telesnih
poškodb ali smrti.
OPOZORILO
Opozorilo na možno nevarno si-
tuacijo, ki lahko vodi do težkih
telesnih poškodb ali smrti.
PREVIDNOST
Opozorilo na možno nevarno si-
tuacijo, ki lahko vodi do lažjih
poškodb.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno si-
tuacijo, ki lahko vodi do premo-
ženjskih škod.
NEVARNOST
Ta naprava ni namenjena
uporabi oseb z omejenimi fi-
zičnimi, senzoričnimi ali du-
ševnimi sposobnostmi ali po-
manjkljivimi izkušnjami in/ali
pomanjkljivim znanjem, razen
če jih nadzoruje oseba, pri-
stojna za njihovo varnost, ali
so od nje prejeli navodila,
kako napravo uporabljati, ter
Varnostni napotki za akumulatorsko metlo
Namenska uporaba
Simboli na napravi
Stopnje nevarnosti
Varno ravnanje
68 SL
background
2
so razumeli nevarnosti, ki iz
tega izhajajo.
Otroci smejo napravo upora-
bljati le, če so stari nad 8 let in
jih nadzoruje oseba, pristojna
za njihovo varnost, ali so od
nje prejeli navodila, kako na-
pravo uporabljati, ter so razu-
meli nevarnosti, ki iz tega iz-
hajajo.
Otroci se z napravo ne smejo
igrati.
Nadzorujte otroke, da zagoto-
vite, da se z napravo ne igra-
jo.
Čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja otroci ne smejo
izvajati brez nadzora.
PREVIDNOST
Dokler naprava deluje, je ni-
koli ne puščajte brez nadzo-
ra.
POZOR
Napravo zaščitite pred eks-
tremnimi vremenskimi vplivi,
vlago in vročino.
NEVARNOST
Nevarnost kratkega stika!
V polnilno dozo ne vstavljajte
prevodnih predmetov (npr. iz-
vijača ali podobnega).
Ne dotikajte se kontaktov ali
vodnikov.
Polnjenje akumulatorske ba-
terije je dovoljeno le s prilože-
nim originalnim polnilnikom
ali s polnilniki, ki jih dopušča
podj. KÄRCHER.
Akumulatorske baterije ne iz-
postavljajte močnemu sonč-
nemu sevanju, vročini ali
ognju.
Ta naprava vsebuje akumula-
torje, ki niso zamenljivi.
V primeru očitne poškodbe
polnilnik s polnilnim kablom
nemudoma zamenjajte z ori-
ginalnim delom.
Naprava vsebuje električne
komponente - ne čistite je pod
tekočo vodo.
Polnilnik uporabljajte in shra-
njujte le v suhih prostorih.
Omrežnega vtiča nikoli ne pri-
jemajte z mokrimi rokami.
Na tipski tablici navedena na-
petost mora ustrezati napajal-
ni napetosti.
Popravila in dela na električ-
nih sestavnih delih sme opra-
vljati le pooblaščena servisna
služba.
OPOZORILO
Akumulatorske baterije ne
odpirajte, obstaja nevarnost
kratkega stika, poleg tega
lahko izstopijo dražeči hlapi
ali jedke tekočine.
Embalažo je mogoče reci-
klirati. Prosimo, da embala-
že ne odlagate med gospodinj-
ski odpad, pač pa jo oddajte v
ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo
dragocene reciklirne materi-
ale in snovi, ki ne smejo priti v
okolje. Naprave in akumulator-
ske baterije v njej se zato ne
sme zavreči preko gospodinj-
Električni sestavni deli
Varstvo okolja
69SL
background
3
skih odpadkov. Med odpadke ju
lahko brezplačno odstranite pre-
ko lokalno razpoložljivih siste-
mov vračanja in zbirnih siste-
mov.
Električne in elektronske napra-
ve imajo pogosto sestavne dele,
ki pri nepravilnem ravnanju ali
odstranjevanju med odpadke
lahko predstavljajo nevarnost za
zdravje ljudi in okolje. Ti sestav-
ni deli so kljub temu pomembni
za pravilno delovanje naprav.
Naprav, označenih s tem simbo-
lom, ne smete odvreči med go-
spodinjske odpadke.
Opozorila za sestavine (RE-
ACH)
Aktualne infromacije o sestavi-
nah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
Akumulatorska baterija je testi-
rana v skladu z relevantnimi
predpisi za mednarodni tran-
sport in se sme transportirati /
pošiljati.
Obseg dobave Vaše naprave je
prikazan na embalaži. Pri jema-
nju stroja iz embalaže preverite
popolnost vsebine.
Pri manjkajočem priboru ali tran-
sportnih škodah obvestite Vaše-
ga prodajalca.
V vsaki državi veljajo garancijski
pogoji, ki jih določa naše prodaj-
no predstavništvo. Morebitne
motnje na napravi, ki so posledi-
ca materialnih ali proizvodnih
napak, v času garancije brez-
plačno odpravljamo. V primeru
uveljavljanja garancije, se z ori-
ginalnim računom obrnite na
prodajalca oziroma najbližji upo-
rabniški servis.
(naslov glejte na hrbtni strani)
Uporabljajte samo originalen
pribor in originalne nadomestne
dele, ki zagotavljajo varno in ne-
moteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadome-
stnih delih najdete na www.kaer-
cher.com.
Transport
Dobavni obseg
Garancija
Nadomestni deli
70 SL
background
4
Simboli v navodilu za
uporabo
Nazivna napetost akumulatorske
baterije
Nazivna moč naprave
Raven zvočnega tlaka
Teža
Čas polnjenja prazne aku baterije
Obratovalni čas pri polni akumula-
torski bateriji
Prostornina zbiralnika prahu
Izhodna napetost / izhodni tok pol-
nilnika
Polnjenje baterije s pomočjo omre-
žnega kabla
Priprava naprave
Uporaba naprava
Čas delovanja akumulatorske bate-
rije
Tekstilne talne obloge in trda tla
Čiščenje naprave
Polnilnik uporabljajte le v suhih pro-
storih.
Napotki za LED-signale:
Med polnjenjem akumulatorske bate-
rije:
LED-dioda utripa zeleno.
Polna akumulatorska baterija:
LED-dioda neprekinjeno sveti zeleno.
LED-dioda sveti, dokler omrežnega vti-
ča ne izvlečete iz vtičnice.
Delovanje:
LED-dioda neprekinjeno sveti zeleno.
Potrebno polnjenje akumulatorske
baterije:
LED-dioda počasi utripa rdeče približno
5 minut, preden je treba napolniti aku-
mulatorsko baterijo.
Prazna akumulatorska baterija:
LED-dioda neprekinjeno sveti rdeče.
Blokada motorja:
LED-dioda hitro utripa rdeče.
Da odpravite napako, napravo za naj-
manj 3 sekunde postavite v parkirni po-
ložaj (izklopite napravo).
71SL
background
1
Przed rozpoczęciem
użytkowania sprzętu
należy przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa i ich
przestrzegać. Wskazówki bez-
pieczeństwa zachować do póź-
niejszego wykorzystania lub dla
następnego użytkownika.
Przed uruchomieniem urzą-
dzenia należy zapoznać się z
graficzną instrukcją obsługi
urządzenia i bezwzględnie
przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa.
Należy przestrzegać wskazó-
wek zawartych w tej instrukcji
oraz obowiązujących ogól-
nych przepisów prawnych do-
tyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
To urządzenie napędzane
akumulatorem należy stoso-
wać wyłącznie do celów pry-
watnych, do czyszczenia po-
mieszczeń wewnętrznych
przy użyciu akcesoriów i cz
ę-
ści zamiennych dopuszczo-
nych przez firmę KÄRCHER.
Urządzenie nie nadaje się do
dywanów o bardzo wysokim
runie oraz mokrych wykładzin
podłogowych.
Urządzenie nie jest przezna-
czone do betonu zmywalne-
go, tłucznia itp.
Każde inne zastosowanie jest
niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie odpowiada za wy-
nikające z tego szkody; ryzyko
ponosi jedynie użytkownik.
Ładowanie akumulatora dozwo-
lone jest tylko przy użyciu dołą-
czonej oryginalnej ładowarki lub
ładowarki zatwierdzonej przez
firmę KÄRCHER.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośrednie-
go zagrożenia, prowadzącego
do ciężkich obrażeń ciała lub do
śmierci.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, mogącej
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zra-
nień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód mate-
rialnych.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące mioteł
akumulatorowych
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Symbole na urządzeniu
Stopnie zagrożenia
72 PL
background
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niniejsze urządzenie nie jest
przewidziane do użytkowania
przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub mental-
nych albo takie, którym bra-
kuje doświadczenia i/lub wie-
dzy na temat jego używania,
chyba że są one nadzorowa-
ne przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeń-
stwo i otrzymały od niej wska-
zówki na temat użytkowania
urządzenia oraz istniejących
zagrożeń.
Dzieci mogą użytkować urzą-
dzenie tylko wtedy, gdy mają
ponad 8 lat i gdy są one nad-
zorowane przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpie-
czeństwo lub otrzymały od
niej wskazówki na temat użyt-
kowania urządzenia i zrozu-
miały zaistniałe wskutek tego
zagrożenia.
Dzieci nie mogą się bawić
tym urz
ądzeniem.
Dzieci powinny być nadzoro-
wane, żeby zapewnić, iż nie
bawią się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja
nie może być przeprowadza-
na przez dzieci bez nadzoru.
OSTROŻNIE
Działającego urządzenia ni-
gdy nie pozostawić bez nad-
zoru.
UWAGA
Chronić urządzenie przed
ekstremalnymi zmianami po-
gody, wilgotnością i źródłami
ciepła.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo spięcia
elektrycznego!
Do gniazda ładowania nie
wkładać żadnych przedmio-
tów przewodzących (np. śru-
bokręta itp.).
Nie dotykać styków ani prze-
wodów.
Ładowanie akumulatora do-
zwolone jest tylko przy
yciu
dołączonej oryginalnej łado-
warki lub ładowarek dopusz-
czonych przez firmę KÄR-
CHER.
Nie poddawać akumulatorów
mocnemu promieniowaniu
słonecznemu ani działaniu
ciepła wzgl. ognia.
To urządzenie posiada nie-
wymienne akumulatory.
W przypadku widocznego
uszkodzenia ładowarkę z
kablem do ładowania nie-
zwłocznie wymienić na orygi-
nalną część.
Urządzenie zawiera podze-
społy elektryczne, nie czyścić
go pod wodą bieżącą.
Używać ładowarkę tylko w
suchych pomieszczeniach.
Nigdy nie dotykać kabla sie-
ciowego mokrą dłonią.
Bezpieczna obsługa
Komponenty elektryczne
73PL
background
3
Napięcie podane na tabliczce
znamionowej musi zgadzać
się z napięciem w gniazdku.
Prace naprawcze i prace przy
elementach elektrycznych
mogą być wykonywane jedynie
przez autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać akumulato-
rów, istnieje zagrożenie
zwarcia, dodatkowo mogą
powstawać drażniące opary
wzgl. wydostawać się żrące
płyny.
Materiały użyte do opako-
wania nadają się do recy-
klingu. Opakowania nie należy
wrzucać do zwykłych pojemni-
ków na śmieci, lecz do pojemni-
ków na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia cenne
materiały i surowce, które
można poddać recyklingowi i
które nie mogą przedostać się
do środowiska naturalnego.
Urzą
dzenia i znajdującego się w
nim akumulatora nie można wy-
rzucać do śmieci domowych.
Utylizacji można dokonać bez-
płatnie poprzez lokalnie dostęp-
ne punkty zdawcze i zbiorcze.
Urządzenia elektryczne i elek-
troniczne często zawierają ma-
teriały, które rozporządzane lub
utylizowane niewłaściwie, mogą
potencjalnie być niebezpieczne
dla zdrowia ludzkiego i środowi-
ska. Są jednak kluczowe dla
prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Urządzenia ozna-
czone tym symbolem nie mogą
być usuwane z odpadami domo-
wymi.
Wskazówki dot. składników
(REACH)
Aktualne informacje dot. skład-
ników podano pod:
www.kaercher.com/REACH
Akumulator został sprawdzony
zgodnie z obowiązującymi prze-
pisami przewozów międzynaro-
dowych i można go transporto-
wać / wysłać.
Zakres dostawy urządzenia
przedstawiony jest na opakowa-
niu. Podczas rozpakowywania
urządzenia należ
y sprawdzić,
czy w opakowaniu znajdują się
wszystkie elementy.
W przypadku stwierdzenia bra-
ków w akcesoriach lub uszko-
dzeń przy transporcie należy
zwrócić się do dystrybutora.
W każdym kraju obowiązują wa-
runki gwarancji określone przez
odpowiedniego lokalnego dystry-
butora. Ewentualne usterki urzą-
dzenia usuwane są w okresie
gwarancji bezpłatnie, o ile spowo-
dowane są błędem materiałowym
lub produkcyjnym. W sprawach
napraw gwarancyjnych prosimy
kierować się z dowodem zakupu
do dystrybutora lub do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Ochrona środowiska
Transport
Zakres dostawy
Gwarancja
74 PL
background
4
Stosować tylko oryginalne akce-
soria i części zamienne, które
gwarantują niezawodną i bez-
usterkową eksploatację przyrzą-
du.
Informacje dotyczące akceso-
riów i części zamiennych można
znaleźć na stronie internetowej
www.kaercher.com.
Części zamienne
Symbole w instrukcji
obsługi
Napięcie znamionowe akumulatora
Moc znamionowa urządzenia
Poziom ciśnienia akustycznego
Masa
Czas ładowania wyładowanego
akumulatora
Czas pracy przy naładowanym aku-
mulatorze
Pojemność zbiornika na pył
Napięcie wyjściowe / prąd wyjścio-
wy ładowarki
Załadować akumulator używając
kabla sieciowego
Przygotowanie urządzenia
Użytkowanie urządzenia
Żywotność akumulatora
Wykładziny dywanowe i twarde
podłogi
Czyszczenie urządzenia
Ładowarkę stosować tylko w su-
chym pomieszczeniu.
Wskazówki dotyczące
sygnałów diod
LED:
Podczas ładowania akumulatora:
Dioda LED miga na zielono.
Akumulator jest naładowany:
Dioda LED świeci stale na zielono.
Dioda LED świeci się do momentu wy-
ciągnięcia wtyczki sieciowej z gniazda.
Tryb pracy:
Dioda LED świeci stale na zielono.
Akumulator musi być naładowany:
Ok. 5 minut przed koniecznością nała-
dowania akumulatora - dioda LED miga
powoli na czerwono.
Akumulator jest wyładowany:
Dioda LED świeci stale na czerwono.
Blokada silnika:
Dioda LED miga szybko na czerwono.
