Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.444-240.0 User Manual
Page 2
Karcher 1.444-240.0 Battery hedge trimmer HGE 18-50 Cordless Hedge Trimmer Machine Only
Bedienungsanleitung - Page 2
For 1.444-240.0.
PDF File Manual
,
220 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Gefahrenstufen
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Entriegelungstaste
Messerschutz
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Gerät einschalten
Arbeitstechniken
Griff drehen
Akku entnehmen
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Verschraubung Messer prüfen
Ölen der Messerklingen
Schärfen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
Contents
General notes
Hazard levels
Safety instructions
General Power Tool Safety Instructions
Safety instructions for hedge trimmers
Safe operation
Safe servicing and care
Safe transport and storage
Residual risks
Risk reduction
Intended use
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Safety devices
Unlocking button
Blade guard
Symbols on the device
Device description
Rechargeable battery pack
Initial startup
Inserting the battery pack
Operation
Basic operation
Switch on the device
Working techniques
Turning the handle
Removing the battery
Transport
Storage
Care and service
Cleaning the device
Checking the blade screw connection
Oiling the blade sections
Sharpening the blade sections
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
Vibration value
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
EU Declaration of Conformity
Contenu
Remarques générales
Niveaux de danger
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
Consignes de sécurité des taille-haies
Fonctionnement sûr
Maintenance et entretien sûrs
Transport et stockage sûrs
Risques résiduels
Réduction des risques
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Dispositifs de sécurité
Touche de déverrouillage
Protège-lame
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Bloc-batterie
Mise en service
Insérer la batterie
Commande
Commande de base
Démarrer l'appareil
Techniques de travail
Tourner la poignée
Retirer la batterie
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Vérifier le raccord à vis de la lame
Huilage des lames
Affûtage des lames
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Valeur de vibrations
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze generali
Livelli di pericolo
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
Funzionamento sicuro
Cura e manutenzione in sicurezza
Trasporto e conservazione in sicurezza
Rischi residui
Riduzione dei rischi
Impiego conforme alla destinazione
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Dispositivi di sicurezza
Tasto di sblocco
Coprilama
Simboli riportati sull'apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Unità accumulatore
Messa in funzione
Inserimento accumulatore
Funzionamento
Operazioni di base
Accensione dell’apparecchio
Tecniche di lavoro
Rotazione del manico
Rimozione accumulatore
Trasporto
Stoccaggio
Cura e manutenzione
Pulizia dell'apparecchio
Controllo del serraggio delle viti delle lame
Lubrificazione delle lame
Affilatura delle lame
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Valore di vibrazione
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Algemene instructies
Gevarenniveaus
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen
Veilig gebruik
Veilig onderhoud en veilige verzorging
Veilig transport en veilige opslag
Restrisico's
Reduceren van risico’s
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Veiligheidsinrichtingen
Ontgrendelingsknop
Mesbescherming
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Accupack
Inbedrijfstelling
Accu plaatsen
Bediening
Algemene bediening
Apparaat inschakelen
Werktechnieken
Greep draaien
Accu verwijderen
Vervoer
Opslag
Verzorging en onderhoud
Reiniging van het apparaat
Schroefsluiting mes controleren
Inoliën van de mestanden
Slijpen van de mestanden
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
Trillingswaarde
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Avisos generales
Niveles de peligro
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Instrucciones de seguridad para cortasetos
Funcionamiento seguro
Mantenimiento y conservación seguros
Transporte y almacenamiento seguros
Riesgos residuales
Reducción del riesgo
Uso previsto
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Dispositivos de seguridad
Tecla de desbloqueo
Protección de la cuchilla
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Batería
Puesta en funcionamiento
Colocación de la batería
Manejo
Manejo básico
Conexión del equipo
Técnicas de trabajo
Giro de la empuñadura
Retirar la batería
Transporte
Almacenamiento
Conservación y mantenimiento
Limpieza del equipo
Compruebe la atornilladura de la cuchilla
Engrase de las hojas de la cuchilla
Afilado de las hojas de la cuchilla
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Nivel de vibraciones
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
Declaración de conformidad UE
Índice
Indicações gerais
Níveis de perigo
Indicações de segurança
indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
Indicações de segurança para aparadores de sebes
Operação segura
Manutenção e conservação seguras
Transporte e armazenamento seguros
Riscos residuais
Redução dos riscos
Utilização prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Unidades de segurança
Tecla de desbloqueio
Proteção da lâmina
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Conjunto da bateria
Arranque
Inserir a bateria
Operação
Operação básica
Ligar o aparelho
Técnicas de trabalho
Rodar a pega
Remover a bateria
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Limpeza do aparelho
Verificar a união roscada da lâmina
Lubrificar as arestas de corte das lâminas
Amolação das arestas de corte das lâminas
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Valor de vibração
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
Declaração de conformidade UE
Indhold
Generelle henvisninger
Faregrader
Sikkerhedshenvisninger
Generelle sikkerhedshenvisninger for el- værktøj
Sikkerhedshenvisninger for hækkeklippere
Sikker drift
Sikker vedligeholdelse og pleje
Sikker transport og opbevaring
Resterende risici
Risikoreduktion
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Sikkerhedsanordninger
Oplåsningstast
Knivbeskyttelse
Symboler på maskinen
Maskinbeskrivelse
Batteripakke
Ibrugtagning
Isætning af batteriet
Betjening
Grundlæggende betjening
Start af maskinen
Arbejdsteknikker
Drejning af greb
Udtagning af batteriet
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af maskinen
Kontrol af knivens forskruning
Oliering af knivklingerne
Slibning af knivklingerne
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
Vibrationsværdi
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Generelle merknader
Risikonivå
Sikkerhetsanvisninger
Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy
Hold kroppsdeler borte fra apparatet
Sikker drift
Sikkert vedlikehold og pleie
Sikker transport og lagring
Restfarer
Redusering av risiko
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Sikkerhetsinnretninger
Låseknapp
Knivbeskyttelse
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Batteripakke
Igangsetting
Sette inn batteriet
Betjening
Grunnleggende betjening
Slå på apparatet
Arbeidsteknikker
Dreie på håndtaket
Ta ut batteriet
Transport
Lagring
Pleie og vedlikehold
Rengjøring av apparatet
Kontrollere skruforbindelsene på kniven
Olje knivbladene
Slipe knivbladene
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
Vibrasjonsverdi
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Allmän information
Risknivåer
Säkerhetsanvisningar
Allmän säkerhetsinformation för elverktyg
Säkerhetsinformation för häcksaxar
