
®
15.5" (39.4 cm) Pedestal
Pedestal de 15.5" (39,4 cm)
!_!ii'!S:i]ii%iOCiiO!iG(!i!!_,S=iil])ii!i!i!_ii_i!ii!li!iii!!i!!lii!iiGl!!!iii:i!i_i3iiiii_ii!!ii_:Oii(iiil)i['i
Pi_destal de 15.5" (39,4 cm)
i_iii ! i];_ !! ii ! ii];_ iii i];_ _iiil;iiiiiiii_i[]:i ii !i !
Model/Modelo/Modele 110.5584_<
:_ = color number/nemero de color/numero de couleur
(60 cm)
151/2"
(39.4 cm)
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8543766 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

TABLE OF CONTENTS
FULL ONE=YEAR WARRANTY ON MECHANICAL PARTS
For one year from the date of purchase, supptier wilI repair or
replace any of its mechanical parts if defective in materiaIs or
workmanship= This pedestal must be installed with the listed
washer or dryer and operated according to the instructions
provided in the washer or dryer Use and Care Guide=
Warranty Restriction
If the pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, the warranty is null and void.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the retailer where the
pedestal was purchased. If retailer is not available, please refer to
the Use and Care Guide that came with the washer or dryer that
is installed with the pedestal and contact the service department
listed there.
This warranty applies only while the pedestal is in use in the
United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province.
Warranty terms may vary in Canada.
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located behind the drawer,
on the side frame of the pedestal.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service.
Mode_ number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sa_es receipt for future
reference.
PEDESTAL SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

iNSTALLATiON REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
_, Utility knife
_, 1/4"hex-head ratchet or
open-end wrench (leveling
legs)
_, %6" hex-head ratchet
(for sheet metal screws)
1/4"nut driver
_, %6" open-end wrench
(for leveling leg Iocknutd}
_, Pliers or slip-joint pliers
(for drain and inlet hoses)
_, Level
_, Phillips screwdriver (drawer
removal)
_, Bucket
Parts supplied
Remove parts package from pedestal drawer. This package
contains 4, #12 x %" hex head sheet metal screws.
Expmosior_ Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for
a garage installation.
Failure do to so can resumt in death, expmoeion, or fire.
NOTE: If dryer and pedestal assembly is located in a garage,
3" (7.6 cm) must be added under pedestal so that dryer is
18" (46 cm) above garage floor=
IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed, they
must be uninstalled.
If you need to uninstall your washer or dryer, see your Installation
Instructions that came with your model for tools required.
Ut_it_stalling "four Washer
f,
2.
3.
6,
7.
Turn off the hot and cold water faucets.
Unplug the power supply cord.
S,ow,y loosen the fil! hoses at the faucets to relieve the water
pressure. Use a sponge or towel to absorb the released water.
Remove the hot and cold fill hoses from the back of the
washer. Drain the water from the hoses into a bucket.
Squeeze the ears of the drain hose clamp with pliers to open
and slide the clamp down the hose. Disconnect the drain
bucket,hosefrom the washer and drain any water in the hose into a _i !
PulI the washer away from wall so it can be tipped on its
back.
Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the
pedestal carton. Lay the washer on its back (make sure that
the power suppty cord is not under the washer) so that the
cardboard is under the entire lower back edge of the washer.
An additional small amount of water wilI drain out of the
washer when it is tipped back.
(30.5cm \\\\
15"
(Z;5'om }
8. Go to "installing the Pedestal" section.

Uninstalling Your Electric Dryer
1, Unplug the power supply cord.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing,
Replace aimparts and paneJs before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
2, Disconnect wiring if dryer is direct wired.
3,
4,
5.
Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent
ciamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent
from the dryer exhaust outlet,
Pull the dryer away from wall so that it can be tipped onto its
back,
Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the
pedestal carton, Lay the dryer on its back (make sure that the
power supply cord is not under the drye0 so that the
cardboard is under the entire lower back edge of the dryer,
(30.5 cm
15"
6 Goto "Installingthe Pedestal" section,
Uninstalling "four Gas Dryer
3, PulI the dryer away from the wail enough to loosen the vent
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent
from the dryer exhaust outlet.
4, Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put a
piece of tape over the open ends of the gas line connection
fittings.
5, Pull the dryer away from wall so that it can be tipped onto its
back.
6, Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the
pedestal carton, Lay the dryer on its back (make sure that the
power supply cord is not under the drye0 so that the
cardboard is under the entire lower back edge of the dryer.
12" __
(30.5 cm
7. Go to "Installing the Pedestal" section,
Washer or Dryer is in its Packaging
Position the packaged washer or dryer close to its final
position, Cut the packaging as follows:
Washer: Cut plastic film along dotted cut line around the
base, Do not remove the packaging.
Dryer: Cut carton around top and down corners along dotted
cut lines. Lay all four carton sides on floor. Discard carton top
and corner posts.
IMPORTANT: Leave carton bottom underneath dryer.
1, Unplug the power supply cord.
2, Turn off the gas supply.
A, Ca_on sides
Lay washer or dryer on its back,
NOTE: When laying the washer on its back, hold the bottom
cap down on the floor, Do not remove the plastic film, corner
posts or top cap. These protect the floor and washer back,
When laying the dryer on its back, the floor and dryer back
are protected by pieces of the carton.