W celu usunięcia usterki ustawić urzą-
dzenie min na 3 s w pozycji parkowania
(wyłączyć urządzenie).
75PL
background
1
Citiţi aceste instrucţi-
uni de siguranţă înain-
te de prima utilizare a aparatului
dumneavoastră şi acţionaţi în
conformitate cu el. Păstraţi
aceste instrucţiuni de siguranţă
pentru viitoarele utilizări sau
pentru viitorul posesor.
Înainte de punerea în funcţiu-
ne, citiţi cu atenţie instrucţiu-
nile de utilizare ale aparatului
dvs. şi luaţi în considerare, în
special, indicaţiile privind si-
guranţa în exploatare.
În afară de indicaţiile din in-
strucţiunile de utilizare, este
necesar să fie luate în consi-
deraţie şi prescripţiile genera-
le privind protecţia muncii şi
prevenirea accidentelor de
muncă, emise de organele de
reglementare.
Utilizaţi acest aparat alimen-
tat cu acumulatori exclusiv în
domeniul privat, pentru cură-
ţarea spaţiilor închise, cu ac-
cesoriile şi piesele de schimb
aprobate de KÄRCHER.
Aparatul nu este adecvat
pentru covoare cu firul lung
sau pentru pardoseli umede.
Aparatul nu este adecvat
pentru beton spălat, piatră
spartă sau alte materiale si-
milare.
Utilizarea în orice alt mod decât
cel descris mai sus este consi-
derată improprie. Producătorul
nu-şi asumă responsabilitatea
pentru pagube produse ca ur-
mare a utilizării improprii, riscuri-
le revenindu-i în întregime utili-
zatorului.
Încărcaţi acumulatorul doar cu
încărcătorul original sau un în-
cărcător aprobat de KÄRCHER.
PERICOL
Indicaţie referitoare la un pericol
iminent, care duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
AVERTIZARE
Indicaţie referitoare la o posibilă
situaţie periculoasă, care ar pu-
tea duce la vătămări corporale
grave sau moarte.
PRECAUŢIE
Indică o posibilă situaţie pericu-
loasă, care ar putea duce la vă-
tămări corporale uşoare.
ATENŢIE
Indicaţ
ie referitoare la o posibilă
situaţie periculoasă, care ar pu-
tea duce la pagube materiale.
Instrucţiuni de siguranţă referitoare la mătura cu
acumulator
Utilizarea corectă
Simboluri pe aparat
Trepte de pericol
76 RO
background
2
PERICOL
Aparatul nu este destinat
pentru a fi folosit de persoane
cu capacităţi psihice, senzori-
ale sau mintale limitate sau
de persoane, care nu dispun
de experienţa şi/sau cunoş-
tinţa necesară, cu excepţia
acelor cazuri, în care ele sunt
supravegheate de o persoa-
responsabilă de siguranţa
lor sau au fost instruite de că-
tre această persoană în pri-
vinţa utilizării aparatului şi
sunt conştiente de pericolele
care rezultă din aceasta.
Copii pot utiliza aparatul doar
dacă au împlinit 8 ani şi sunt
supravegheaţi de o persoană
responsabilă de siguranţa lor
şi dacă au fost instruiţi de că-
tre aceasta cu privire la utili-
zarea acestuia şi sunt conşti-
enţi de pericolele care rezultă
din aceasta.
Nu lăsaţi copiii se joace cu
aparatul.
Nu lăsaţi copii nesuprave-
ghea
ţi, pentru a vă asigura,
că nu se joacă cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea fie-
rului de călcat pot fi efectuate
de copii doar dacă sunt su-
pravegheaţi.
PRECAUŢIE
Nu lăsaţi aparatul nesuprave-
gheat în timp ce acesta se
află în funcţiune.
ATENŢIE
Protejaţi aparatul împotriva
influenţelor meteorologice ex-
terne, a umidităţii şi căldurii.
PERICOL
Pericol de scurtcircuite!
Nu introduceţi obiecte con-
ductoare (de ex. şurubelniţă
sau altele similare) în mufa de
încărcare.
Nu atingeţi contactele şi fire-
le.
Încărcarea acumulatorului se
va face doar cu încărcătorul
original inclus în livrare sau
cu încărcătoare aprobate de
KÄRCHER.
Nu expuneţi acumulatorul la o
radiaţie solar
ă prea puterni-
că, căldură şi foc.
Acest aparat conţine acumu-
latori care nu sunt înlocuibili.
Încărcătorul cu cablu de în-
cărcare trebuie înlocuit imedi-
at cu unul original dacă există
deteriorări vizibile.
Aparatul conţine piese electri-
ce, nu spălaţi de aceea apa-
ratul sun apă curentă!
Încărcătorul trebuie utilizat şi
depozitat numai în încăperi
uscate.
Nu prindeţi ştecherul cu mâi-
nile ude.
Tensiunea indicată pe plăcu-
ţa de tip trebuie să corespun-
dă tensiunii de alimentare.
Lucrările de reparaţii precum
şi cele efectuate la ansamblu-
rile electrice pot fi efectuate
Manipulare în siguranţă
Componente electrice
77RO
background
3
numai de către service-ul au-
torizat pentru clienţi.
Avertisment
Nu deschideţi acumulato-
rul, există pericolul unui
scurt-circuit, cât şi de elibera-
re a unor aburi iritante sau
substanţe acide.
Materialele de ambalare
sunt reciclabile. Ambalajele
nu trebuie aruncate în gunoiul
menajer, ci trebuie duse la un
centru de colectare şi revalorifi-
care a deşeurilor.
Bateriile şi acumulatorii
conţin substanţe, care nu au
voie să ajungă în mediul încon-
jurător. Aparatul şi acumulatorul
acestuia nu trebuie aruncate la
gunoiul menajer. Acestea pot fi
eliminate gratuit prin sistemele
locale de colectare şi revalorifi-
care a materialelor reciclabile.
Aparatele electrice și electroni-
ce conțin adesea componente
care pot reprezenta un potențial
pericol pentru sănătatea per-
soanelor, în cazul manevrării
sau eliminării incorecte. Însă,
aceste componente sunt nece-
sare pentru funcționarea cores-
punzătoare a aparatului. Apara-
tele marcate cu acest simbol nu
trebuie aruncate în gunoiul me-
najer.
Observaţii referitoare la ingredi-
ente (REACH)
Informaţii actuale referitoare la
materialele conţinute puteţi găsi
la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Acumulatorul este testat con-
form reglementărilor internaţio-
nale de transport
şi poate fi
transportat / expediat.
Pachetul de livrare a aparatului
dvs. este ilustrat pe ambalaj. La
despachetare, verificaţi dacă
conţinutul pachetului este com-
plet.
Informaţi imediat distribuitorul
dumneavoastră dacă lipsesc
părţi componente sau dacă in-
tervin defecţiuni la transport.
În fiecare ţară sunt valabile con-
diţiile de garanţie publicate de
distribuitorul nostru din ţara re-
spectivă. Eventuale defecţiuni
ale acestui aparat, care survin în
perioada de garanţie şi care
sunt rezultatul unor defecte de
fabricaţie sau de material, vor fi
remediate gratuit. Pentru a pu-
tea beneficia de garanţie, pre-
zentaţi-vă cu chitanţa de cumpă-
rare la magazin sau la cea mai
apropiată unitate de service au-
torizată.
(Pentru adresă vedeţi pagina din
spate)
Protecţia mediului
înconjurător
Transportul
Articolele livrate
Garanţie
78 RO
background
4
Utilizați doar accesorii și piese
de schimb originale; acestea
oferă garanția unei funcționări
sigure și fără defecțiuni a apara-
tului.
Informații referitoare la accesorii
și piese de schimb se găsesc la
adresa www.kaercher.com.
Piese de schimb
Simboluri din manualul de
utilizare
Tensiune nominală acumulator
Putere nominală aparat
Nivel de zgomot
Masa
Durata de încărcare a acumulatoru-
lui gol
Timp de utilizare cu acumulator
complet încărcat
Volum recipient de praf
Tensiune de ieşire / curent de ieşire
încărcător
Încărcaţi acumulatorul cu ajutorul
cablului de alimentare
Pregătiţi aparatul
Utilizaţi aparatul
Timp de funcţionare cu un acumula-
tor
Mochete şi pardoseli dure
Curăţaţi aparatul
Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii
uscate.
Indicaţii privind semnalele LED:
În timpul încărcării acumulatorului:
LED-ul se aprinde verde.
Acumulatorul este încărcat:
LED-ul se aprinde continuu verde.
LED-ul luminează
până ce fişa de reţea
este scoasă din priză.
Mod de funcţionare:
LED-ul se aprinde continuu verde.
Acumulatorul trebuie încărcat:
Cu cca 5 minute înainte ca acumulatorul
să necesite încărcare - LED-ul se aprin-
de rar şi intermitent roşu.
Acumulatorul este gol:
LED-ul se aprinde continuu roşu.
Blocaj al motorului:
LED-ul se aprinde rapid şi intermitent ro-
şu.
Pentru remedierea erorilor, aparatul se
fixează min. 3 secunde în poziţia de par-
care (aparatul de deconectează).
79RO
background
1
Prečítajte si pred pr-
vým použitím vášho
prístroja tieto bezpečnostné po-
kyny a riaďte sa podľa nich.
Uschovajte si tieto bezpečnost-
pokyny pre možné neskoršie
použitie alebo pre ďalšieho ma-
jiteľa prístroja.
Pred uvedením tohto zariade-
nia do prevádzky si prečítajte
grafický návod na obsluhu
vášho prístroja a dodržiavajte
najmä bezpečnostné pokyny.
Popri pokynoch v návode na
obsluhu je potrebné zohľadniť
aj všeobecné bezpečnostné
predpisy vyplývajúce zo zá-
konov.
Tento prístroj napájaný po-
mocou akumulátorovej baté-
rie používajte výlučne na sú-
kromné účely, na čistenie
vnútorných priestorov pomo-
cou schválených dielov prísu-
šenstva a náhradných dielov.
Prístroj sa nehodí na vysoké
koberce ako aj vlhké podlahy.
Prístroj sa nehodí na betón,
štrk a podobne.
Každé použitie prekračujúce
daný rozsah, platí ako použitie
nezodpovedajúce stanovenému
určeniu. Za škody z toho vyplý-
vajúce výrobca neručí; riziko ne-
sie samotný užívateľ.
Akumulátor sa môže nabíjať iba
s priloženou originálnou nabí-
jačkou alebo nabíjačkou schvá-
lenou firmou KÄRCHER.
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne
hroziace nebezpečenstvo, ktoré
môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
vies
ť k vážnemu zraneniu alebo
smrti.
UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vecným škodám.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorovú metlu
Používanie výrobku v
súlade s jeho určením
Symboler på apparaten
Stupne nebezpečenstva
80 SK
background
2
NEBEZPEČENSTVO
Tento prístroj nie je určený
nato, aby ho používali osoby
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševný-
mi schopnosťami alebo ne-
dostatkom skúseností a/ale-
bo nedostatočnými vedomos-
ťami, môžu ho použiť iba
v tom prípade, ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod do-
zorom spoľahlivej osoby ale-
bo od nej dostali pokyny, ako
sa má prístroj používať a po-
chopili nebezpečenstvá vy-
chádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj
iba vtedy, ak sú staršie než 8
rokov a ak sú kvôli vlastnej
bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby, alebo od
nej dostali pokyny, ako sa
prístroj používať, a pochopili
nebezpečenstvá vychádzajú-
ce z prístroja.
Deti sa nesmú hrať s prístro-
jom.
Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Deti nemôžu vykonávať čiste-
nie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu dospelej osoby.
UPOZORNENIE
Prístroj počas prevádzky nik-
dy nenechávajte bez dozoru.
POZOR
Chráňte prístroj pred extrém-
nym počasím, vlhkosťou a
horúčavou.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo skratu!
Do nabíjacej objímky nestr-
kajte žiadne vodivé predmety
(napr. skrutkovač alebo po-
dobne).
Nedotýkajte sa žiadnych kon-
taktov alebo vodičov.
Nabíjanie batérie je povolené
len v priloženej originálnej na-
bíjačke alebo v nabíjačkách
schválených spoločnosťou
KÄRCHER.
Akumulátory nemôžete vy-
stavovať silnému slnečnému
žiareniu, horúčave a tiež oh-
ňu.
V tomto prístroji sú akumulá-
tory, ktoré nie sú vymeniteľ-
né.
Pri viditeľnom poškodení na-
bíjačky s nabíjacím káblom ju
neodkladne vymeňte za origi-
nálny diel.
Základný prístroj obsahuje
elektrické konštrukčné diely -
tieto nečistite pod tečúcou vo-
dou.
Nabíjačku používajte a skla-
dujte len v suchých priesto-
roch.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
zástrčky vlhkými rukami.
Údaj o napätí na výrobnom
štítku musí súhlasiť s napája-
cím napätím.
Opravy a práce na elektrických
konštrukčných dielcoch môže
vykonávať výhradne autorizo-
vaný zákaznícky servis.
Bezpečná manipulácia Elektrické súčiastky
81SK
background
3
VÝSTRAHA
Akumulátor neotvárajte.
Existuje nebezpečenstvo
skratu. Okrem toho môžu vy-
stupovať dráždivé pary alebo
leptajúce kvapaliny.
Obalové materiály sú recyk-
lovateľné. Obalové materiály
láskavo nevyhadzujte do komu-
nálneho odpadu, ale odovzdajte
ich do zberne druhotných surovín.
Staré prístroje obsahujú
materiály a látky, ktoré sa
nesmú dostať do životného pro-
stredia. Prístroj a akumulátory,
ktoré sa v ňom nachádzajú, sa
nemôžu likvidovať spolu s do-
movým odpadom. Likvidácia sa
môže vykonať bezplatne pros-
tredníctvom miestnych vratných
miest alebo zberných miest sta-
rých prístrojov.
Elektrické a elektronické prístro-
je často obsahujú súčasti, ktoré
môžu pri nesprávnom zaobchá-
dzaní alebo nesprávnej likvidácii
predstavovať potenciálne ne-
bezpečenstvo pre ľudské zdra-
vie a životné prostredie. Tieto
súčasti sú však potrebné pre
správnu prevádzku prístroja.
Prístroje označené týmto sym-
bolom sa nesmú likvidovať spo-
lu s domovým odpadom.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení
nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Batéria je preskúšaná podľa prí-
slušných predpisov pre medzi-
národnú prepravu a smie sa pre-
pravovať alebo odoslať.
Rozsah dodávky vášho zariade-
nia je zobrazený na obale. Pri
vybaľovaní skontrolujte úplnosť
obsahu balenia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo
ak zistíte škody vzniknuté pri
preprave, informujte prosím o
tom predajcu.