Säker användning
Säker underhåll och skötsel
Säker transport och förvaring
Kvarstående risker
Riskreducering
Ändamålsenlig användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Säkerhetsanordningar
Frigöringsknapp
Knivskydd
Symboler på maskinen
Beskrivning av maskinen
Batteripaket
Idrifttagning
Sätta in batteri
Manövrering
Grundläggande användning
Slå på maskinen
Arbetsmetoder
Vrida handtag
Ta ut batteri
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av maskinen
Kontrollera knivens förskruvning
Insmörjning av knivbladen
Slipning av knivbladen
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
Vibrationsvärde
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Yleisiä ohjeita
Vaarallisuusasteet
Turvaohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
Turvallinen käyttö
Turvallinen huolto ja hoito
Turvallinen kuljetus ja varastointi
Jäännösriskit
Riskien pienentäminen
Määräystenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Turvalaitteet
Lukituksen avauspainike
Teräsuoja
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Akku
Käyttöönotto
Akun asettaminen paikalleen
Käyttö
Peruskäyttö
Laitteen kytkeminen päälle
Työmenetelmät
Kahvan kiertäminen
Akun irrottaminen
Kuljetus
Varastointi
Hoito ja huolto
Laitteen puhdistaminen
Terän ruuvien tarkastaminen
Leikkuuterien öljyäminen
Leikkuuterien teroittaminen
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
Tärinäarvo
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων
Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα
Ασφαλής λειτουργία
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
Λοιποί κίνδυνοι
Μείωση του κινδύνου
Προβλεπόμενη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Συστήματα ασφαλείας
Πλήκτρο απασφάλισης
Προστατευτικό μαχαιριού
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Συστοιχία μπαταριών
Έναρξη χρήσης
Τοποθέτηση μπαταριών
Χειρισμός
Βασικός τρόπος χειρισμού
Ενεργοποίηση συσκευής
Τεχνικές εργασίας
Περιστροφή χειρολαβής
Αφαίρεση μπαταρίας
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της συσκευής
Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού
Λάδωμα των λαμών μαχαιριού
Ακόνισμα των λαμών μαχαιριού
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Τιμή δονήσεων
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Genel uyarılar
Tehlike kademeleri
Güvenlik bilgileri
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri
Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri
Güvenli işletim
Güvenli bakım ve koruma
Güvenli taşıma ve depolama
Kalan riskler
Risklerin azaltılması
Amacına uygun kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Güvenlik tertibatları
Kilit açma tuşu
Bıçak koruması
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Akü paketi
İşletime alma
Akünün takılması
Kumanda etme
Temel kullanım
Cihazın çalıştırılması
Çalışma teknikleri
Tutamağı döndürme
Akünün çıkarılması
Taşıma
Depolama
Bakım
Cihazın temizlenmesi
Bıçak cıvatalarının kontrolü
Bıçak ağızlarını yağlama
Bıçak ağızlarını bileme
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
Titreşim değeri
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Общие указания
Степень опасности
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами
Указания по технике безопасности при работе с кусторезом
Безопасная эксплуатация
Безопасное техническое обслуживание и уход
Безопасная транспортировка и хранение
Остаточные риски
Уменьшение рисков
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Предохранительные устройства
Кнопка разблокировки
Защитный кожух ножа
Символы на устройстве
Описание устройства
Аккумуляторный блок
Ввод в эксплуатацию
Установка аккумулятора
Управление
Основное управление
Включение устройства
Техника работы
Поверните рукоятку
Съем аккумулятора
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Очистка устройства
Проверка резьбового соединения ножа
Смазывание лезвий ножа
Заточка лезвий ножа
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Значение вибрации
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Általános utasítások
Veszélyfokozat
Biztonsági tanácsok
Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai
Sövénynyírók biztonsági utasításai
Biztonságos üzem
Biztonságos karbantartás és ápolás
Biztonságos szállítás és tárolás
Fennmaradó kockázatok
Kockázatcsökkentés
Rendeltetésszerű használat
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Biztonsági berendezések
Reteszelés feloldó billentyű
Késvédő
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
Akkuegység
Üzembe helyezés
Az akkumulátor behelyezése
Kezelés
A készülék alapvető kezelése
A készülék bekapcsolása
Munkamódszerek
A fogantyú forgatása
Az akkumulátor kivétele
Szállítás
Tárolás
Ápolás és karbantartás
A készülék tisztítása
A kés csavarkötésének ellenőrzése
A késpengék olajozása
A késpengék élezése
Üzemzavarok elhárítása
Garancia
Műszaki adatok
Vibrációs érték
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Obecné pokyny
Stupně nebezpečí
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí
Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky
Bezpečný provoz
Bezpečná údržba a ošetřování
Bezpečná přeprava a skladování
Zbytková rizika
Snížení rizika
Použití v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Bezpečnostní mechanismy
Tlačítko na odjištění (odblokování)
Chránič nože
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Akupack
Uvedení do provozu
Vložení akumulátoru
Obsluha
Základní obsluha
Zapnutí přístroje
Pracovní postupy
Otočení rukojeti
Vyjmutí akumulátoru
Přeprava
Skladování
Péče a údržba
Čištění přístroje
Kontrola šroubových spojů nože
Olejování břitů nože
Ostření břitů nože
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrací
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Splošna navodila
Stopnje nevarnosti
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Varnostna navodila za škarje za živo mejo
Varno upravljanje
Varno vzdrževanje in nega
Varen transport in skladiščenje
Preostala tveganja
Zmanjšanje tveganja
Namenska uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Varnostne naprave
Deblokirna tipka
Ščitnik za nož
Simboli na napravi
Opis naprave
Paket akumulatorskih baterij
Zagon
Vstavljanje akumulatorske baterije
Upravljanje
Osnovno upravljanje
Vklop naprave
Delovne metode
Obrnite ročaj
Odstranjevanje akumulatorske baterije
Transport
Skladiščenje
Nega in vzdrževanje
Čiščenje naprave
Preverite vijačne spoje noža
Mazanje rezil noža
Brušenje rezil noža
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Vrednost tresljajev
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki ogólne
Stopnie zagrożenia
Zasady bezpieczeństwa
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotu
Bezpieczna obsługa
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
Bezpieczny transport i składowanie
Ryzyko resztkowe
Zmniejszenie ryzyka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Urządzenia zabezpieczające
Przycisk odblokowania
Osłona noża
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Zestaw akumulatorów
Uruchomienie
Montaż akumulatora
Obsługa
Podstawowa obsługa
Włączanie urządzenia
Techniki pracy
Obracanie uchwytu
Wyjmowanie akumulatora
Transport
Składowanie
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Sprawdzanie złącza śrubowego noża
Smarowanie ostrzy noża
Ostrzenie ostrzy noża
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Wartość drgań
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicaţii generale
Trepte de pericol
Indicații privind siguranța
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
Operare în siguranță
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
Transportul și depozitarea în siguranță
Riscuri reziduale
Diminuarea riscurilor
Utilizarea conform destinației
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Dispozitive de siguranţă