NSTALLAT ON NSTRUCT ONS
5, Partially install the 2, #12 x %" hex head sheet metal screws
in the lower holes. Leave a space of about 3A"(1 cm) between
i the screw head and the bottom of the washer or dryer.
Follow these instructions to install the pedestal on a washer or dryer.
A B
1, Open pedestal drawer and remove the envelope inside. This
envelope contains 4, #12 x 5/8"hex head sheet metal screws
used in step 5.
2, Verify the 4 spacer pads are installed on the top of the
pedestal.
3,
A. Spacer pads
Using a 1/4"nut driver, remove the hex-head screws from both
drawer slides and save screws. Remove the drawer from the
slides and set aside. Push the slides back into the pedestal
_j X_ _
C C
A. Washer bottom
B. Dryer bottom
C. Install screws
6, Tip the pedestal on its back and move it against the washer
or dryer bottom, Slide the pedestal's keyhole slots over the
lower 2 partially installed screws,
7, Position the pedestal toward the front of the washer or dryer
and install the 2 remaining hex-head sheet metal screws, Do
not tighten completely,
8, Align the sides of the pedestal so that they are even with the
sides of the washer or dryer, Reach inside the pedestal
drawer opening and securely tighten all 4 pedestal screws,
%
HHHHHHHHHH_
4,
Ifyour washer or dryer has feet installed, remove them, Do
not install the feet that came with a new washer or dryer,
A. Lower screws in keyhole slots
9, Tip the washer or dryer back to its upright position, Remove
and discard packaging including washer's plastic film, corner
posts and top cap,
10 Slide the washer or dryer close to its final location,
11, Follow the Installation Instructions that came with your model
to finish installing or reinstalling your washer or dryer (hoses,
vents, etc,),

12,Levelthewasherordryerfromsidetosideandfronttoback.
NOTE:Makesureall4pedestalfeetareinsolidcontactwith
thefloor.
PlaceaIeve!onthetop.Locatethe1/4"hex-headscrewson
thetopofeachpedestalfoot.Reachinsidethepedestaland
usea1/4"hex-headratchetoropen-endwrenchtoadjustthe
feetupordownasneededtolevelthewasherordryer.
13,Whenthewasherordryerislevel,usea%d'open-end
wrenchtosecurelytightenall4Iocknutsagainstthepedestal.
TheIocknutsmustbetightenedtoperventvibration.
A .....................
A.Locknuts
14, Pull both drawer slides out and reassemble the drawer to the
drawer slides with the 2 hex-head screws, Use of the dividers
is optional. See "Pedestal Use" section. Close the drawer.
PEDESTAL USE
Your pedestal has several uses_
The drawer may be used to store detergent and other laundry
supplies and is equipped with removable dividers.
The shelf will support a laundry basket to assist with loading and
unloading of the washer and dryer.
\
/
The shelf can be hooked to the front of the drawer to open
together in one step. The shelf can also be stid front to back or
removed,
The shelf is equipped with a removable compartment to store
dryer sheets in.
°°22 _
O000000
O000000
oooooooo

HHHHHHHHHH_

iNDICE
GARANTiA ........................................... 8
SEGURIDAD DE LA PEDESTAL ......................... 8
REQUISITOS DE INSTALACION ......................... 9
Piezas y herramientas ................................. 9
Requisites de ubicaci6n ............................... 9
Antes de instaiar su pedestal ......................... 9
INSTRU¢OIONES DE INSTALACION .................... ii
InstataciOn del pedestal ............................ 11
USO DEE PEDESTAL ................................. 12
NOMEROS DE SERVlOlO .............. CONTRAPORTADA
GARANTiA COIVIPLETA DE UN AI_O PARA PARTES
Durante un a¢io a partir de Ia fecha de compra, el proveedor
reparara o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si
tuviesen defectos de materiales o de mane de obra. Este
pedestal debe ser instalado con la Iavadora o secadora indicada
y operado de acuerdo con Ias instrucciones suministradas en el
Manual de Use y Cuidado de la lavadora o secadora.
Restricci6n de ia garant_a
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o
se empiea con cualquier otto producto que no este detallado en
las instrucciones de instalaci6n, la garantia queda sin vigor.
Servicio de reparaci6n de ia garant_a
El servicio de reparaci6n de la garantfa esta disponible
poniendose en contacto con la tienda d6nde compr6 ei pedestal
Si no se puede contactar con la tienda, sirvase referirse al Manuat
de Uso y Cuidado que acompar_a ia iavadora o secadora
instalada con el pedestal y comuniquese con ei departamento de
servicio a!li indicado.
Esta garantia se apiica s6io mientras el pedestal se usa en los
Estados Unidos o en Canada=
Esta garantia Ie da derechos Iegales especfficos y Ud. tambien
puede tenet otros derechos que varian de un estado a otto o de
una provincia a otra.
Las condiciones de la garantia pueden set diferentes en Canada.
Registro del producto
En el espacio siguiente, anote su numem completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaciOn en Ia etiqueta con el n0mero de modelo y de serie
que esta ubicada detras del cajOn en el marco lateral del
pedestal.
Tenga esta informaci6n disponible para ayudarle a obtener
rapidamente asistencia o servicio t6cnico.
NLimero de modelo
NQmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrueciones y su eomprobante de cornpra
para referencia futurao
SEGURIDAD DE LA PEDESTAL
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensaies de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