V každej krajine platia záručné
podmienky našej distribučnej or-
ganizácie. Prípadné poruchy
spotrebiča odstránime počas
záručnej lehoty bezplatne, ak
ich príčinou chyby materiálu ale-
bo výrobné chyby. Pri uplatňo-
vaní záruky sa spolu s dokladom
o kúpe zariadenia láskavo ob-
ráťte na predajcu alebo na naj-
bližší autorizovaný zákaznícky
servis.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Používajte len originálne príslu-
šenstvo a originálne náhradné
diely, pretože zaručujú bezpeč-
nú a bezporuchovú prevádzku
prístroja.
Informácie o príslušenstve a
náhradných dieloch nájdete na
stránke www.kaercher.com.
Ochrana životného
prostredia
Preprava
Rozsah dodávky
Záruka
Náhradné diely
82 SK
background
4
Symboly v návode na
obsluhu
Menovité napätie batérie
Menovitý výkon prístroja
Hladina akustického tlaku
Hmotnost'
Doba nabíjania vybitej batérie
Doba prevádzky pri plnom nabití
batérie
Objem nádrže na prach
Výstupné napätie / Výstupný prúd
nabíjačky
Nabite akumulátory pomocou sieťo-
vej šnúry
Príprava prístroja
Používanie prístroja
Doba chodu akumulátora
Kobercové a tvrdé podlahy
Čistenie zariadenia
Nabíjačku používajte iba v suchých
priestoroch.
Upozornenia pre LED signály:
Počas nabíjania akumulátora:
LED bliká na zeleno.
Akumulátor je nabitý:
LED permanentne svieti na zeleno.
LED dióda svieti až do odpojenia sieťo-
vej zástrčky od zásuvky.
Prevádzkový režim:
LED permanentne svieti na zeleno.
Akumulátor je potrebné nabiť:
Cca 5 minút predtým, ako je potrebné
nabiť akumulátor - LED dióda bliká na-
červeno.
Akumulátor je vybitý:
LED permanentne svieti na červeno.
Blokovanie motora:
LED dióda rýchlo bliká načerveno.
Pre odstránenie poruchy zariadenia na
min. 3 sekundy umiestnite do parkova-
cej polohy (vypnite zariadenie).
83SK
background
1
Prije prve uporabe Va-
šeg uređaja pročitajte
ove sigurnosne naputke i postu-
pajte prema njima. Ove sigurno-
sne naputke sačuvajte za kasni-
ju uporabu ili za sljedećeg vla-
snika.
Prije puštanja u rad pročitajte
upute za rad Vašeg stroja i
pritom prvenstveno obratite
pažnju na sigurnosne upute.
Uz instrukcije ovih radnih
uputa moraju se poštivati opći
sigurnosni propisi i propisi o
sprječavanju nesreća zako-
nodavnog tijela.
Koristite ovaj aparat na bate-
rije isključivo privatno za či-
šćenje unutarnjih prostorija s
priborom i pričuvnim dijelovi-
ma koje odobrava KÄR-
CHER.
Ovaj aparat nije podesan za
čišćenje tepiha dugih vlakana
i mokrih podnih obloga.
Ovaj aparat nije podesan za
čišćenje hrapavog betona te
šljunkovitih i sličnih površina..
Svaki vid primjene izvan toga
slovi kao nenamjenski. Proizvo-
đač ne preuzima nikakvu odgo-
vornost za štete koje iz toga pro-
iziđu. Sav rizik snosi isključivo
korisnik.
Bateriju punite samo u prilože-
nom originalnom punjaču ili pu-
njaču koji za to odobri tvrtka
KÄRCHER.
OPASNOST
Napomena koja upućuje na ne-
posredno prijeteću opasnost
koja za posljedicu ima teške tje-
lesne ozljede ili smrt.
UPOZORENJE
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti teške tje-
lesne ozljede ili smrt.
OPREZ
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti lakše oz-
ljede.
PAŽNJA
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti materijal-
nu štetu.
Sigurnosne upute za metlu
Namjensko korištenje
Simboli na aparatu
Stupnjevi opasnosti
84 HR
background
2
OPASNOST
Uređaj nije namijenjen za
upotrebu od strane osoba s
ograničenim tjelesnim, osjetil-
nim ili psihičkim sposobnosti-
ma, nedostatnim iskustvom i/
ili znanjem, osim ako ih ne
nadzire osoba nadležna za
njihovu sigurnost ili im je ta
osoba dala upute o načinu
primjene uređaja i eventual-
nim opasnostima.
Djeca smiju rukovati uređa-
jem samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadzire i upućuje
u način primjene uređaja i
eventualne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati ure-
đajem.
Nadzirite djecu kako biste bili
sigurni da se ne igraju s ure-
đajem.
Djeca ne smiju obavljati po-
slove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
OPREZ
Uređaj tijekom rada nikada
ne ostavljajte bez nadzora.
PAŽNJA
Zaštitite uređaj od ekstremnih
vremenskih uvjeta, vlage i
vrućine.
OPASNOST
Opasnost od kratkog spoja!
Ne stavljajte u utičnicu za pu-
njenje nikakve vodljive pred-
mete, kao npr. odvijače i slič-
no.
Ne dodirujte kontakte niti vo-
dove.
Za punjenje baterije u apara-
tu smiju se koristiti samo pri-
ložen originalni punjač ili pu-
njači odobreni od strane
KÄRCHER.
Bateriju ne izlažite jakom
sunčevom zračenju, toplini
niti vatri.
Ovaj uređaj sadrži punjive ba-
terije koje se ne mogu zamije-
niti.
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamijenite pu-
njač s kablom novim original-
nim punjačem.
Uređaj sadrži električne dije-
love koji se ne smiju prati pod
mlazom vode.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suhim prostorijama.
Strujni utikač nikada ne dodi-
rujte mokrim rukama.
Napon naveden na natpisnoj
pločici mora se podudarati s
opskrbnim naponom strujne
mreže.
Popravke i radove na električ-
nim sastavnim dijelovima
smije izvoditi samo ovlaštena
servisna služba.
UPOZORENJE
Ne otvarajte bateriju, jer po-
stoji opasnost od kratkog
spoja kao i ispuštanja nadra-
žujućih isparenja ili nagrizaju-
ćih tekućina.
Siguran rad
Električne komponente
85HR
background
3
Materijali ambalaže se
mogu reciklirati. Molimo
Vas da ambalažu ne odlažete u
kućne otpatke, već ih predajte
kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne
materijale i tvari koje se
mogu reciklirati i koje ne smiju
dospjeti u okoliš. Stoga uređaj i
bateriju ne smijete odlagati u ko-
munalni otpad. Odlaganje u ot-
pad može se izvesti besplatno
preko lokalnih sabirnih sustava i
reciklažnih centara.
Električni i elektronički dijelovi
često sadrže sastavne dijelove
koji pri pogrešnom rukovanju ili
pogrešnom zbrinjavanju mogu
predstavljati potencijalnu opa-
snost za ljudsko zdravlje i okoliš.
Ipak, ti sastavni dijelovi nužni su
za propisani pogon uređaja.
Uređaji označeni ovim simbo-
lom ne smiju se odlagati u ko-
munalni otpad.
Napomene o sastojcima (RE-
ACH)
Aktualne informacije o sastojci-
ma možete pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Baterija je provjerena u skladu s
mjerodavnim propisima za me-
đunarodni transport i smije se
slati odnosno prevoziti.
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja
prikazan je na ambalaži. Prili-
kom raspakiravanja provjerite je
li sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je ošte-
ćen pri transportu obavijestite o
tome svog prodavača.
U svakoj zemlji važe jamstveni
uvjeti koje je izdala naša nadlež-
na organizacija za distribuciju.
Eventualne smetnje na stroju za
vrijeme trajanja jamstva uklanja-
mo besplatno ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvod-
nji. U slučaju koji podliježe ga-
ranciji obratite se, uz prilaganje
potvrde o kupnji, Vašem proda-
vaču ili najbližoj ovlaštenoj servi-
snoj službi.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Upotrebljavajte samo originalni
pribor i originalne rezervne dije-
love, oni jamče za siguran rad
uređaja bez smetnji.
Informacije o priboru i rezervnim
dijelovima možete pronaći na
www.kaercher.com.
Zaštita okoliša
Transport
Opseg isporuke
Jamstvo
Pričuvni dijelovi
86 HR
background
4
Simboli u uputama za rad
Nazivni napon baterije
Nazivna snaga uređaja
Razina zvučnog tlaka
Težina
Trajanje punjenja prazne baterije
Vrijeme rada s punom baterijom
Volumen spremnika za prašinu
Izlazni napon / izlazna struja punja-
ča
Punjenje baterije s mrežnim kabe-
lom
Priprema uređaja
Korištenje uređaja
Vrijeme rada baterije
Tekstilni podovi i tvrdi podovi
Čišćenje uređaja
Punjač rabite
samo u suhim prosto-
rijama.
Napomene za LED signale:
Tijekom punjenja baterije:
LED treperi zeleno.
Baterija je napunjena:
LED trajno svijetli zeleno.
LED svijetli sve dok se strujni utikač ne
izvuče iz utičnice.
Način rada:
LED trajno svijetli zeleno.
Baterija se mora napuniti:
Oko 5 minuta prije nego što je potrebno
napuniti bateriju - LED polako treperi cr-
veno.
Baterija je prazna:
LED trajno svijetli crveno.
Blokada motora:
LED brzo treperi crveno.
Za uklanjanje grešaka uređaj na min. 3
sekunde stavite u položaj za odlaganje
(isključite uređaj).
87HR
background
1
Pre prve upotrebe
Vašeg uređaja
pročitajte ove sigurnosne
napomene i postupajte prema
njima. Ove sigurnosne
napomene sačuvajte za kasniju
upotrebu ili za sledećeg
vlasnika.
Pre nego što uključite uređaj,
pročitajte uputstvo za rad i
prvenstveno obratite pažnju
na sigurnosne napomene.
Osim ovih napomena u
radnom uputstvu moraju se
uvažavati i opšte sigurnosne
napomene kao i zakonski
propisi o zaštiti na radu.
Koristite ovaj aparat na
baterije isključivo privatno za
čišćenje unutrašnjih
prostorija sa priborom i
rezervnim delovima koje
odobrava KÄRCHER.
Ovaj aparat nije podesan za
čišćenje tepiha dugih vlakana
i mokrih podnih obloga.
Ovaj aparat nije podesan za
čišćenje hrapavog betona
kao i šljunkovitih i sličnih
površina..
Nenamenskom se smatra svaka
upotreba izvan ovih okvira.
Proizvođač ne preuzima
odgovornost za tako nastale
štete; rizik snosi jedino korisnik.
Bateriju punite samo u
priloženom originalnom punjaču
ili punjaču koji za to odobri firma
KÄRCHER.
OPASNOST
Napomena koja ukazuje na
neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih
povreda ili smrti.
UPOZORENJE
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških
telesnih povreda ili smrti.
OPREZ
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju,
koja može izazvati lakše telesne
povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može izazvati materijalne
štete.
Sigurnosne napomene za metlu na baterije
Namensko korišćenje
Simboli na aparatu
Stepeni opasnosti
88 SR
background
2
OPASNOST
Ovaj uređaj nije predviđen da
njime rukuju osobe sa
smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
mogućnostima opažanja ili s
ograničenim iskustvom i
znanjem, osim ukoliko ih lice
koje je za njih odgovorno ne
nadgleda ili upućuje u rad s
uređajem.
Deca smeju da koriste uređaj
samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadgleda i
upućuje u način korišćenja
uređaja i eventualne
opasnosti.
Deca ne smeju da se igraju
uređajem.
Nadgledajte decu kako biste
sprečili da se igraju sa
uređajem.
Deca ne smeju obavljati
poslove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
OPREZ
Uređaj tokom rada nikada ne
ostavljajte bez nadzora.
PAŽNJA
Zaštitie uređaj od ekstremnih
vremenskih uslova, vlage i
vreline.
OPASNOST
Opasnost od kratkog spoja!
Ne stavljajte u utičnicu za
punjenje nikakve provodne
predmete, kao npr. odvijače i
slično.
Ne dodirujte kontakte ili
vodove.
Za punjenje baterije u
aparatu smeju da se koriste
samo priložen originalni
punjač ili punjači odobreni od
strane KÄRCHERa.
Bateriju ne izlažite jakom
sunč
evom zračenju, toploti ili
vatri.
Ovaj uređaj sadrži
akumulatore koji ne mogu da
se zamene.
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamenite
punjač sa kablom novim
originalnim punjačem.
Uređaj sadrži električne
delove koji ne smeju da se
peru pod mlazom vode.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suvim prostorijama.
Strujni utikač nikada ne
dodirujte mokrim rukama.
Napon naveden na natpisnoj
pločici mora se podudarati sa
naponom strujne mreže.
Popravke i radove na
električnim sastavnim
delovima sme da izvodi samo
ovlašćena servisna služba.
UPOZORENJE
Ne otvarajte bateriju, jer
postoji opasnost od kratkog
spoja kao i ispuštanja
nadražujućih isparenja ili
nagrizajućih tečnosti.
Sigurno ophođenje
Električne komponente
89SR
background
3
Ambalaža se može ponovo
preraditi. Molimo Vas da
ambalažu ne bacate u kućne
otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za
ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale i materije sa
sposobnošću recikliranja koje
ne smeju dospeti u životnu
sredinu. Uređaj i njegova
baterija se zato ne smeju
odlagati u komunalni otpad.
Odlaganje u otpad može
besplatno da se obavi preko
lokalnih sabirnih sistema i
reciklažnih centara.
Električni i elektronski uređaji
sadrže često sastavne delove
koji, u slučaju nepravilnog
rukovanja ili nepravilnog
odlaganja u otpad, mogu da
predstavljaju potencijalnu
opasnost za zdravlje ljudi i
okolinu. Ipak, ovi sastavni delovi
su neophodni za pravilan rad
uređaja. Uređaji koji su označeni
ovim simbolom ne smeju da se
odlažu u kućni otpad.
Napomene o sastojcima
(REACH)
Aktuelne informacije o
sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
Baterija je proverena u skladu
sa merodavnim propisima za
međunarodni transport i sme se
slati odnosno prevoziti.
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja
je prikazan na ambalaži. Pre
vađenja uređaja iz ambalaže
proverite da li je sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je došlo
do oštećenja prilikom
transporta, molimo da o tome
obavestite svog prodavca.
U svakoj zemlji važe garantni
uslovi koje je izdala naša
nadležna distributivna
organizacija. Eventualne
smetnje na uređaju za vreme
trajanja garancije uklanjamo
besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji
podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem
prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj
servisnoj službi.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Koristite samo originalni pribor i
originalne rezervne delove, oni
pružaju garanciju za bezbedan i
nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i rezervnim
delovima možete pronaći na
www.kaercher.com.
