
Owner's Manual
CRAFTSMAN+
120/240 Volt
Electric Start
10,000 Watt
AC GENERATOR
Model No 580.328300
CusGemn:/aHt°lpline_"
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions
Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. B4419 Draft 1 (6/14/2000) Printed in the U.S.A.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
•Espahol

Warranty .................................. 2
Safety Rules ............................... 3
Assembly ............................... 4-5
Operation .............................. 6-12
Maintenance ........................... 13-15
Product Specifications ....................... 14
Storage .................................. 16
Troubleshooting ............................ 17
Schematic ................................ 18
Wiring Diagram ............................ 19
Replacement Parts ...................... 20-37
Emissions Warranty ...................... 38-39
Espa_ol ............................... 40-59
How to Order Parts .................. Back Cover
LIMITED WARRANTY FOR PORTABLE GENERATORS
SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free
from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original
purchase. This warranty is not transferable.
Alternator
Engine
CONSUMER*
1 year labor, 2 years parts
1 year labor, 2 years parts
COMMERCIAL*
1 year labor and parts
1 year labor and parts
*NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and
emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all
other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has
experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of
this warranty.
During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by
SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by
SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by
the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not
apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair
or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability.
** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to
perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME
PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed
only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the
time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

CAUTION! Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
DANGER! You must isolate the generator from
the electric utility by opening the electrical
system's main circuit breaker or main switch if
this unit is used for backup power. Failure to
isolate the generator from the power utility may
result in injury or death to electric utility workers
and damage to the generator. When used as
backup power, the local power utility must be
notified.
DANGER! Generator exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. Carbon
monoxide, if breathed in sufficient
concentrations, will cause unconsciousness or
death. Operate this equipment outdoors where
adequate ventilation is available.
CAUTION! To prevent accidental starting when
setting up, transporting, adjusting or making
repairs to your generator, always disconnect
spark plug wire and place the wire where it
cannot contact the spark plug.
• The unit requires an adequate flow of cooling air
for its continued proper operation. Never operate
the unit inside any room or enclosure where the
free flow of cooling air into and out of the unit might
be obstructed. Allow at least 3 feet of clearance on
all sides of generator or you could damage the unit.
• The generator produces dangerously high voltage
that can cause extremely hazardous electrical
shock. Avoid contact with bare wires, terminals,
etc. Never permit any untrained person to operate
or service the generator.
• Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for
fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can
overflow onto a hot engine and cause FIRE or an
EXPLOSION.
• Never operate the generator:
in rain; in any enclosed compartment; when
connected electrical devices overheat; if electrical
output is lost; if engine or generator sparks; if flame
or smoke is observed while unit is running; if unit
vibrates excessively.
• Never handle any kind of electrical cord or device
while standing in water, while barefoot or while
hands or feet are wet. Dangerous electrical shock
will result.
• Use a ground fault circuit interrupter in any damp
or highly conductive area (such as metal decking or
steel work).
• Do Not use worn, bare, frayed or otherwise
damaged electrical cord sets with the generator.
Using any defective cord set may result in electrical
shock or damage to property.
• Operate generator only on level surfaces and
where it will not be exposed to excessive moisture,
dirt, dust or corrosive vapors.
• Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are
EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames,
sparks or heat in the vicinity while handling
gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine.
Comply with all laws regulating storage and
handling of gasoline.
• Never store generator with fuel in tank where
gasoline vapors might reach an open flame or
spark or pilot light (as on a furnace, water heater or
clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result.
• Never add fuel while unit is running.
• Never start or stop the unit with electrical loads
connected to receptacles AND with connected
devices turned ON. Start the engine and let it
stabilize before connecting electrical loads.
Disconnect all electrical loads before shutting down
the generator.
• Do Not insert any object through cooling slots of
the engine-generator.
NOTE: Your generator is equipped with a spark
arrester muffler The spark arrester must be maintained
in effective working order by the owner/operator. In
the State of California, a spark arrester is required by
law (Section 4442 of the California Public Resources
Code). Other states may have similar laws. Federal
laws apply on federal lands.
,_ THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL
PERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.

Your generator requires some assembly and is ready
for use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your generator, please call the generator helpline
at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
TO REMOVE THE GENERATOR
FROM CARTON
• Set the palleted carton on a rigid flat surface.
• Carefully cut bands around the shipping carton.
• Lift carton off the generator.
• Remove all packing material, carton fillers, etc.
• Remove the generator from the shipping pallet.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the generator helpline at
1-800-222-3136. Contents Include:
• 10,000 Watt generator
• Owner's manual
• 2 Bottles of engine oil (28 oz.)
• 125 Volt, 30 Amp plug
• 125 Volt, 20 Amp plug
• 240 Volt, 30 Amp plug
• Oil fill spout
• Wheel kit
CHECK BATTERY /ATTACH
NEGATIVE BATTERY WIRE
The battery on the generator is fully charged, sealed
and pre-installed except for the negative (black)
battery cable.
To install:
•Place key switch in "Stop" position.
•Remove nut on the negative battery terminal.
• Slide the negative battery cable over the screw on
the terminal.
• Reattach nut and tighten.
• Ensure the connections to the battery and
generator and tight and secure.
4

WHEEL KIT INSTALLATION
To install your wheel kit, you will need the following
tools:
• 13mm metric box, open end or socket wrench
Install Wheel Kit as follows:
1. Place the bottom of the generator cradle on a flat,
even surface. Place temporary blocks under the
cradle to ease assembly.
2. Slide axle through both axle mounting brackets on
cradle frame.
3. Slide spacer over each end of axle.
4. Install the wheel. Secure wheel on axle with
retaining pin and washer.
NOTE: Be sure to install the wheel with the air
pressure valve outboard.
5. Install other wheel in the same manner.
6. Secure the vibration mount on the support leg with
lock nut, washer, and 30mm long capscrew.
7. Fasten the support leg to the bottom of the
generator cradle using two 20 mm capscrews, two
lock washers and two flat washers. Remove
temporary blocks.
8. Position the handle below the muffler bracket on
the frame, as shown. Attach the handle with four
45mm long capscrews and four lock nuts.
9. Recheck all nuts to make sure they are tight and
secure.
Handle
/
Axle Spacer
45mm
Capscrew
/
/
Locking /
Nut //
/
%
_ Locking
_ Nut \.
Vibration ?_
Mount _
,/ /
Washer
Support
Leg
J
J
.J
__ Flat Washer
/
M8 Flat _ Lock Washer
Washer g_ 20mm
30mm Capscrew
Capscrew
Retaining
Pin

KNOW YOUR GENERATOR
Read the owner's manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
FuelTank
Circuit Breakers
(AC)
120 Volt AC,
20 Amp
Duplex
Receptacle
120 Volt AC.
20 Amp
Locking
Receptacle
120 Volt AC,
30 Amp
Locking
Receptacle
120/240 Volt AC,
30 Amp Locking
Receptacle
Fuel Shut Off Valve
120/240 Volt AC,
50 Amp Receptacle
Air Filter
(on top of engine)
Key Switch
Choke
Oil Filter
120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle -- Each
supplies electrical power for the operation of 120 Volt
AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
120 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle --
Supplies electrical power for the operation of 120 Volt
AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle --
Supplies electrical power for the operation of 120 Volt
AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle --
Supplies electrical power for the operation of 120
and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle -- Supplies
electrical power for the operation of 120/240 Volt AC,
single phase, 60 Hz welder or motor loads at
50 Amps.
Air Filter -- Filters intake air as it is drawn into the
engine.
Choke -- Used to start a cold engine.
Circuit Breakers (AC) -- Each receptacle is provided
with a circuit breaker to protect the generator against
electrical overload. Breakers are "push to reset" type.
Fuel Shut-Off Valve -- Always have the fuel shut
-off valve closed when engine not running.
Fuel Tank -- Tank holds 10 U.S. gallons of unleaded
gasoline.
Key Switch -- Used to start engine. Always have key
switch in the "Stop" position when not in use.
Oil Filter- Filters engine oil to prolong engine life.

BEFORE STARTING THE
GENERATOR
Add Engine Oil
NOTE: A 20 hour break-in period is required. Replace
engine oil and oil filter after the first 20 hours. Do Not
use synthetic oil during the break-in period.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase in
the future, use only high quality detergent oil rated
with API service classification SF or higher. Use no
special additives.
Select the oil's viscosity grade according to your
expected operating temperature:
illv1_J
Single • •
Grade •
(_.II]
m'r t n
Multi • •
Grade • •
-20 -10 0 10 20 30 40°C
-4 14 32 50 68 86 104°F
NOTE: For operating temperatures above 90°F,
synthetic oil is recommended. Synthetic oil will last
longer and protect the engine better in high
temperature conditions.
Although multi-viscosity oils (10W40, 10W30, etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity
oils will result in increased oil consumption when used
above 32°F. Check your engine oil level more
frequently to avoid possible damage from running low
on oil.
To add oil:
• Place generator on a level surface.
• Clean area around oil fill cap and dipstick. Remove
oil fill cap and dipstick.
• Wipe dipstick clean.
• Slowly fill engine with oil through the oil fill opening
until it reaches the upper line on the dipstick. An oil
spout is supplied that can be attached to the oil
bottle. Always check the oil level with the dipstick
plugged into position. Stop filling occasionally to
check oil level. Do Not overfill!
• Install dipstick. Install oil fill cap and hand tighten
securely.
• Check engine oil level before starting each time
thereafter. Refill if below the lower line on the
dipstick.
0,,Oau0e
Upper Level
CAUTION! Your engine requires a break-in
period of 20 hours. Change oil and filter after
the first 20 hours of operation.
Add Gasoline
DANGER! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot.
Do Not light a cigarette or smoke when filling
the fuel tank.
A ANGER! Do Not overfill the fuel tank. Always
leave room for expansion.
• Use regular UNLEADED gasoline in the
generator. Do Not use premium gasoline. Do Not
mix oil with gasoline.
• Clean area around fuel fill cap; remove cap.
• Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded gasoline.
Be careful not to overfill. Allow 1/2" of tank space
for fuel expansion.
1/2" Air Space Tank
Fuel
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
IMPORTANT: If the generator stops because it ran
out of fuel, turn key switch to "Stop" position so that
the battery is not depleted.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in fuel system parts during storage, such
as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank. Also,
alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or
methanol) can attract moisture, which leads to
formation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system while in storage. To avoid
engine problems, the fuel system should be emptied
before storage of 30 days or longer. See "Storage" on
page 16. Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may
Occur.

HOW TO USE YOUR GENERATOR
If you have any problems operating your generator,
please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
Grounding The Generator
The National Electrical Code requires that the
frame and external electrically conductive parts of
this generator be properly connected to an
approved earth ground. Local electrical codes may
also require proper grounding of the unit. For that
purpose, a grounding lug is provided on the base of
the cradle.
Grounding Lug
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire
Gauge) stranded copper wire to the grounding lug and
to an earth-driven copper or brass grounding rod
(electrode) provides adequate protection against
electrical shock. However, local codes may vary
widely. Consult with a local electrician for
grounding requirements in your area.
Proper grounding of generator will help prevent
electrical shock in the event of a ground fault
condition in the generator or in connected electrical
devices. Proper grounding also helps dissipate static
electricity, which often builds up in ungrounded
devices.
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
• Plug in and turn on the desired 120 Volt or
240 Volt, single phase, 60 Hz electrical loads.
• Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt
receptacles.
• Do Not connect 3-phase loads to the generator.
• Do Not connect 50 Hz loads to the generator.
• Add up the rated watts (or amps) of all loads to be
connected at one time. This total should not be
greater than (a) the rated wattage/amperage
capacity of the generator or (b) circuit breaker
rating of the receptacle supplying the power. See
"Don't Overload the Generator" on page 12.
TO START THE ENGINE
,_ WARNING! Never start or stop engine with
electrical devices plugged into the panel
receptacles and turned on. You could damage
both the generator and the electrical devices.
• Unplug all electrical loads from generator
receptacles before starting the engine.
• Make sure the unit is in a level position.
• Open the fuel shut-off valve.
_FUEL TAN_
Pull the choke knob to close. If the engine is warm,
or the ambient temperature is high, pull the choke
knob half-way, or keep it fully open.
Close /
/ /
\
,_ DANGER! Engine exhaust contains carbon
monoxide, an colorless and odorless gas which
causes unconsciousness and death. Never run
engine indoors or in poorly ventilated areas.
,_ DANGER! Burn hazard. Temperature of
muffler and nearby areas may exceed 150°F
(65°C). Do Not touch these areas on the
generator.
Turn the key switch to the "Start" position.
IMPORTANT: Do Not operate the electric starter
continuously for more than 5 seconds, even if the
engine does not start. Extended cranking can damage
the starter motor.