REQUISITOS DE INSTALACI6N
ReOna Ias herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Herramientas requeridas:
m cuchillo para uso general
m destornillador de carraca
hexagonal 0 Ilave de boca
(paras niveladoras) de 1/4"
(6,4 ram)
m destomillador de carraca
hexagonal de 54_"(8 ram)
(pars tornillos pars lamina
metalica)
Ilave de tuercas de 1/4"
Ilave de boca de %_"
(14,3 mm) (pars las
contratuercas de las patas
niveladoras)
pinzas o pinzas aiustabbs
(pars las mangueras de
entrada y de desagOe)
nive!
destornillador Phillips (pars
sacar el cai6n)
balde
Piezas suministradas:
Abra el cajOn del pedestal y saque el sobre que se encuentra
dentro del mismo. Este sobre contiene cuatro tornillos para
lamina metalica de cabeza hexagonal #12 x %".
:::::::::::::::::::::: ::: :::::::_,,__:
Pe_igro de E×p_osi6n
Mantenga los materia_es y vaporee inflamab{es, como _a
gasoHna, lejoe de la eecadora.
Coloque _asecadora aun m_nimo de 46 cm eobre e_pieo
pars la insta_aci6n en un garaje.
No eeguir eetas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosi6n o incendio.
NOTA: Si el conjunto de Ia secadora y del pedestal se ubica en
un garaje, debe a¢iadir 8" (20,3 cm) debajo deI pedestal pars que
la secadora quede a 18" (46 cm) encima del piso.
IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora ya estan instaladas, se
bs debe desinstalar.
Si necesita desinstalar su Iavadora o secadora, vea Ias
Instrucciones de instalaci6n incluidas con su modelo pars
consultar cuabs son las herramientas necesarias.
Desinstalaci6n de su lavadora
1, Cierrelos grifos de aguacalientey fria.
Pe_igro de Peso Excesivo
Use dos o mas personae pars mover y desineta_ar la
lavadora.
No seguir eeta inetrucci6n puede ocaeionar una _eei6n
en _aeepa_da u otto tipm de _esionee.
2,
3.
4,
5,
6,
7.
Desenchufe el cable electrico de suministro de energia.
Afioie ientamente las mangueras de ibnado en los grifos pars
ativiar ia presi6n de agua. Use una esponja o una toalia pars
absorber el agua saliente.
Saque Ias mangueras de Ilenado de agua caliente y fria de la
parte trasera de la lavadora. Drene el agua de las mangueras
en un balde.
Aprbte con ias pinzas ]as atetas de ia abrazadera de la
manguera de desagOe y desiice Ia abrazadera pot Ia
manguer& Desconecte Ia manguera de desagOe de Ia
lavadora y drene en un balde el agua que haya en la
manguera.
Aleie Ia iavadora de ia pared para que pueda ser inclinada
sobre su parte posterior,
Proteia el piso con un pedazo de cart6n grande del embalaje
del pedestal. Ponga la lavadora sobre su parte posterior
(asegQrese de que el cable de suministro electrico no este
debajo de ia iavadora) de modo que ei cart6n este debajo de
todo e! extremo posterior inferior de la lavadora. Una peque_a
cantidad adicional de agua va a escurrirse de la lavadora
cuando se la incline hacia atras.
(30,5 cm
(38,1 cm) 2
8. Vaya a "lnstalaci6n del pedestal".