Zaštita životne sredine Transport
Obim isporuke
Garancija
Rezervni delovi
90 SR
background
4
Simboli u uputstvu za rad
Nominalni napon baterije
Nominalna snaga uređaja
Nivo zvučnog pritiska
Težina
Trajanje punjenja prazne baterije
Vreme rada sa punom baterijom
Zapremina posude za prašinu
Izlazni napon / izlazna struja
punjača
Punjenje baterije pomoću mrežnog
kabla
Priprema uređaja
Korišćenje uređaja
Vreme rada baterije
tepisi i tvrdi podovi
Čišćenje uređaja
Punjač koristite samo u suvim
prostorijama.
Napomene za LED signale:
Tokom punjenja baterije:
LED treperi zeleno.
Baterija je napunjena:
LED trajno svetli zeleno.
LED svetli sve do izvlačenja strujnog
utikača iz utičnice.
Način rada:
LED trajno svetli zeleno.
Baterija mora da se napuni:
Oko
5
pre nego što akumulator mora da
se puni - LED polako treperi crveno.
Baterija je prazna:
LED trajno svetli crveno.
Blokada motora:
LED treperi ubrzano crveno.
Za otklanjanje smetnje uređaj ostaviti
min. 3 minuta u položaju za parkiranje
(isključivanje uređaja).
91SR
background
1
Преди първото из-
ползване на Вашия
уред прочетете тези указа-
ния за безопасност и ги спаз-
вайте. Запазете указанията
за безопасност, за да ги из-
ползвате по-късно или за
евентуален следващ соб-
ственик.
Преди пускане в експлоа-
тация прочетете графич-
ното упътване за работа
на Вашия уред и спазвайте
особено указанията за без-
опасност.
Освен указанията в това
ръководство трябва да се
спазват и общовалидните
законодателни предписа-
ния за безопасност и пред-
пазване от нещастни слу-
чаи.
Използвайте този задвиж-
ван от батерия уред само
за частни цели, за почист-
ване на вътрешни прос-
транства, с позволени от
KARCHER принадлежнос-
ти и резервни части.
Уредът не е подходящ за
дебели килими както и за
мокри подови покрития.
Уредът не е подходящ за
мит бетон, баластра и по-
добни.
Всяка друга употреба се счи-
та за не съответстваща на
предназначението. Произво-
дителят не поема отговор-
ност за произтекли поради
това щети; рискът за тях се
поема единствено от потре-
бителя.
Зареждайте акумулираща-
та батерия само с приложе-
ното оригинално зарядно ус-
тройство или с разрешено
от KÄRCHER зарядно ус-
тройство.
ОПАСНОСТ
Указание за непосредствено
грозяща опасност, която
води до тежки телесни нара-
нявания или до смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да до-
веде до тежки телесни нара-
нявания или до смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да до-
веде до леки наранявания.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да до-
веде до материални щети.
Указания за безопасност за акумулаторна метла
Употреба по
предназначение
Символи на уреда
Степени на опасност
92 BG
background
2
ОПАСНОСТ
Този уред не е предназна-
чен за това, да бъде из-
ползван от лица с ограни-
чени физически, сензорни и
умствени способности и
липса на опит и/или липса
на познания, освен ако те
са под надзора на отгова-
рящо за тяхната безопас-
ност лице или са получили
от него инструкции, как да
използват уреда.
Позволено е деца да из-
ползват уреда, само ако са
над 8 годишни и ако са под
надзора на лице, което се
грижи за тяхната безопас-
ност или са получили от
него инструкции за използ-
ването на уреда и получа-
ващите се опасности и са
ги разбрали.
Децата не бива да играят
с уреда.
Децата трябва да бъдат
под надзор, за да се гаран-
тира, че няма да играят с
уреда.
Почистването и поддръж-
ката от страна на потре-
бителя не бива да се из-
вършват от деца без над-
зор.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Никога не оставяйте уре-
да без надзор, докато ра-
боти.
ВНИМАНИЕ
Пазете уреда от екстрем-
ни климатични влияния,
влажност и горещина.
ОПАСНОСТ
Опасност от късо съедине-
ние!
Не поставяйте проводящи
предмети ( напр. отвертки
или подобни) в буксата за
зареждане.
Не докосвайте контакти
или кабели.
Зареждането на батерия-
та е позволено само с при-
ложеното оригинално за-
рядно устройство или с
позволените от KARCHER
зарядни устройства.
Не излагайте батерията
на силни слънчеви лъчи,
жега или огън.
Този уред съдържа акуму-
латорни батерии, които
са несменяеми.
Сменете зарядното ус-
тройство и зареждащия
кабел при видими уврежда-
ния незабавно с оригинал-
ни части.
Уредът съдържа електри-
чески конструктивни еле-
менти - той не трябва да
се почиства под течаща
вода.
Зарядното устройство
трябва да се използва и
съхранява само в сухи по-
мещения.
Сигурно боравене
Електрически
компоненти
93BG
background
3
Никога не докосвайте кон-
такта и щепсела с мокри
ръце.
Цитираното върху типо-
вата табелка напрежение
трябва да съответства
на напрежението за за-
хранване.
Извършването на ремон-
ти и работата по елек-
трическите елементи е
позволено само от страна
на оторизиран сервиз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не отваряйте батерия-
та, съществува опасност
от късо съединение, до-
пълнително могат да из-
текат дразнещи пари или
разяждащи течности.
Опаковъчните материа-
ли могат да се рецикли-
рат. Моля не хвърляйте опа-
ковките при домашните от-
падъци, а ги предайте на
вторични суровини с цел пов-
торна употреба.
Старите уреди съдър-
жат ценни материали,
подлежащи на рециклиране,
които не бива да попадат в
околната среда. Поради
това уредът и съдържащите
се в него акумулиращи бате-
рии не бива да бъдат от-
странявани заедно с домаш-
ните отпадъци. Отстраня-
ването като отпадък може
да се извършва безплатно с
наличните системи за връ-
щане и събиране.
Електрическите и електрон-
ните уреди често съдържат
съставни части, които при
неправилно боравене или не-
правилно изхвърляне могат
да представляват потенци-
ална опасност за човешкото
здраве и за околната среда.
Въпреки това за правилната
експлоатация на уредите
тези съставни части са не-
обходими. Обозначените с
този символ уреди не трябва
да бъдат изхвърляни с бито-
вите отпадъци.
Указания за съставките
(REACH)
Актуална информация за
съставките ще намерите
на:
www.kaercher.com/REACH
Батерията трябва да се
провери съгласно валидните
разпоредби за международен
транспорт и може да бъде
транспортирана / изпраща-
на.
Опазване на околната
среда
Транспорт
94 BG
background
4
Обемът на доставка на уре-
да е изобразен на опаковка-
та. При разопаковане прове-
рете дали съдържанието е
пълно.
При липсващи принадлежнос-
ти или при транспортни
щети моля уведомете Ва-
шия търговец.
Във всяка страна важат га-
ранционните условия, публи-
кувани от оторизираната
от нас дистрибуторска фир-
ма. Евентуални повреди на
Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния
срок безплатно, ако се касае
за дефект в материалите
или при производство. В га-
ранционен случай се обърне-
те към дистрибутора или
най-близкия оторизиран сер-
виз, като представите касо-
вата бележка.
(Адресите ще намерите на
задната страница)
Използвайте само оригинал-
ни аксесоари и оригинални
резервни части, по този на-
чин осигурявате безопасна-
та и безпроблемна експлоа-
тация на уреда.
Можете да намерите инфор-
мация за аксесоари и резерв-
ни части на
www.kaercher.com.
Обем на доставката
Гаранция
Резервни части
95BG
background
5
Символи в Упътването за
работа
Номинално напрежение батерия
Номинална мощност уред
Допустимо ниво на шума
Тегло
Време за зареждане при празна
батерия
Време за експлоатация при пъл-
но зареждане на батерията
Обем на контейнера за прах
Изходящо напрежение / изходящ
ток на зарядното устройство
Зареждане на акумулиращата
батерия с помощта на захранва-
щия кабел
Подготовка на уреда
Използване на уреда
Време за работа на акумулира-
щата батерия
Подове с килими и твърди подове
Почистване на уреда
Използвайте зарядното устрой-
ство само в сухи помещения.
Указания за светодиодните сигна-
ли:
По време на зареждане на акумула-
тора:
Светодиодът мига зелено.
Акумулаторът е зареден:
Светодиодът свети постоянно зеле-
но.
Светодиодът свети до изваждането
на щепсела от контакта.
Режим на работа:
Светодиодът свети постоянно зеле-
но.
Акумулаторът трябва да бъде за-
реден:
Ок. 5 минути преди необходимост от
зареждане на акумулатора - светоди-
одът мига бавно в червен цвят.
Акумулаторът е празен:
Светодиодът свети постоянно черве-
но.
Блокиране на двигателя:
Светодиодът мига бързо в червен
цвят.
За отстраняване на грешката, поста-
вете уреда най-малко 3 секунди в по-
зиция за паркиране (изключете уре-
да).
96 BG
background
1
Enne seadme esma-
kordset kasutamist tu-
leb lugeda käesolevaid ohutus-
nõudeid ja toimida selle koha-
selt. Hoidke need ohutusnõuded
hilisemaks kasutamiseks või
järgmisele omanikule alles.
Enne seadme kasutuselevõt-
tu tuleb järgida seadme graa-
filist kasutusjuhendit ning eriti
ohutusnõudeid.
Lisaks käesolevas kasutusju-
hendis toodud märkustele tu-
leb järgida ka seadusandja
üldisi ohutusalaseid ja õnne-
tusjuhtumite vältimise eeskir-
ju.
Kasutage seda akutoitega
seadet ainult eratarbimises
siseruumide puhastamiseks
KÄRCHERi poolt lubatud li-
saseadmete ja varuosadega.
Seade ei sobi paksude vaipa-
de ega märgade põrandaka-
tete puhastamiseks.
Seade ei sobi pesubetooni,
kruusa ega muu sarnase pu-
hastamiseks.
Igasugust muud kasutusviisi
loetakse mittesihipäraseks.
Tootja ei vastuta sellest tulene-
vate kahjude eest; sellega seo-
tud risk lasub ainuüksi kasutajal.
Laadida akut üksnes kaasa an-
tud originaalse akulaadijaga või
KÄRCHERi poolt lubatud aku-
laadijaga.
OHT
Osutab vahetult ähvardavale
ohule, mis võib põhjustada tõsi-
seid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada tõ-
siseid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
ETTEVAATUS
Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada ker-
geid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada ma-
teriaalset kahju.
Akuluua ohutusjuhised
Sihipärane kasutamine
Seadmel olevad sümbolid
Ohuastmed
97ET
background
2
OHT
Seda seadet ei tohi kasutada
piiratud füüsiliste, sensoorse-
te või vaimsete võimetega ini-
mesed või kogemuste ja/või
teadmisteta isikud; kui siis ai-
nult nende ohutuse eest vas-
tutava isiku järelevalve all või
kui neid on õpetatud seadet
kasutama ja nad on mõistnud
sellest tulenevaid ohtusid.
Lastel on lubatud kasutada
seadet vaid juhul, kui nad on
üle 8 aasta vanad ja kui nen-
de üle teostab järelvalvet
mõni nende ohutuse eest
vastutav isik või on lapsed
saanud temalt juhiseid sead-
me kasutamise kohta ja
mõistnud sellega kaasnevaid
ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
Laste üle peab olema järele-
valve tagamaks, et nad sead-
mega ei mängiks.
Puhastamist ja kasutajahool-
dust ei tohi teostada lapsed
ilma järelevalveta.
ETTEVAATUS
Ärge kunagi jätke seadet jä-
relvalveta, kui see töötab.
TÄHELEPANU
Kaitske seadet äärmuslike il-
mastikutingimuste, niiskuse
ja kuumuse eest.
OHT
Lühise oht!
Elektrit juhtivaid esemeid (nt
kruvikeerajat või muud sar-
nast) ei tohi laadimispuksi tor-
gata.
Ärge puudutage kontakte ega
juhtmeid.
Aku laadimine on lubatud ai-
nult juuresoleva originaallaa-
duriga või mõne KÄRCHERi
poolt heakskiidetud laadimis-
seadmega.
Vältige aku kontakti tugeva
päikesekiirguse, kuumuse või
tulega.
Antud seade sisaldab akusid,
mis ei ole vahetatavad.
Kui märkate, et laadimiskaab-
liga laadimisseade on vigas-
tatud, tuleb need koheselt ori-
ginaalosaga asendada.
Seade sisaldab elektrilisi
komponente - ärge puhasta-
ge voolava vee all.
Kasutage ja ladustage laadu-
rit ainult kuivades ruumides.
Ärge kunagi puudutage võr-
gupistikut märgade kätega.
Tüübisildil märgitud pinge
peab vastama varustuspinge-
ga.
Remonditöid ja töid elektrilis-
te komponentide juures tohib
teha ainult volitatud hooldus-
töökoda.
Ohutu käsitsemine Elektrilised komponendid
98 ET
background
3
HOIATUS
Akut mitte avada, lühise oht,
lisaks võib välja pääseda ärri-
tavaid aurusid või söövitavaid
vedelikke.
Pakendmaterjalid on taas-
kasutatavad. Palun ärge vi-
sake pakendeid majapidamis-
prahi hulka, vaid suunake need
taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad
väärtuslikke materjale ja ai-
neid, mida on võimalik suunata
korduvkasutusse ning mis ei tohi
sattuda keskkonda. Seetõttu ei
ole lubatud kõrvaldada seadet ja
selle akut majapidamisjäätmete-
na. Kõrvaldamine on võimalik
tasuta kohalike tagastus- ja ko-
gumissüsteemide kaudu.
Elektrilistes ja elektroonilistes
seadmetes sisaldub tihti kompo-
nente, mis võivad valesti ümber
käies või vale jäätmekäitluse
korral olla ohuks inimeste tervi-
sele ja keskkonnale. Neid kom-
ponente on aga seadme nõuete-
kohaseks tööks hädasti vaja.
Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi panna olme-
prügi hulka.
Märkusi koostisainete kohta
(REACH)
Aktuaalse info koostisainete
kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Akut on kontrollitud vastavalt as-
jaomastele rahvusvahelist
transportimist käsitlevatele
määrustele ning seda on luba-
tud transportida / saata.
Selle seadme tarnekomplekt on
kujutatud pakendil. Kontrollige
lahti pakkides paki sisu.
Kui tarvikuid on puudu või trans-
pordikahjustuste korral teatage
palun kaupmehele.