Buton de deblocare
Protecție pentru cuțit
Simboluri pe aparat
Descrierea aparatului
Set de acumulatori
Punerea în funcțiune
Montarea acumulatului
Operarea
Operarea de bază
Pornirea aparatului
Tehnici de lucru
Rotiți mânerul
Scoaterea acumulatorului
Transport
Depozitarea
Îngrijirea și întreținerea
Curățarea aparatului
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
Ungerea lamelor cuțitului
Ascuțirea lamelor cuțitului
Remedierea defecţiunilor
Garanţie
Date tehnice
Valoarea vibrațiilor
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Všeobecné upozornenia
Stupne nebezpečenstva
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot
Bezpečná prevádzka
Bezpečná údržba a staroslivosť
Bezpečná preprava a skladovanie
Zvyškové riziká
Zníženie rizika
Používanie v súlade s účelom
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Bezpečnostné zariadenia
Tlačidlo na odblokovanie
Ochrana noža
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Súprava akumulátorov
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Ovládanie
Základná obsluha
Zapnutie prístroja
Pracovné kroky
Otočenie rukoväte
Vybratie akumulátora
Preprava
Skladovanie
Starostlivosť a údržba
Čistenie prístroja
Kontrola skrutkového spojenia noža
Olejovanie čepelí nožov
Ostrenie čepelí nožov
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrácií
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Opće napomene
Sigurnosne razine
Sigurnosni napuci
Opće sigurnosne napomene za električne alate
Sigurnosne napomene za škare za živicu
Siguran pogon
Sigurno održavanje i njega
Siguran transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namjenska uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Sigurnosni uređaji
Tipka za deblokiranje
Zaštita noža
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Komplet baterija
Puštanje u pogon
Umetanje baterije
Rukovanje
Osnovno rukovanje
Uključivanje uređaja
Radne tehnike
Okretanje ručke
Vađenje baterije
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja
Provjera vijčanog spoja noža
Uljenje oštrica noža
Oštrenje oštrica noža
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
Vrijednost vibracije
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Opšte napomene
Stepeni opasnosti
Sigurnosne napomene
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
Bezbedan rad
Bezbedno održavanje i nega
Bezbedan transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namenska upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Sigurnosni uređaji
Taster za deblokadu
Zaštita noževa
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Akumulatorsko pakovanje
Puštanje u pogon
Postavljanje akumulatora
Rukovanje
Osnove rukovanja
Uključivanje uređaja
Tehnike rada
Montaža ručke
Vađenje akumulatora
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Čišćenje uređaja
Proverite zavrtne spojeve noževa
Ulja na sečivima noža
Oštrenje sečiva noža
Pomoć u slučaju smetnje
Garancija
Tehnički podaci
Vrednost vibracija
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Общи указания
Степени на опасност
Указания за безопасност
Общи указания за безопасност за електроинструменти
Указания за безопасност за ножици за жив плет
Безопасна експлоатация
Безопасна поддръжка и грижа
Безопасно транспортиране и съхранение
Остатъчни рискове
Намаляване на риска
Употреба по предназначение
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Предпазни устройства
Бутон за деблокиране
Защита на ножа
Символи върху уреда
Описание на уреда
Акумулираща батерия
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулиращата батерия
Обслужване
Основно обслужване
Включване на уреда
Техники на работа
Завъртане на ръкохватката
Сваляне на акумулиращата батерия
Транспортиране
Съхранение
Грижа и поддръжка
Почистване на уреда
Проверка на винтовото съединение на ножа
Смазване на остриетата на ножа
Заточване на остриетата на ножа
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Стойност на вибрации
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Üldised juhised
Ohuastmed
Ohutusjuhised
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
Hekikääride ohutusjuhised
Ohutu käitamine
Ohutu hooldus ja jooksevremont
Ohutu transport ja ladustamine
Jääkriskid
Riskide vähendamine
Sihtotstarbeline kasutamine
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Ohutusseadised
Lahtilukustusklahv
Noakaitse
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Akupakk
Käikuvõtmine
Aku sissepanek
Käsitsemine
Põhiline käsitsemine
Seadme sisselülitamine
Töövõtted
Käepideme keeramine
Aku väljavõtmine
Transport
Ladustamine
Hooldus ja jooksevremont
Seadme puhastamine
Noa keermesliite kontrollimine
Noaterade õlitamine
Noaterade teritamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
Vibratsiooniväärtus
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Vispārīgas norādes
Riska pakāpes
Drošības norādes
Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi
Dārza šķēru drošības norādījumi
Droša ekspluatācija
Droša apkope un uzturēšana
Droša transportēšana un uzglabāšana
Neapzinātais apdraudējums
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Drošības ierīces
Atbloķēšanas taustiņš
Asmens aizsargs
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Akumulatoru paka
Ekspluatācijas uzsākšana
Akumulatora ievietošana
Apkalpošana
Apkalpošanas pamati
Ierīces ieslēgšana
Darba tehnikas
Roktura pagriešana
Akumulatora izņemšana
Transportēšana
Uzglabāšana
Kopšana un apkope
Ierīces tīrīšana
Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu
Asmens eļļošana
Asmens asināšana
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
Vibrācijas vērtība
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Bendrosios nuorodos
Rizikos lygiai
Saugos nurodymai
Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai
Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos
Saugusis eksploatavimas
Saugi techninė priežiūra ir remontas
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
Liekamoji rizika
Rizikos mažinimas
Tinkamas naudojimas
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Saugos įtaisai
Blokavimo panaikinimo mygtukas
Peilio apsaugas
Simboliai ant prietaiso
Prietaiso aprašymas
Akumuliatoriaus blokas
Eksploatavimo pradžia
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Valdymas
Pagrindinis valdymas
Prietaiso įjungimas
Darbo metodas
Rankenos pasukimas
Akumuliatoriaus išėmimas
Gabenimas
Sandėliavimas
Kasdieninė ir techninė priežiūra
Prietaiso valymas
Patikrinkite peilio sriegines jungtis
Sutepkite peilio geležtes.
Peilio geležčių galandinimas
Pagalba trikčių atveju
Garantija
Techniniai duomenys
Vibracijos vertė
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
ES atitikties deklaracija
Зміст
Загальні вказівки
Ступінь небезпеки
Вказівки з техніки безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами
Безпечна експлуатація
Надійне технічне обслуговування та догляд
Безпечне транспортування та зберігання
Залишкові ризики
Зменшення ризику
Використання за призначенням
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Запобіжні пристрої
Кнопка розблокування
Захисний кожух ножа
Символи на пристрої
Опис пристрою
Акумуляторний блок
Введення в експлуатацію
Встановлення акумулятора
Керування
Основні операції
Увімкнення пристрою
Методи виконання роботи
Повертання ручки
Знімання акумулятора
Транспортування
Зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Очищення пристрою
Перевірка нарізного з'єднання ножа
Змащування лез ножа
Загострення лез ножа
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Значення вібрації
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
Декларація про відповідність стандартам ЄС
目次
一般的な注意事項
セキュリティレベル
安全注意事項
パワーツールに関する安全に関する注意事項
ヘッジトリマーの安全に関する注意事項
安全な稼働
安全なメンテナンスと手入れ
安全な搬送および保管
残留リスク
リスク抑制