NOTE:Ifenginefailsto start,setthekeytothe"Run"
positionandwaitforabout10secondsbeforeretrying.
IMPORTANT:Neverturnthekeyswitchtothe"Start"
positionwhiletheengineisrunning.Youcould
damagethestartermotor.
• Whentheenginestarts,graduallyopenchokeby
pushingthechokeknobandkeepit fullyopened
whilerunning.
IMPORTANT:Do Notoverloadthegenerator!Do Not
overloadindividualpanelreceptacles!Theseoutlets
areprotectedagainstoverloadwithpush-to-reset-type
circuitbreakers.Ifamperageratingof anycircuit
breakerisexceeded,thatbreakeropensandelectrical
outputto thatreceptacleislost.Read"Don'tOverload
theGenerator"on page12carefully.
STOPPING THE ENGINE
• Unplug (or turn OFF) all electrical loads connected
to generator panel receptacles. Never start or
stop engine with devices plugged in and turned
on.
• Let engine run at no-load for 30 seconds to
stabilize the internal temperatures of engine and
generator.
• Turn the key switch to the "Stop" position.
• Close the fuel valve.
STOPPING THE ENGINE WITH THE
FUEL VALVE
This procedure eliminates fuel from the carburetor.
Use this method to stop the generator if you plan to
store the generator over a long period. Fuel will clog
the internal passages of carburetor if allowed to
remain for an extended period.
• Unplug (or turn OFF) all electrical loads connected
to generator panel receptacles. Never start or
stop engine with devices plugged in and turned
on.
• Let engine run at no-load for 30 seconds to
stabilize the internal temperatures of engine and
generator.
• Close the fuel valve while the engine is running
and wait until the engine stops.
Set the key switch to the "Stop" position after
stopping the engine. Failure to put the key
switch into the "Stop" position will deplete the
battery.
If the Engine Will Not Start
Perform the following checks if your engine does not
start:
1. Do you have enough gasoline?
Check to make sure you have fuel in the gas tank.
2. Is the fuel valve open?
Check to make sure the fuel valve is open. If it is
closed, open it.
3. Is there enough compression?
Check to see if either spark plug is loose. If so,
tighten it.
4. Is there enough oil?
You unit comes equipped with a low oil pressure
shutdown system. If there is not enough oil in your
engine it will not start. Fill the engine with oil to the
proper level.
5. Is the spark plug wet with gasoline?
• Apply full choke and crank the engine for 2 or
3 seconds. Remove the plug and check to see if
the electrode is wet. If the electrode is wet, fuel is
well supplied to your engine.
• If the electrode is dry, check to find where the
fuel is restricted. (Check the fuel intake of the
carburetor and fuel strainer intake.)
• In case the engine does not start with well
supplied fuel, try using fresh fuel.
6. Is there a strong spark across the electrode?
_ANGER! Wipe off any spilled gasoline before
checking the spark plug. Place spark plug as far
away from the spark plug hole as possible.
Do Not hold spark plug by hand when checking.
• Remove the spark plug and connect it to the
plug cap. Ground spark plug against engine
body. Turn key switch to "Start" position.
Observe strength of spark.
• Repeat above step with a new spark plug if
the spark is weak or there is no spark.
• The ignition system is faulty if there is no
spark with a new spark plug. Take your unit to
your nearest Sears service center.
7. Is your battery well charged?
• Check the battery as it may be discharged
and unable to operate the electric starter.
Consult your nearest Sears service center.

RECEPTACLES
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
This is a 120 Volt AC outlet, consisting of a pair of
receptacles protected against overload by a 20 Amp
push-to-reset circuit breaker.
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 2,400 watts (2.4
kW) of power at 20 Amps. The outlet is protected by a
20 Amp push-to-reset circuit breaker.
120 Volt AC, 30 Amp Receptacle
Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect
a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps
(or greater) to the plug.
3-Wire Cord Set
Neutral
120V
Hot
Use each receptacle to power 120 Volt AC, single
phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a
combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current.
Use only high quality, well-insulated, 3-wire grounded
cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater).
Keep extension cords as short as possible, preferably
less than 15 feet long, to prevent voltage drop and
possible overheating of wires.
120 Volt AC, 20 Amp Receptacle
Use a NEMA L5-20 plug with this receptacle. Connect
a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 20 Amps
(or greater) to the plug.
3-Wire Cord Set
NEMA L5-30 iJ-TG round
(Green)
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 3,600 watts
(3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected
by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker.
DNeutral
120V
Hot
NEMA L5-20 ,_ Ground
(Green)
10

120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle.
Connect a suitable 4-wire grounded cord set to the
plug and to the desired load. The cord set should be
rated for 250 Volts AC at 30 Amps (or greater).
4-Wire Cord Set
120V--_
(Neutral)
Y (Hot) X(Hot)
N EMA L14-30
Ground
(Green)
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 3,600 watts
(3.6 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 7,200 watts
(7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected
by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker.
120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle
Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect
a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to
the plug.
Y (Hot)
240 Volts AC
m
FrameGround
120 Volts 120 Volts
AC ._ q AC-_
W (Neutral)
X (Hot)
NEMA 14-50
Use this receptacle to operate 240 Volts AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 10,000 watts
(10.0 kW) of power.
CAUTION! Although this outlet states it has a
240 Volt 50 Amp rating (up to 12,500 watts), the
generator is only rated for 10,000 watts.
Powering loads that exceed the wattage/
amperage capacity of the generator can
damage it and cause serious injuries.
11

DON'T OVERLOAD THE
GENERATOR
Overloading a generator in excess of its rated wattage
capacity can result in damage to the generator and to
connected electrical devices. Observe the following to
prevent overloading the unit:
• Add up the total wattage of all electrical devices to
be connected at one time. This total should NOT
be greater than the generator's wattage capacity.
• The rated wattage of lights can be taken from light
bulbs. The rated wattage of tools, appliances and
motors can usually be found on a data plate or
decal affixed to the device.
• If the appliance, tool or motor does not give
wattage, multiply volts times ampere rating to
determine watts (volts x amps = watts).
• Some electric motors, such as induction types,
require about three times more watts of power for
starting than for running. This surge of power lasts
only a few seconds when starting such motors.
Make sure you allow for this high starting wattage
when selecting electrical devices to connect to your
generator:
1. Figure the watts needed to start the largest
motor.
2. Add to that figure the running watts of all other
connected loads.
The Wattage Reference Guide below is provided to
assist you in determining how many items your
generator can operate at one time. (NOTE: All figures
are approximate. See data plate on appliance for
wattage requirements.)
WATTAGE REFERENCE GUIDE
Device .............................. Watts
*Air Conditioner (12,000 Btu) ............... 1700
*Air Conditioner (24,000 Btu) ............... 3800
*Air Conditioner (40,000 Btu) ............... 6000
Battery Charger (20 Amp) .................. 500
Belt Sander (3") ......................... 1000
Chain Saw ............................ 1200
Circular Saw (6-1/2") ................ 800 to 1000
*Clothes Dryer (Electric) .................. 5750
*Clothes Dryer (Gas) ...................... 700
*Clothes Washer ........................ 1150
Coffee Maker .......................... 1750
*Compressor (1 HP) ..................... 2000
*Compressor (3/4 HP) .................... 1800
*Compressor (1/2 HP) .................... 1400
Curling Iron ............................. 700
*Freezer ............................... 700
*Dehumidifier ........................... 650
Disc Sander (9") ........................ 1200
Edge Trimmer ........................... 500
Electric Blanket .......................... 400
Electric Nail Gun ........................ 1200
Electric Range (per element) ............... 1500
Electric Skillet .......................... 1250
*Furnace Fan (3/5 HP) .................... 875
*Garage Door Opener ................ 500 to 750
Hair Dryer ............................. 1200
Hand Drill ........................ 250 to 1100
Device .............................. Watts
Hedge Trimmer .......................... 450
Impact Wrench .......................... 500
Iron .................................. 1200
*Jet Pump .............................. 800
Lawn Mower ........................... 1200
Light Bulb .............................. 100
Microwave Oven ................... 700 to 1000
*Milk Cooler ............................ 1100
Oil Burner on Furnace ..................... 300
Oil Fired Space Heater (140,000 Btu) ......... 400
Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) .......... 225
Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) .......... 150
*Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) .............. 600
Paint Sprayer, Airless (handheld) ............ 150
Radio ............................. 50 to 200
*Refrigerator ............................ 700
Slow Cooker ............................ 200
*Submersible Pump (1-1/2 HP) ............. 2800
*Submersible Pump (1 HP) ................ 2000
*Submersible Pump (1/2 HP) ............... 1500
*Sump Pump ..................... 800 to 1050
*Table Saw (10") .................. 1750 to 2000
Television ......................... 200 to 500
Toaster ......................... 1000 to 1650
Weed Trimmer .......................... 500
*Allow 3 times the listed watts for starting these
devices.
12

MAINTENANCE SCHEDULE
The following chart is based on normal engine operation. Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occurs first. More frequent service is required when operating in extremely dusty or heavy load conditions.
Maintenance Items
Clean generator and check
bolts and nuts
Check and refill engine oil
Change engine oil (Note 1)
Clean spark plug
Clean air cleaner
Clean muffler exhaust
outlet
Clean fuel strainer
Replace air cleaner
element
Clean and adjust spark
plugs and electrodes
Replace oil filter
(Note 1)
Clean carburetor*
Clean carbon from cylinder
head*
Clean engine base
(oil pan)*
Check and adjust valve
seats*
Adjust valve clearance*
Replace spark plug
Replace fuel lines*
Overhaul engine*
(Note 2)
Every 8 hours
or daily
X
X
Every 50 Every 200
Hours Hours
X
X
X
X
X
X
X
X
i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i !!i i !ii i!i!!i! i i! !i ! !i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i i ! !i i i i i i i i i i i i i i i i!! !! !! !ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i i ii i i! i i ii!iiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i ! !iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i ! ii i'i'i i
Every 500
Hours
X
X
X
X
X
X
Every1000
Hours
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_!_
X
X
*These maintenance operations should be performed by an authorized Sears service center. If you feel that
you are qualified to perform these maintenance items, you must order a service manual for instructions on
how to properly perform these procedures.
Note 1: Initial oil change and oil filter replacement must be performed after 20 hours of operation. Thereafter
change oil every 50 hours and replace oil filter after 200 hours.
Note 2: Must be performed by a Sears service center.
13

PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine Specifications
Type .............................................. Air Cooled, 4 stroke,
V-Twin, Horizontal
Shaft, OHV gasoline
engine
Bore x Stroke ................................ 2-80mm x 65mm
Rated Horsepower ........................ 18 at 3600 rpm
Displacement ................................ 653 cc
Spark Plug .................................... NGK BPR6ES
(Champion RN114C4)
Gasoline Capacity ......................... 10 U.S. gallons
Oil Type ......................................... See page 7
Oil Capacity ................................... 1.55 liter
Generator Specifications
Rated Maximum Power ................ 10,000 Watts
(10.0 kW)
Surge Power ................................. 12,500 Watts
(12.5 kW)
Rated AC Voltage ......................... 120/240 Volts
Rated Maximum Load Current:
at 240 Volts ................................. 41.7 Amperes
at 120 Volts ................................. 83.3 Amperes
Rated Frequency ......................... 60 Hz at 3600 rpm
Phase ............................................ Single Phase
Power Factor ................................. 1.0
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The generator warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, the operator
must maintain the generator as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain the generator.
All adjustments in the Service and Adjustments
section of this manual should be made at least once
each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart on page 13.
GENERATOR MAINTENANCE
Generator maintenance consists of keeping the unit
clean and dry. Operate and store the unit in a clean
dry environment where it will not be exposed to
excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
Cooling air slots in the generator must not become
clogged with snow, leaves, or any other foreign
material.
Check the cleanliness of the generator frequently and
clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign
substances are visible on its exterior surface.
_CAUTION! Never insert any object or tool
through the air cooling slots, even if the engine
is not running.
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.
Water can enter the engine fuel system and cause
problems. In addition, if water enters the generator
through cooling air slots, some water will be retained
in voids and cracks of the rotor and stator winding
insulation. Water and dirt buildup on the generator
internal windings will eventually decrease the
insulation resistance of these windings.
To Clean the Generator:
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• A soft, bristle brush may be used to loosen caked
on dirt, oil, etc.
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose
dirt and debris.
Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be
used to blow away dirt. Inspect cooling air slots
and openings on the generator. These openings
must be kept clean and unobstructed.
ENGINE MAINTENANCE
_ANGER! When working on the generator,
always disconnect negative cable from battery.
Also disconnect spark plug wires from spark
plugs and keep wires away from spark plugs.
This will prevent accidental start-up.
Checking Oil Level
See "BEFORE STARTING THE GENERATOR" on
page 7 for information on checking the oil level. The
oil level should be checked before each use, or at
least every eight hours of operation. Keep the oil
level maintained.
Changing the Oil and Oil Filter
Change the oil and filter after the first 20 hours of
operation. Thereafter, change the oil every 50
hours and replace oil filter every 200 hours. If you
are using this engine under dirty or dusty conditions,
or in extremely hot weather, change the oil more
often.
Use the following instructions to change the oil while
the engine is still warm:
1. Clean the area around the oil drain plug, remove
the plug and drain the oil completely into a suitable
container.
2. When the oil is drained, install and tighten the oil
drain plug.
3. Place a suitable container beneath the oil filter and
remove the filter.
14