Igas riigis kehtivad meie volita-
tud müügiesindaja antud garan-
tiitingimused. Seadmel esine-
vad rikked kõrvaldame garan-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on
materjali- või valmistusviga. Ga-
rantiijuhtumi korral palume pöör-
duda müüja või lähima volitatud
klienditeenistuse poole, esita-
des ostu tõendava dokumendi.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Kasutage ainult originaaltarvi-
kuid ja originaalvaruosi, mis ta-
gavad seadme ohutu ja tõrgete-
ta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta
leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Keskkonnakaitse
Transport
Tarnekomplekt
Garantii
Varuosad
99ET
background
4
Kasutusjuhendis olevad
sümbolid
Aku nimipinge
Seadme nimivõimsus
Müratase
Kaal
Laadimisaeg tühja aku korral
Tööaeg täis aku korral
Tolmumahuti maht
Laadija väljundpinge / väljundvool
Aku laadimine toitekaabli abil
Seadme ettevalmistamine
Seadme kasutamine
Aku eluiga
Vaipkattega põrandad ja kõvad põ-
randad
Seadme puhastamine
Kasutage laadijat ainult kuivades
ruumides.
Juhised LED-signaalide kohta:
Aku laadimise ajal:
LED vilgub roheliselt.
Aku on täis laetud:
LED põleb püsivalt roheliselt.
LED põleb kuni võrgupistiku tõmbamise-
ni pistikupesast.
Käitusmoodus:
LED põleb püsivalt roheliselt.
Akut tuleb laadida:
Umbes 5 minutit enne seda, kui akut
peab laadima - LED vilgub aeglaselt pu-
naselt.
Aku on tühi:
LED põleb püsivalt punaselt.
Mootori blokaad:
LED vilgub kiiresti punaselt.
Veakõrvalduseks seadke seade vähe-
malt 3 sekundiks parkimispositsiooni
(seadme väljalülitamine).
100 ET
background
1
Pirms uzsākt aparāta
lietošanu, izlasiet šos
drošības norādījumus un rīkojie-
ties atbilstoši tiem. Saglabājiet
drošības norādījumus vēlākai iz-
mantošanai vai nodošanai nā-
košajam īpašniekam.
Pirms nodošanas ekspluatā-
cijā, ņemiet vērā jūsu aparāta
grafisko lietošanas instrukciju
un obligāti ievērojiet drošības
norādījumus.
Kopā ar lietošanas instrukcijā
ietvertajiem norādījumiem ir
jāņem vērā likumdevēja vis-
pārīgie drošības tehnikas no-
teikumi un nelaimes gadījumu
novēršanas noteikumi.
Lietojiet šo ar akumulatora
bateriju darbinā
mo ierīci tikai
privātām vajadzībām telpu tī-
rīšanai, izmantojot KÄRC-
HER atļautos piederumus un
rezerves daļas.
Ierīce nav piemērota bieziem
paklājiem vai mitriem grīdas
segumiem.
Ierīce nav piemērota izskalo-
tu betona virsmu, grants virs-
mu vai tml. tīrīšanai.
Jebkurš pielietojums ārpus mi-
nētā ir uzskatāms par noteiku-
miem neatbilstošu. Par bojāju-
miem, kas radušies rezultātā,
ražotājs nenes nekādu atbildību,
risks gulstas tikai un vienīgi uz
lietotāju.
Lādējiet akumulatoru ar kom-
plektā iekļauto oriģinālo lādēt
āju
vai ar KÄRCHER sertificētu lā-
dētāju.
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudošām
briesmām, kuras izraisa smagas
traumas vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
Norāde par iespējami draudo-
šām briesmām, kuras var izraisīt
smagas traumas vai nāvi.
UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu si-
tuāciju, kura var radīt vieglus ie-
vainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu
situāciju, kura var radīt materiā-
los zaudējumus.
Drošības norādījumi ar akumulatoru darbināmām
slotām
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Simboli uz ierīces
Riska pakāpes
101LV
background
2
BĪSTAMI
Šis aparāts nav paredzēts, lai
to lietotu personas ar ierobe-
žotām fiziskām, sensoriskām
un garīgām spējām vai perso-
nas, kurām nav pieredzes un/
vai zināšanu, ja vien viņas uz-
rauga par drošību atbildīgā
persona vai tā dod instrukci-
jas par to, kā jālieto aparāts.
Bērni aparātu drīkst lietot tikai
tad, ja tie ir sasnieguši 8 gadu
vecumu un ja tos uzrauga par
viņu drošību atbildīga perso-
na vai tā dod instrukcijas par
to, jālieto aparāts un kuras
apzinās no ierīces izrietošās
bīstamības sekas.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ie-
rīci.
Uzraugiet bērnus, lai pārlieci-
nātos, ka tie nespēlējas ar ie-
rīci.
Bērni bez pieaugušo uzrau-
dzības nedrīkst veikt ierīces
tīrīšanu un lietotāja apkopi.
UZMANĪBU
Kamēr vien ierīce darbojas,
neatstājiet to bez uzraudzī-
bas.
IEVĒRĪBAI
Sargiet aparātu no ekstremā-
liem laikapstākļiem, mitruma
un karstuma.
BĪSTAMI
Īssavienojuma risks!
Nespraudiet lādētāja kontakt-
ligzdā elektrību vadošus
(piem., skrūvgriežus vai tml.)
priekšmetus.
Neaizskariet kontaktus vai
vadus.
Akumulatora lādēšana atļau-
ta tikai ar piegādājamo oriģi-
nālo lādētāju vai ar KÄRC-
HER apstiprinātajiem lādētā-
jiem.
Nepakļaujiet akumulatoru
spēcīgiem saules stariem,
karstumam un uguns lies-
mām.
Šī ierīce ir aprīkota ar akumu-
latoriem, kurus nav iespē-
jams nomainīt.
Lādētāju ar lādēšanas kabeli
tā redzamu bojājumu gadīju-
mā nekavējoties nomainiet
pret oriģinālu detaļu.
Aparāts satur elektriskas de-
taļas - netīriet zem tekoša
ūdens!
Izmantojiet un uzglabājiet lā-
d
ētāju tikai sausās telpās.
Nekad neaizskariet tīkla kon-
taktdakšu ar slapjām rokām.
Uz datu plāksnītes norādīta-
jam barošanas spriegumam
jāatbilst tīkla barošanas sprie-
gumam.
Remontdarbus un darbus ar
elektriskajām daļām drīkst
veikt tikai autorizēts klientu
serviss.
BRĪDINĀJUMS
Neatveriet akumulatoru, pa-
stāv īssavienojuma risks, bez
tam var izplūst kairinoši tvaiki
vai kodīgi šķidrumi.
Droša lietošana
Elektriskie komponenti
102 LV
background
3
Iepakojuma materiālus ir ie-
spējams atkārtoti pārstrā-
dāt. Lūdzu, neizmetiet iepakoju-
mu kopā ar mājsaimniecības at-
kritumiem, bet gan nogādājiet to
vietā, kur tiek veikta atkritumu
otrreizējā pārstrāde.
Nolietotās ierīces sastāv no
vērtīgiem, otrreiz pārstrādā-
jamiem materiāliem un vielām,
kas nedrīkst nonākt apkārtējā vi-
dē. Tādēļ aparātu un tajā esošo
akumulatoru nedrīkst izmest sa-
dzīves atkritumos. Utilizāciju var
veikt bez maksas, izmantojot
jūsu dzīvesvietā pieejamās at-
kritumu nodošanas un savākša-
nas sistēmas.
Elektriskās un elektroniskās ierī-
ces bieži vien satur sastāvdaļas,
kuras, to nepareizas izmantoša-
nas vai neatbilstošas utilizācijas
gadījumā, var radīt potenciālu
apdraudējumu cilvēku veselībai
un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas
ir nepieciešamas ierīces parei-
zai darbībai. Ierīces, kas apzī-
mētas ar šo simbolu, nedrīkst iz-
mest kopā ar sadzīves atkritu-
miem.
Norādījumi par sastāvdaļām
(REACH)
Aktuālo informāciju par sastāv-
daļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Akumulators ir pārbaudīts atbil-
stoši svarīgākajiem noteiku-
miem par starptautiskajiem p
ār-
vadājumiem un to drīkst trans-
portēt / nosūtīt.
Jūsu aparāta piegādes kom-
plekts ir attēlots uz iepakojuma.
Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs
ir pilnīgs.
Ja trūkst piederumi vai transpor-
tēšanas laikā radušies bojājumi,
lūdzu, informējiet tirgotāju.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņē-
muma atbildīgās sabiedrības iz-
dotie garantijas nosacījumi. Ga-
rantijas termiņa ietvaros iespē-
jamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim
bez maksas, ja to cēlonis ir ma-
teriāla vai ražošanas defekts.
Garantijas remonta nepiecieša-
bas gadījumā ar pirkumu ap-
liecinošu dokumentu griezieties
pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
rotajā klientu apkalpošanas die-
nestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Izmantot tikai oriģinālos piede-
rumus un oriģinālās rezerves
daļas, jo tie garantē drošu un
nevainojamu ierīces darbību.
Informāciju par piederumiem un
rezerves daļām skatīt www.ka-
ercher.com.
Vides aizsardzība
Aparāta pārvietošana
Piegādes komplekts
Garantija
Rezerves daļas
103LV
background
4
Lietošanas instrukcijā
izmantotie simboli
Akumulatora nominālais spriegums
Aparāta nominālā jauda
Trokšņu līmenis
Svars
Tukšas akumulatora baterijas uzlā-
des ilgums
Darbības laiks, ja ir pilnībā uzlādēts
akumulators
Putekļu tvertnes tilpums
Lādētāja izejas spriegums / izejas
strāva
Akumulatora uzlādēšana ar tīkla
kabeli
Aparāta sagatavošana
Aparāta lietošana
Akumulatora darbības laiks
Mīkstie un cietie grīdas segumi
Aparāta tīrīšana
Lādētāju izmantojiet tikai sausās
telpās.
Norādes par gaismas diožu signā-
liem.
Akumulatora uzlādes laikā:
gaismas diode mirgo zaļā krāsā.
Akumulators ir uzlādēts:
gaismas diode nepārtraukti spīd zaļā
krāsā.
Gaismas diodes spīd līdz brīdim, kad
strāvas vada kontaktdakša tiek atvieno-
ta no kontaktligzdas.
Ekspluatācijas režīms:
gaismas diode nepārtraukti spīd zaļā
krāsā.
Nepieciešams veikt akumulatora uz-
lādi:
Apm. 5 minūtes pirms akumulatora uzlā-
des - gaismas diode lēnām mirgo sarka-
nā krāsā.
Akumulators ir izlādējies:
gaismas diode nepārtraukti spīd sarka-
nā krāsā.
Bloķēts motors:
Gaismas diode ātri mirgo sarkanā krāsā.
Kļūdu novēršanai ierīci vismaz 3 sekun-
des novietojiet stāvēšanas pozīcijā (iz-
slēdziet ierīci).
104 LV
background
1
Prieš pradėdamas
naudoti įsigytą įrengi-
nį, perskaitykite šiuos saugos
reikalavimus ir vadovaukitės
jais. Saugos reikalavimus išsau-
gokite, kad galėtumėte naudotis
jais vėliau arba perduoti kitam
savininkui.
Prieš pradėdami naudoti įren-
ginį susipažinkite su jo grafi-
ne naudojimo instrukcija ir lai-
kykitės jos, o ypač saugos nu-
rodymų.
Be naudojimo instrukcijoje
pateikiamų nurodymų taip pat
reikia laikytis bendrųjų įstaty-
mus leidžiančiųjų institucijų
nurodymų dėl nelaimingų at-
sitikimų prevencijos ir sau-
gos.
Šį baterijomis maitinamą prie-
taisą naudokite tik privačioms
reikmėms, vidaus patalpoms
valyti naudojant KÄRCHER
aprobuotus priedus.
Šis prietaisas nepritaikytas
storiems minkštiems kili-
mams ir drėgnoms grindų
dangoms.
Šis prietaisas nepritaikytas
betonui ir skaldai.
Prietaiso naudojimas kitais tiks-
lais laikomas naudojimu ne pa-
gal paskirtį. Už žalą, susidariu-
sią dėl naudojimo ne pagal pa-
skirtį, gamintojas neatsako; visa
atsakomybė tenka naudotojui.
Bateriją kraukite tik originaliu
arba „KÄRCHER“ aprobuotu
įkrovikliu.
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavo-
jaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti sunkius kūno su-
žalojimus ar mirtį.
ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį
sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti materialinius
nuostolius.
PAVOJUS
Šis prietaisas nepritaikytas
naudoti asmenims su fizine,
sensorine ar dvasine negalia
arba asmenims, neturintiems
pakankamai reikiamos patir-
ties ir (arba) žinių, nebent pri-
žiūrint už saugą atsakingam
asmeniui ir jam nurodant,
kaip prietaisas turi būti nau-
dojamas.
Vaikai prietaisą gali naudoti,
tik jei yra vyresni nei 8 metų ir
atsakingas asmuo juos prižiū-
Įkraunamų šluotų saugos reikalavimai
Naudojimas pagal paskirtį
Simboliai ant prietaiso
Rizikos lygiai
Saugus naudojimas
105LT
background
2
ri arba duoda nuorodas, kaip
naudoti prietaisą ir vaikai su-
pranta prietaiso keliamus pa-
vojus.
Vaikai negali žaisti su prietai-
su.
Prižiūrėkite vaikus ir užtikrin-
kite, kad jie nežaistų su įren-
giniu.
Vaikai negali prietaiso valyti ir
atlikti naudotojo vykdomų
techninės priežiūros darbų,
jei jų neprižiūri kiti asmenys.
ATSARGIAI
Jokiu būdu nepalikite veikian-
čio prietaiso be priežiūros.
DĖMESIO
Saugokite įrenginį nuo ypatin-
gų oro sąlygų poveikio, drė-
gmės ir karščio.
PAVOJUS
Trumpojo jungimo pavojus!
Į įkrovimo lizdą nekiškite lai-
džių daiktų (pavyzdžiui, at-
suktuvų ir pan.).
Nesilieskite prie kontaktų ar
laidų.
Įkrauti akumuliatorių leidžia-
ma tik kartu patiektu originaliu
arba KÄRCHER aprobuotu
įkrovikliu.
Saugokite akumuliatorių nuo
stiprių saulės spindulių, karš-
čio ir ugnies.
Šiame prietaise yra akumulia-
torių, kurie yra nekeičiami.
Atsiradus matomiems įkrovi-
klio ir jo kabelio gedimams,
nedelsdami juos pakeiskite
naujais.
Įrenginyje yra elektros dalių,
todėl neplaukite jos tekančio
vandens srove!
Įkroviklį naudokite ir laikykite
tik sausose patalpose.
Niekada nelieskite kištuko
šlapiomis rankomis.
