
OPERATOR'S MANUAL
CRFIFrSMRH°
[ s, L 1
INDUSTRIAL ROLLER CABINET
564NCH CABINET
MAXIMUM WEIGHT LIMIT (4800) LBS.
75=INCH CABINET
MAXIMUM WEIGHT LIMIT (5600) LBS.
CALL 1-800=833-4405 FOR SERVICE PARTS. Refer to Service
Parts Drawing for full listing of Service Parts.
LOCATING MODEL # INFORMATION
Model numbers and other information required for service parts is
located on a label on the interior right side of the top most drawer.
• The maximum weight for each 2-inch deep drawer is
120 pounds.
• The maximum weight for each drawer 3-inches deep or more is
200 pounds.
• The maximum weight for the top 4-inch drawer on roller cabinets
is 320 pounds.
• The maximum weight for each drawer 9-inches deep or more is
400 pounds.
Ball bearing slides
• For casters, use high quality bearing grease (yearly).
• Lubricate the slides with grease or equivalent(twice yearly.)
• Lubricate lock with graphite (yearly).
• Periodically the drawer fronts, drawer trim, and other surfaces
should be cleaned with a mild detergent and water.
• Auto wax will preserve the unit's luster finish. Apply the wax
as to a car. The wax will also help protect the unit against
scratches.
• Grease and oil can be removed with most standard
cleaning fluids. For safety, use a nonflammable cleaning fluid.
• If drawer liners are supplied, it is recommended they are used
to protect the finish inside the drawers and to make the drawers
easier to clean. The drawer liners may be cleaned
with soap and water.
DANGER ,_ is used to indicate a hazardous situation which,
if not avoided, will result in serious injury or death.
WARNING /K indicates a hazardous situation which,
if not avoided, could result in serious injury or death.
CAUTION is used to indicate a hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor injury, moderate injury, or property
damage.
CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
DANGER ,_
• DO NOT stand on this product. You may fall or cause product
to tip.
• DO NOT open more than one drawer. The product may
become unstable and tip.
• DO NOT step in the drawers. You may fall or cause product
to tip.
• DO NOT mount this product on a truck bed or any other
moving object.
• DO NOT move the product prior to closing and locking all the
drawers. The drawers could come open and make the product
unstable and tip.
• The work surface must be removed if a chest is placed on top
of a cabinet. Stacked products should be bolted together. The
products could become unstable and tip.
WARNING z_
• WEAR SAFETY GLASSES when removing or repositioning
the slides.
• DO NOT pull the unit, push it when moving.
• USE THE BRAKES when not moving this product. This will
prevent the product from rolling.
• DO NOT alter this product in any manner. For example, do not
weld external Iockbars or attach electrical equipment.
• Keep the product on level surfaces. The product may become
unstable and tip if stored or moved on an uneven surface.
CAUTION
• This product is not designed to be directly lifted with a fork lift, or
to be towed with any mechanical devices.
• The maximum weight for each drawer should never be exceeded.
• Only transport this product empty. Properly secure when trans-
porting.
• DO NOT exceed maximum product weight, including contents.
See Capacities for more information.
Waterloo Industries, 139 West Forest Hill Avenue, Oak Creek, WI 53154, USA F1997

Use spacer blocks (1-1/2 minimum) in front and back for support
when lifting your box. Place support blocks as close to front and
back flanges as possible•
Always use adequate support to lift your box. Failure to do so
could result in product damage•
SiDE HANDLE ATTACHMENT
° Attach handle using four 1/4-20 x 1-1/2 screws•
• Tighten with screwdriver•
B,ocb,
1-1/2" min _z
support block F\
front and back i
TOOLS REQUIRED:
Screwdriver
REMOVING AND INSTALLING DRAWERS
NOTE: The drawers in these units can be rearranged
to fit your specific needs. This means that drawers
may be moved or replaced as desired. For example, a
{}-inch drawer may be replaced by a 2-inch and a 4=
inch drawer, or three 2=inch drawers. The quick
release slides detach easily from the drawers and the
unit.
HARDWARE INCLUDED:
1/4-20 x 1-1/2 Hex Screw
(Qty: 4)
• Empty the drawer•
• Fully extend the drawer•
Release
Cabinet:
Literature
Hardware Bag
Handle