4. Coattheo-ringof a newfilterwithengineoil.Turn
thenewfilterclockwiseuntilthegasketcontacts
thefilteradapter,thentightenanadditional
2/3turn.
5. Fillenginewithoilasdescribedon page7.
6. Runtheenginefora minute;stoptheengineand
checkforoilleakagearoundtheoilfilter.Recheck
oillevel.
7. Whenthecrankcaseis filledto theproperlevel,
installandtightentheoilfill cap.
Inspecting the Spark Plugs
Clean spark plugs every 50 hours and replace the
plugs every 500 hours of operation. Use the
recommended spark plugs gapped for 0.6mm to
0.7mm.
1. Stop the engine and pull the spark plug wires off of
the spark plugs.
2. Clean around the spark plugs and remove them
from the cylinder head.
3. Clean off carbon deposits on the spark plug
electrode using a plug cleaner or wire brush.
4. Set the spark plugs' gap to 0.6mm to 0.7mm.
Install the correctly gapped spark plugs into the
cylinder heads.
Service Air Cleaner
The engine's air cleaner is one of the most important
areas to maintain. The engine will not run properly and
will be damaged if it is run with a dirty air cleaner
system.
Clean the urethane foam element every 50 hours
of operation. Clean paper element every 50 hours
of operation and replace every 200 hours. Clean or
replace more often in dusty or dirty conditions.
_ CAUTION! Never run this equipment without
the complete air cleaner system installed on the
engine. Failure to do so will result in premature
engine wear and significantly reduced engine
life.
The air cleaner paper inner element and urethane
foam outer element can be removed after removing
knob and air cleaner cover. When installing, set the
paper element and urethane foam on the air
cleaner base. Check that the grommet is in
position, and then install the cover with the knob
tightened securely.
Cleaning Urethane Foam Element:
•Wash and clean the urethane foam in kerosene.
Saturate in a mixture of 3 parts kerosene and
1 part engine oil, and then squeeze to remove
excess oil. Clean or replace urethane foam
element every 50 hours (more often in dusty
conditions).
Paper Element
• Clean by tapping gently to remove dirt and blow off
dust. Never use oil. Clean or replace more often in
dirty or dusty environments.
NOTE: If you need to order a new air filter, please call
1-800-336-PART.
Engine Governed Speed
,_ CAUTION! The engine speed was properly
adjusted at the factory and should require no
additional adjustment. Do Not attempt to
change engine speed. If you believe the engine
is running too fast or too slow, take your unit to
an authorized Sears service center for repair
and adjustment. CHANGING THE ENGINE
GOVERNED SPEED WILL VOID THE ENGINE
WARRANTY.
Do Not try to adjust the governed speed for the
following reasons:
• Operating the engine at high engine speeds is
dangerous and increases the risk of personal injury
or damage to the equipment.
• Operating the engine at low engine speeds with
heavy loads may shorten the engine's life.
Incorrect speed settings also affects electrical
operation of your generator as follows:
• Operating at high speeds results in an over-
frequency and over-voltage condition.
• Operating at low speeds causes an under-
frequency and under-voltage condition.
IMPORTANT: Incorrect frequency and/or voltage
may damage some connected electrical loads.
If you suspect engine speed is incorrect, take the
unit to an authorized Sears service facility for
repair and adjustment.
Carburetor Adjustments
The engine carburetor is preset at the factory. The
carburetor should not be tampered with because doing
so will void the emission control system warranty. If
you experience problems or your engine is used at an
altitude higher than 5,000 feet, contact the nearest
authorized Sears service center regarding high altitude
setting changes.
15

GENERAL
The generator should be started at least once every
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If
this cannot be done and you must store the unit for
more than 30 days, use the following information as a
guide to prepare it for storage.
_ANGER! Never store engine with fuel in tank
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas
where fumes may reach an open flame, spark or
pilot light as on a furnace, water heater, clothes
dryer or other gas appliance.
LONG TERM STORAGE
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
hose or tank during storage. Also, experience
indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer, as
follows:
• Remove all gasoline from the fuel tank.
_ANGER! Drain fuel into approved container
outdoors, away from open flame. Be sure
engine is cool. Do Not smoke.
• Start and run engine until engine stops from lack of
fuel.
• While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade.
• Remove spark plugs and pour about 1/2 ounce
(15ml) of engine oil into each cylinder.
_AUTION! Avoid spray from spark plug hole
when cranking engine.
• Cover spark plug holes with rag. Crank the engine
for 2-3 seconds and reinstall the spark plugs.
Do Not connect spark plug wires.
• Remove the negative battery cable from the battery
to prevent the battery from being depleted.
DANGER! Fire, explosion and burn hazard!
The battery is water based. If you are storing the
generator in an area that will go below freezing,
you must remove the battery and store it
separately in an area that will not freeze. If you
allow the battery to freeze, the water in it will
expand and crack open the battery, spilling the
contents. Battery electrolyte fluid is an extremely
caustic sulfuric acid solution that can cause
severe burns. The spilled solution may also give
off hydrogen gas, which can ignite at the
slightest spark or flame and cause an explosion.
Clean the generator outer surfaces. Check that
cooling air slots and openings on generator are
open and unobstructed.
Store the unit in a clean, dry, frost-free area.
OTHER STORAGE TIPS:
•Do Not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if the can starts to rust.
Rust and/or dirt in the gasoline will cause
problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
• Cover your unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
_ANGER! Never cover your generator while
engine and exhaust area are warm.
16

Problem
Engine is running, but no AC
output is available.
Engine runs good but bogs
down when loads are
connected.
Engine will not start; or starts
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or falters.
Cause
1. Circuit breaker is open.
2. Poor connection or defective
cord set.
3. Connected device is bad.
4. Fault in generator.
1. Short circuit in a connected load.
2. Generator is overloaded.
3. Engine speed is too slow.
4. Shorted generator circuit.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected to
spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. Low oil level.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
3. Fault in engine.
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
3. Engine needs to be serviced.
1. Choke is opened too soon.
.Carburetor is running too rich or
too lean.
Solution
1. Reset circuit breaker.
2. Check and repair.
3. Connect another device that is in
good condition.
4. Contact Sears service facility.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. See "Don't Overload the
Generator" on page 12.
3. Contact Sears service facility.
4. Contact Sears service facility.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank and fill with fresh
fuel.
4. Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Put choke lever to "no choke"
position.
8. Fill crankcase to proper level.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11
1.
2.
3.
1.
.
3.
1.
.
Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Fill crankcase to proper level.
Contact Sears service facility.
See "Don't Overload the
Generator" on page 12.
Replace air filter.
Contact Sears service facility.
Move choke to halfway position till
engine runs smoothly.
Contact Sears service facility.
17

I
13
KEY
SWZTCH
COILI_
CAPACI TOR
POWER
WI N]]I NG
44
#2 ENG,
I GNZ TI ON
SPARK _A
#[ ENG,
I GNI TI ON ii A
_44D--
_'_ 120V
I) 20A
_.._'_-_J 30 A
I _44B- _'-"o--
_40V-
_IlB -- T30A
IIA _44A--
50A
20A
C,B,
44A
G M BL S
OFF
ON
$TARG
18

oo!
[
TERMINAL BLOCK
CONTROL PANEL
SUPPLIED
BATTERY
120 840V
30A I£OV/30A
I
TD
FRAME
GRDUND
GROUN]) TB REAR
SEARING CARRIER
85
85
13
FU2E
[0 AMP
ts_
x\
i 13
is
16
i 13
18
L3
16
3PARK
PLUG #£
19

Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328300
Main Unit
63
10
/
/
55
\\\\
62 \
61
\\
14 \
15
5O
56
37
\
58
65
\\
21
25
Detail of Battery Tray
46
43
45
47
68
29
56
27
52
/
52
52
3
57
\\
63
\ 15
59
2O

Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328300
Main Unit
Item PaN# Qty
2 BB4509 1
3 B77304 2
4 BB4811 1
5 80270 1
6 78299 1
7 B4325 1
8 38353 6
9 78831B 4
10 B1696 1
11 BB4426 1
12 83465 4
14 23152 7
15 22237 20
16 22241 10
17 22746 4
18 22131 8
19 BB5228 1
20 B4425 1
21 19553621 1
22 45757 1
23 B4502 1
24 22145 2
25 26850 3
26 96409 1
27 B4986 1
28 92982 1
29 B4647 1
30 B4648 1
32 77816 2
33 B4826 1
34 B4824 1
36 73054 1
37 B4268 1
38 BB4481 1
39 20441 4
40 B4489
41 B4627
1
1
Description
SHIELD, Heat
SUPPORT, Engine
SHIELD, Heat
VALVE, Fuel Shut-Off
BUSHING, Fuel Valve
CAP, Fuel Tank
MOUNTS, Vibration
CAPSCREW, M6-1.0 x 60mm
TANK, Fuel 10 Gal
CRADLE
GROMMET, Fuel Tank
Mounting
CAPSCREW, 3/8-16 x 3/4"
WASHER, 3/8" Lock
NUT, 3/8"-16 Hex
CAPSCREW, 3/8-16 x 1-3/4"
WASHER, 3/8" Flat
SHIELD, Heat
ASSEMBLY, Control Panel
WIRE ASSEMBLY, Ground
HHCS, M6- 1.0 x 25
SWITCH, Key Ignition
WASHER, M8 Flat
WASHER, M6 Shakeproof
DECAL 1-800
DECAL Ground
DECAL Danger
DECAL Side Panel
DECAL Control Panel
DECAL Caution Hot Muffler
DECAL Start Instructions
DECAL Start - Run - Stop
DECAL Fuel Shut-Off
ALTERNATOR, 10KW
GUARD, Muffler
SCREW, 1/4" x 3/4" Self
Driller
BATTERY
KEY, Ignition Switch
Item PaN# Qty
42 BB4682 1
43 B96925 1
44 96924 2
45 19353621 1
46 19453621 1
47 52618 2
48 49226 1
49 52856 2
50 49820 2
51 39253 1
52 NSP
53 45771 1
54 27482 1
55 47411 2
56 22473 2
57 B4948 1
58 55934G 3
59 22511 4
60 B4803 1
61 52618 1
62 B4794 1
63 B2153 20
64 B4988 1
65 52857 1
66 87680 1
67 B4901 1
68 23897 2
69 49813 1
70 187049 1
900 NSP 1
Items Not Illustrated
BB3061
B3518
37806
43438
93568
B4419
Description
BRACKET, Ignition Switch
BRACKET, Battery Tie Down
J-BOLT, M8 - 1.25
CABLE, Battery Positive
CABLE, Battery Negative
HHCS, M5- 0.8 x 12
WASHER, M5 Lock
NUT, M5 Flange Lock
NUT, Nylok M8- 1.25
CAPSCREW, M8 - 1.25 x 20
SUPPLIED WITH ENGINE
NUT, M8- 1.25
WASHER, 5/16" Shakeproof
CAPSCREW, M6 - 1.0 X 16
WASHER, Flat M6
CLAMP, Hose
CLAMP, Hose
CAPSCREW, 3/8 x 1-1/4"
CONNECTOR, 5-way
HHCS, M5- 0.8 x 12
GROMMET, Generator Cover
SCREW, #12 Self Driller
DECAL, Oil Fill
NUT, Locking M6 - 1.0
WING NUT, M6- 1.0
DECAL, 1-800-4-MyHome
WASHER, M5 Flat
NUT, Hex M6- 1.0
PLUG, Dome, .875 dia.
ENGINE, Robin 18HP
2 SAE 30 Oil
1 Oil bottle spout
1 125 Volt 30 Amp plug
1 240 Volt 30 Amp plug
1 125 Volt 20 Amp plug
1 Owner's manual
21