Desinstaiaci6ndesusecadoraei_ctrica Desinstaiaci6n de su secadora a gas
1, Desenchufe el cable de suministro de energfa.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacermo funcionaro
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque electricoo
2, Desconecte el cabJeado si la secadora tiene cableado
directo.
PeHgro de Peso E×cesivo
Use dos e mas personas para mover y desinstalar la
seoadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espaJda a otto tipo de lesioneso
3,
4,
5,
Aleje la secadora de la pared Io suficiente para afJojar la
abrazadera del ducto de escape= Afioje Ia abrazadera y quite
cuidadosamente eI ducto de escape de la salida de aire de la
secadora.
Aleje la secadora de la pared para que pueda set inclinada
sobre su parte posterior,
Proteja e! piso con un pedazo de cart6n grands del embalaje
det pedestaJ. Ponga Ia secadora sobre su parte posterior
(aseg0rese de que eI cable de suministro electrico no este
debaio de Ia secadora) de mode que el cart6n este debaio de
todo el extremo posterior inferior de Ia secadora.
(30,5 cm \
(3a,1 cm) _
6, Vaya a 'lnstalaci6n del pedestaJ'L
PeHgro de Peso E×cesivo
Use des o mas personas para mover y desinstamar ma
secadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar aria lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones,
2,
3,
4,
5,
6,
Desenchufe e! cable de suministro de energia.
Cierre el suministro de gas.
Aleje Ia secadora de Ia pared Io suficiente para afiojar Ia
abrazadera del ducto de escape, Afioje Ia abrazadera y quite
cuidadosamente el ducto de escape de la salida de airs de la
secadora.
Desconecte Ia linea flexible de suministro de gas de Ia
secadora. Cotoque cinta sobre Ios extremos abiertos de los
accesorios de conexi6n de la linea de gas,
Aleje la secadora de la pared para que pueda set inclinada
sobre su parte posterior,
Proteia el piso con un pedazo de cart6n grande del embalaje
del pedestal, Ponga la secadora sobre su parts posterior
(aseg0rese de que eI cabJe de suministro el6ctrico no este
debajo de Ia secadora) de modo que e! cart6n este debajo de
todo el extremo posterior inferior de la secadora.
(38
7, Vaya a 'lnstalaci6n del pedestal",
La Javadora o Jasecadora esta en su empaque
PeHgre de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover la mavadora o ma
secadora,
No seguir esta inatrucci6n puede ocasionar aria lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones,
1, Coloque la lavadora o la secadora en su empaque cema de
su posici6n final. Corte e! empaque de Ia siguiente manera:
Lavadora: Corte la pelicuIa plastica a Io largo de la linea de
puntos alrededor de Ia base, No quite e! empaque.
Secadora: Corte e! ca_6n alrededor de las esquinas
superiores e inferiores a Io largo de Ias lineas de puntos.
Co!oque los 4 lados de cart6n sobre el piso. Descarte el
cart6n superior y los postes esquineros.
t0

IMPORTANTE:DejeIaparteinferiordelembalajedecart6n
debajodelasecadora.
2. CotoquelaIavadoraosecadorasobresuparteposterior.
NOTA:CuandocoloquelaIavadorasobresuparteposterior,
mantengaIatapainferiorsobreeIpiso.NoquiteIapelfcula
plastica,Iospostesesquinerosolatapasuperior.Estos
articulosprotegenelpisoyIaparteposteriordeIalavadora.
Cuandoubicalasecadorasobresuparteposterior,elpisoy
laparteposteriordelalavadoraestanprotegidesporlas
piezasdecart6n.
3. Vayaa"lnstalaci6ndelpedestaJ'.
A. Lades de/emba/a/e de cartdn
NSTRUCC ONES DE NSTALACK N
Siga estas instrucciones para instatar el pedestal en una lavadora
o secadora.
Pe_igro de Peso Excesivo
Use des o mas personas para mover e insta_ar el
pedestal.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una _esi6n
en la espalda u otto tipo de lesioneso
1. Abra el cajOn del pedestal y saque el sobre que se
encuentra dentro del mismo. Este sobre contiene cuatro
tornillos para lamina metalica de cabeza hexagonal
#12 x %" para set utilizados en el paso 5.
2. AsegOrese de que Ias cuatro almohadillas espaciadoras esten
instaladas en la parte superior de! pedestal.
4,
5.
Si su lavadora o secadora tiene patas, retiretas. No instale las
patas que vienen con una nueva lavadora o secadora.
Instale parcialmente los 2 tornillos para Iamina metalica de
cabeza hexagonal #12 x %" (1,6 cm) en Ios orificios inferiores.
Deje un espacio de aproximadamente %" (1 cm) entre Ia
cabeza del tornilIo y Ia parte inferior de la lavadora o secadora.
A B
Ss ",,J
C C
A.Parteinferiorde/a/avadora
B,Parteinferiorde/a secadora
C,/nsta/e/ostom/t/es
Mueva el pedestal contra la parte inferior de la Iavadora o de la
secadora. Deslice Ias ranuras de cerradura det pedestal sobre
los 2 tomillos inferiores que fueron parcialmente instalados.
Posicione et pedestal hacia la pare frontal de Ia Iavadora o de
la secadora e instale Ios otros 2 tornillos para lamina metalica
de cabeza hexagonal. No Ios apriete completamente.
Atinee los lades de! pedestal para que coincidan con Ios
lados de la lavadora o secadora. Aiuste fuertemente Ios 4
tornillos de pedestal dentro de Ia abertura del caj6n.
3,
A. Espac/adoras
Con una Ilave de tuercas de 1/4",retire los tomillos de cabeza
hexagonal de ambas guias det cai6n y guarde Ios tomilIos.
Quite e! cai6n de Ias guias y deielo a un Iado. Empuie las
guias nuevamente hacia dentro del pedestal.
%
A, Tom/l/es/nferiores en/os ranuras de cerradura
11