LeverStyle- Lift or lower, depending on the slide, the
release lever on both sides, (this allows the slides to ride
over the stops.) Pull out to remove.
Tab Style - Depress the release tabs on both sides,
(this allows the slides to ride over the stops.)
Pull out to remove.
REMOVING AND iNSTALLiNG SLIDES
To remove the slide
• Remove the drawer. (See drawer removal section.)
• Position inside of slide for access. Remove retaining
screw from front slide connection.
• Push the slide toward back of unit to remove.
Retaining
iNSTALLiNG DRAWERS
Ball bearing slide - Pull slides and slide carrier out to fully
extended position (see illustration.) Hold the slide on the
cabinet while aligning it with the slide on drawer. Slightly
insert one side and repeat for the other side. Slowly push
drawer to its fully closed position to engage slide. Open
drawer and reclose to ensure proper operation.
slide carrier
/
To reinstall the slide
• Place the slide in the desired position in the unit.
• Pull the slide toward the front of the unit.
• Reinstall retaining screw to lock slide in place.
LOCKING THE UNiT
• Make sure drawers are fully closed.
• Insert the key and turn fully to the left.
• Return key to center position to remove key.
UNLOCKING THE UNiT
° insert the key and turn fully to the right.
• Return key to center position to remove key.


MANUAL DE USUARIO
CRFIFTSMFIN°
| ST | L
GABINETES RODANTES DE TIPO INDUSTRIAL
56 PUL. ARMARIO
EL LiMITE DE PESO MAXIMO (2179,2) KG.
75 PUL. ARMARIO
EL LiMITE DE PESO MAXIMO (2542,4) KG.
EN ESTADOS UNIDOS LLAME AL 1=800=833=4405 PARA
PIEZAS DE REPUESTO. FUERA DE ESTADOS UNIDOS LLAME
A SU DISTRIBUIDOR LOCAL. Suministre el n_mero de modelo al
comunicarse.
UBICACION DE INFORMACION DEL NO. DE MODELO
El nQmero de modelo y demos informaci6n requerida para las piezas de
servicio se encuentran en una etiqueta en el lado interior derecho de la
gaveta superior.
• El peso m&ximo por cada gaveta de 2 pulgadas (5 cm) es 120
libras (54,4 kg).
• El peso m_ximo por cada gaveta de 3 puigadas (7,6 cm) es 200
libras (90,7 kg).
• Ei peso maximo para ia gaveta superior de 4 puigadas (10,1 cm)
es 300 libras (145,12 kg)
• El peso maximo por cada gaveta de 9 puigadas (22,8 cm) es
400 libras (181,6 kg)
.............................. (
Cojinetes de bolas
• Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad
(anualmente).
• Lubrique las guias con grasa o equivalente (dos veces por a_o).
• Lubrique la cerradura con grafito (anualmente).
• Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales
de los cajones y las demos superficies.
• La cera para autom6viles preservar_ el acabado brilloso de la unidad.
Aplique la cera como Io hada al carro. La cera tambi6n ayudar_ a prote-
ger la unidad contra raspones.
• La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoda de los liquidos
est_ndar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un liquido
incombustible para limpieza.
• Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen
para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limp-
ieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jab6n.
PELIGRO _ se utiliza para indicar una situaci6n
peligrosa que, de no evitarse, resultar_ en lesiones graves o la muerte.
AIDVERTENCIA Z_ indica una situaci6n peligrosa que, de no
evitarse, podria producir lesiones graves o la muerte.
PREOAUOION se utiliza para indicar una situaci6n peligrosa que, de
no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daSo a la
propiedad.
ATENOION: Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las
Instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este
producto.
PELIGRO
• NO se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
• NO abra m_s de una gaveta. El producto podria quedar inestable y
volcarse.
• NO utilice las gavetas como peldaSos. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
• NO monte este producto en una cama de carro o ningQn otro objeto
m6vil.
• NO mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas. Las
gavetas podrian abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se
vuelque.
• Se debe quitar la superficie de trabajo si se pone una caja
portaherramientas encima de un gabinete. Los productos apilados
deben empernarse entre si. Estos podrian perder el equilibrio y
volcarse,
ADVERTENClA A
• USE GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a poner las
correderas.
• NO jale la unidad, empQjela cuando la mueva.
• UTIUCE LOS FRENOS cuando el producto no est6 en movimiento.
Esto impedir_ que se deslice.
• NO altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras
de sujeci6n externas nile incorpore equipos el6ctricos.
• Mantenga la unidad en superficies niveladas. La unidad puede tornarse
inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una superficie no
nivelada.
PRECAUCION
• Este producto no est_ diseSado para ser levantado directamente con un
montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas.
• Nunca debe exceder el peso m_ximo de cada gaveta.
• $61o transporte esta unidad cuando est6 vacia. AsegQrela
adecuadamente cuando la transporte.
• NO exceda el peso m_ximo del producto, incluyendo el contenido.
Refi6rase alas Capacidades para m_s informaci6n.
Waterloo Industries, 139 West Forest Hill Avenue, Oak Creek, WI 53154, USA F 1997