規定に沿った使用
環境保護
付属品と交換部品
同梱品
安全機器
ロック解除ボタン
カッターガード
機器上のシンボル
機器に関する説明
充電式電池パック
セットアップ
充電式電池の投入
操作
基本操作
機器をオンにする
作業方法
ハンドルを回す
充電式電池の取り出し
搬送
保管
手入れとメンテナンス
機器の清掃
ブレードのネジ締め部を点検します
カッターブレードの給油
カッターブレード砥ぎ
障害発生時のサポート
保証
技術データ
振動値
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
EU準拠宣言
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар
Қауіп деңгейлері
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері
Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
Қауіпсіз жұмыс
Қауіпсіз қызмет көрсету және күтім
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
Қалдық тәуекелдер
Тәуекелдерді азайту
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Қорғаныс құрал-жабдықтары
Құлыптан шығару түймесі
Пышақ қорғанысы
Құрылғыдағы белгілер
Құрылғының сипаттамасы
Аккумулятор жинағы
Пайдалануға енгізу
Аккумуляторды салыңыз
Қолдану
Негізгі жұмыс
Құрылғыны қосу
Жұмыс әдістері
Тұтқаны бұрыңыз
Аккумуляторды шығарып алыңыз
Тасымалдау
Сақтау
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны тазалау
Пышақтың бұрандалы қосылымын тексеріңіз
Пышақ жүздерін майлау
Пышақ жүздерін қайрату
Ақаулар кезіндегі көмек
Кепілдік
Техникалық мағлұматтар
Діріл мәні
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
المحتويات
إرشادات عامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
التشغيل الآمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
تجهيزات السلامة
زر التحرير
واقي الشفرة
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
بدء التشغيل
تركيب البطارية
الاستعمال
الاستعمال الأساسي
تشغيل الجهاز
تقنيات العمل
إدارة المقبض
إخراج البطارية
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
فحص إحكام براغي الشفرة
تزييت نصل الشفرة
شحذ نصل الشفرة
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
ar_59686380.pdf
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Gefahrenstufen
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Entriegelungstaste
Messerschutz
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Gerät einschalten
Arbeitstechniken
Griff drehen
Akku entnehmen
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Verschraubung Messer prüfen
Ölen der Messerklingen
Schärfen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
المحتويات
إرشادات عامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
التشغيل الآمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
تجهيزات السلامة
زر التحرير
واقي الشفرة
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
بدء التشغيل
تركيب البطارية
الاستعمال
الاستعمال الأساسي
تشغيل الجهاز
تقنيات العمل
إدارة المقبض
إخراج البطارية
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
فحص إحكام براغي الشفرة
تزييت نصل الشفرة
شحذ نصل الشفرة
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
Blank Page
Blank Page
Blank Page
Page 2/220
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
A
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 49539370_1-444-240-0.pdf
File size: 5.74 MB
File Language: English
Pages: 220
Author: Karcher
File created: 2020-06-04
Published:
2023-10-07
Updated: 2023-10-07
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
5
Allgemeine Hinweise
5
Gefahrenstufen
5
Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
5
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
6
Sicherer Betrieb
7
Sichere Wartung und Pflege
7
Sicherer Transport und Lagerung
8
Restrisiken
8
Risikoverringerung
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Umweltschutz
8
Zubehör und Ersatzteile
8
Lieferumfang
8
Sicherheitseinrichtungen
9
Entriegelungstaste
9
Messerschutz
9
Symbole auf dem Gerät
9
Gerätebeschreibung
9
Akkupack
9
Inbetriebnahme
9
Akku einsetzen
9
Bedienung
9
Grundlegende Bedienung
9
Gerät einschalten
10
Arbeitstechniken
10
Griff drehen
10
Akku entnehmen
10
Transport
10
Lagerung
10
Pflege und Wartung
10
Reinigung des Geräts
10
Verschraubung Messer prüfen
10
Ölen der Messerklingen
10
Schärfen der Messerklingen
10
Hilfe bei Störungen
11
Garantie
11
Technische Daten
11
Vibrationswert
12
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
12
EU-Konformitätserklärung
12
Contents
12
General notes
12
Hazard levels
12
Safety instructions
12
General Power Tool Safety Instructions
13
Safety instructions for hedge trimmers
14
Safe operation
14
Safe servicing and care
14
Safe transport and storage
15
Residual risks
15
Risk reduction
15
Intended use
15
Environmental protection
15
Accessories and spare parts
15
Scope of delivery
15
Safety devices
15
Unlocking button
15
Blade guard
16
Symbols on the device
16
Device description
16
Rechargeable battery pack
16
Initial startup
16
Inserting the battery pack
16
Operation
16
Basic operation
16
Switch on the device
16
Working techniques
16
Turning the handle
17
Removing the battery
17
Transport
17
Storage
17
Care and service
17
Cleaning the device
17
Checking the blade screw connection
17
Oiling the blade sections
17
Sharpening the blade sections
17
Troubleshooting guide
17
Warranty
18
Technical data
18
Vibration value
18
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
18
EU Declaration of Conformity
18
Contenu
19
Remarques générales
19
Niveaux de danger
19
Consignes de sécurité
19
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
19
Consignes de sécurité des taille-haies
20
Fonctionnement sûr
21
Maintenance et entretien sûrs
21
Transport et stockage sûrs
22
Risques résiduels
22
Réduction des risques
22
Utilisation conforme
22
Protection de l'environnement
22
Accessoires et pièces de rechange
22
Etendue de livraison
22
Dispositifs de sécurité
23
Touche de déverrouillage
23
Protège-lame
23
Symboles sur l'appareil
23
Description de l'appareil
23
Bloc-batterie
23
Mise en service
23
Insérer la batterie
23
Commande
23
Commande de base
23
Démarrer l'appareil
24
Techniques de travail
24
Tourner la poignée
24
Retirer la batterie
24
Transport
24
Stockage
24
Entretien et maintenance
24
Nettoyage de l'appareil
24
Vérifier le raccord à vis de la lame
24
Huilage des lames
24
Affûtage des lames
24
Dépannage en cas de défaut
25
Garantie
25
Caractéristiques techniques
25
Valeur de vibrations
26
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
26
Déclaration de conformité UE
26
Indice
26
Avvertenze generali
26
Livelli di pericolo
26
Avvertenze di sicurezza
26
Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici
27
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
28
Funzionamento sicuro
28
Cura e manutenzione in sicurezza
29
Trasporto e conservazione in sicurezza
29
Rischi residui
29
Riduzione dei rischi
29
Impiego conforme alla destinazione
30
Tutela dell’ambiente
30
Accessori e ricambi
30
Volume di fornitura
30
Dispositivi di sicurezza
30
Tasto di sblocco
30
Coprilama
30
Simboli riportati sull'apparecchio
30
Descrizione dell’apparecchio
30
Unità accumulatore
31
Messa in funzione
31
Inserimento accumulatore
31
Funzionamento
31
Operazioni di base
31
Accensione dell’apparecchio
31
Tecniche di lavoro
31
Rotazione del manico
31
Rimozione accumulatore
31
Trasporto
31
Stoccaggio
31
Cura e manutenzione
32
Pulizia dell'apparecchio
32
Controllo del serraggio delle viti delle lame
32
Lubrificazione delle lame
32
Affilatura delle lame
32
Guida alla risoluzione dei guasti
32
Garanzia
32
Dati tecnici
32
Valore di vibrazione
33
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
33
Dichiarazione di conformità UE
33
Inhoud
33
Algemene instructies
33
Gevarenniveaus
33
Veiligheidsinstructies
34
Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen
34
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen
35
Veilig gebruik
35
Veilig onderhoud en veilige verzorging
36
Veilig transport en veilige opslag
36
Restrisico's
36
Reduceren van risico’s
36
Reglementair gebruik
37
Milieubescherming
37
Toebehoren en reserveonderdelen
37
Leveringsomvang
37
Veiligheidsinrichtingen
37
Ontgrendelingsknop
37
Mesbescherming
37