7, incline la lavadora o secadora a su posici6n vertical Quite y
descarte eI material de empaque inctuyendo la pelfcula de
plastico de la lavadora, los postes esquineros y la tapa
superior.
8. Deslice Ia lavadora o Ia secadora cerca de su ubicaci6n final.
9. Siga Ias Instrucciones de InstaJaci6n incluidas con su modelo
para completar la instalaci6n o reinstalar su lavadora o
secadora (mangueras, ductos de escape, etc.)
10. Nivele Ia lavadora o la secadora de lado a Iado y de frente
hacia atras. AsegQrese de que las 4 patas del pedestal esten
firmemente apoyadas en el piso.
Coloque un nivel en la parte superior. Ubique los tornitlos de
cabeza hexagonal de 1/4" (6,4 ram) en la parte superior de
cada pata del pedestal Con un destornillador de carraca
hexagonal o Ilave de boca de 1/4" (6,4 ram) ajuste Ias patas
hacia arriba o hacia abajo seg0n sea necesario para nivelar la
lavadora o secadora.
11. Cuando Ia lavadora o la secadora este nivelada, utilice una
Ilave de boca de 9A6(14,3 mm) para ajustar firmemente las 4
contratuercas contra el pedestal. Las contratuercas deben
estar aiustadas.
A. Contratuemas
12. Jab hacia afuera ambas guias deI cai6n y vuelva a ensamblar
el caj6n con las guias con 2 tornillos de cabeza hexagonal.
USO DEL PEDESTAL
Su pedestal tiene varies usos.
El cajOn puede usarse para almacenar detergente y otros
suministros de lavanderia y viene equipado con divisores
removibbs.
El estante puede sostener un canasto de Iavanderia para
ayudarb a cargar y descargar la lavadora y la secadora.
Se puede enganchar eI estante a Ia parte frontal del caj6n para
abrirtos juntos en un solo paso. El estante tambien se puede
deslizar de adeJante hacia atras o se puede sacar.
El estante cuenta con un compartimiento removible para
almacenar hojas de suavizante para secadoras.
oooo!o
©o©©
El use de Ios divisores es opcionaL Vea "Use del pedestal".
13. Cierre el caj6n.
t2

13

TABLE DES MAT EF{ES
GARANTIE .......................................... 14
S_:CURITE DU PIEDESTAL ............................ 14
EXIGENCES D'INSTALLATION ......................... 15
Outillage et pi_ces .................................. 15
Specifications d'emplacement ......................... 15
Avant I'installation du piedestal ...................... 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...................... 17
Installation du piedestatI ............................ 17
UTILISATION DU PI¢:DESTAL .......................... 18
NUM¢:ROS DE SERVICE ............... CONTRAPORTADA
GARANTIE COMPL#TE DE UN AN SUB LES P_ECES
MC:CANIQUES
Pendant un an a compter de Ia date d'achat, Ie fournisseur
remptacera ou effectuera des reparations sur toute piece
m_canique comportant un d_faut de materiau ou de fabrication.
Ce piedestal doit _tre installe avec une des laveuses ou
secheuses listees et ne dolt fonctionner que selon Ies
instructions foumies dans le Guide d'utilisation et d'entretien de
la laveuse ou de Ia secheuse.
Limitations de la garantie
Si Ie piedestal est utilise dans des conditions autres que
I'utilisation familiale priv6e et/ou s'il est utilise avec un produit
autre que ceux mentionnes dans les instructions d'instaIlation, la
garantie est nulle et sans effet.
Service soas garantie
On peut obtenir Ie service au titre de Ia garantie en contactant le
d_taillant chez qui le pi_destal a et_ achete. Si le d_taillant n'est
pas disponible, se r_ferer au Guide d'utiIisation et d'entretien
foumi avec Ia laveuse ou Ia secheuse installee avec le piedestat
et communiquer avec le service de depannage indique.
Cette garantie s'applique seuIement Iorsque le piedestal est
utilise aux Etats=Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confute des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat a un autre ou d'une province a une autre.
Les termes de la garantie peuvent varier au Canada.
Enregistrement da prodait
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
serie complets et Ia date d'achat. Vous trouverez ces
renseignements sur Ia plaque signaletique situ6e derri6re le tiroir
sur Ie chassis laterat du piedestaL
Ayez touiours ces renseignements a portee de main pour obtenir
plus rapidement assistance ou service..
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re_u de vente pour
r_f_rence uff_rieure°
SC:CUR T¢: DU P C:DESTAL
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dana ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et a d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
t4