Įtampa, nurodyta prietaiso
duomenų lentelėje, turi sutap-
ti su tinklo įtampa.
Atlikti remonto darbus ir tvar-
kyti elektros įrangos dalis gali
tik įgaliota klientų aptarnavi-
mo tarnyba.
ĮSPĖJIMAS
Neatidarykite baterijos, nes
kyla trumpojo jungimo pavo-
jus, be to gali išsiskirti dirgi-
nančios dujos ir ėdūs skys-
čiai.
Pakuotės medžiagos gali
būti perdirbamos. Neišmes-
kite pakuočių kartu su buitinėmis
atliekomis, bet atiduokite jas
perdirbimui.
Naudoti
įrenginiai turi vertin-
gų perdirbamų medžiagų ir
kenksmingų medžiagų, kurios
negali patekti į aplinką. Todėl
įrenginį ir jo bateriją draudžiama
šalinti su buities atliekomis.
Atliekas sutvarkymui nemoka-
mai galite pateikti grąžinimo ir
surinkimo tarnyboms.
Elektros ir elektroniniuose prie-
taisuose dažnai būna dalių, su
kuriomis netinkamai elgiantis
Elektros įrangos
komponentai
Aplinkos apsauga
106 LT
background
3
arba netinkamai jas pašalinus
gali kilti pavojus žmonių sveika-
tai ir aplinkai. Tačiau norint tin-
kamai eksploatuoti prietaisą
šios dalys būtinos. Šiuo simboliu
pažymėtus prietaisus draudžia-
ma šalinti su buitinėmis atlieko-
mis.
Nuorodos dėl sudėtinių medžia-
gų (REACH)
Naujausią informaciją apie su-
dėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.com/REACH
Baterija buvo patikrinta pagal
reikšminius nuostatus tarptauti-
niam pervežimui ir jį leidžiama
transportuoti arba siųsti.
Jūsų prietaiso tiekiamo kom-
plekto sudėtis parodyta ant pa-
kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar
yra visos prietaiso detalės.
Jei trūksta priedų arba yra trans-
portavimo pažeidimų, praneški-
te apie tai pardavėjui.
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų
įgaliotų pardavėjų nustatytos
garantijos sąlygos. Galimus
prietaiso gedimus garantijos ga-
liojimo laikotarpiu pašalinsime
nemokamai, jei tokių gedimų
priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos defektai.
Dėl garantinių gedimų šalinimo
kreipkit
ės į savo pardavėją arba
artimiausią klientų aptarnavimo
tarnybą pateikdami pirkimą pa-
tvirtinantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Naudokite tik originalius priedus
ir atsargines dalis, taip užtikrinsi-
te, kad prietaisas būtų eksploa-
tuojamas patikimai ir be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsar-
gines dalis rasite čia: www.kaer-
cher.com.
Transportavimas
Komplektacija
Garantija
Atsarginės dalys
107LT
background
4
Naudojimo instrukcijoje
naudojami simboliai
Akumuliatoriaus nominalioji įtampa
Prietaiso nominalioji galia
Triukšmo lygis
Svoris
Pilnai išsikrovusio akumuliatoriaus
įkrovimo laikas
Darbo trukmė su visiškai įkrauta ba-
terija
Dulkių konteinerio talpa
Įkroviklio išvado įtampa / srovė
Baterijos įkrovimas maitinimo kabe-
liu
Įrenginio paruošimas
Įrenginio naudojimas
Akumuliatoriaus veikimo trukmė
kiliminėms dangoms ir kietoms grin-
dims
Įrenginio valymas
Įkroviklį laikykite sausoje patalpoje.
Šviesos diodų signalų reikšmės:
Įkraunant baterijas:
šviesos diodai mirksi žaliai.
Baterijos įkrautos:
šviesos diodai šviečia žaliai.
Šviesos diodas dega, kol kištukas neiš-
traukiamas iš lizdo.
Darbo režimas:
šviesos diodai šviečia žaliai.
Baterijas reikia įkrauti:
Maždaug 5 min. iki laiko, kada reikia
įkrauti baterijas, šviesos diodas retai
mirksi raudonai.
Baterijos išsikrovė:
šviesos diodai nepertraukiamai šviečia
raudonai.
Variklis blokuotas:
Šviesos diodas dažnai mirksi raudonai.
Kai šalinate klaidas, įrenginį bent trims
sekundėms pastatykite į stovėjimo pa-
dėtį (išjunkite).
108 LT
background
1
Перед першим вико-
ристанням при-
строю прочитайте ці ін-
струкції з техніки безпеки та
дійте згідно них. Збережіть
ці інструкції з техніки безпеки
для подальшого використан-
ня або для наступного кори-
стувача.
Перед введенням в експлу-
атацію звернути увагу на
графічні зображення в ін-
струкції з експлуатації
пристрою та особливо до-
тримуватись вказівок з
техніки безпеки.
Разом із вказівками в цій ін-
струкції для експлуатації
слід враховувати загальні
правила техніки безпеки
та норми для попереджен-
ня нещасних випадків згід-
но законодавству.
Використовуйте цей при-
стрій виключно для вла-
сних потреб для очищення
приміщень з допоміжним
обладнанням та запчасти-
нами, допущеними
фірмою
KARCHER.
Пристрій не придатний
для килимів з високим вор-
сом та мокрих настилів.
Пристрій не придатний
для промивного бетону,
щебеню чи подібного.
Будь-яке інше застосування
вважається неправильним.
Виробник не несе відповідаль-
ності за збитки, завдані не-
правильним застосуванням,
ці збитки бере на себе лише
користувач.
Заряджати акумулятор до-
зволяється лише за допомо-
гою оригінального зарядного
пристрою, що входить в ком-
плект, чи зарядного при-
строю, допущеного фірмою
Kärcher.
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо небезпеки, яка
безпосередньо загрожує та
призводить до тяжких травм
чи смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо потенційно
можливої небезпечної ситуа-
ції, що може призвести до
тяжких травм чи смерті.
ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо потенційно не-
безпечної ситуації, яка може
спричинити отримання лег-
ких травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої по-
тенційно небезпечній ситуа-
ції, що може спричинити ма-
теріальні збитки.
Вказівки з техніки безпеки для акумуляторного
електровіника
Правильне застосування
Знаки на приладі
Ступінь небезпеки
109UK
background
2
НЕБЕЗПЕКА
Цій пристрій не призначе-
ний для використання
людьми з обмеженими фі-
зичними, сенсорними або
розумовими можливостя-
ми або з відсутністю досві-
ду й/або відсутністю відпо-
відних знань, за винятком
випадків, коли вони знахо-
дяться під наглядом відпо-
відальної за безпеку особи
або отримують від неї
вказівки по застосуванню
пристрою, а також усві-
домлюють можливі ризики.
Допускається застосуван-
ня пристрою дітьми, які
досягли 8-річного віку, зна-
ходяться під наглядом осо-
би, відповідальної за їх без-
пеку, або які отримали ін-
струкції із застосування
пристрою від такої особи,
а також усвідомлюють
можливі ризики.
Не дозволяйте дітям гра-
ти з пристроєм.
Стежити за тим, щоб
діти не грали із при-
строєм.
Не дозволяйте дітям про-
водити очищення та об-
слуговування пристрою
без нагляду.
ОБЕРЕЖНО
Не можна залишати при-
стрій без нагляду під час
роботи.
УВАГА
Захищати пристрій від не-
годи, вологи та жари.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека короткого зами-
кання!
Не
вставляти струмопро-
відні предмети (напр., ви-
крутка або подібне) у
гніздо зарядки.
Не торкатися до контак-
тів або трубопроводів.
Заряджати акумулятор
дозволяється лише за до-
помогою оригінального за-
рядного пристрою, що вхо-
дить в комплект, чи заряд-
ного пристрою, допущено-
го фірмою KARCHER.
Не піддавати акумулятор
сильному сонячному випро-
мінюванню,
нагріву и во-
гню.
Цей пристрій містить аку-
мулятори, які не є замінни-
ми.
У випадку явного пошкод-
ження зарядного пристрою
з зарядним кабелем їх тре-
ба негайно замінити оригі-
нальними частинами.
Пристрій має електричні
конструктивні елементи,
тому його не можна мити
під проточною водою!
Використовувати та
зберігати зарядний
при-
стрій тільки в сухих при-
міщеннях.
Безпечне обслуговування
Електричні компоненти
110 UK
background
3
Ніколи не торкайтесь ме-
режного штекеру вологи-
ми руками.
Зазначена напруга на за-
водській табличці повинна
збігатися з напругою у ро-
зетці.
Ремонтні роботи та робо-
ти з електричними вузла-
ми може виконувати тіль-
ки уповноважена служба
сервісного обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не розкривайте акумуля-
тор,, того, можуть виді-
литися
дратівні пари або
агресивні рідини.
Матеріали упаковки під-
даються переробці для
повторного використання.
Будь ласка, не викидайте па-
кувальні матеріали разом із
домашнім сміттям, віддайте
їх для повторного викори-
стання.
Старі пристрої містять
коштовні матеріали, що
переробляються, і речовини,
які не повинні потрапляти у
навколишнє середовище. З
цієї причини пристрій та аку-
мулятор, що міститься в
нім, не можна утилізувати
разом з побутовими відхода-
ми. Утилізацію можна прове-
сти безкоштовно через міс-
цеві системи рециркуляції та
збору відходів.
Електричні та електронні
прилади найчастіше містять
складові частини, які у разі
неправильного поводження з
ними або неправильної утилі-
зації можуть створити по-
тенційну небезпеку для здо-
ров'я людини та навколишнь-
ого середовища. Однак ці ча-
стини необхідні для належної
експлуатації приладу. Прила-
ди, позначені цим символом,
забороняється утилізувати
разом з побутовим сміттям.
Інструкції із застосування
компонентів (REACH)
Актуальні відомості про ком-
поненти наведені на веб-вуз-
лі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
Акумулятор перевірений від-
повідно
до приписань з міжна-
родних перевезень та може
бути транспортований/від-
правлений.
Комплектація пристрою за-
значена на упаковці. При роз-
пакуванні пристрою перевіри-
ти комплектацію.
У разі нестачі додаткового
обладнання або ушкоджень,
отриманих під час транспор-
тування, слід повідомте про
це в торговельну організа-
цію, яка продала апарат.
Захист навколишнього
середовища
Транспортування
Комплект постачання
111UK
background
4
У кожній країні діють умови
гарантії, наданої відповідною
фірмою-продавцем. Неполад-
ки в роботі пристрою ми усу-
ваємо безкоштовно протя-
гом терміну дії гарантії, якщо
вони викликані браком ма-
теріалу чи помилками виго-
товлення. У випадку чинної
гарантії звертіться до про-
давця чи в найближчий авто-
ризований сервісний центр з
документальним підтверд-
женням покупки.
(Адреси див. на звороті)
Слід використовувати лише
оригінальні комплектуючі та
оригінальні запасні деталі,
тому що саме вони гаранту-
ють безпечну та безперебій-
ну експлуатацію приладу.
Інформація щодо комплекту-
ючих та запасних деталей
міститься на сайті
www.kaercher.com.
Гарантія
Запасні частини
112 UK
background
5
Знаки у посібнику
Номінальна напруга акумулятора
Номінальна потужність пристрою
Рівень звукового тиску
Вага
Час зарядки порожнього акумуля-
тора
Час роботи при повній зарядці
акумулятора
Місткість контейнера
Вихідна напруга / вихідний струм
зарядного пристрою
Зарядити акумулятор за допомо-
гою мережевого кабелю
Підготовка пристрою
Використання пристрою
Тривалість роботи акумулятора
килимові покриття та тверді під-
логи
Очистка пристрою
Зарядний пристрій використо-
вувати тільки в сухих приміщен-
нях.
Вказівки щодо світлодіодних сиг-
налів:
Під час заряджання акумулятора
світлодіод блимає зеленим світлом.
Акумулятор заряджений:
світлодіод постійно світиться зеленим
світлом.
Світлодіод світиться, поки мережева
вилка не буде витягнута з розетки.
Режим роботи:
світлодіод постійно світиться зеленим
світлом.
Акумулятор потребує заряджання:
Приблизно за 5 хвилин до того, як аку-
мулятор слід поставити на заряджан-
ня, світлодіод починає повільно бли-
мати червоним світлом.
Акумулятор розряджений:
світлодіод постійно світиться черво-
ним світлом.
Блокування двигуна:
Світлодіод швидко блимає червоним
світлом.
Для усунення несправності мін. на 3
секунди встановити пристрій у парку-
вальне положення (вимкнути при-
стрій).
113UK
background
1
Бұйымыңызды
алғашқы рет
қолдану алдында осы
қауіпсіздік туралы
нұсқауларын оқып алып,
осыған сəйкес əрекет етіңіз.
Осы қауіпсіздік нұсқауларын
кейінгі пайдалану үшін немесе
осы бұйымыды кейін
пайдаланатын тұлғалар үшін
сақтап қойыңыз.
Бұйымыңызды алғаш рет
іске қосу алдында қолдану
туралы графикалық
нұсқаулықты орындап,
қауіпсіздік туралы
нұсқауларға аса назар
аударыңыз.
Пайдалану нұсқауындағы
ережелермен
қоса, жалпы
заңды қауіпсіздік жəне
жазатайым оқиғаны алдын
алу талаптарын
сақатаған жөн.
Бұл құрылғыны тек
өзіңіздің жеке
жұмыстарыңыз үшін жəне
KÄRCHER компаниясы
тарапынан қолдану үшін
рұқсат берілген қосымша
жəне қосалқы
бөлшектерімен ғана
қолданыңыз.
Құрылғы тоқымасы
жоғары кілемдер үшін жəне
сулы түрдегі еден
жабулары үшін жарамсыз.
Бұйым жуылғыш бетонға,
қиыршық
тасты жəне т. б.
төсемдерге арналмаған.
Бұйымды аталған
шектерден шығатын кез
келген қолдану əрекеті
бұйымды мақсатына сай
қолданбау болып есептеледі.
Осының нəтижесінде пайда
болған ақауға өндіруші
жауапты емес, тəуекелді
қолданушы ерекше түрде өз
мойнына алады.
Аккумуляторды тек
жинақтағы түпнұсқалық
зарядтау құралымен немесе
KÄRCHER рұқсат берген
зарядтау құралымен
зарядтаңыз.
ҚАУІП
Ауыр жарақаттануға
не
өлімге апарып соғатын
тікелей түрде түсе алатын
тəуекелге нұсқау.
ЕСКЕРТУ
Ауыр жарақаттануға не
өлімге апарып соғатын
ықтимал қауіпті жағдайларға
нұсқау.