Symbolen op het apparaat
37
Beschrijving apparaat
38
Accupack
38
Inbedrijfstelling
38
Accu plaatsen
38
Bediening
38
Algemene bediening
38
Apparaat inschakelen
38
Werktechnieken
38
Greep draaien
38
Accu verwijderen
38
Vervoer
38
Opslag
38
Verzorging en onderhoud
39
Reiniging van het apparaat
39
Schroefsluiting mes controleren
39
Inoliën van de mestanden
39
Slijpen van de mestanden
39
Hulp bij storingen
39
Garantie
39
Technische gegevens
40
Trillingswaarde
40
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
40
EU-conformiteitsverklaring
40
Índice de contenidos
40
Avisos generales
40
Niveles de peligro
41
Instrucciones de seguridad
41
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
41
Instrucciones de seguridad para cortasetos
42
Funcionamiento seguro
42
Mantenimiento y conservación seguros
43
Transporte y almacenamiento seguros
43
Riesgos residuales
43
Reducción del riesgo
44
Uso previsto
44
Protección del medioambiente
44
Accesorios y recambios
44
Volumen de suministro
44
Dispositivos de seguridad
44
Tecla de desbloqueo
44
Protección de la cuchilla
44
Símbolos en el equipo
44
Descripción del equipo
45
Batería
45
Puesta en funcionamiento
45
Colocación de la batería
45
Manejo
45
Manejo básico
45
Conexión del equipo
45
Técnicas de trabajo
45
Giro de la empuñadura
45
Retirar la batería
45
Transporte
45
Almacenamiento
46
Conservación y mantenimiento
46
Limpieza del equipo
46
Compruebe la atornilladura de la cuchilla
46
Engrase de las hojas de la cuchilla
46
Afilado de las hojas de la cuchilla
46
Ayuda en caso de fallos
46
Garantía
47
Datos técnicos
47
Nivel de vibraciones
47
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
47
Declaración de conformidad UE
47
Índice
48
Indicações gerais
48
Níveis de perigo
48
Indicações de segurança
48
indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
48
Indicações de segurança para aparadores de sebes
49
Operação segura
50
Manutenção e conservação seguras
50
Transporte e armazenamento seguros
51
Riscos residuais
51
Redução dos riscos
51
Utilização prevista
51
Protecção do meio ambiente
51
Acessórios e peças sobressalentes
51
Volume do fornecimento
51
Unidades de segurança
51
Tecla de desbloqueio
51
Proteção da lâmina
52
Símbolos no aparelho
52
Descrição do aparelho
52
Conjunto da bateria
52
Arranque
52
Inserir a bateria
52
Operação
52
Operação básica
52
Ligar o aparelho
52
Técnicas de trabalho
52
Rodar a pega
53
Remover a bateria
53
Transporte
53
Armazenamento
53
Conservação e manutenção
53
Limpeza do aparelho
53
Verificar a união roscada da lâmina
53
Lubrificar as arestas de corte das lâminas
53
Amolação das arestas de corte das lâminas
53
Ajuda em caso de avarias
54
Garantia
54
Dados técnicos
54
Valor de vibração
54
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
54
Declaração de conformidade UE
54
Indhold
55
Generelle henvisninger
55
Faregrader
55
Sikkerhedshenvisninger
55
Generelle sikkerhedshenvisninger for el- værktøj
55
Sikkerhedshenvisninger for hækkeklippere
56
Sikker drift
57
Sikker vedligeholdelse og pleje
57
Sikker transport og opbevaring
57
Resterende risici
58
Risikoreduktion
58
Bestemmelsesmæssig anvendelse
58
Miljøbeskyttelse
58
Tilbehør og reservedele
58
Leveringsomfang
58
Sikkerhedsanordninger
58
Oplåsningstast
58
Knivbeskyttelse
58
Symboler på maskinen
58
Maskinbeskrivelse
59
Batteripakke
59
Ibrugtagning
59
Isætning af batteriet
59
Betjening
59
Grundlæggende betjening
59
Start af maskinen
59
Arbejdsteknikker
59
Drejning af greb
59
Udtagning af batteriet
59
Transport
59
Opbevaring
60
Pleje og vedligeholdelse
60
Rengøring af maskinen
60
Kontrol af knivens forskruning
60
Oliering af knivklingerne
60
Slibning af knivklingerne
60
Hjælp ved fejl
60
Garanti
61
Tekniske data
61
Vibrationsværdi
61
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
61
EU-overensstemmelseserklæring
61
Indhold
62
Generelle merknader
62
Risikonivå
62
Sikkerhetsanvisninger
62
Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy
62
Hold kroppsdeler borte fra apparatet
63
Sikker drift
63
Sikkert vedlikehold og pleie
64
Sikker transport og lagring
64
Restfarer
64
Redusering av risiko
64
Forskriftsmessig bruk
65
Miljøvern
65
Tilbehør og reservedeler
65
Leveringsomfang
65
Sikkerhetsinnretninger
65
Låseknapp
65
Knivbeskyttelse
65
Symboler på apparatet
65
Beskrivelse av apparatet
65
Batteripakke
66
Igangsetting
66
Sette inn batteriet
66
Betjening
66
Grunnleggende betjening
66
Slå på apparatet
66
Arbeidsteknikker
66
Dreie på håndtaket
66
Ta ut batteriet
66
Transport
66
Lagring
66
Pleie og vedlikehold
66
Rengjøring av apparatet
66
Kontrollere skruforbindelsene på kniven
67
Olje knivbladene
67
Slipe knivbladene
67
Bistand ved feil
67
Garanti
67
Tekniske data
67
Vibrasjonsverdi
68
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
68
EU-samsvarserklæring
68
Innehåll
68
Allmän information
68
Risknivåer
68
Säkerhetsanvisningar
68
Allmän säkerhetsinformation för elverktyg
69
Säkerhetsinformation för häcksaxar
70
Säker användning
70
Säker underhåll och skötsel
70
Säker transport och förvaring
71
Kvarstående risker
71
Riskreducering
71
Ändamålsenlig användning
71
Miljöskydd
71
Tillbehör och reservdelar
71
Leveransens omfattning
71
Säkerhetsanordningar
71
Frigöringsknapp
72
Knivskydd
72
Symboler på maskinen
72
Beskrivning av maskinen
72
Batteripaket
72
Idrifttagning
72
Sätta in batteri
72
Manövrering
72
Grundläggande användning
72
Slå på maskinen
72
Arbetsmetoder
72
Vrida handtag
73
Ta ut batteri
73
Transport
73
Förvaring
73
Skötsel och underhåll
73
Rengöring av maskinen
73
Kontrollera knivens förskruvning
73
Insmörjning av knivbladen
73
Slipning av knivbladen
73
Hjälp vid störningar
73
Garanti
74
Tekniska data
74
Vibrationsvärde
74
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
74
EU-försäkran om överensstämmelse
74
Sisältö
75
Yleisiä ohjeita
75
Vaarallisuusasteet
75
Turvaohjeet
75
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
75
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
76
Turvallinen käyttö
76
Turvallinen huolto ja hoito
77
Turvallinen kuljetus ja varastointi
77
Jäännösriskit
77
Riskien pienentäminen
77
Määräystenmukainen käyttö
78
Ympäristönsuojelu
78
Lisävarusteet ja varaosat
78
Toimituksen sisältö
78
Turvalaitteet
78
Lukituksen avauspainike
78
Teräsuoja
78
Laitteessa olevat symbolit
78
Laitekuvaus
78
Akku
79
Käyttöönotto
79
Akun asettaminen paikalleen
79
Käyttö
79
Peruskäyttö
79
Laitteen kytkeminen päälle
79
Työmenetelmät
79
Kahvan kiertäminen
79
Akun irrottaminen
79
Kuljetus
79
Varastointi
79
Hoito ja huolto
79
Laitteen puhdistaminen
80
Terän ruuvien tarkastaminen
80
Leikkuuterien öljyäminen
80
Leikkuuterien teroittaminen
80
Ohjeet häiriötilanteissa
80
Takuu
80
Tekniset tiedot
80
Tärinäarvo
81
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
81
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
81
Περιεχόμενα
81
Γενικές υποδείξεις
81
Διαβαθμίσεις κινδύνων
81
Υποδείξεις ασφαλείας
82
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων
82
Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα
83
Ασφαλής λειτουργία
83
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
84
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
84
Λοιποί κίνδυνοι
85
Μείωση του κινδύνου
85
Προβλεπόμενη χρήση
85
Προστασία του περιβάλλοντος
85
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
85
Παραδοτέος εξοπλισμός
85
Συστήματα ασφαλείας
85
Πλήκτρο απασφάλισης
85
Προστατευτικό μαχαιριού
85
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
85
Περιγραφή συσκευής
86
Συστοιχία μπαταριών
86
Έναρξη χρήσης
86
Τοποθέτηση μπαταριών
86
Χειρισμός
86
Βασικός τρόπος χειρισμού
86
Ενεργοποίηση συσκευής
86
Τεχνικές εργασίας
86
Περιστροφή χειρολαβής
87
Αφαίρεση μπαταρίας
87
Μεταφορά
87
Αποθήκευση
87
Φροντίδα και συντήρηση
87
Καθαρισμός της συσκευής
87
Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού
87
Λάδωμα των λαμών μαχαιριού
87
Ακόνισμα των λαμών μαχαιριού
87
Αντιμετώπιση βλαβών
87
Εγγύηση
88
Τεχνικά στοιχεία
88
Τιμή δονήσεων
88
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
88
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
88
İçindekiler
89
Genel uyarılar
89
Tehlike kademeleri
89
Güvenlik bilgileri
89
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri
89
Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri
90
Güvenli işletim
90
Güvenli bakım ve koruma
91
Güvenli taşıma ve depolama
91
Kalan riskler
92
Risklerin azaltılması
92
Amacına uygun kullanım
92
Çevre koruma
92
Aksesuarlar ve yedek parçalar
92
Teslimat kapsamı
92
Güvenlik tertibatları
92
Kilit açma tuşu
92
Bıçak koruması
92
Cihazdaki simgeler
92
Cihaz açıklaması
93
Akü paketi
93
İşletime alma
93
Akünün takılması
93
Kumanda etme
93
Temel kullanım
93
Cihazın çalıştırılması
93
Çalışma teknikleri
93
Tutamağı döndürme
93
Akünün çıkarılması
93
Taşıma
93
Depolama
94
Bakım
94
Cihazın temizlenmesi
94
Bıçak cıvatalarının kontrolü
94
Bıçak ağızlarını yağlama
94
Bıçak ağızlarını bileme
94
Arıza durumunda yardım
94
Garanti
95
Teknik bilgiler
95
Titreşim değeri
95
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
95
AB Uygunluk Beyanı
95
Содержание
95
Общие указания
95
Степень опасности
96
Указания по технике безопасности
96
Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами
96
Указания по технике безопасности при работе с кусторезом
98
Безопасная эксплуатация
98
Безопасное техническое обслуживание и уход
99
Безопасная транспортировка и хранение
99
Остаточные риски
99
Уменьшение рисков
99
Использование по назначению
100
Защита окружающей среды
100
Принадлежности и запасные части
100
Комплект поставки
100
Предохранительные устройства
100
Кнопка разблокировки
100
Защитный кожух ножа
100
Символы на устройстве
100
Описание устройства
101
Аккумуляторный блок
101
Ввод в эксплуатацию
101
Установка аккумулятора
101
Управление
101
Основное управление
101
Включение устройства
101
Техника работы
101
Поверните рукоятку
101
Съем аккумулятора
101
Транспортировка
101
Хранение
101
Уход и техническое обслуживание
102
Очистка устройства
102
Проверка резьбового соединения ножа
102
Смазывание лезвий ножа
102
Заточка лезвий ножа
102
Помощь при неисправностях
102
Гарантия
103
Технические характеристики
103
Значение вибрации
103
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
103
Декларация о соответствии стандартам ЕС
103
Tartalom
104
Általános utasítások
104
Veszélyfokozat
104
Biztonsági tanácsok
104
Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai
104
Sövénynyírók biztonsági utasításai
105
Biztonságos üzem
106
Biztonságos karbantartás és ápolás
106
Biztonságos szállítás és tárolás
107
Fennmaradó kockázatok
107
Kockázatcsökkentés
107
Rendeltetésszerű használat
107
Környezetvédelem
107
Tartozékok és pótalkatrészek
107
Szállított tartozékok
107
Biztonsági berendezések
107
Reteszelés feloldó billentyű
107
Késvédő
107
Szimbólumok a készüléken
108
A készülék leírása
108
Akkuegység
108
Üzembe helyezés
108
Az akkumulátor behelyezése
108
Kezelés
108
A készülék alapvető kezelése
108
A készülék bekapcsolása
108
Munkamódszerek
108
A fogantyú forgatása
109
Az akkumulátor kivétele
109
Szállítás
109
Tárolás
109
Ápolás és karbantartás
109
A készülék tisztítása
109
A kés csavarkötésének ellenőrzése
109
A késpengék olajozása
109
A késpengék élezése
109
Üzemzavarok elhárítása
109
Garancia
110
Műszaki adatok
110
Vibrációs érték
110
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
110
EU-megfelelőségi nyilatkozat
110
Obsah
111
Obecné pokyny
111
Stupně nebezpečí
111
Bezpečnostní pokyny
111
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí
111
Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky
112
Bezpečný provoz
112
Bezpečná údržba a ošetřování
113
Bezpečná přeprava a skladování
113
Zbytková rizika
114
Snížení rizika
114
Použití v souladu s určením
114
Ochrana životního prostředí
114
Příslušenství a náhradní díly
114
Rozsah dodávky
114
Bezpečnostní mechanismy
114
Tlačítko na odjištění (odblokování)
114
Chránič nože
114
Symboly na přístroji
114
Popis přístroje
115
Akupack
115
Uvedení do provozu
115
Vložení akumulátoru
115
Obsluha
115
Základní obsluha
115
Zapnutí přístroje
115
Pracovní postupy
115
Otočení rukojeti
115
Vyjmutí akumulátoru
115
Přeprava
115
Skladování
116
Péče a údržba
116
Čištění přístroje
116
Kontrola šroubových spojů nože
116
Olejování břitů nože
116
Ostření břitů nože
116
Nápověda při poruchách
116
Záruka
117
Technické údaje
117
Hodnota vibrací
117
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
117
EU prohlášení o shodě
117
Kazalo
118
Splošna navodila
118
Stopnje nevarnosti
118
Varnostna navodila
118
Splošna varnostna navodila za električna orodja
118
Varnostna navodila za škarje za živo mejo
119
Varno upravljanje
119
Varno vzdrževanje in nega
120
Varen transport in skladiščenje
120
Preostala tveganja
120
Zmanjšanje tveganja
120
Namenska uporaba
121
Varovanje okolja
121
Pribor in nadomestni deli
121
Obseg dobave
121
Varnostne naprave
121
Deblokirna tipka
121
Ščitnik za nož
121
Simboli na napravi
121
Opis naprave
121
Paket akumulatorskih baterij
122
Zagon
122
Vstavljanje akumulatorske baterije
122
Upravljanje
122
Osnovno upravljanje
122
Vklop naprave
122
Delovne metode
122
Obrnite ročaj
122
Odstranjevanje akumulatorske baterije
122
Transport
122
Skladiščenje
122
Nega in vzdrževanje
123
Čiščenje naprave
123
Preverite vijačne spoje noža
123
Mazanje rezil noža
123
Brušenje rezil noža
123
Pomoč pri motnjah
123
Garancija
123
Tehnični podatki
124
Vrednost tresljajev
124
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
124
Izjava EU o skladnosti
124
Spis treści
125
Wskazówki ogólne
125
Stopnie zagrożenia
125
Zasady bezpieczeństwa
125
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
125
Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotu
126
Bezpieczna obsługa
127
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
127
Bezpieczny transport i składowanie
128
Ryzyko resztkowe
128
Zmniejszenie ryzyka
128
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
128
Ochrona środowiska
128
Akcesoria i części zamienne
128
Zakres dostawy
129
Urządzenia zabezpieczające
129
Przycisk odblokowania
129
Osłona noża
129
Symbole na urządzeniu
129
Opis urządzenia
129
Zestaw akumulatorów
129
Uruchomienie
129
Montaż akumulatora
129
Obsługa
129
Podstawowa obsługa
130
Włączanie urządzenia
130
Techniki pracy
130
Obracanie uchwytu
130
Wyjmowanie akumulatora
130
Transport
130
Składowanie
130
Czyszczenie i konserwacja
130
Czyszczenie urządzenia
130
Sprawdzanie złącza śrubowego noża
130
Smarowanie ostrzy noża
130
Ostrzenie ostrzy noża
131
Usuwanie usterek
131
Gwarancja
131
Dane techniczne
131
Wartość drgań
132
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
132
Deklaracja zgodności UE
132
Cuprins
132
Indicaţii generale
132
Trepte de pericol
132
Indicații privind siguranța
132
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
133
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
134
Operare în siguranță
134
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
135
Transportul și depozitarea în siguranță
135
Riscuri reziduale
135
Diminuarea riscurilor
135
Utilizarea conform destinației
135
Protecţia mediului
136
Accesorii şi piese de schimb
136
Set de livrare
136
Dispozitive de siguranţă
136
Buton de deblocare
136
Protecție pentru cuțit
136
Simboluri pe aparat
136
Descrierea aparatului
136
Set de acumulatori
137
Punerea în funcțiune
137
Montarea acumulatului
137
Operarea
137
Operarea de bază
137
Pornirea aparatului
137
Tehnici de lucru
137
Rotiți mânerul
137
Scoaterea acumulatorului
137
Transport
137
Depozitarea
137
Îngrijirea și întreținerea
137
Curățarea aparatului
138