Sincro Alternator Model EK-10
3
/
/
7\
\\\\
\,
15
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Pan #
B4906
B4907
B4908
B4909
B4910
B4911
B4912
B4913
B4914
B4915
B4916
B4917
B4918
B4919
B4920
49820
\\\\ \\\\\
6 16
Qty Description
1 SHIELD, Front
2 GRID, Front
1 BOLT, Shaft Stay
4 STAY BOLT, M8 x 30
1 ASSEMBLY, Housing
1 CAP
1 COVER, Blind End
1 COVER, Top Black
2 CAPACITOR, 25mF 450V
1 BEARING, 62052RS C3
1 CAPACITOR, Diode + Varistor + EMC
1 ROTOR (Includes Item 13)
1 FAN
2 SCREW, M6- 1.0 x 10mm
8 SCREW, M5- 0.8 x 10mm
1 LOCK NUT, M8- 1.25
22

Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328300
Control Panel
30
/
25
24
\\\
23 \
10
9
29
21
25
27
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PaN #
BB4504
23897
91526
49226
75207
23365
68759
38150
22264
51715
75207A
74190
68868
B4445
B4262
43437
,€
\\\\ 2
\4\
5
Qty Description
1 PANEL, Control
5 FLAT WASHER, #10 - M5
4 PPHMS, M5- .08 x 12mm
5 LOCK WASHER, M5
3 CIRCUIT BREAKER, 20 A
12 WASHER, #8 Shakeproof
1 OUTLET, 120V, 20 A Duplex
12 FLAT WASHER, #8
12 LOCK WASHER, #8
12 NUT, M4- 0.7 Hex
2 CIRCUIT BREAKER, 30 A
1 OUTLET, 120V/20A Locking
1 OUTLET, 120V, 30 A Locking
2 CIRCUIT BREAKER, 45 A
1 OUTLET, 120/250V, 50 A
1 OUTLET, 120/240V, 30 A
Locking
4
10
9/9
Item
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Part#
80077
92953
90576
84135
75477
B4894
43181
43182
77314
B4737
B95906
51716
B4893
B4892
51714
31 28
18
Qty Description
4 PPHMS, M4 x 20mm
1 BLOCK, 50 Amp, 3 - Terminal
1 GROMMET, Rubber
1 GROMMET, Rubber
1 PPHMS, M5 - 0.8 x 20mm
1 RECTIFIER, Battery Charge
4 PHMS, M3- 0.5 x 10mm
4 LOCK WASHER, M3
1 RELAY, Thermal
1 ASSEMBLY, Wire Harness
1 BOX, Control Panel
1 NUT, Hex M5- 0.8
2 STAND OFF
1 RESISTOR, 2ohm 25 watt
1 NUT, Hex M3
23

Craftsman 10,000 Watt Generator 580.328300
Wheel Kit i
\XXxxxxxxxxxx
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13
PaN #
93393B
39287
52858
93394
27007
22145
42909
39253
93693B
89635
89742
22247
87005
22129
Qty Description
1 HANDLE
4 HHCS, M8- 1.25 x 45
5 NUT, Locking M8 - 1.25
1 LEG, Mounting Support
1 MOUNT, Vibration
3 FLAT WASHER, 5/16 - M8
1 HHCS, M8- 1.25 x 30
2 HHCS, M8- 1.25 x 20
1 AXLE
2 SPACER, Wheel
2 WHEEL
2 WASHER, Wheel
2 PIN, Retaining
2 WASHER, M8 Lock
24

Robin 18 HP Engine, Model EH63
Item Pa_ # Qty
1 263-33001-03 1
2 263-31A01-03 1
3 020-02000-10 4
4 246-33301-03 4
5 263-33401-03 2
6 263-33501-03 2
7 263-33601-03 4
8 246-35501-03 8
9 246-33711-03 4
10 239-35001-03 2
11 263-35302-03 4
12 246-36101-10 4
Description Item
INTAKE MANIFOLD 13
CAMSHAFT 14
WASHER 15
TAPPET 16
INTAKE VALVE 17
EXHAUST VALVE
VALVE SPRING 18
COLLET- VALVE 19
SPRING RETAINER 20
ROCKER SHAFT 21
PUSH ROD 22
ROCKER ARM ASSY 23
(Includes items 13 - 14)
Part#
014-90800-21
017-00800-90
246-35201-03
002-38080-00
263-32601-00
263-32610-01
263-32620-01
263-32630-03
263-32640-01
Xll-60500-20
263-91703-03
Qty Description
4 ADJUSTING SCREW
4 NUT
2 GASKET, muffler
4 FLANGE NUT
1 AIR CLEANER ASSY (Includes
items 18 - 21)
1 CLEANER ELEMENT, compl.
1 CLEANER BASF, compl.
1 CLEANER COVER
1 WING NUT
3 BOLT
1 LABEL (TRADE MARK)
25

Robin 18 HP Engine, Model EH63
24
25
29
3O
4t
24
39
26
15
28
\
\
11
I
6
26

Robin 18 HP Engine, Model EH63
Item Part # Qty Description
1 263-10101-01 1 CRANKCASE, compl. (Includes items 2 thru 9)
2 263-15801-03 1 MAIN BEARING
3 005-26081-80 2 DOWEL PIN
4 142-55601-03 2 PIPE
5 159-65401-03 1 PIPE (PULSE)
6 212-15008-13 1 BLIND PLUG
7 044-00800-10 1 OIL SEAL
8 263-15901-03 1 UNION
9 045-01200-10 1 STEEL BALL
10 248-76301-01 1 SWITCH OIL PRESSURE
11 263-11102-01 1 MAIN BEARING COVER, compl. (Includes items 12 and 13)
12 263-15801-03 1 MAIN BEARING
13 044-04200-10 1 OIL SEAL
14 263-45001-01 1 GOVERNOR GEAR, compl.
15 263-41901-03 1 GOVERNOR SLEEVE
16 263-46214-A3 1 WASH ER
17 263-13001-01 1 CYLINDER HEAD 1, compl. (Includes items 18 thru 22)
18 132-12AA0-80 4 VALVE GUIDE
19 132-07AA0-50 2 SEAL-INTAKE VALVE
20 010-50802-90 8 STUD
21 006-90104-00 1 STEEL BALL
22 263-16201-03 1 PLUG
23 263-13101-01 1 CYLINDER HEAD 2, compl. (Includes items 18 thru 21)
24 246-15501-01 2 ROCKER COVER, compl.
25 246-16002-13 2 GASKET, rocker cover
26 263-15001-03 1 GASKET 1, cyl. head
27 263-15101-03 1 GASKET 2, cyl. head
28 263-16001-03 1 GASKET, main bearing cover
29 263-16006-03 2 GASKET, breather plate
30 263-14301-03 1 BREATHER COVER
31 263-14401-01 1 BREATHER PLATE, compl.
32 263-18001-03 1 RUBBER PIPE
33 263-68511-03 2 HOSE CLAMP
34 031-00600-20 4 DOWEL PIN
35 040-11400-30 2 PLUG
36 021-11400-20 2 GASKET
37 011-01000-30 8 FLANGE BOLT
38 011-00800-90 10 FLANGE BOLT
39 011-00600-30 10 FLANGE BOLT
40 263-46213-A3 1 THRUST BEARING
41 263-19001-03 2 HOOK
42 214-79006-01 1 CLAMP
27

Robin 18 HP Engine, Model EH63
22
I
.4
je_2_
I
t8 24
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Part #
263-46001-03
263-46011-01
263-43901-01
263-46010-03
261-45201-03
261-43101-03
003-22100-00
015-20500-10
263-42301-03
263-42201-03
263-42505-03
263-42701-01
263-42801-03
Qty Description
1 Choke Control Link
1 Choke Control Rod
1 Choke knob
1 Choke Knob Clamp
2 Return Spring
1 Link Pivot
1 Waved Washer
1 Tapping Screw
1 GOVERNOR LEVER
1 GOVERNOR SHAFT
1 GOVERNOR SPRING
1 GOVERNOR ROD
1 ROD SPRING
Item
14
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Part#
263-43311-A3
263-45021-A2
261-43901-03
005-11060-00
001-14063-00
018-60600-20
011-00600-20
011-50500-20
002-27050-00
002-38060-00
001-17052-00
003-10080-00
X23-00801-50
Qty Description
1 SPEED CONTROL LEVER
1 BRACKET, Speed Control
2 CLAMP
1 SNAP PIN
1 BOLT/WASHER ASSY
1 NUT
2 FLANGE BOLT
1 BOLT
1 NUT
1 FLANGE NUT
1 BOLT/WASHER ASSY
1 WASHER
1 SPACER
28

Robin 18 HP Engine, Model EH63
6
10
6
\\\
6
5
Item Pa_ #
1 263-51101-02
2 263-52601-01
3 263-52701-01
4 263-52801-03
5 263-52911-A2
6 011-00600-20
7 263-92001-03
8 263-95201-03
9 263-54101-02
10 263-91803-03
11 263-95301-A3
Qty Description
1 BLOWER HOUSING UNIT
1 CYLINDER BAFFLE I COMPL.
1 CYLINDER BAFFLE 2 COMPL.
1 CYLINDER BAFFLE 3
1 CYLINDER BAFFLE 4 UNIT
19 FLANGE BOLT
1 LABEL (WARNING)
1 LABEL (EMISSION CONTROL)
1 COOLING BLOWER UNIT
1 LABEL (ENGINE NAME)
1 LABEL (CHOKE)
29

Robin 18 HP Engine, Model EH63
23
3O

Robin 18 HP Engine, Model EH63
Item Pa_ #
1 263-63901-03
2 263-63902-03
3 263-64301-02
4 263-64001-01
5 044-03500-90
6 X24-08900-20
7 263-65001-13
8 003-70140-00
9 248-65601-03
10 006-90308-00
11 261-65902-A0
12 263-63602-A1
13 263-63602-03
14 021-31600-10
15 263-62601-01
15 263-68001-03
16 263-68501-03
17 263-62501-00
18 263-66201-03
19 248-62201-00
20 263-65002-02
21 263-62650-01
21 263-68051-03
22 263-68501-03
23 Xll-60500-20
24 011-00801-10
25 011-00601-40
26 011-00600-20
27 263-65011-A0
28 263-62611-A1
28 263-68002-03
29 263-68501-03
30 160-67402-A3
31 206-75501-01
Qty Description
1 INNER ROTOR
1 OUTER ROTOR
1 OIL PUMP FILTER UNIT
1 OIL PUMP COVER, compl. (Includes item 5)
1 OIL SEAL
1 O-RING
1 PLUG, oil relief
1 GASKET, aluminum
1 SPRING, relief valve
1 STEEL BALL
1 OIL FILTER
1 OIL GAUGE, compl.
1 OIL FILL CAP
1 GASKET
1 FUEL PIPE, compl. (Includes items 15 and 16)
1 RUBBER PIPE
2 HOSE CLAMP
1 CARBURETOR ASSY
1 GASKET, carburetor
1 FUEL PUMP ASSY
1 BRACKET, fuel pump
1 PULSE PIPE, compl. (Includes items 21 and 22)
1 RUBBER PIPE
2 HOSE CLAMP
1 BOLT
2 FLANGE BOLT
4 FLANGE BOLT
4 FLANGE BOLT
1 FUEL FILTER ASSY
1 FUEL PIPE COMPL. (Includes items 28 and 29)
1 RUBBER PIPE
2 HOSE CLAMP
1 VINYL PIPE
2 CLAMP CP
31

Robin 18 HP Engine, Model EH63
32

Robin 18 HP Engine, Model EH63
Item Pa_ #
2 258-62545-08
3 NSP
4 263-62524-08
5 258-62551-08
6 263-62445-08
7 258-62553-08
8 258-62554-08
9 263-62520-08
10 258-62525-08
11 258-62555-08
12 258-62450-08
13 226-62501-08
14 258-62505-08
15 258-62515-08
16 258-62556-08
17 263-62400-08
18 258-62546-08
19 258-62557-08
20 263-62421-08
21 258-62445-08
22 258-62451-08
23 261-62435-08
24 263-62530-08
25 226-62580-08
26 258-62570-08
27 263-62535-08
28 261-62352-08
29 258-62560-08
30 258-62566-08
31 263-62551-08
32 215-62353-08
33 215-62446-08
34 263-62560-08
35 263-62555-08
36 263-62570-08
263-62503-00
Qty Description
1 GASKET, air horn
1 BODY, Air Horn
1 LEVER ASSY, choke
1 RING, choke lever
1 SPRING, choke
1 COLLAR, choke
1 FILTER, choke shaft
1 SHAFT ASSY, choke
1 CHOKE VALVE
2 SCREW, valve set
4 SCREW, air horn set
1 VALVE, float
1 FLOAT ASSY
1 FLOAT PIN
1 SCREW, float pin set
1 MAIN JET (# 134)
1 GASKET
1 SOLENOID VALVE ASSY
1 JET, slow (#58)
1 SPRING, adjust screw
1 SCREW, throttle adjust
1 NEEDLE, idle adjust
1 THROTTLE SHAFT ASSY
1 FILTER throttle shaft
1 COLLAR
1 THROTTLE VALVE
2 VALVE SET SCREW (M3 x 5mm)
1 EXPANSION PLUG
1 CLAMP, solenoid
1 PLUG
1 SCREW
1 SPRING
1 O-RING
1 GASKET
1 PLUG, ANTI TAMPER
0 CARBURETOR ASSY (Includes items 2 thru 36)
33

