Tripp Lite BP240V40L-NIB series ±120VDC External Battery Cabinet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
BP240V40L-NIB photo

Owner's Manual

This is the main product document for model BP240V40L-NIB. Additionally, the document applies to other Tripp Lite models: BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L

The file format is pdf, 224 pages, you can download this manual here .

background
1
SmartOnline
®
S3M 3-Phase UPS Systems
PRODUCT REGISTRATION
Register your product today for a
chance to win an ISOBAR
®
surge
protector in our monthly drawing!
Tripplite.Eaton.com/warranty
Español 76
Français 151
Purchased product
may differ from image.
Models:
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-NIB
BP240V40
BP240V40-NIB
BP240V40L
BP240V40L-NIB
Extended-Run Battery Cabinet
background
2
Table of Contents
1. Introduction 3
1.1 Features 3
1.2 UPS and Battery Cabinet 4
Compatibility
2. Important Safety Instructions 5
2.1 Installation and Location Warnings 5
2.2 Connection Warnings 5
2.3 Battery Warnings 6
3. Battery Cabinet Installation 7
3.1 Preparation 7
3.2 Transportation 7
3.3 Mechanical Check 7
3.4 Package Contents 8
3.5 Internal Wiring (Typical) 8
3.6 Battery Cabinet Placement 9
3.7 Electrical Connection 9
3.8 Final Electrical Check 10
4. Mechanical Data 11
4.1 Physical Measurements 11
4.1.1 BP240V09, BP240V09K and 11
BP240V09-NIB
4.1.2 BP240V40 and BP240V40-NIB 13
4.1.3 BP240V40L and BP240V40L-NIB 15
4.2 Physical Requirements 17
5. Installation 18
5.1 Unpacking and Inspection 18
5.2 Selecting Installation Position 21
5.3 Power Cables 22
5.3.1 Cable Sizes 22
5.4 Internal Battery Installation – 22
Model BP240V09-NIB
5.4.1 Battery Installation and Setup 23
5.4.2 Battery Connection 37
5.4.3 Voltage Check 39
5.5 Internal Battery Installation – 39
Model BP240V40-NIB
5.5.1 Battery Installation and Setup 40
5.6 Internal Battery Installation – 47
Model BP240V40L-NIB
5.6.1 Battery Installation and Setup 48
5.6.2 Battery Installation and Connection 55
5.6.3 Voltage Check 56
5.7 Multiple Battery Pack 57
Connections
5.7.1 Models BP240V09, BP240V09K 57
BP240V09-NIB
5.7.2 Models BP240V40, BP240V40-NIB 58
5.7.3 Models BP240V40L, 59
BP240V40L-NIB
6. OperationandConguration 61
of S3M UPS Models and
Battery Cabinets
6.1 S3M10-50K UPS Compatibility 61
with BP240V09 to BP240V40L
Battery Cabinet Models
6.2Conguring10-20KUPSfor 61
SpecicBatteryCabinetsusing
the LCD Display
6.2.1 S3M10-20K UPS Home Display 62
6.2.2 Setting 62
6.2.3 Battery Setup 63
6.2.4 ConguringtheS3M10-20KUPS 63
andOptimizingChargingofthe
BP240V09/BP240V09K, BP240V40
and BP240V40L Battery Cabinets
6.3Conguring25-100KUPSfor 66
SpecicBatteryCabinetsUsing
the LCD Display
6.3.1 S3M25-100K UPS Home Display 66
6.3.2 Setting 67
6.3.3 Battery Setup 68
6.3.4 ConguringtheS3M25-50K 69
UPSandOptimizingChargingofthe
BP240V09/BP240V09K, BP240V40
or BP240V40L Battery Cabinets
6.4CongurationReferenceTable 71
forS3M10-50KUPSand
BP240V09/09K/09-NIB and
BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Battery Cabinet Models
7.Specications 73
8.StorageandService 74
9. Warranty 75
background
3
1. Introduction
Extended-Run Battery Cabinets connect to SmartOnline
®
UPS Systems to provide long-lasting battery backup for data
centers, telecommunications, networks, industrial facilities, security, emergency systems and other mission-critical
applications that require high capacity, high availability and extended runtime.
Battery cabinets are available in seven options, with pre-installed batteries and without: BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L and BP240V40L-NIB.
The “-NIB” sux battery cabinet models BP240V09-NIB, BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB do not include pre-installed
batteries. However, they include all of the jumper cables, fuses and breakers, enabling the exibility to purchase
batteries separately for the battery cabinet. The BP240V09-NIB battery cabinet is designed for CSB HR1234W F2 or
similar 9Ah batteries. The BP240V40-NIB and BP240V40L-NIB battery cabinets are designed for CSB GP12400i batteries.
1.1 Features
The battery cabinets are designed for battery string voltages of ± 120V DC and battery capacities of 9Ah or 40Ah, @
C20 to 1.67VPC.
Battery cabinets contain multiple 12V DC AGM batteries connected in series to achieve higher voltages.
Each battery cabinet contains several shelves to achieve the required battery string voltages:
o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: holds 80 x 9Ah AGM batteries
o BP240V40 / BP240V40-NIB: holds 20 x 40Ah AGM batteries
o BP240V40L / BP240V40L-NIB: holds 40 x 40Ah AGM batteries
Hinged lockable door facilitates access to batteries for periodic maintenance.
A minimum of 4 in. (100 mm) clearance is located above the individual batteries for access to terminals.
The battery cabinet is constructed of heavy-gauge steel for durability.
A baked powder-coat nish provides corrosion resistance.
The battery cabinet ships bolted to a pallet with a double layer of protective stretch wrap and integrated corner and
top protection.
Appropriate ventilation and convection cooling of individual batteries is provided via spacing between batteries. Front