Электр сыпыртқыға арналған қауіпсіздік
нұсқаулары
Бұйымды мақсатына
сəйкес қолдану
Бұйымдағы символдар
мен белгілер
Қауіп деңгейі
114 KK
background
2
АБАЙЛАҢЫЗ
Жеңіл жарақаттануға
апарып соғатын ықтимал
қауіпті жағдайға нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Материалдық зиянға апарып
соғатын ықтимал қауіпті
жағдайға нұсқау.
ҚАУІП
Бұл құрылғыны физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой
дамуы шектелген немесе
тəжірибесі жəне/немесе
біліктілігі жоқ адамдар
білікті маманның
бақылауында болмаған
кезде немесе осы
мамандар тарапынан
бұйымды қолдану тəсілі
жəне оған қатысты
қауіптер түсіндірілмеген
кезде пайдаланбауы тиіс.
Балалар 8 жастан асқан
жағдайда немесе олардың
қауіпсіздігіне жауапты
адам бақылауында немесе
құрылғының қолдану
тəсілімен жəне оған
қатысты қауіптермен
танысқан кезде ғана
құрылғыны қолдана алады.
Балаларға құрылғымен
ойнауға рұқсат бермеңіз.
Балаларға құрылғымен
ойнауға жол бермеу үшін
оларды бақылап отыру
керек.
Балалар құрылғыны тек
ересектердің
бақылауында тазалауы
жəне пайдалануы мүмкін.
АБАЙЛАҢЫЗ
Бұйымды ешқашан қосулы
күйінде қалдыруға
болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Бұйымды жағымсыз ауа
райы, ылғал жəне жоғары
температура ықпалынан
қорғау керек.
ҚАУІП
Тоқ матасу қаупі!
Толтыру жеріне тоқ
өткізе алатын заттарды
(мысалы бұрағыш немесе
ұқсас заттарды)
енгізбеңіз.
Контактілерге немесе
байланыс желілеріне қол
тигізбеңіз.
Аккумулятордарды
толтыру үшін тек қана
бұйыммен бірге
сатылатын аккумулятор
толтыру құрылғысын
немесе KÄRCHER
компаниясы тарапынан
рұқсат берілген
құрылғыларын
қолданыңыз.
Аккумуляторлық
батареяны тікелей күн
сəулесі, жоғары
температура жəне
оттың əсеріне
ұшыратпаңыз.
Осы құрылғыда
ауыстыруға болмайтын
Қауіпсіз қолдану
Электрлік құрамдастар
115KK
background
3
аккумуляторлық
батареялар бар.
Зарядтау кабелі мен
зарядтау құрылғысында
бұзылған жерлер бар
болса, оны дереу түрде
бұйым шығарушының жаңа
құрылғысын алып,
ауыстырыңыз.
Бұйым құрамында
электрикалық бөлшектері
бар - оны ағынды сумен
тазаламаңыз.
Зарядтау құрылғысын тек
қана құрғақ жерлерде
қолданып. жерлерде
сақтаңыз.
Бұйым ашасын ешқашанда
сулы қолдарыңызбен
ұстамаңыз.
Бұйым түр белгісіндегі
көрсетілген кернеу
қолданылған электрлік
ток кернеуіне сəйкес
болуы тиіс.
Жөндеу жұмыстары мен
электрлік бөлшектер
бойынша жұмыстар тек
өкілетті қызмет
көрсететін мамандар
орындауы керек.
ЕСКЕРТУ
Аккумуляторды
ашпаңыз, өйткені қысқа
тұйықталу мүмкін, сондай-
ақ қоздырғыш бу немесе
күйдіргіш сұйықтар ағуы
мүмкін.
Қаптау материалдары
екінші өңдеуге жарамды.
Қаптаманы үй қоқысына
лақтырмауыңызды
сұраймыз, оларды
екінші
өңдеу үшін бөлек қойыңыз.
Пайдаланылған
құралдарда қоршаған
ортаға тасталмауы тиіс
құнды, өңдеуге бейім
материалдар мен заттар
бар. Сондықтан, құрал мен
оның қуаттандырғышын үй
қоқысына тастауға
болмайды. Оларды жергілікті
қоқыстарды тапсыру жəне
жинау жүйелеріне табыс ету
керек.
Электрлік жəне электрондық
бұйымдардың құрамында
қате қолдану немесе қате
кəдеге жарату нəтижесінде
адам
денсаулығына жəне
қоршаған ортаға қауіп
төндіруі ықтимал
бөлшектер жиі кездеседі.
Алайда аталған бөлшектер
бұйымды тиісінше пайдалану
үшін қажет болады. Осы
таңбамен белгіленген
бұйымдарды үй
қоқыстарымен бірге
тастауға болмайды.
Құрамдас бөлшектер
бойынша нұсқаулар (REACH)
Бұйымның құрамындағы
заттар туралы соңғы
мағлұматтарды астыда
Қоршаған ортаны қорғау
116 KK
background
4
көрсетілген интернет
беттерімізде оқи аласыз:
www.kaercher.com/REACH
Батарея, халықаралық
тасымалдау үшін негізгі
ережелеріне сай түрде
тексерілген, тасымалдау/
поштамен жіберу үшін
жарамды.
Сіздің бұйымыңыздың
жеткізілу көлемі қорапшада
бейнеленген. Бұйым
қорапшасын ашқанда
қорапша ішіндегі бұйым мен
бөлшектерінің толық жəне
бұзылмаған түрде
болғандығын тексеріп
алыңыз.
Егер кейбір жабдықтар жоқ
болса немесе тасымалдау
кезіндегі ақаулар болса,
аппаратты сатқан фирманы
хабардар етіңіз.
Бұйымдарымыз үшін əр елде
жауапты өтім
серіктестеріміз тарапынан
шығарылатын кепілдеме
шарттары күште болады.
Егер материалдардың
ақаулығы немесе дайындау
барысындағы қателіктер
табылса, біз ықтимал
ақаулықтарды кепіл мерзімі
ішінде ақысыз жөндейміз.
Кепіл мерзімі ішінде
наразылықтарыңыз болса,
аспапты сатқан сауда
мекемесіне немесе
жақындағы өкілетті
сервистік қызмет көрсету
орнына сатып
алу чегін
көрсетіп, хабарласыңыз.
(Мекенжайы артқы жағында
берілген)
Тек түпнұсқа керек-
жарақтар мен түпнұсқа
қосалқы бөлшектерді
қолданыңыз, себебі олар
бұйымның қауіпсіз жəне
ақаусыз жұмысына кепілдік
береді.
Керек-жарақтар мен қосалқы
құралдар туралы ақпарат
www.kaercher.com веб-
сайтында қолжетімді.
Тасымалдау
Қаптама ішіндеге
бөлшектер
Кепілдеме
Қосалқы бөлшектер
117KK
background
5
Қолдану туралы
нұсқаулықтағы
символдар мен белгілер
Батареяның кернеуі
Бұйымның кернеу қуаты
Дыбыс қысымы деңгейі
Салмағы
Заряды отырған аккумуляторды
зарядтау уақыты
Батарея толып тұрғандағы жұмыс
уақыты
Шаң жинағыш көлемі
Шығыс кернеу / зарядтау
құрылғысының шығыс тогы
Аккумуляторды желілік кабель
арқылы зарядтау
Бұйымды пайдалану үшін
дайындау
Бұйымды пайдалану
Аккумулятордың жұмыс
уақытының индикаторы
Кілем жабыны жəне қатты еден
жабыны
Бұйымды тазалау
Зарядтау құрылғысы тек құрғақ
бөлмеде пайдаланылуы тиіс.
Жарық диодтарының сигналдары
бойынша нұсқаулар:
Аккумуляторды зарядтау кезінде:
Жарық диоды жасыл түспен
жыпылықтайды.
Аккумулятор зарядталды:
Жарық диоды үздіксіз жасыл түспен
жанады.
Жарық диоды желілік ашаның
розеткадан шығарылғанына дейін
жанып тұрады.
Жұмыс режимі:
Жарық диоды үздіксіз жасыл түспен
жанады.
Аккумуляторды зарядтау қажет:
Аккумулятор заряды таусылғаннан
шамамен 5 минут бұрын жарық диоды
қызыл түспен баяу жыпылықтап
тұрады.
Аккумулятор заряды таусылды:
Жарық диоды үздіксіз қызыл түспен
жанады.
Электр қозғалтқышын блоктау:
Жарық диоды қызыл түспен жылдам
жыпылықтайды.
Ақаулықты жою үшін бұйымды кем
дегенде 3 секундқа тұрақ (бұйымды
өшіру) күйіне қойыңыз.
118 KK
background
1
Qurilmani ilk bor ishla-
tishdan oldin ushbu
xavfsizlik yo'riqnomalarini o'qib
ularga rioya qiling. Ushbu xavf-
sizlik yo'riqnomalarini keyingi fo-
ydalanish yoki keyingi egasi
uchun saqlab qo'ying.
Ishga tushirishdan oldin ras-
mli foydalanish bo'yicha
yo'riqnomani o'qib, ayniqsa
xavfsizlik yo'riqnomalariga
rioya qiling.
Foyqdalanish bo'yicha
yo'riqnomadagi tavsiyalar-
dan tashqari qonun chiqaruv-
chining umumiy xavfsizlik va
baxtsiz hodisaning oldini olish
qoidalariga rioya qilish kerak.
Ushbu akkumulyatorli usku-
nadan faqat shaxsiy maqsad-
larda, jumladan, uy ichlarini
tozalashda KÄRCHER
ma’qullagan qo’shimcha va
ehtiyot qismlar bilan birga fo-
ydalaning.
Bu uskuna qalin patli gilamlar
va nam pol qoplamalari
uchun mo‘ljallanmagan.
Bu uskuna yuviladigan be-
ton, shag‘al va shu kabi nar-
salar uchun mo‘ljallanmagan.
Bundan tashqari chiqadigan foy-
dalanish turlari tegishli ravishda
foydalanishga kirmaydi. Bundan
kelib chiqqan ziyonlar uchun
ishlab chiqaruvchi javobgar
emas; buning xavfini faqat foy-
dalanuvchi ko'taradi.
Akkumulyatorni faqat yetkazil-
gan asl zaryadlash qyrilmasi bi-
lan yoki KÄRCHER ruxsat berg-
an zaryadlash qurilmasi bilan
zaryadlang.
XAVFLI
Og'ir tana jarohatlanishiga va
o'limga olib keladigan bevosita
mavjud xavfga ko'rsatma.
OGOHLANTIRISH
Og'ir tana jarohatlanishiga va
o'limga olib kelishi mumkin xavfli
vaziyatga ko'rsatma.
EHTIYOT BO'LING
Engil jarohatlanishga olib kelishi
mumkin xavfli vaziyatga ko'rsat-
ma.
DIQQAT
Moddiy ziyonga olib kelishi
mumkin xavfli vaziyatga ko'rsat-
ma.
Akkumulyatorli cho‘tka xavfsizlik texnikasi bo‘yicha
yo‘riqnomalar
Belgilangan maqsadi
bo'yicha foydalanish
Qurilmadagi belgilar
Xavf-xatarlar darajalari
119UZ
background
2
XAVFLI
Ushbu qurilma jismoniy, se-
zishlik yoki aqliy qobiliyatlari
cheklangan yoki tajribasi yo'q
va/yoki bilimi yo'q odamlar or-
qali ishlatilishi mumkiin emas,
faqat ular xavsizligi ushun ja-
vobgar odamlar nazoratida
bo'lmasa yoki qurilmani ishla-
tish bo'yicha yo'riqlarni olib,
natijadagi xavflarni tushunib
olgan bo'lmasa.
Ushbu qurilmani faqat yoshi
8-dan oshiq va xavfsizligi
uchun javobgar odam nazo-
rati ostida bo'lgan yoki uchbu
qurilmani ishlatish bo'yicha
yo'riqnoma olgan va bundan
kelib chiqadigan xavflarni tus-
hunib olgan bolalargina ishla-
tishi mumkin.
Bolalar qurilma bilan o'ynashi
mumkin emas.
Bolalar qurilma bilan o'yna-
masligi uchun olarni nazorat
qilib turing.
Bolalar tozalashni va foydala-
nuvchi orqali texnikaviy xiz-
mat ko'rsatishni faqat nazorat
ostida amalga oshirishi mim-
kin.
EHTIYOT BO'LING
Qurilmani ishlab turganida
hech qachon nazoratsiz qol-
dirmang.
DIQQAT
Qurilmani qattiq shamol,
namlik va issiqlikdan saqlang.
XAVFLI
Qisqa tutashuv xavfi!
Zaryadlash uyasiga tok o'tka-
zuvchi narsalarni solmang
(misol uchun, otvyortka yoki
shunga o'xshaganini).
Kontakt yoki simlarga teg-
mang.
Akkumulyatorni zaryadlashni
faqat komlektdagi original
qurilma bilan yoki KÄRCHER
ruxsat etgan zaryadlash quril-
malari bilan amalga oshirish
mumkin.
Akkumulyatorni to'g'ri quyosh
nurlariga, issiqqa va olovga
qo'ymang.
Qurilmadagi batareyalar o'za-
ro almashtirilishi mumkin
emas.
Shikastlangan joyi bor bo'lsa
zaryadlash qurilmasini zaryad-
lash kabeli bilan birga original
qismlar bilan almashtiring.
Qurilma tarkibida elektr qism-
lar bor - oqayotgan suvda
tozalamang.
Zaryadlash qurilmasini faqat
quruq xonalarda ishlating va
saqlang.
Shtepsel vilkasini hech qa-
chon nam qo'l bilan ushla-
mang.
Elektr ta’minoti kuchlanishi
uskuna yorlig‘ida ko‘rsatilgan
kuchlanishga mos bo‘lishi
zarur.
Ta'mirlash ishlari va elektr
bloklardagi ishlarni faqat va-
Xavfsiz ishlatish
Elektr qismlar
120 UZ
background
3
kolatli mijoz hizmati amalga
oshirishi mumkin.
Ogohlantirish
Akkumulyatorni ochmang,
qisqa tutashuv, unga
qo‘shimcha ravishda zarar
yetkazuvchi bug‘lar yoki
o‘yuvchi suyuqliklar chiqish
xavfi mavjud.
Upakovka materiallarini
qayta ishlatish mumkin.
Upakovkalarni uy axlatiga
tashlamasdan, qayta ishlashga
topshiring.
Eski qurilmalar tarkibida
atrofga tushishi mumkin
emas qayta ishlanadigan mate-
rial va moddalar bor. Qurilma bi-
lan ichidagi akkumulyatorlar shu
sababdan uy ahlatiga tashlanis-
hi mumkin emas. Yo'q qilish be-
pul ravishda mavjud mahaliy
qaytarish va yig'ish tizimlari or-
qali amalga oshirilishi mumkin.