Robin 18 HP Engine, Model EH63
7
7
\
\
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
Pa_ #
263-21201-01
263-22501-00
246-23001-03
263-23401-03
263-23301-03
263-23501-07
056-52100-20
263-25001-03
263-25002-03
263-25003-03
002-18180-00
003-10180-00
003-20180-00
005-32054-01
Qty Description
1 CRANKSHAFT, Taper 2.25/12 (SAE-WG)
2 CONNECTING ROD ASSY (Includes item 3)
2 CONNECTING ROD BOLT
2 PISTON
2 PISTON PIN
2 PISTON RING SET
4 CLIP
1 SPACER, t = 0.6 or
1 SPACER, t = 0.8 or
1 SPACER, t = 1.0
1 NUT
1 WASHER
1 SPRING WASHER
1 WOODRUFF KEY
34

Robin 18 HP Engine, Model EH63
25
24
Item Pa_ #
1 263-77202-01
2 263-78201-01
4 246-79501-03
5 263-71001-03
6 263-70502-A0
8 263-73016-01
9 263-73017-01
10 065-01404-80
11 065-50001-40
12 065-90000-10
13 206-75501-01
17 056-60002-50
20 263-73102-A1
21 001-14063-00
23 Xll-00801-00
24 Xll-00600-20
25 263-55001-A3
27 002-38080-00
29 056-30000-40
30 206-75501-01
31 214-79006-01
33 263-73112-01
Qty Description
1 FLYWHEEL, compl.
2 IGNITION COIL, compl.
2 GROMMET
1 RING GEAR
1 STARTING MOTOR ASSY
I WIRE 4, compl.
I WIRE 5, compl.
2 SPARK PLUG, compl.
2 SPARK PLUG CAP
2 PLUG TERMINAL
1 CLAMP
3 CLAMP
1 WIRE ASSY, oil pressure switch
4 BOLT and WASHER ASSY
2 FLANGE BOLT
4 FLANGE BOLT
1 BLIND PLATE
2 FLANGE NUT
4 WIRE BAND
1 CLAMP, compl.
1 CLAMP, compl.
1 WIRE 6, compl.
35

Robin 18 HP Engine, Model EH63
O
O
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pa_#
017-00800-30
263-35201-A1
263-34101-A1
263-34211-01
011-00600-10
263-30201-01
263-37301-A1
263-37011-A1
001-11081-60
001-04085-05
263-37321-A2
Qty Description
6 Flanged Nut (M8)
3 Gasket
1 Manifold
1 Muffler Cover
8 Flange Bolt
1 Muffler
1 Deflector Ass'y
1 Bracket
2 Bolt W/Lockwasher (M8x16)
1 Flange Bolt (M8 x 50
1 Spark Arrester
36

Robin 18 HP Engine, Model EH63
1'7 20
16
18 15
812 4
13
2
lg\10
3
Item
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
20
21
Part#
263-70502-A0
263-70510-08
263-70550-08
210-70534-08
255-70580-08
263-70505-08
255-70531-08
228-70514-08
255-70551-08
228-70516-08
255-70521-08
263-70500-08
255-70570-08
243-70525-08
263-70515-08
207-70524-08
263-70551-08
263-70552-08
Qty Description
1 STARTING MOTOR ASSY (Includes items 1 thru 21)
1 ARMATURE ASSY
1 THRUST WASHER KIT
1 PINION STOPPER SET
1 YOKE ASSY
1 REAR COVER ASSY (Includes item 7)
1 BRUSH HOLDER ASSY (Includes items 9 thru 11)
2 BRUSH (-)
1 BRUSH SET
4 BRUSH SPRING
I PINION ASSY
1 GEAR CASE ASSY (Includes items 14 and 15)
1 DUST COVER KIT
1 SHIFT LEVER KIT
1 MAGNETIC SWITCH ASSY
2 THROUGH BOLT
2 BOLT
1 M TERMINAL COVER
37

YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS
The California Air Resources Board ("CARB") and
Sears Roebuck and Co., USA, are pleased to explain
the Emission Control System Warranty on your model
year 2000 and later small off-road engine (engine). In
California, new engines must be designed, built and
equipped to meet the State's stringent anti-smog
standards. Sears must warrant the emission control
system on your engine for the periods of time listed
below provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your engine.
Your emission control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair
your engine at no cost to you. Expenses covered
under under warranty include diagnosis, parts, and
labor.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later engines are warranted
for two years. If any emission related part on your
engine (as listed below) is defective, the part will be
repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but
Sears cannot deny warranty solely due for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance.
As the engine owner, you should be aware that Sears
may deny you warranty coverage if your engine or a
part of it has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the original equipment
manufacturer.
You are responsible for presenting your engine to a
Sears authorized repair center as soon as a problem
exists. Warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Commencement Date
The warranty period begins on the date of sale.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each
subsequent purchaser that the engine is free from
defects in materials and workmanship which cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
• Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an
approved Sears service center.
• If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, your should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for
replacement as required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted for
two years. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance shall be
warranted for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that part.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that the warranted
part is defective if the diagnostic work is performed at
an approved Sears service center.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part
still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds
for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to
cover failures of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts.
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
Warranty services or repairs shall be provided at all
Sears authorized service centers.
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge
to the owner if the part it under warranty.
38

Emission Control Warranty Parts List
1. Fuel Metering System
a. Carburetor and internal parts
b. Choke system
c. Fuel strainer, if applicable
2. Air Induction System
a. Air filter element
b. Intake pipe, if applicable
3. Ignition System
a. Spark plug
b. Magneto
4. Exhaust Pipe, if applicable
5. Miscellaneous Items Used in Above Systems
a. Fuel hoses, clamps, and sealing gaskets
Maintenance Statements
It is your responsibility to have all scheduled
inspection and maintenance services performed at the
times recommended in the 1998 and later owner's
manual and to retain proof that inspection and
maintenance service are performed at the times when
recommended. Sears will not deny a warranty claim
solely because you have no record of maintenance;
however Sears may deny a warranty claim if your
failure to perform required maintenance resulted in the
failure of a warrantedpart. The proof which you
maintain should be given to each subsequent owner of
the engine. You are responsible for performing the
scheduled maintenance described below based on the
procedures specified in the owner's manual. The
scheduled maintenance below is based on the normal
engine operating schedule:
Maintenance Schedule
Procedure
1) Clean engine and check bolts & nuts
2) Check and refill engine oil
3) Change engine oil
4) Clean spark plug
5) Clean air cleaner
6) Check muffler exhaust outlet
7) Clean fuel strainer
8) Clean and adjust spark plug and electrodes
9) Replace air cleaner element
10) Clean carburetor
11) Clean carbon from cylinder head
12) Adjust valve clearance
13) Replace spark plugs
14) Replace fuel lines
15) Overhaul engine if necessary
Interval
Every 8 hours (daily)
Every 8 hours (refill daily up to upper limit)
Initial 20 hours and every 50 hours afterward
Every 50 hours (weekly)
Every 50 hours
Clean if necessary every 50 hours (monthly)
Every 200 hours (monthly)
Every 200 hours
Every 200 hours
Every 500 hours
Every 500 hours
Every 500 hours
Every 500 hours
Every 1000 hours (yearly)
Every 1000 hours
39

Garantia................................ 40
ReglasdeSeguridad....................... 41
Montaje.............................. 42-43
Funcionamiento........................ 44-50
Mantenimiento......................... 51-53
EspecificacionesdelProducto................ 52
Almacenamiento.......................... 54
ReparaciondeAverias..................... 55
GarantiadeEmisiones................... 56-57
ComoOrdenarPartes............. UltimaPagina
GARANTIA LIMITADA PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de
compra original. Esta garantia no es transferible.
Alternador
Motor
CLIENTE*
1 afio trabajo, 2 afios partes
1 afio trabajo, 2 afios partes
COMERCIAL*
1 afio trabajo y partes
1 afio trabajo y partes
*NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de
emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia
principal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para
prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso
comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discreci6n, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no
estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser
necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el
mantenimiento y servicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o partes que hayan sido sujetos
a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de
velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su
funcionamiento y confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo
peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal
haya sobrepasado la vida etil de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO
ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS
CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a
usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de
estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser
Ilevado a cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
40

iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iPELIGRO! Debera aislar el generador del servicio
el6ctrico abriendo el cortacircuito principal o
interruptor principal del sistema el6ctrico si la unidad
va a ser usada como alimentaci6n de reserva. Si no
aisla el generador del servicio el_ctrico podrian
ocurrir lesiones, muerte de los trabajadores del
servicio de electricidad o daSos al generador.
iPELIGRO! Los gases del escape del generador
contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Si
el mon6xido de carbono se inhala en
concentraciones suficientes, puede ocasionar p6rdida
de la consciencia o incluso la muerte. Unicamente
opere este equipo al aire libre donde exista
ventilaci6n adecuada.
iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
° Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en compartimientos encerrados; si se
recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se
pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el
motor o generador; si se observan llamas o humo cuando
la unidad esta funcionando; si la unidad vibra
excesivamente.
•El motor-generador requiere de una circulaci6n de aire de
enfriamiento adecuada para un funcionamiento continuo
y adecuado. Nunca opere la unidad en el interior de
habitaciones o recintos encerrados donde la circulaci6n
de aire de enfriamiento que entra o sale de la unidad
pueda ser obstruida. Deje por Io menos 3 pies de
distancia alrededor del generador, incluso cuando la
unidad est6 funcionando en exteriores, de otra forma
podria daSar la unidad.
• El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas.
Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin
recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no
calificadas operen o proporcionen servicio al generador.
• Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los
pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir descargas
el6ctricas peligrosas.
• Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
h6medas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
• No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de
cualquier manera. El uso de juegos de cordones
el6ctricos defectuosos puede ocasionar descargas
el6ctricas o daSos al equipo y/o a la propiedad.
• Opere el generador 6nicamente en superficies niveladas
y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva,
suciedad, polvo o vapores corrosivos.
• La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre motores
calientes. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
• Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
• Nunca agregue combustible cuando la unidad est6 en
funcionamiento.
• No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
• Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
• No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de
enfriamiento del motor-generador.
NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador
apagachispas. El apagachispas debera ser mantenido en
buenas condiciones de trabajo por parte del
propietario/operador. La ley en el Estado de California exige
el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos P6blicos de California). Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en
tierras federales.
,_ BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA
"iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
41

Sugeneradorrequieredeciertoensambleyestaralisto
paraserusadodespu6sdehaberledadounservicio
adecuadoconelaceitey elcombustiblerecomendados.
Sitieneproblemasconelmontajedesugenerador,por
favorIlamealaLineadeAyudadelGeneradoral
1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al
motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado
resultara en falla del motor
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
• Coloque la caja entarimada sobre una superficie plana y
rigida
• Corte con cuidado las bandas que estan alrededor de la
caja de envio
• Levante la caja del generador
• Retire todo el material de protecci6n, material de relleno,
etc
• Retire el generador de la tarima de envio
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta
daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
La caja incluye:
• Generador de 10000 Vatios
• Manual del Propietario
• 2 Botella de Aceite para Motor (28 oz)
• Enchufe de 125 Voltios, 30 Amperios
• Enchufe de 125 Voltios, 20 Amperios
• Enchufe de 240 Voltios, 30 Amperios
• Embudo para Llenado de Aceite
• Juego de Ruedas
REVISE LA BATERIA /CONECTE EL
ALAMBRE NEGATIVO DE LA
BATERIA
La bateria del generador se encuentra completamente
cargada, sellada y ha sido previamente instalada con la
excepci6n del cable negativo (negro) de la bateria
Para instalarlo:
• Retire la tuerca del terminal negativo de la bateria
• Inserte el cable negativo de la bateria en el tornillo del
terminal
\
• Vuelva a enroscar la tuerca y apriete
• Asegt_rese de que las conexiones en la bateria y el
generador se encuentre apretadas y seguras
42