EX GENCES D' NSTALLAT ON
O_!._i_!iii:ii!l!ii_i_!!!i_!::ii:ii_i!i__!!!!_iii:ii::ii_iii,_ii!!!_o_i:!?_:!_¸,
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions de securite fournies
avec les outils indiques icL
Outillage n_cessaire
_, couteau utilitaire
_, cliquet a t_te hexagonale
ou cle plate de 1/4"(6,4 mm)
(pour Ies pieds de
nivellement)
_, cliquet a t6te hexagonale
de %6" (8 mm) (pour les vis
t61e)
_, tourne-ecrou de 1/4"
_, cle plate de 9/!6"(14,3 mm)
(pour Ies contreecrous des
pied de nivellement)
_, pince ou pince a ioint
coulissant (pour Ies tuyaux
d'evacuation de
d'alimentation)
niveau
tournevis Phillips (pour
I'enl_vement du tiroir)
seau
Pi_ces fournies
Ouvrir Ie tiroir du piedesta! et enlever I'enveloppe qui s'y trouve.
Cette enveloppe contient quatre vis a t_te hexagonale pour t61e
n° 12 x %".
Risque d'e×p_osion
Garder les mati_res et lea vapeurs inflammaMes, teHe
que I'essence, loin de _as6cheuse.
P_acer _asecheuse au moins 46 cm (18 po)
au-dessus du plancher pour une installation darts un
garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
decks, une e×plosion ou un incendie.
NOTE : Si I'ensemble de Ia secheuse et du pi_destal se trouve
dans un garage, iI faut aiouter 8" (20,3 cm) en dessous du
piedestai pour que la secheuse soit a 18" (46 cm) au-dessus du
plancher du garage.
iMPORTANT : Si la s_cheuse et la laveuse ont d_ib 6t6 installees,
elles doivent 6tre desinstallees.
Si I'on a besoin de desinstaller Ia Iaveuse ou la secheuse, voir les
Instructions d'instatlation fournies avec le modele pour les outils
necessaires.
D_sinstaiiation de ia laveuse
Risque du poids e×cessif
UtHiser deux ou plus de personnes pour d_p_acer et
desinstaHer _alaveUSeo
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre b_essure.
1. Fermer les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
2. D&brancher Ie cordon d'aIimentation electrique.
3. Desserrer lentement tes tuyaux de remplissage sur Ies
robinets pour rel_cher la pression d'eau. Utiliser une eponge
ou un essuie-tout pour absorber I'eau qui s'est deversee.
4. Retirer Ies tuyaux de remplissage d'eau chaude et d'eau
froide de I'arri6re de la laveuse. Vidanger I'eau provenant des
tuyaux dans un seau.
5. Appuyer sur les extremites de ta bride du tuyau d'evacuation
I'aide de la pince pour ouvrir et faire glisser la bride le long
du tuyau. Deconnecter le tuyau d'evacuation de la laveuse et
vidanger toute eau rest&e dans Ie tuyau dans un seau.
6. EIoigner Ia Iaveuse du mur afin de pouvoir la faire basculer et
la poser sur le dos.
7° Prot6ger le sol a I'aide d'un grand morceau de carton
decoupe dans Ie carton du piedestaL A!longer la Iaveuse sur
le dos (s'assurer que Ie cordon d'alimentation n'est pas sous
la laveuse) de mani_re ace que Ie carton protege Ia totalit_ de
I'ar_te inferieure artiste de la Iaveuse. Une petite quantite
d'eau supplementaire sera evacuee de la laveuse Iorsqu'on la
basculera vers I'arri6re.
8. Se reporter a la section "Installation du pi6destar'.
15