Utilice bloques espaciadores (de 1-1/2" [3,8 cm] minimo) en
la parte frontal y posterior para apoyo cuando levante su caja.
Coloque bloques de apoyo tan cercano como sea posible a las
bridas del frente y posteriores.
Siempre utilice apoyo adecuado para levantar su caja. No hacerlo
podria ocasionar dado al producto.
INSTALACION DE LA MANIJA LATERAL
• Instale manija en cada extremo del baQl, utilizando
(4) tomillos 1/4-20 x1-1/2 en cada manija.
• Apriete los tomillos.
Bloque de apoyo de ,_
1-1/2" (3,8 cm)
minimo en la parte
frontal y posterior
I
......I I
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Desarmador
PIEZAS INCLUIDAS:
Tomillo Hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2
(Cant: 4)
REMOCION E INSTALACION DE GAVETAS
NOTA: Los cajones en estas unidades se pueden
cambiar para caber sus necesidades especfficas.
Esto significa que los cajones se pueden mover o
substituir seg_n Io deseado. Pot ejemplo, un cajon
de 6 pulgadas se puede substituir pot cajones de
2 pulgadas y un caj6n de 4 pulgadas, o tres de 2
pulgadas. Las diapositivas del lanzamiento rapido
separan facilmente de los cajones y de la unidad.
• Vacfe la gaveta.
• Abra completamente la gaveta.
Libere
Gabinete:
Material Impreso
Bolsa de Accesorios
Mango

Estilo palanca - Levante o baje (dependiendo de la corredera)
la palanca de liberaci6n en ambos lados (esto permite que las
correderas pasen sobre los topes). Jale hacia afuera para retirar.
Estilo lengQeta - Oprima las lengQetas de liberaci6n en ambos
lados (esto permite que las correderas pasen sobre los topes).
Jale hacia afuera para retirar.
INSTALACION Y DESINSTALCION DE CORREDERAS
Para retirar la corredera.
• Quite el caj6n (Yea las instrucciones para la extracciOn de
los cajones.)
• Posicione la parte interior de la corredera para acceso.
Retire el tomillo retenedor de la conexiOn de la corredera
del frente.
• Empuje la corredera hacia la parte posterior de la unidad
para retirarla.
Saca el remache
con el taladro
INSTALACION DE GAVETAS
Correderas de rodamientos esf_ricos - hale hacia
afuera las correderas y el soporte de las correderas hasta
que queden en posiciOn totalmente extendida (vet ilus-
traciOn). Sostenga la corredera en el gabinete mientras Io
alinea con la corredera de la gaveta.
Soporte de las correderas
/
1
Para volver a instalar la corredera.
• Coloque la corredera en la posici6n deseada en la unidad.
• Jale la corredera hacia el frente de la unidad.
• Vuelva a colocar el tomillo de retenci6n para asegurar la
corredera en su sitio.
COMO BLOQUEAR LA UNIDAD
• Compruebe que las gavetas est6n completamente
cerradas.
• Inserte la Ilave y gire completamente hacia la
izquierda.
• Regrese la Ilave a la posici6n central para retirar la
Ilave.
Corredera
DESBLOQUEO DE LA UNIDAD
• Inserte la Ilave y gire completamente hacia la
derecha.
• Regrese la Ilave a la posici6n central para retirar la
Ilave.