INSTALACION DEL JUEGO DE
RUEDAS
Para instalar su juego de ruedas, necesitara las
siguientes herramientas:
• Llave de cubos o extremo abierto m6trica de 13mm.
Instale el Juego de Ruedas como se describe a
continuacion:
1. Coloque la parte inferior del bastidor del generador sobre
una superficie plana y pareja.
2. Pase el eje a trav6s de ambas m6nsulas de montaje del
armaz6n del bastidor.
3. Inserte un espaciador en cada extremo del eje.
4. Instale la rueda. Asegure la rueda al eje con el pasador
de retenci6n y la arandela.
NOTA: Aseg6rese de instalar la rueda con la parte
levantada de la maza hacia adentro.
5. Instale la otra rueda de la misma forma.
6. Asegure el montaje antivibratorio a la pata de soporte
con la tuerca de sujeci6n y el tornillo prisionero largo de
30 mm. Ajuste la pata de soporte a la parte inferior del
bastidor del generador utilizando dos tornillos prisioneros
de 20 mm y dos arandelas y dos arandelas plana.
7. Coloque la manija por debajo de la m6nsula del
silenciador en el lado del motor del generador. Instale la
manija con cuatro tornillos prisioneros largos de 45 mm y
cuatro tuercas de sujeci6n.
8. Vuelva a revisar todas las tuercas para asegurarse de
que estan apretadas correctamente.
Manija
Tuerca de
Sujeci6n
Tornillo Prisionero
de 45 mm
/
/
/
/
,/
f
Eje Espaciador
/
/
Rueda
\- Pata de
Soporte
Tuerca de _ '
._ Sujecidn
Montaje __
Antivibratorio - Arandela
Plana M8
f" Tornillo
_/ /Prisionero
Arandela de 30 mm
Pasador de
Retenci6n
"__ _,randela Plana
_ _randela
_ Tornillo
_--Prisionero
de 20 mm
43

CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario ylas reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes.
Valvula de Corte de
Cortacircuitos
(AC)
Tomacorrientes
Doble de
120 Voltios AC
20 Amperios
Tomacorriente
de Seguridad de
120 Voltios AC,
20 Ampenos
Seguridad de
120 Voltios AC,
30 Amperios
Tomacorriente Seguridad
de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Tomacorriente de
120/240 Voltios AC,
50 Amperios
ue de Combustible
Filtro de Aire
(en la parte
superior del
motor)
Interruptor de Llave
Cebador
Filtro de Aceite
Cebador - Usado para dar arranque a motores frios.
Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para
reposicionar".
Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar
su vida etil.
Filtro de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Interruptor de Llave - Usado para dar arranque al motor.
Siempre tenga el interruptor de Ilave en la posici6n "Stop"
cuando no Io est6 usando.
Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad
de 10 galones americanos de gasolina sin contenido de
plomo.
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios -
Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios -
Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios AC,
monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC,
20 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC,
30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios - Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o
240 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Valvula de Corte de Combustible - Siempre tenga la
valvula de corte de combustible cerrada cuando el motor no
est6 en funcionamiento.
44

ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
A_ada Aceite al Motor
NOTA: El motor requiere de un periodo de despegue de
20 horas. Reemplace el aceite del motor y el filtro del aceite
despu6s de las primeras 20 horas. No use aceite sint6tico
durante el periodo de despegue.
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del
motor en el futuro, Qnicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasificaci6n de servicio SF o mayor de API.
No use aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener:
i[IV1_l
Grado
Sencillo •
l_.J)]
Grado
Mt_ltiple • •
-20 -10 0 10 20 30 40°C
-4 14 32 50 68 86 104°F
NOTA: Para temperaturas de funcionamiento por encima de
los 90°F, se recomienda aceite sint6tico. El aceite sint6tico
dura mas y protege mejor el motor en condiciones de alta
temperatura.
A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (10W40,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32°F. Revise el nivel de
aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el
posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
Para ahadir aceite:
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de aceite y
varilla de medici6n. Retire la tapa y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n.
Llene el motor usando la abertura de Ilenado del aceite
hasta que Ilegue a la linea superior de la varilla de
medici6n. Siempre revise el nivel del aceite con la varilla
de medici6n instalada en su sitio. Det6ngase y revise
peri6dicamente el nivel del aceite. NO LLENE
EXCESIVAMENTE.
• Instale la varilla de medici6n. Instale la tapa y aprietela
con la mano firmemente.
En adelante, revise el nivel de aceite del motor antes de
cada arranque. Vuelva a depositar aceite si su nivel se
encuentra por debajo de la linea inferior de la varilla de
medici6n.
Medidor de Aceite___
_rior
A PRECAUCION! Su motor requiere de un periodo
de despegue de 20 horas. Cambie el aceite y el filtro
despu6s de las primeras 20 horas de operaci6n.
Agregue Gasolina
iPELIGRO! Nunca Ilene el tanque del combustible
en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque del
combustible cuando el motor est6 en funcionamiento
o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando
est6 Ilenando el tanque del combustible.
AiPELIGRO! No Ilene excesivamente el tanque de
combustible. Deje suficiente espacio para la
expansi6n del combustible.
• Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina.
• Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame
de gasolina.
• Limpie el area alrededor de la tapa de la gasolina; retire
la tapa.
• Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo
limpia y nueva. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso.
Deje 1/2" de espacio en el tanque para la expansi6n del
combustible.
Espacio Vacio de 1/2" Tanque
IMPORTANTE: Si el generador se detiene por falta de
combustible, mueva el interruptor de Ilave a la posici6n
"Stop" para que la bateria no se descargue.
45

COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
Conexion aTierra del Generador
El Codigo Eldctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad de este
generador se encuentren conectadas adecuadamente a
una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad.
Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n
a tierra en la base del armaz6n.
Aleta de Conexi6n
a Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n
a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce
(electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra
descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales
pueden variar substancialmente. Consulte con un
electricista local para conocer los requisitos de
conexion a tierra de su area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos No
conectados a tierra.
Conexion de Cargas Eldctricas
• Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
• Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 o
240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios.
• No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
No conecte cargas trifasicas al generador.
No conecte cargas de 50 Hz al generador.
Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las
cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total
no debe ser mayor que (a) la capacidad del
vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la
capacidad del cortacircuito del tomacorriente que
suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 50.
PARA DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
,_ iADVERTENCIA! Nunca arranque o detenga el
motor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y
encendidos en los tomacorrientes del panel. Podria
daSar el generador y los dispositivos el6ctricos.
• Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del generador antes de darle arranque al
motor.
• AsegQrese de que la unidad esta nivelada.
• Abra la valvula de corte de combustible.
Tanque de
Hale la perilla del cebador hasta cerrarlo. Si el motor esta
caliente, o la temperatura ambiente es elevada, hale la
perilla del cebador hasta la mitad, o mant6ngala
completamente abierta.
\
Cerrar /,_
/
/
,_ iPELIGRO! El escape del motor contiene monOxido
de carbono, un gas inoloro e incoloro que causa
p6rdida de la conciencia y muerte. Nunga haga
funcionar el motor en recintos encerrados o en Areas
cerradas con poca ventilaciOn.
iPELIGRO! Peligro de quemaduras. La temperatura
del silenciador y sus Areas vecinas podria exceder
los 150°F (65°C). No toque estas Areas del
generador.
• Coloque el interruptor de Ilave en la posici6n "Start".
/Stop
Run
Start
= Parado
=Marcha
=Arranque
46

IMPORTANTE: No active el arranque el6ctrico de forma
continua por mas de 5 segundos, incluso si el motor no
enciende. El viraje prolongado puede dafiar el motor del
arrancador.
NOTA: Si el motor no arranca, coloque la Ilave en la
posici6n "Run" y espere 10 segundos aproximadamente
antes de volver a intentar.
IMPORTANTE: Nunga coloque el interruptor de Ilave en la
posici6n "Start" cuando el motor est6 en funcionamiento.
Podria dafiar el motor del arrancador.
• Cuando el motor arranque, abra gradualmente el cebador
empujando la perilla y conservandola completamente
abierta durante el funcionamiento.
/Abierta
//
IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco
sobrecargue los tomacorrientes individuales del panel.
Estas tomas estan protegidas contra sobrecargas por
cortacircuitos tipo oprimir para reajustar. Si excede la
capacidad de cualquier cortacircuito, ese cortacircuito se
abrira y se perdera la salida el6ctrica para ese
tomacorrientes. Lea minuciosamente "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 50.
PARADO DEL MOTOR
• Desconecte (o APAGUE) las cargas el6ctricas
conectadas a los tomacorrientes del panel del generador.
Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo
dispositivos conectados y encendidos.
• Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
• Mueva el interruptor de Ilave a la posici6n "Stop".
• Cierre la valvula del combustible.
PARADO DEL MOTOR CON LA
VALVULA DE COMBUSTIBLE
Este procedimiento elimina el combustible del carburador.
Use este m6todo para detener el generador si planea
almacenar el generador por un periodo de tiempo
prolongado. El combustible tapa los pasajes internos del
carburador si permanece en el sistema por un periodo de
tiempo prolongado.
• Desconecte (o APAGUE) todas las cargas el6ctricas
conectadas a los tomacorrientes del panel del generador.
Nunca le de arranque o detenga un motor si tiene
dispositivos conectados y encendidos.
• Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
• Cierre la valvula del combustible durante el
funcionamiento y espere a que el motor se detenga.
• Coloque el interruptor de Ilave en la posicibn "Stop"
despuds de apagar el motor. La bateria se va a
descargar si no coloca el interruptor de Ilave en la
posicibn "Stop".
CUANDO EL MOTOR NO ARRANCA:
Lleve a cabo las siguientes revisiones si su motor no
arranca:
1. &Tiene suficiente gasolina?
Revise y asegQrese de que tiene combustible en el
tanque.
2. &Esta abierta la v_lvula del combustible?
Revise y asegQrese de que la valvula del combustible
est6 abierta. Si esta cerrada, abrala.
3. &Tiene compresibn suficiente?
Revise si la bujia esta suelta. Siesta suelta, aprietela.
4. &Tiene aceite suficiente?
La unidad viene equipada con un sistema de apagado
por baja presi6n de aceite. Si no tiene suficiente aceite
en su motor la unidad no va a arrancar. Deposite el
aceite necesario hasta alcanzar el nivel correcto.
5. &Est_ la bujia mojada con gasolina?
Cebe (cierre la palanca del cebador) y arranque
lentamente el motor por 2 o 3 segundos. Retire la bujia
para ver si el electrodo esta hQmedo. Si el electrodo esta
hQmedo es porque existe un buen suministro de
combustible al motor.
6.
• Cuando el electrodo esta seco, revise hasta encontrar
donde existe restricci6n para el combustible. (Revise
la toma de combustible del carburador y la entrada de
combustible).
• Si el motor no arranca y tiene un buen suministro de
combustible, use combustible fresco.
&Observa una chispa fuerte atravds del electrodo?
_PELIGRO! Limpie cualquier derrame de gasolina
antes de revisar la bujia. Coloque la bujia tan lejos
como sea posible de su orificio. No sostenga la bujia
con la mano cuando la est6 revisando.
7.
• Retire la bujia y con6ctela a la tapa de la bujia. Gire el
interruptor a la posici6n "Start" al mismo tiempo que
conecta a tierra la bujia contra el motor.
• Si la chispa es d6bil o no observa chispa, intente con
una bujia nueva.
• El sistema de ignici6n es defectuoso si no observa
chispas con una bujia nueva. Lleve su motor a su
centro de servicio Sears mas cercano.
&Est_ bien cargada su bateria?
• Revise la bateria, es posible que est6 descargada y
no pueda activar el arrancador el6ctrico. Consulte con
su centro de servicio Sears mas cercano.
47

TOMACORRIENTES
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Esta es una toma de 120 Voltios AC, que consiste de un par
de tomacorrientes protegidos contra sobrecargas por un
cortacircuito con dispositivo de reposici6n.
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) de potencia a 20 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
20 Amperios.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres
con capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor).
Utilice cada tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta
2,400 vatios (2.4 kW) combinados de potencia o
20 Amperios de corriente. Unicamente utilice juegos de
cordones con conexi6n a tierra de 3 alambres bien aislados
que tengan una capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o
mayor).
Conserve Io mas corto posible los cordones de extensi6n,
preferiblemente menos de 15 pies de Iongitud para evitar
caidas de voltaje y posible sobrecalentamiento de los
alambres.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe un juego de cordones de 3 alambres
con capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios (o mayor).
_ I Neutro (N)
120V
Cargado (H)
NEMA L5-30 /_ Tierra
(Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
30 Amperios.
_ I Neutro (N)
.... 120V
Cargado (H)
NEMA L5-20 /_ Tierra
(Verde)
48

Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L14-30 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe y a la carga que desee un juego de
cordones de 4 alambres con conexi6n a tierra. El cord6n
debera tener una capacidad de 250 Voltios AC a
30 Amperios (o mayor).
(Cargado)
Tierra
NEMA L14-30 (Verde)
X
(Cargado)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios o cargas de 240 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200 vatios
(7.2 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma est& protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
30 Amperios.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Utilice un enchufe NEMA 14-50 con este tomacorriente.
Conecte al enchufe un juego de cordones de 4 alambres
con capacidad de 250 Voltios AC a 50 Amperios.
Y
(Cargado)
240 Voltios AC
Conexi6n a
Tierra del
Armaz6n
!
120 Voltios _ 120 Voltios
AC _I_ AC
W (Neutro)
NEMA 14-50
X
(Cargado)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 240 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 10,000 vatios
(10.0 kW) de potencia.
_PRECAUCION! A pesar de que esta toma tiene
una capacidad de 240 Voltios AC a 50 Amperios
(hasta 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una
capacidad de 10,000 vatios. Las cargas de potencia
que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del
generador pueden dafiarlo y causar lesiones severas.
49

NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
• Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a set conectados al mismo tiempo. Este total No
debe set mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
• El vatiaje nominal de las luces puede set tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, pot Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
• Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios pot la clasificaci6n de
amperaje para determinar los vatios
(voltios x amperios = vatios).
• Algunos motores el6ctricos, tal como tipos de inducci6n,
requieren acerca de tres vez mas vatios del poder para
comenzar que para cotter. Esta onda irruptiva de poder
dura tan solo unos segundos durante el arranque de
dichos motores. AsegQrese de tenet en cuenta este alto
vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos
el6ctricos que va a conectar a su generador:
1. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar
arranque al motor mas grande.
2. Sumele a ese nQmero los vatios de funcionamiento
de todas las otras cargas conectadas.
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para
ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su
generador al mismo tiempo. (NOTA: todas las cifras son
aproximadas. Vea la placa de datos del aparato para los
requisitos de vatiaje).
GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE
Dispositivo ............................... Vatios
*Aire Acondicionado (12.000 BTU) ............... 1700
*Aire Acondicionado (24.000 BTU) ............... 3800
*Aire Acondicionado (40.000 BTU) ............... 6000
Cargador de Baterias (20 Amperios) .............. 500
Lijadora Automatica de Correa (3") .............. 1000
Sierra de Cadena ........................... 1200
Sierra Circular (6-1/2") ................... 800 a 1000
*Secadora de Ropa (EI6ctrica) .................. 5750
*Secadora de Ropa (Gas) ...................... 700
*Lavadora de Ropa .......................... 1150
Cafetera .................................. 1750
*Compresor (1 HP) .......................... 2000
*Compresor (3/4 HP) ......................... 1800
*Compresor (1/2 HP) ......................... 1400
Pinza para cabello ............................ 700
*Congelador ................................ 700
*Deshumidifacor ............................. 650
Lijadora de Disco (9") ........................ 1200
Recordadora de Bordes ........................ 500
Cobija EI6ctrica .............................. 400
Pistola EI6ctrica de Puntillas ................... 1200
Cocina EI6ctrica (pot homilla) .................. 1500
Sart6n EI6ctrico ............................. 1250
*Ventilador de Homo (3/5 HP) ................... 875
*Control Abrepuertas ..................... 500 a700
Secador de Pelo ............................ 1200
Taladro de Mano ....................... 250 a 1100
Recordadora de Bordes ........................ 450
Dispositivo ............................... Vatios
Llave de Choque ............................. 500
Maquina de Planchar ......................... 1200
*Bomba de Chorro ............................ 800
Segadora de C6sped ......................... 1200
Bombillo ................................... 100
Homo Micro-ondas ..................... 700 a 1000
*Enfriador de Leche .......................... 1100
Quemador de Aceite de Homo .................. 300
Calentador Alimentado a
Petr61eo (140.000 Btu) ........................ 400
Calentador Alimentado a
Petr61eo (85.000 Btu) ......................... 225
Calentador Alimentado a
Petr61eo (30.000 Btu) ......................... 150
*Rociador de Pintura, Sin Aire (1/3 HP) ............ 600
Rociador de Pintura, Sin Aire (de mano) ........... 150
Radio ................................. 50 a 200
*Refrigerador ................................ 700
Olla de Cocci6n Lenta ......................... 200
*Bomba Sumergible (1-1/2 HP) ................. 2800
*Bomba Sumergible (1 HP) .................... 2000
*Bomba Sumergible (1/2 HP) ................... 1500
*Bomba de Pozo ....................... 800 a 1050
*Sierra de Caballete (10") ............... 1750 a 2000
Televisi6n ............................. 200 a 500
Tostadora ........................... 1000 a 1650
Corta Maleza ................................ 500
* Permita 3 veces los vatios listados para el
arranque de estos dispositivos.
50

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
La siguiente tabla esta basada en el funcionamiento normal del motor. Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que
ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en condiciones con exceso de polvo o
cargas pesadas.
Elementos de
Mantenimiento
Limpie el generador y revise
pernos y tuercas
Revise el nivel del aceite
Cambie el aceite del motor
(Nota 1)
Limpie la bujia
Limpie el depurador de aire
Limpie salida de escape de
silenciador
Limpie el filtro del combustible
Reemplace el elemento del
depurador de aire
Limpie y ajuste bujias y
electrodos
Reemplace el filtro del aceite
(Nota 1)
Limpie el carburador*
Limpie la cabeza del cilindro*
Limpie la base del motor
(dep6sito de aceite)*
Revise y ajuste los asientos
de las valvulas*
Ajuste la separaci6n de las
valvulas*
Reemplace la bujia
Reemplace las lineas de
combustible*
Repare el motor* (Nota 2)
Cada 8 horas
o diariamente
X
X
Cada 50 Cada 200
horas horas
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_!_i
X
X
X
X
..........................................................................................iil
......
X
X
X
X
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Cada 500
horas
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!i!__i!!_!!!
X
X
X
X
X
X
Cadal000
horas
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_;_i_!_!_I!_I!_i!ii_i_ii:_i_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_;_
X
X
* Estas operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un Centro de Servicio Sears autorizado. Si piensa que esta
calificado para Ilevar a cabo estas maniobras de mantenimiento, debera ordenar el manual de servicio para las
instrucciones acerca de como realizar estos procedimientos de forma correcta.
NOTA 1: El cambio de aceite y el reemplazo de filtro inicial deberan set Ilevados a cabo despu6s de 20 horas de operaci6n.
En adelante, cambie el aceite cada 50 horas y reemplace el filtro del aceite despu6s de 200 horas.
NOTA 2: Debe set realizado pot su Centro de Servicio Sears mas cercano.
51

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones del Motor
Tipo ........................ Motor a gasolina
OHV Enfriado a
Aire, 4 tiempos,
V-Twin, con Eje
Horizontal
Diametro x Recorrido ........... 2-80 mm x 65 mm
Caballos de Fuerza ............ 18 a 3600 rpm
Desplazamiento ............... 653 cc
Bujia ....................... NGK BPR6ES
(Champion
RN 114C4)
Capacidad del Tanque de Gasolina 10 galones
americanos
Tipo de Aceite ................ Ver pagina 45
Capacidad del Dep6sito de Aceite .1.55 litros
Especificaciones del Generador
Potencia Maxima .............. 10,000 vatios
(10.0kW)
Potencia de Sobretensi6n ........ 12,500 vatios
(12.5kW)
Voltaje AC Nominal ............ 120/240 Voltios
Corriente de Carga Maxima
a 240 Voltios ................ 41.7 Amperios
a 120 Voltios ................ 83.3 Amperios
Frecuencia Nominal ............ 60Hz a 3600 rpm
Fase ....................... Monofasica
Factor de Potencia ............. 1.0
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita en la pagina 51.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean visibles sobre su superficie
exterior.
,_ iPRECAUCION! Nunca inserte objetos oherramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardfn
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
Para Limpiar el Generador:
•Utilice un trapo ht_medo para limpiar las superficies
exteriores.
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
• Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
• Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25
psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aberturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
,_ iPELIGRO! Siempre desconecte el cable negativo
de la bateria cuando trabaje en el generador.
Tambi6n desconecte los alambres de las bujias y
mant6ngalos alejados de las mismas cuando trabaje
en el generador. Esto evita arranques accidentales.
Revision del Nivel de Aceite
Vea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 45 para inforci6n en como
revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse
antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de
operacion. Conserve el nivel de aceite adecuado.
Cambio de Aceite y Filtro del Aceite
Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las
primeras 20 horas de operacion. Cambie el aceite cada
50 horas y reemplace el filtro del aceite cada 200 horas
de ese momento en adelante. Si esta utilizando su
generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o
en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mas frecuentemente.
52

Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite
mientras el motor se encuentre caliente:
1. Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite, retire el tap6n y drene el aceite por completo en
un recipiente adecuado.
2. Una vez haya drenado el aceite, instale el tap6n del
drenaje de aceite y apri6telo.
3. Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y retire el filtro.
4. Recubra el anillo 'o' del filtro nuevo con una capa de
aceite de motor. Gire el filtro nuevo en el mismo sentido
de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga
un contacto firme con el adaptador del filtro; despu6s
aprietelo 2/3 de vuelta adicional.
5. Llene el motor con aceite de acuerdo alas instrucciones
descritas en la pagina 45.
6. Haga funcionar el motor por un minuto; detenga el motor
y revise si existe fugas de aceite alrededor del filtro del
aceite; vuelva a revisar el nivel del aceite.
7. Cuando la caja del cigQeSal est6 Ilena al nivel correcto,
instale la tapa y apri6tela.
Revision de las Bujias
Limpie las bujias cada 50 horas y reemplacelas cada
500 horas de operacion. Use bujias recomendaci6n. La
separaci6n correcta es 0.6 mm a 0.7 mm.
1. Detenga el motor y saque los alambres de las bujias.
2. Limpie alrededor de las bujias y saquelas de las bujias.
3. Limpie los dep6sito de carb6n del electrodo de las bujias
utilizando un limpiador de bujias o un cepillo de alambre.
4. Ajuste la separaci6n de las bujias de 0.6 mm a 0.7 mm.
Instale las bujias con la separaci6n correcta en las
cabezas de los cilindros.
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
El depurador de aire de su equipo es una de las Areas mas
importantes y debera mantenerlo en buen estado. Este motor
no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io
hace funcionar con un sistema de depurador de aire sucio.
Limpie el elemento de espuma de uretano cada 25 horas
de operacion. Limpie el elemento de papel cada
50 horas de operacion o reemplacelo cada 200 horas.
Limpie o reemplace mAs a menudo si el motor funciona bajo
condiciones de suciedad o polvo excesivo.
,_ iPRECAUCION! Nunca haga funcionar este
equipo si todo el sistema del depurador de aire no
esta instalado en el motor. Esto podria ocasionar el
desgaste prematuro del motor.
El elemento interno de papel del depurador de aire y el
elemento externo de espuma de uretano pueden ser
retirados despu6s de retirar la perilla y la cubierta del
depurador de aire. Durante la instalaci6n, coloque el
elemento de papel y la espuma de uretano en la base del
depurador de aire. Revise que el anillo protector est6 en
su sitio y despu6s instale la cubierta con la perilla
apretada firmemente.
Limpieza de la Espuma de Uretano
•Lave y limpie la espuma de uretano en kerosene. Sature
la espuma en una mezcla de 3 pares de kerosene y
1 parte de aceite de motor, despu6s exprimala para
eliminar el exceso de aceite. Limpie o reemplace el
elemento de espuma de uretano cada 50 horas (mas a
menudo en condiciones de mucho polvo).
Elemento de Papel
• Limpie el elemento de papel golpeandolo
cuidadosamente para retirar la suciedad; elimine el polvo
con aire. Nunca use aceite. Limpie o reemplace el
elemento de papel cada 50 horas de operaci6n y
reemplacelo cada 200 horas o una vez al aSo. Limpie o
reemplace mas a menudo si la unidad funciona en
ambientes muy sucios o polvorientos.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor
Ilame al 1-800-336-PART.
Velocidad de Mando del Motor
,_ iPRECAUClON! La velocidad del motor fue
ajustada adecuadamente en la fabrica y no requiere
de ajustes adicionales. No intente cambiar la
velocidad del motor. Si cree que el motor esta
funcionando muy rapido o muy lento, Ileve su motor a
un centro de servicio autorizado para reparaci6n y
ajuste. CAMBIAR LA VELOCIDAD DE MANDO DEL
MOTOR CANCELA LA GARANTIA.
No intente ajustar la calibraci6n de la velocidad de mando
por las siguientes razones:
• Hacer funcionar el motor a velocidades altases peligroso y
aumenta el riesgo de lesiones personales o daSo del equipo.
• Hacer funcionar el motor a velocidades bajas con cargas
pesadas puede acortar la vida del motor.
Las calibraciones incorrectas de velocidad tambi6n afectan
el funcionamiento el6ctrico de su generador de la siguiente
manera:
• Hacer funcionar el motor a altas velocidades crea una
condici6n de sobrefrecuencia y sobrevoltaje.
• Hacer funcionar el motor a bajas velocidades crea una
condici6n de baja frecuencia y bajo voltaje.
IMPORTANTE: La frecuencia y/o el voltaje incorrecto puede
daSar algunas de las cargas electricas conectadas.
Si sospecha que la velocidad del motor es incorrecta,
Ileve el generador a un centro de servicio autorizado
para su reparacion y ajuste.
Ajustes del Carburador
El carburador de su motor fue ajustado previamente en la
fabrica. No debera manipular el carburador ya que esto
cancelara la garantia del sistema de control de emisiones.
Si tiene problemas o su motor es usado en altitudes
mayores de 5,000 pies, p6ngase en contacto con el
distribuidor autorizado mas cercano para los cambios de
calibraci6n correspondientes para altitudes elevadas.
53

GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30
minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
,_ iPELIGRO! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMAC ENAMI ENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, manguera o tanque de combustible, durante el
almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible debera desocuparse antes de un
almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera:
• Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
,_ iPELIGRO! Drene el combustible dentro de un
recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. Asegerese de que el motor est6
frio. No fume.
• Dele arranque al motor y d6jelo funcionar hasta que se
detenga por la falta de combustible.
• Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja
del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Retire las bujias y rocie aproximadamente ½ onza
(15 ml) de aceite para motor dentro de cada cilindro.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor.
• Cubra los orificios de la bujias con un trapo. Haga girar el
motor por 2-3 segundos y vuelva a instalar la bujias. No
conecte los alambres de las bujias.
• Retire el cable negativo de la bateria para evitar que la
bateria se descargue.
,_ iPELIGRO! Riesgo de incendio, explosi6n y
quemaduras! La bateria funciona con agua. Si usted
almacena el generador en un Area que va a estar por
debajo del punto de congelaci6n, debera retirar la
bateria y almacenarla por separado en un Area que
no vaya a presentar congelamiento. Si permite que la
bateria se congele, el agua en el interior de la bateria
se expandira, rompiendo la bateria y derramando su
contenido. El liquido electr61ito de la bateria es una
soluci6n de acido sulf0rico bastante caustica que
puede causar quemaduras severas. Los derrames de
dicha soluci6n tambi6n pueden producir gas de
hidr6geno, el cual puede encenderse con la chispa o
llama mas insignificante y causar explosi6n.
• Limpie la superficie externa del generador. Revise que
las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del
generador est6n abiertas y despejadas.
• Almacene la unidad en un lugar seco, limpio sin peligro
de congelamiento.
OTRAS SUGERENClAS PARA EL
ALMACENAMIENTO:
• No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
• Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
• Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cObrala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
• Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
,_ iPELIGRO! Nunca cubra su generador cuando el
motor y el Area del escape est6n calientes.
54

Problema
El motor esta funcionando pero
no existe salida de AC disponible.
El motor funciona bien sin cargas
pero funciona mal cuando las
cargas son conectadas.
Causa
1. Cortacircuitos abierto.
2. Mala conexi6n ojuego de cordones
defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta en mal
estado.
4. Falla en el generador
1. Corto circuito en una carga
conectada.
2. El generador esta sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
Solucibn
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
4. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Desconecte la carga el6ctrica en
corto.
2. Vea"No Sobrecargue el Generador"
en la pagina 50.
3. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
4. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolina vieja.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
4. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
5. Bujia en mal estado.
6. Agua en la gasolina.
7. Exceso de cebado.
8. Bajo nivel de aceite.
9. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Limpie o reemplace el depurador de
aire.
Llene el tanque de combustible.
Drene el tanque de gasolina y
116nelocon combustible fresco.
Conecte el alambre a la bujia.
Reemplace la bujia.
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
Coloque la palanca del cebador en
"no choke".
Llene la caja del cigQefial al nivel
adecuado.
P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
AI motor le hace falta potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se detiene.
10. Valvula de toma atascada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceite bajo.
3. Falla en el motor.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
3. El motor necesita servicio.
1. El cebadorfue abierto muy
rapidamente.
2. Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
10. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Llene el tanque del combustible.
2. Llene la caja del cigQefial al nivel
correcto.
3. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Vea"No Sobrecargue el Generador"
en la pagina 50.
2. Reemplace el filtro de aire.
3. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
1. Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor
funcione suavemente.
2. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio de Sears.
55

SUS DERECHOS DE GARANTiA Y
OBLIGACIONES
El Comit6 de Recursos del Aire de California (The California
Air Resources Board - "CARB"), y Sears Roebuck and Co.,
USA, se complacen en explicar la Garantia del Sistema de
Control de Emisi6n de su modelo del aSo 2000 y
subsiguientes, del pequeSo motor fuera de la carretera
(motor). En California, los motores nuevos deben ser
diseSados, construidos y equipados para cumplir con los
estandares de anti-humo del Estado. Sears debe garantizar
el sistema de control de emisi6n en su motor para los
periodos de tiempo abajo mencionados, considerando que
no ha existido ningQn abuso, negligencia o mantenimiento
inapropiado de su motor.
Su sistema de control de emisi6n incluye partes tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n de garantia, Sears reparara su
motor sin costo alguno. Los gastos cubiertos bajo esta
garantia incluyen el diagn6stico, las partes y la mano de
obra.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Los motores modelos del aSo 2000 y subsiguientes estan
garantizadas por dos aSos. Si cualquier parte relativa a la
emisi6n de su motor (como se muestra abajo) se encuentra
defectuosa, esa parte sera reparada o reemplazada por
Sears.
Responsabilidades del Propietario de la
Garantia
Como propietario del motor, usted es responsable por Ilevar
a cabo el mantenimiento requerido como se explica en el
manual del propietario. Sears recomienda que usted retenga
todos los recibos que tengan que ver con el mantenimiento
de su motor, pero Sears no puede negar la garantia
solamente debido a la falta de recibos o la falta por parte de
usted en Ilevar a cabo el previsto de antemano.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears
puede negarle la cobertura de la garantia si su motor o
parte del mismo ha fallado debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o
el uso de partes no hechas o aprobadas por el fabricante
original del equipo.
Usted es responsable por Ilevar su motor a un centro de
reparaci6n autorizado de Sears tan pronto como ocurra el
problema. Las reparaciones basadas en la garantia
deberian Ilevarse a cabo en un tiempo considerable, no
mayor de 30 dias.
Si usted tiene una pregunta referente a sus derechos y
responsabilidades de la garantia, deberia contactar a su
centro de servicio autorizado mas cercano o Ilame a Sears
al 1-800-473-7247.
Fecha de Comienzo de la Garantia
La garantia comienza al momento de la compra.
Periodo de Cobertura
Sears garantiza al propietario original y a cada comprador
subsecuente que el motor se encuentra libre de defectos en
materiales y mano de obra, los cuales pueden causar la
falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos.
&QUE SE ENCUENTRA CUBIERTO?
Reparacion o Reemplazo de las Partes
• La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte bajo
garantia sera Ilevada a cabo sin costo alguno para el
propietario, en un centro de servicio aprobado pot Sears.
• Si usted tiene alguna pregunta referente a sus derechos
y responsabilidades de la garantia, deberia contactar al
centro de servicio autorizado mas cercano o Ilame a
Sears al 1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte bajo garantia que no se encuentre prevista
para ser reemplazada como mantenimiento requerido, o que
se encuentre planificada solamente para una inspecci6n
regular al efecto de "reparaci6n o reemplazo como sea
necesario" debera ser garantizada por dos aSos. Cualquier
parte bajo garantia que se encuentre prevista para ser
reemplazada como mantenimiento requerido, debera ser
garantizada por el periodo de tiempo hasta el primer
reemplazo planificado para esa parte.
Diagnosis
El propietario no deberia pagar ningQn trabajo por diagnosis
la cual Ileve a la determinaci6n de que la parte bajo garantia
se encuentra defectuosa, si el trabajo de diagnosis se Ileva
a cabo en un centro de servicio autorizado de Sears.
Da_os Consiguientes
Es posible que Sears sea responsable por da_os causados
a otras pares del motor debido a la falla de una parte que
se encuentre at_n bajo garantia.
&QUI:I: NO SE ENCUENTRA
CUBIERTO?
Todas las fallas causadas por el abuso, neglicencia o
mantenimiento inapropiado, no se encuentran cubiertas.
Anexos o Partes Modificadas
El uso de anexos o pares modificadas puede representar
problemas al reclamar la garantia. Sears no es responsable
en cubrir las fallas de partes bajo garantia causadas por el
uso de anexos o partes modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si usted tiene alguna pregunta referente a sus derechos y
responsabilidades de la garantia, deberia contactar al centro
de servicio autorizado mas cercano o Ilame a Sears al
1-800-473-7247.
56

Donde Obtener el Servicio de Garantia
Los servicios de garantia o de reparaci6n deberian ser
provistos en todos los centros de servicios autorizados de
Sears.
Mantenimiento, Reemplazo y
Reparacion de las Partes Relacionadas
con la Emision
Cualquier parte de reemplazo aprobada por Sears usada
en la ejecuci6n de cualquier mantenimiento de garantia o
reparaci6n de pares relacionadas con la emisi6n, sera
provista sin cobrar al propietario, si dicha parte se
encuentra bajo garantia.
Lista de Partes de la Garantia para el
Control de la Emision
1. Sistema para medir el combustible
a. Carburador y partes Intemas
b. Sistema estarter
c. Filtro del combustible, si se encuentra
2. Sistema de Inducci6n del Aire
a. Elemento del filtro del Aire
b. Tubo de toma, si se encuentra
3. Sistema de Ignici6n
a. Bujia
b. Magneto
4. Tubo de Escape, si se encuentra
5. Otros articulos usados en los sistemas arriba
mencionados.
a. Manguera del combustible, abrazaderas y juntas
selladoras
1
2
El Horario de la
Procedimiento
Limpie el motor ychequee los tornillos y tuercas
Chequee y vuelva aIlenar el aceite del motor
3 Chequee el aceite del motor
4 Limpie la bujia
5 Limpie el limpiador del aire
6 Chequee la salidad del silenciador
7 Limpie el filtro del combustible
8 Limpie y ajuste la bujia y electrodos
9 Reemplace el elemento del limpiador del aire
10 Limpie el carburador
11 Limpie el carb6n en la cabeza del cilindro
12 Ajuste la posici6n de la valvula
13 Reemplace las bujias
14 Reemplace las lineas del combustible
15 Revise el motor si es necesario
Declaracion de Mantenimiento
Es su responsabilidad Ilevar a cabo todas las
inspecciones y servicios de mantenimientos planificados
en los momentos recomendados en el manual de 1998 y
subsiguientes y retener la prueba de que las
inspecciones y los servicios de mantenimiento son
Ilevados a cabo en sus momentos respectivos. Sears no
va a negar un reclamo de garantia solamente porque
usted no tiene un record del mantenimiento; sin embargo,
Sears puede negar un reclamo de garantia si la falta en
Ilevar a cabo el mantenimiento requerido, por parte de
usted, produjo que una parte bajo garantia fallara. La
prueba la cual usted mantiene, deberia ser dada a cada
propietario subsiguiente del motor. Usted tiene la
responsabilidad de Ilevar a cabo el mantenimiento
previsto descrito abajo, basado en los procedimientos en
el manual del propietario. El mantenimiento planificado
que se abajo se explica, se basa en el plan normal de
operaci6n del motor:
Conservacion
Intdrvalos de Tiempo
Cada 8 horas (diariamente)
Cada 8 horas (llene de nuevo diariamente hasta el limite
superior)
Las primeras 20 horas y cada 50 horas despu6s
Cada 50 horas (semanalmente)
Cada 50 horas
Limpie si es necesario cada 50 horas (mensualmente)
Cada 200 horas (mensualmente)
Cada 200 horas
Cada 200 horas
Cada 500 horas
Cada 500 horas
Cada 500 horas
Cada 500 horas
Cada 1000 horas (anualmente)
Cada 1000 hora
57