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
138
Ungerea lamelor cuțitului
138
Ascuțirea lamelor cuțitului
138
Remedierea defecţiunilor
138
Garanţie
138
Date tehnice
138
Valoarea vibrațiilor
139
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
139
Declaraţie de conformitate UE
139
Obsah
139
Všeobecné upozornenia
139
Stupne nebezpečenstva
139
Bezpečnostné pokyny
140
Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia
140
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot
141
Bezpečná prevádzka
141
Bezpečná údržba a staroslivosť
142
Bezpečná preprava a skladovanie
142
Zvyškové riziká
142
Zníženie rizika
142
Používanie v súlade s účelom
143
Ochrana životného prostredia
143
Príslušenstvo a náhradné diely
143
Rozsah dodávky
143
Bezpečnostné zariadenia
143
Tlačidlo na odblokovanie
143
Ochrana noža
143
Symboly na prístroji
143
Popis prístroja
143
Súprava akumulátorov
144
Uvedenie do prevádzky
144
Vloženie akumulátora
144
Ovládanie
144
Základná obsluha
144
Zapnutie prístroja
144
Pracovné kroky
144
Otočenie rukoväte
144
Vybratie akumulátora
144
Preprava
144
Skladovanie
144
Starostlivosť a údržba
144
Čistenie prístroja
145
Kontrola skrutkového spojenia noža
145
Olejovanie čepelí nožov
145
Ostrenie čepelí nožov
145
Pomoc pri poruchách
145
Záruka
145
Technické údaje
145
Hodnota vibrácií
146
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
146
EÚ vyhlásenie o zhode
146
Sadržaj
146
Opće napomene
146
Sigurnosne razine
146
Sigurnosni napuci
147
Opće sigurnosne napomene za električne alate
147
Sigurnosne napomene za škare za živicu
148
Siguran pogon
148
Sigurno održavanje i njega
149
Siguran transport i skladištenje
149
Preostali rizici
149
Smanjenje rizika
149
Namjenska uporaba
149
Zaštita okoliša
149
Pribor i zamjenski dijelovi
150
Sadržaj isporuke
150
Sigurnosni uređaji
150
Tipka za deblokiranje
150
Zaštita noža
150
Simboli na uređaju
150
Opis uređaja
150
Komplet baterija
150
Puštanje u pogon
150
Umetanje baterije
150
Rukovanje
151
Osnovno rukovanje
151
Uključivanje uređaja
151
Radne tehnike
151
Okretanje ručke
151
Vađenje baterije
151
Transport
151
Skladištenje
151
Njega i održavanje
151
Čišćenje uređaja
151
Provjera vijčanog spoja noža
151
Uljenje oštrica noža
151
Oštrenje oštrica noža
152
Pomoć u slučaju smetnji
152
Jamstvo
152
Tehnički podaci
152
Vrijednost vibracije
153
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
153
EU izjava o sukladnosti
153
Sadržaj
153
Opšte napomene
153
Stepeni opasnosti
153
Sigurnosne napomene
153
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
154
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
155
Bezbedan rad
155
Bezbedno održavanje i nega
156
Bezbedan transport i skladištenje
156
Preostali rizici
156
Smanjenje rizika
156
Namenska upotreba
156
Zaštita životne sredine
156
Pribor i rezervni delovi
157
Obim isporuke
157
Sigurnosni uređaji
157
Taster za deblokadu
157
Zaštita noževa
157
Simboli na uređaju
157
Opis uređaja
157
Akumulatorsko pakovanje
157
Puštanje u pogon
157
Postavljanje akumulatora
157
Rukovanje
158
Osnove rukovanja
158
Uključivanje uređaja
158
Tehnike rada
158
Montaža ručke
158
Vađenje akumulatora
158
Transport
158
Skladištenje
158
Nega i održavanje
158
Čišćenje uređaja
158
Proverite zavrtne spojeve noževa
158
Ulja na sečivima noža
159
Oštrenje sečiva noža
159
Pomoć u slučaju smetnje
159
Garancija
159
Tehnički podaci
159
Vrednost vibracija
159
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
159
EU izjava o usklađenosti
160
Съдържание
160
Общи указания
160
Степени на опасност
160
Указания за безопасност
160
Общи указания за безопасност за електроинструменти
161
Указания за безопасност за ножици за жив плет
162
Безопасна експлоатация
162
Безопасна поддръжка и грижа
163
Безопасно транспортиране и съхранение
163
Остатъчни рискове
164
Намаляване на риска
164
Употреба по предназначение
164
Защита на околната среда
164
Аксесоари и резервни части
164
Обхват на доставка
164
Предпазни устройства
164
Бутон за деблокиране
165
Защита на ножа
165
Символи върху уреда
165
Описание на уреда
165
Акумулираща батерия
165
Пускане в експлоатация
165
Поставяне на акумулиращата батерия
165
Обслужване
165
Основно обслужване
165
Включване на уреда
165
Техники на работа
166
Завъртане на ръкохватката
166
Сваляне на акумулиращата батерия
166
Транспортиране
166
Съхранение
166
Грижа и поддръжка
166
Почистване на уреда
166
Проверка на винтовото съединение на ножа
166
Смазване на остриетата на ножа
166
Заточване на остриетата на ножа
166
Помощ при повреди
167
Гаранция
167
Технически данни
167
Стойност на вибрации
168
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
168
Декларация за съответствие на ЕС
168
Sisukord
168
Üldised juhised
168
Ohuastmed
168
Ohutusjuhised
168
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
168
Hekikääride ohutusjuhised
170
Ohutu käitamine
170
Ohutu hooldus ja jooksevremont
170
Ohutu transport ja ladustamine
171
Jääkriskid
171
Riskide vähendamine
171
Sihtotstarbeline kasutamine
171
Keskkonnakaitse
171
Lisavarustus ja varuosad
171
Tarnekomplekt
171
Ohutusseadised
171
Lahtilukustusklahv
171
Noakaitse
172
Seadmel olevad sümbolid
172
Seadme kirjeldus
172
Akupakk
172
Käikuvõtmine
172
Aku sissepanek
172
Käsitsemine
172
Põhiline käsitsemine
172
Seadme sisselülitamine
172
Töövõtted
172
Käepideme keeramine
173
Aku väljavõtmine
173
Transport
173
Ladustamine
173
Hooldus ja jooksevremont
173
Seadme puhastamine
173
Noa keermesliite kontrollimine
173
Noaterade õlitamine
173
Noaterade teritamine
173
Abi rikete korral
173
Garantii
174
Tehnilised andmed
174
Vibratsiooniväärtus
174
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
174
EL vastavusdeklaratsioon
174
Saturs
175
Vispārīgas norādes
175
Riska pakāpes
175
Drošības norādes
175
Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi
175
Dārza šķēru drošības norādījumi
176
Droša ekspluatācija
176
Droša apkope un uzturēšana
177
Droša transportēšana un uzglabāšana
177
Neapzinātais apdraudējums
177
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
178
Noteikumiem atbilstoša lietošana
178
Vides aizsardzība
178
Piederumi un rezerves daļas
178
Piegādes komplekts
178
Drošības ierīces
178
Atbloķēšanas taustiņš
178
Asmens aizsargs
178
Simboli uz ierīces
178
Ierīces apraksts
179
Akumulatoru paka
179
Ekspluatācijas uzsākšana
179
Akumulatora ievietošana
179
Apkalpošana
179
Apkalpošanas pamati
179
Ierīces ieslēgšana
179
Darba tehnikas
179
Roktura pagriešana
179
Akumulatora izņemšana
179
Transportēšana
179
Uzglabāšana
179
Kopšana un apkope
180
Ierīces tīrīšana
180
Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu
180
Asmens eļļošana
180
Asmens asināšana
180
Palīdzība traucējumu gadījumā
180
Garantija
180
Tehniskie dati
180
Vibrācijas vērtība
181
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
181
ES atbilstības deklarācija
181
Turinys
181
Bendrosios nuorodos
181
Rizikos lygiai
181
Saugos nurodymai
182
Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai
182
Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos
183
Saugusis eksploatavimas
183
Saugi techninė priežiūra ir remontas
184
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
184
Liekamoji rizika
184
Rizikos mažinimas
184
Tinkamas naudojimas
184
Aplinkos apsauga
185
Priedai ir atsarginės dalys
185
Komplektacija
185
Saugos įtaisai
185
Blokavimo panaikinimo mygtukas
185
Peilio apsaugas
185
Simboliai ant prietaiso
185
Prietaiso aprašymas
185
Akumuliatoriaus blokas
185
Eksploatavimo pradžia
186
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
186
Valdymas
186
Pagrindinis valdymas
186
Prietaiso įjungimas
186
Darbo metodas
186
Rankenos pasukimas
186
Akumuliatoriaus išėmimas
186
Gabenimas
186
Sandėliavimas
186
Kasdieninė ir techninė priežiūra
186
Prietaiso valymas
186
Patikrinkite peilio sriegines jungtis
187
Sutepkite peilio geležtes.