D_sinstaHation de la s_cheuse _Jectrique D_sinstaiiation de la s6cheuse _ gaz
1, Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
Risque de choc emectdque
Deconnecter masource de courant electrique avant
m"entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le nomrespect de ces instructions peat causer
un d_ces ou un chec electriqueo
2, D6brancher les c&bles si la secheuse est reliee directement.
Risque du poids excessif
UtHiser deux ou plus de personnes pour d_placer et
desinsta_ler mas_cheuse.
Le non=respect de cette instruction peat causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
3,
4,
5,
Eloigner suffisamment ia secheuse du mur pour pouvoir
desserrer ia bride d'a&ration. Desserrer la bride et retirer avec
precaution Ie conduit d'&vacuation de la bouche d'evacuation
de ia secheuse=
Eloigner ia secheuse du mar afin de pouvoir la faire basculer
et la poser sur ie dos.
Proteger le sol a I'aide d'un grand morceau de carton
d6coape dans ie carton du piedestal, AIIonger ia s6cheuse sur
le dos (s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas sous
la s6cheuse) de mani_re ace que Ie carton protege la totalite
de I'ar_te inferieure arri6re de ia secheuse,
(30,5 cm \
',%,\
(38,1 cm) _
6, Se reporter a la section 'Installation du piedestar'=
Risque du poids excessif
UtiBiser deux oa ptus de personnes pour d_placer et
desinstaHer masecheuseo
Le non=respect de cette instruction peat causer une
blessure au dos ou d"autre bmessure,
2,
3,
5,
6,
Debrancher Ie cordon d'atimentation electrique.
Couper I'aJimentation en gaz.
Eloigner suffisamment la s6cheuse du mur pour pouvoir
desserrer Ia bride d'aeration, Desserrer Ia bride et retirer avec
precaution le conduit d'evacuation de la bouche d'evacuation
de Ia secheuse,
D_connecter le tuyau flexible d'aJimentation en gaz de Ia
secheuse. Placer un morceau de ruban adhesif sur les
extremit&s ouvertes des raccords a compression de la
canalisation de gaz.
Eloigner Ia secheuse du mar afin de pouvoir Ia faire basculer
et la poser sur Ie dos.
Prot6ger le sol a I'aide d'un grand morceau de carton
decoupe dans Ie carton du piedestaL AIIonger la secheuse sur
le dos (s'assurer que Ie cordon d"alimentation n'est pas sous
la secheuse) de mani_re ace que Ie carton protege la totatite
de I'ar_te inferieure arri_re de la secheuse.
(30,5 cm \\\
15"
(3ZL
7, Se reporter #_la section "Installation du piedestar'.
La laveuse ou la s_cheuse est darts son emballage
Risque du poids excessif
UtHiser deax ou plus de personnes pour d_placer _a
Javeuse ou Jasechease.
Le non=respect de cette instruction peat causer une
blessure au dos ou d"autre blessure,
Placer Ia laveuse ou Ia s_cheuse emball@e a son
emplacement final. Decouper I'embatlage comme suit :
Laveuse : Decouper Ia pellicule de plastique le long de la
ligne de pointilles autour de la base. Ne pas enlever
I'emballage.
t6

S6cheuse:DecouperIecartonautourdudessusjusqu'aux
coinslelongdelalignedepolntilles.DisposerIes4c6t6sdu
cartonsurIesol.Jeterledessusducartonetlescoinsde
protection.
IMPORTANT: Laisserlefondducartonsouslasecheuse.
2. AtlongerlalaveuseouIasecheusesurIedos.
NOTE:LorsqueI'onalJongelalaveusesurledos,maintenir
I'emboutinf6rieursurIesol.NepasenleverIapelliculede
plastique,Iescoinsprotecteurs,niI'emboutsup@ieur.Ces
demiersprotegentIesotetI'arri@edelalaveuse.
LorsqueI'onallongeIasecheusesurledos,lesoletI"arri@e
deIasecheusesontprot6g&sparIesmorceauxdecarton.
3. Sereporteralasection"Installationdupiedestal".
A
A, C6tds du carton
iNSTRUCTiONS D'JNSTALLATJON
Suivre ces instructions pour installer le piedestat sur une laveuse
ou une s_cheuse.
En utilisant un toume-6crou de 1/4",retirer les vis a t6te
hexagonale des deux gJissi@es de tiroir et conserver Ies vis.
Retirer Ie tiroir des glissi@es et Jemettre de c6te. Pousser les
gtissi@es vers I'arri@e pour les reinstaller dans le piedestaL
Risque du poids excessif
Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer et
instaHer mepiedestal.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d"autre blessure.
1. Ouvrir Ie tiroir du piedestal et enlever I'enveloppe qui s'y
trouve. Cette enveloppe contient quatre vis a t6te hexagonale
pour t61en°12 x %" utilisees a I'&tape 5.
2. Verifier que les quatre cales d'espacement sont instaIlees sur
la pattie sup@ieure du pi_destaL
4. Si des pieds sont installes sur Ia taveuse ou la secheuse, les
enlever. Ne pas installer les pieds Iivr_s avec une nouvelle
laveuse ou une nouvelle secheuse.
5. Installer partiellement les 2 vis n° 12 x %" (1,6 cm) a t6te
hexagonale pour t6te dans Ies trous inf@ieurs. Laisser un
espace d'environ %" (1 cm) entre la t_te de la vis et le fond de
la laveuse ou de la secheuse.
A B
A. Ca/es d'espacement
/
C C
A.Fonddela/aveuse
B.Fondde/asecheuse
C.Installer/esvis
17