Elektr va elektron jihozlarda,
odatda, noto‘g‘ri foydalanish
yoki noto‘g‘ri chiqitga chiqarish
oqibatida odam salomatligi va
atrof-muhitga jiddiy xavf tug‘di-
rishi mumkin bo‘lgan tarkibiy qis-
mlar bo‘ladi. Biroq, bu qismlar
qurilmaning normal ishlashi
uchun zarur hisoblanadi. Bun-
day yorliqqa ega qurilmalarni
maishiy chiqindilar bilan birgalik-
da chiqitga chiqarib bo‘lmaydi.
Tarkibidagi moddalar bo'yicha
yo'riqlar (REACH)
Tarkibidagi moddalar to'g'risida
aktual axborotlarni quyidagida
topasiz:
www.kaercher.com/REACH
Akkumulyator xalqaro tashish
bo'yicha tegishli qoidalarga muvo-
fiq ravishda tekshirilgan va tas-
hishga/yuborilishga mos keladi.
Qurilmangiz komplektining tarki-
bi upakovkasida chizilgan.
Ochish paytida komplekt to'liq
bo'lishini tekshiring.
Jihozlar yetmasa yoki tashish
keltirgan ziyonlari bo'lsa dilerin-
gizga murojaat qiling.
Har bir mamlakatda bizning
mas'uliyatli sotuv korxonamiz
bergan kafolat sharoitlari amal qi-
ladi. Qurilmangizdagi nosozliklar
kafolat muddati davomida bepul
yo'q qilinadi, agar sababi material
yoki ishlab chiqarish xatosi bo'lsa.
Kafolat hodisasida kvitansiya bilan
sotuvchiga yoki yaqin joylashgan
vakolatli mijozlarga xizmat ko'rsa-
tish markaziga murojaat qiling.
(manzilini orqa tomodan topasiz)
Faqat asl aksessuarlar va ehtiy-
ot qismlardan foydalaning,
chunki ular qurilmaning xavfsiz
va muammosiz ishlashini kafol-
atlaydi.
Aksessuarlar va ehtiyot qismlar
haqidagi ma’lumotlarni www.ka-
ercher.com veb-saytidan olis-
hingiz mumkin.
Atrof-muhitni muhofaza
qilish
Tashish
Komplekt tarkibi
Kafolat
Ehtiyot qismlar
121UZ
background
4
Foydalanish
yo'riqnomadagi belgilar
Akkumulyatordagi nominal kuchla-
nish
Uskunaning nominal quvvati
Ovoz balandligi darajasi
Vazni
Bo'sh akkumulyator zaryadlanish
muddati
To'liq zaryadlangan akkumulyator
bilan ishlash muddati
Chang konteyner uchun Volume
Zaryadlash qurilmasida chiqishdagi
kuchlanish / chiqishdagi tok
Akkumukyatorni tarmoq kabeli or-
qali zaryadlash
Qurilmani tayyorlash
Qurilmani ishlatish
Batareya muddati
Gilamlar va qattiq pol qoplamalari
Qurilmani tozalash
Zaryadlash akkumulyatorini faqat
quruq xonalarda ishlating
LED chiroqli signallar uchun tavsi-
yalar:
Akkumulyatorni quvvatlash jarayoni-
da:
LED chiroq yashil rangda miltillaydi.
Akkumulyator quvvat olib bo‘lsa:
LED chiroq doimiy yashil yonib turadi.
Shtepsel vilkasi rozetkadan olingunicha
LED chiroq yonib turadi.
Ishlash tartibi:
LED chiroq doimiy yashil yonib turadi.
Akkumulyator quvvat olishi kerak
bo‘lsa:
Batareya quvvatlanishi kerak bo‘lgan
vaqtdan taxminan 5 daqiqa avval LED
chiroq sekin qizil bo‘lib yonib qoladi.
Akkumulyator quvvat tugasa:
LED chiroq doimiy qizil bo‘lib yonib tura-
di.
Motor o‘chib qolsa:
LED chiroq qizil rangda tez-tez miltillaydi.
Xatoni bartaraf etish uchun uskunani ka-
mida 3 soniyaga boshlang‘ich holatga
qaytaring (uskunani o‘chiring).
122 UZ
background
3
زﺎﻬﺠﻟا داﺪﻋإ
زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺪﻣ
ﺔﺒﻠﺼﻟا تﺎﻴﺿرﻷا وأ دﺎﺠﺴﻠﻟ
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ مﺪﺨﺘﺳا
.فﺎﺟ لﺎﺠﻣ
:دﻮﻳاﺪﻟا تارﺎﺷﻹ تادﺎﺷرإ
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ دﻮﻳاﺪﻟا
:ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ دﻮﻳاﺪﻟا ءﻲﻀﻳ
.ﺮﻤﺘﺴﻣ
دﻮﻳاﺪﻟا ﻰﻘﺒﻳLED ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﺌﻴﻀﻣ
.ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا جاﺮﺧإ
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو
ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ دﻮﻳاﺪﻟا ءﻲﻀﻳ
.ﺮﻤﺘﺴﻣ
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
دﻮﻳاﺪﻟا ﺾﻣﻮﻳ نأ ﺐﺠﻳLED نﻮﻠﻟﺎﺑ
ـﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻞﺒﻗ ءﻂﺒﺑ ﺮﻤﺣﻷا5
.ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻖﺋﺎﻗد
:ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﻳ دﻮﻳاﺪﻟا
.ﺮﻤﺘﺴﻣ
:كﺮﺤﻤﻟا رﺎﺼﺤﻧا
دﻮﻳاﺪﻟا ﺾﻣﻮﻳLED نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻋﺮﺴﺑ
.ﺮﻤﺣﻷا
ﻊﺿو ﺐﺠﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺄﻄﺨﻟا حﻼﺻﻹ
زﺎﻬا3 ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻲﻧاﻮﺛ
.(زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ) ﻦﻛﺮﻟا
123AR
background
2
ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻧوﺪﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ نأ ﺐﺠﻳ
.رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﺪﻬﺟ ﻊﻣ ﻊﻨﺼﻟا
ﻞﻤﻌﻟاو تﺎﺣﻼﺻﻹا ءاﺮﺟﺈﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ
ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺎﺑ
.ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺘﻔﺗ ﻠﻔ ثو ةرﻮﻄ ،
ةﺮﺨﺑأ ﺪﻋﺎﺼﺗ لﺎﻤﺘﺣا ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﺔﻗرﺎﺣ ﻞﺋاﻮﺳ وأ ﺔﺠﻴﻬُﻣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺎﻋإو ﺮﻳوﺪﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ
ﺔﻠﺳ ﻲﻓ ةﻮﺒﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ
تﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻜﻟو ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا
.ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ نأ زﻮﺠﻳ ﻻ داﻮﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ
ﻪﺘﻳرﺎﻄﺑو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺮﻈﺤﻳ اﺬﻟو .ﺔﺌﻴﺒﻟا
زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳو .ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﻼﻤﻬﻤﻟا ﻦﻤﺿ
.تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﺴﺳﺆﻤﻟا ﺮﺒﻋ ﺎًﻧﺎﺠﻣ
ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻤﺘﺸﺗ ﺎﻣ ﴼﺒﻟﺎﻏ
ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ ةرﻮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ تﺎﻧﻮﻜﻣ
ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻳروﺮﺿ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا هﺬﻫ نأ ﺮﻴﻏ .ﺔﺌﻃﺎﺧ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا زﻮﺠﻳ ﻻ ﻚﻟﺬﻟو .ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﻼﻤﻬﻤﻟا ﻦﻤﺿ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬﺑ ةﺰﻴﻤﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
) تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا لﻮﺣ تادﺎﺷرإREACH(
ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
:ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
www.kaercher.com/REACH
ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻼﻟ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟ ﴼﻘﻓو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺗ
.ﺎﻬﻟﺎﺳرإ / ﺎﻬﻠﻘﻨﺑ ﺢﻤﺴُﻳو ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟا تﻼﻤﺘﺸﻤﻟ ةرﻮﺻ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﺟﻮﺗ
ﺔﻓﺎﻛ دﻮﺟو ﻦﻣ قوﺪﻨﺼﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺪﻛﺄﺗ .ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ
.تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
ﺎﻬﺑ ﻒﺗ يأ فﺎﺸﺘا وأ تﺎﺤﻠ ﺔﻳأ ﺺﻧ ﺔﺎﺣﻓو
.ﻊﺋﺎﺒﻟا رﺎﻄﺧإ ﻰﺟﺮﻳ ﻞﻘﻨﻟا ﺐﺒﺴﺑ
ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ يﺮﺴﺗ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ
ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ .ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ
نوﺪﺑ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا لﺎﻄﻋﻷا ﺢﻴﻠﺼﺗ
ها نأ نا ة ل
ﻲﻓ وأ داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ دﻮﺟو ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋﻷا
ﻪﺟﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،نﺎﻤﻀﻟا قﺎﻘﺤﺘﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻨﺼﻟا
ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ عزﻮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ءﻼﻤ
(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻣ ناﻮﻨﻌﻟا)
ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗا
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟاو ،ﺔﻴﻠﺻﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو
.تﻻﻼﺘﺧﻻا ﻦﻣ ٍلﺎﺧو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ
ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
:ﺐﻳﻮﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﺮﺒﻋ رﺎﻴﻐﻟاwww.kaercher.com.
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﻞﻘﻨﻟا
ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
نﺎﻤﻀﻟا
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﻤﺳﻻا ﺪﻬﺠﻟا
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻴﻤﺳﻻا ةرﺪﻘﻟا
تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ
نزﻮﻟا
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةﺪﻣ
ﺔﻏرﺎﻓ
ﻦﺤﺸﻟا ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺪﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ مﺎﺘﻟا
رﺎﺒﻐﻟا ناﺰﺧ ﻢﺠﺣ
جﺮﺧ رﺎﻴﺗ / ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا
ﻦﺣﺎﺸﻟا
ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺤﺸﺑ ﻢﻗ
ﺔﻜﺒﺸﻟا
124 AR
background
1
ها تادرإ ةءا
ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ
هﺬﻬﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﺎﻤﻛ .تادﺎﺷرﻹا
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ وأ ﺣﻼﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ هﺬﻫ
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ دﺮﻳ ﺎﻣ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
ةﺎا صﺎﺧﺮﻳو ،ﻟا ء
.ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﻹا ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ
ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ اﺬﻫ
.عﺮﺸﻤﻟا ﺎﻫدﺪﺤﻳ ﻲﺘﻟاو ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟاو
ىﻮﺳ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻞﻐﺸﻤﻟا زا ا م
ااا ضا
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟاKÄRCHER.
زﺎﻬﺠﻟاﺮﻴﻏ ﻒﻴﺜﻜﻟا ﺮﺑﻮﻟا يذ دﺎﺠﺴﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ
.ﺔﻠﻠﺒﻤﻟا تﺎﻴﺿرﻷاو
زاﺮﻴﻏ ﻰﺼﺤﻟاو ﺔﻟﻮﺴﻐﻤﻟا ﺔﻧﺎﺳﺮﺨﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو
ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺮﻴﻏ تﺎﻗﺎﻄﻨﻟا هﺬﻫ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳا يأ ﺮﺒﺘﻌﻳ
ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷا ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠ
ﻖﺗﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ﻊﻘﺗ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻔﻓ ،ﻚﻟذ
.هﺪﺣو مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻻإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻ
ﻲﺘﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺪﺣﺄﺑ وأ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺐﺣﺎﺼﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا
ﺔﻛﺮﺷ ﺢﻤﺴﺗKärcher.ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺮﻄﺧ
ﻲﺘﻟا ثوﺪﺤﻟا ﺔﻜﻴﺷو ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا
ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ
.ةﺎﻓﻮﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻣ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
يد ياواااإ ها
.ﺔﻄﻴﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
يد ياواااإ ها
.ﺔﻳدﺎﻣ راﺮﺿأ ﻰﻟإ
ﺮﻄﺧ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
ﺔﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا يدوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﻷا
وأ/و ةﺮﺒﺨﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ ﻻ ﻦﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا
ﺪﻌﺑ وأ ﻢﻬﺘﻣﻼﺳو ﻢﻬﻨﻣﺄﺑ ﺺﺘﺨﻣ ﺺﺨﺷ
نﺄﺸﺑ ﺺﺨﺸﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ
ا راو زا ا ماا
.ﻚﻟذ
اذإ ﻻإ ،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ
ﺺﺨﺷ فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗ وأ ،ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ﻦﺳ قﻮﻓ اﻮﻧﺎﻛ
ﻦﻣ اﻮﻠﺼﺤﻳ نأ ﺪﻌﺑ وأ ،ﻢﻬﺘﻣﻼﺳو ﻢﻬﻨﻣﺄﺑ ﺺﺘﺨﻳ
ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﺺﺨﺸﻟا اﺬﻫ
.ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻨﻟا رﺎﻄﺧﻷاو زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ
ﻢﻬﺒﻋﻼﺗ مﺪﻋ نﺎﻤﻀﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ نأ زﻮﺠﻳ ﻻ
.ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو
ﻪﻳﻮﻨﺗ
زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ ﺎﻤﻟﺎﻃ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ًﻤﺋاد ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺪﻳﺪﺸﻟا ﺲﻘﻄﻟا فوﺮﻇ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﺑ ﻢﻗ
.ةراﺮﺤﻟاو ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو
ﺮﻄﺧ
!ةﺮﺋاﺪﻟا ﺮﺼﻗ ﺮﻄﺧ
ﻚﻔﻣ :ﻞﺜﻣ) ﺔﻠﺻﻮﻣ داﻮﻣ يأ لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
.ﻦﺤﺸﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ (ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ﻲﻏاﺮﺒﻟا
.تﻼﺻﻮﻟا وأ تﺎﺴﻣﻼﻤﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻻإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻ
حﺮﺼﻣ ﻦﺤﺷ ةﺰﻬﺟأ وأ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺎﻬﺑKÄRCHER.
وأ ةﺪﻳﺪﺸﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ
.رﺎﻨﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
.ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ
ﻊﻄﻘﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻠﺳو ﻦﺣﺎﺸﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ
.تﺎﻴﻔﻠﺗ يأ ﺔﻈﺣﻼﻣ رﻮﻓ ﺔﻴﻠﺻأ
ﻻأ ﺐﺠﻳ اﺬﻟ - ﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا يﻮﺘﺤﻳ
.يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ
ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﻻإ ﻆﻔﺤُﻳ ﻻو ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺴُﻳ ﻻ
. ﺔﻓﺎﺟ
.ﴽﺪﺑأ ﺔﻠﺘﺒﻣ يﺪﻳﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻚﺴﻤﺗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻠﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا
ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد
ﻦﻣﻵا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا
125AR
background
background
background
Register your product and benefit from many advantages.
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE
& Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!

Specifications

Karcher 1.258-000.0 Questions and Answers