187
Peilio geležčių galandinimas
187
Pagalba trikčių atveju
187
Garantija
187
Techniniai duomenys
187
Vibracijos vertė
187
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
188
ES atitikties deklaracija
188
Зміст
188
Загальні вказівки
188
Ступінь небезпеки
188
Вказівки з техніки безпеки
188
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами
189
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами
190
Безпечна експлуатація
190
Надійне технічне обслуговування та догляд
191
Безпечне транспортування та зберігання
192
Залишкові ризики
192
Зменшення ризику
192
Використання за призначенням
192
Охорона довкілля
192
Приладдя та запасні деталі
192
Комплект поставки
192
Запобіжні пристрої
193
Кнопка розблокування
193
Захисний кожух ножа
193
Символи на пристрої
193
Опис пристрою
193
Акумуляторний блок
193
Введення в експлуатацію
193
Встановлення акумулятора
193
Керування
193
Основні операції
193
Увімкнення пристрою
194
Методи виконання роботи
194
Повертання ручки
194
Знімання акумулятора
194
Транспортування
194
Зберігання
194
Догляд та технічне обслуговування
194
Очищення пристрою
194
Перевірка нарізного з'єднання ножа
194
Змащування лез ножа
194
Загострення лез ножа
194
Допомога в разі несправностей
195
Гарантія
195
Технічні характеристики
195
Значення вібрації
196
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
196
Декларація про відповідність стандартам ЄС
196
目次
196
一般的な注意事項
196
セキュリティレベル
196
安全注意事項
196
パワーツールに関する安全に関する注意事項
196
ヘッジトリマーの安全に関する注意事項
198
安全な稼働
198
安全なメンテナンスと手入れ
199
安全な搬送および保管
199
残留リスク
199
リスク抑制
199
規定に沿った使用
199
環境保護
199
付属品と交換部品
199
同梱品
199
安全機器
200
ロック解除ボタン
200
カッターガード
200
機器上のシンボル
200
機器に関する説明
200
充電式電池パック
200
セットアップ
200
充電式電池の投入
200
操作
200
基本操作
200
機器をオンにする
200
作業方法
201
ハンドルを回す
201
充電式電池の取り出し
201
搬送
201
保管
201
手入れとメンテナンス
201
機器の清掃
201
ブレードのネジ締め部を点検します
201
カッターブレードの給油
201
カッターブレード砥ぎ
201
障害発生時のサポート
201
保証
202
技術データ
202
振動値
202
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
202
EU準拠宣言
202
Мазмұны
203
Жалпы нұсқаулар
203
Қауіп деңгейлері
203
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
203
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері
203
Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
205
Қауіпсіз жұмыс
205
Қауіпсіз қызмет көрсету және күтім
205
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
206
Қалдық тәуекелдер
206
Тәуекелдерді азайту
206
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
206
Қоршаған ортаны қорғау
206
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
207
Жеткізілім жинағы
207
Қорғаныс құрал-жабдықтары
207
Құлыптан шығару түймесі
207
Пышақ қорғанысы
207
Құрылғыдағы белгілер
207
Құрылғының сипаттамасы
207
Аккумулятор жинағы
207
Пайдалануға енгізу
207
Аккумуляторды салыңыз
208
Қолдану
208
Негізгі жұмыс
208
Құрылғыны қосу
208
Жұмыс әдістері
208
Тұтқаны бұрыңыз
208
Аккумуляторды шығарып алыңыз
208
Тасымалдау
208
Сақтау
208
Күтім және техникалық қызмет көрсету
208
Құрылғыны тазалау
208
Пышақтың бұрандалы қосылымын тексеріңіз
209
Пышақ жүздерін майлау
209
Пышақ жүздерін қайрату
209
Ақаулар кезіндегі көмек
209
Кепілдік
209
Техникалық мағлұматтар
210
Діріл мәні
210
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
210
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
210
المحتويات
1
إرشادات عامة
1
درجات الخطر
1
إرشادات السلامة
1
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
1
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
1
التشغيل الآمن
1
صيانة وعناية آمنة
1
النقل والتخزين الآمن
1
مخاطر متبقية
1
تقليل المخاطر
1
الاستخدام المطابق للتعليمات
1
حماية البيئة
1
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
1
محتوى التسليم
1
تجهيزات السلامة
1
زر التحرير
1
واقي الشفرة
1
رموز على الجهاز
1
مواصفات الجهاز
1
علبة البطارية
1
بدء التشغيل
1
تركيب البطارية
1
الاستعمال
1
الاستعمال الأساسي
1
تشغيل الجهاز
1
تقنيات العمل
1
إدارة المقبض
1
إخراج البطارية
1
النقل
1
التخزين
1
العناية والصيانة
1
تنظيف الجهاز
1
فحص إحكام براغي الشفرة
1
تزييت نصل الشفرة
1
شحذ نصل الشفرة
1
مساعدة في حالة حدوث أعطال
1
الضمان
1
البيانات الفنية
1
قيمة الاهتزاز
1
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
1
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
1
ar_59686380.pdf
1
Inhalt
1
Allgemeine Hinweise
1
Gefahrenstufen
1
Sicherheitshinweise
1
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
1
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
1
Sicherer Betrieb
1
Sichere Wartung und Pflege
1
Sicherer Transport und Lagerung
1
Restrisiken
1
Risikoverringerung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
1
Umweltschutz
1
Zubehör und Ersatzteile
1
Lieferumfang
1
Sicherheitseinrichtungen
1
Entriegelungstaste
1
Messerschutz
1
Symbole auf dem Gerät
1
Gerätebeschreibung
1
Akkupack
1
Inbetriebnahme
1
Akku einsetzen
1
Bedienung
1
Grundlegende Bedienung
1
Gerät einschalten
1
Arbeitstechniken
1
Griff drehen
1
Akku entnehmen
1
Transport
1
Lagerung
1
Pflege und Wartung
1
Reinigung des Geräts
1
Verschraubung Messer prüfen
1
Ölen der Messerklingen
1
Schärfen der Messerklingen
1
Hilfe bei Störungen
1
Garantie
1
Technische Daten
1
Vibrationswert
1
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
1
EU-Konformitätserklärung
1
المحتويات
216
إرشادات عامة
216
درجات الخطر
216
إرشادات السلامة
216
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
216
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
215
التشغيل الآمن
215
صيانة وعناية آمنة
214
النقل والتخزين الآمن
214
مخاطر متبقية
214
تقليل المخاطر
214
الاستخدام المطابق للتعليمات
214
حماية البيئة
214
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
214
محتوى التسليم
213
تجهيزات السلامة
213
زر التحرير
213
واقي الشفرة
213
رموز على الجهاز
213
مواصفات الجهاز
213
علبة البطارية
213
بدء التشغيل
213
تركيب البطارية
213
الاستعمال
213
الاستعمال الأساسي
213
تشغيل الجهاز
213
تقنيات العمل
212
إدارة المقبض
212
إخراج البطارية
212
النقل
212
التخزين
212
العناية والصيانة
212
تنظيف الجهاز
212
فحص إحكام براغي الشفرة
212
تزييت نصل الشفرة
212
شحذ نصل الشفرة
212
مساعدة في حالة حدوث أعطال
212
الضمان
211
البيانات الفنية
211
قيمة الاهتزاز
211
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
211
Blank Page
217
Blank Page
218
Blank Page
219
Search:
×
Search