6. D6placerIepiedestatcontrelefonddelalaveuseoudeIa
secheuse.FaireglisserIestrousenpoiredupiedestalsurles
2visinf@ieurespartiellementinstall6es.
PositionnerIepi6destalversPavantdeIalaveuseoudela
secheuseetinstallerles2visat@ehexagonalepourt61e
restantes.Nepassettercompl_tement.
AlignerJesc6tesdupiedestalpourqu'ilssoientdeniveau
avecIesc6tesdeIaIaveuseoudelasecheuse.Atteindre
Pint@ieurdeI'ouverturedutiroirdupiedestaIetserrersolidement
les4visdupiedestal.
12.TirersurIesdeuxglissi@esdetiroirpourIessortiret
assemblerdenouveauIetiroiretlesglissi@esdetiroiravec
les2visat6tehexagonale.
%
A,Visinferieures darts les trous en poire
7. Ramener la laveuse ou Ia secheuse a sa position verticale
initiale en I'incJinant. Retirer et jeter I'emballage incJuant la
pellicule en plastique de la laveuse, les coins de protection et
Pembout sup@ieur.
8. Faire glisser la laveuse ou la secheuse a son emplacement
final.
9, Suivre les Instructions d'installation fournies avec votre
module pour terminer I'instaJlation ou Ia reinsta!lation de la
laveuse ou de la secheuse (tuyaux, evacuation, etc.)
10. Mettre Ia taveuse ou la secheuse d'aplomb de fagon lat@aie
puis de I'avant vers I'arri@e. S'assurer que les 4 pieds de
pi6destal sont blen en contact avec Ie planchen
Placer un niveau sur la pattie sup@ieure. LocaJiser Ies vis de
1/4"(6,4 mm) a t@tehexagonale en haut de chaque pied de
pi@destaLAtteindre I'int&rieur du piedestal et utiliser un cliquet
de %" (6,4 mm) a t@tehexagonale ou une cle plate pour
ajuster les pieds vers le haut ou vers Ie bas de fagon a @tablir
I'aplomb de la laveuse ou de Ia secheuse.
11. Une fois Ia Iaveuse ou la secheuse d'aplomb, utiliser une cle
plate de 9/16"(14,3 mm) pour fixer solidement les 4 contre-
ecrous contre le piedestak Les contre-ecrous doivent 6tre
serres.
A ...................
A, Contre-ecrous
t8
L'utilisation des cloisons est facultative. Voir "Utilisation du
pi6destal".
13. Fermer le tiroir.
UT SATJON DU PJEDESTAL
Votre piedestal peut remplir differentes fonctlons.
Le tlroir peut 6tre utilise pour remiser le d&tergent et autres
articles necessaires pour le lavage en machine. IIest equipe de
cloisons amovibles.
°°°°
L'etag@e peut soutenir un panier a Iinge pour faciliter le
chargement et le dechargement de la laveuse et de la secheuse.
\
L'6tag@e peut 6tre fixee a I'avant du tiroir afin que tous deux
s'ouvrent en une seule fois. L'6tag6re peut 6galement 6tre glissee
d'avant en arri@e ou tout simplement enlevee.
L'etag@e est equipee d'un compartiment amovible pour remiser
les feuilles d'assoupllssant pour s6cheuse.
oOOO!o
©©©©

19

....
iiiiiiiiiiiiiii_ Your Home ...................
iiiiiiiiiiiiiiill For repair-in your home-of all major brand appliances, iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiill lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:i no matter who made it, no matter who somd it! iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: For the replacement parts, accessories and ...................iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: owner's manuals that you need to do-it-yourself. ...................iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:i and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiiiil ................
,,,,,,,,,,,,,,,,iiiiiiiiiiiiiiii:i 1-800-4-NYoHONE ® (1o800-469o4663) '_iiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiill www.soars.oomwww.soors.o iiiiiiiiiiiiiiill
:iiii Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
................. and electronics, call or go on-line for the location of your nearest iii
.... iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: SearsParts&RepairCenter. ...................iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: 1-800-488-1222 ...................iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii[: Callanytime, dayornight(U.S.A, only) ......................................iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:: www.sears.com iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiill iiiiiiiiiiiiiii_
................. iiiiiiiiiiiiiiiiiii
................ HHHHHHHH_;
iiiiiiiiiiiiiiill To purchase a protection agreement (U.S.A.) iiiiiiiiiiiiiiiiiii
................. iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:ior maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: iiiiiiiiiiiiiiiiiii
................. CCCI
................ iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii:i1o800o827o6655(u.s.A.t t-a06-3614 5(Caoada) iiiiiiiiiiiiiiiiiii
Pars pedir servicio de reparacidn
a domicilio, y pars ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LEoFOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
8543766
© 2005 Sears, Roebuck and Co.
• TM SM .
® Registered Trademark / Trademark / Serwce Mark of Sears, Roebuck and Co.
• TM , SM
® Marca Reg_strada / Marca de comerc_o / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
• , TM SM
® Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co.
05/05
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
Imprime aux E.-U.