and rear vents allow the free ow of warmer air out of the battery cabinet.
A molded case circuit breaker is provided for overcurrent protection.
User-supplied power output cables can be fed into the battery cabinet via built-in conduit knockouts on the bottom of
the cabinet for BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB models, and with an included cable for BP240V09/09K/09-NIB models
at the rear of the cabinet.
For improved safety, higher power density and minimized maintenance, the cabinet systems use Valve-Regulated
Lead-Acid (VRLA) recombinant batteries. The electrolyte in these batteries is immobilized in either an absorbent
mat separator or a gelling medium, eliminating the spilling hazards and maintenance requirements of free liquid
electrolyte. There is no need to add water or measure specic gravity.
Because the batteries are recombinant cells that employ an oxygen recombination cycle, minimal gasses are emitted
during normal oat charging. Each cell contains an individual valve, which releases the gas products from overcharge
and prevents pressure build-up within the cell.
background
4
1. Introduction
1.2 UPS and Battery Cabinet Compatibility
Cabinets with Internal Batteries BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Cabinets without Internal Batteries BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
10kVA-20kVA
UPS with Internal
Batteries
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Yes No No
10kVA-20kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Yes Yes Yes
25kVA-100kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M25K, S3M30K No Yes Yes
• S3M50K No No Yes
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
background
5
2. Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Allsectionsofthismanualcontaininstructionsandwarningsthatmustbefollowedduringtheinstallation
andoperationofthebatterycabinetdescribedinthismanual.ReadALLinstructionsthoroughlybefore
attempting to move, install or connect your battery cabinet.
Failuretoheedthesewarningsmayaectyourwarrantyandcauseseriouspropertydamageand/or
personal injury.
DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD!
Allwiringshouldbeperformedbyaqualiedelectricianinaccordancewiththewarningsinthis
manualandallapplicableelectricalandsafetycodes.Incorrectwiringmaycauseseriouspersonal
injury and property damage.
2.1InstallationandLocationWarnings
Install the battery cabinet in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, ammable
liquids and gasses, conductive contaminants, dust and direct sunlight.
Install the battery cabinet in a level, structurally sound location.
The battery cabinet is extremely heavy. Exercise caution when moving or lifting the unit.
Operate the battery cabinet at indoor temperatures between 0° C and 40° C only. For best results, maintain an
ambient indoor temperature of 25° C.
Allow adequate space around the front and rear of the battery cabinet for proper ventilation. Do not block, cover or
insert objects into the battery cabinet’s external ventilation openings.
Do not place any object on the battery cabinet, especially containers of liquid.
Do not attempt to stack the battery cabinet. Attempting to stack the battery cabinet may cause permanent damage
and create a potential for serious personal injury.
Do not attempt to unpack or move the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment rated
to bear the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully extend forks
under load. Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear safety shoes.)
For emergency use, install a re extinguisher rated for energized electrical equipment res (Class C rating or exact
equivalent, with a non-conductive extinguishing agent) near the battery cabinet.
2.2ConnectionWarnings
The battery cabinet contains hazardous high voltages that have the potential to cause personal injury or death from
electric shock.
The battery cabinet has its own energy source. The output terminals may be live, even when the battery cabinet is not
connected to a UPS system.
The battery cabinet must be suitably grounded according to all applicable electrical wiring regulations.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to
cause the failure of the life support equipment or to signicantly aect its safety or eectiveness is not recommended.
De-energize all input and output power sources before installing cables or making electrical connections.
Use exible cable of sucient length to permit battery cabinet servicing.
Use ferrule caps to cover termination cables and prevent frayed ends from shorting on terminal blocks. Use cabling
rated VW-1, FT-1 or better. Use cable sleeves and connector clamps.
Conrm all cables are marked correctly according to their purpose, polarity and diameter.
Observe proper polarity by following the positive and negative markings on the unit. Failure to observe proper polarity
may damage the batteries and create a serious risk of personal injury and property damage.
background
6
2. Important Safety Instructions
Wiring and assembly should be performed by trained, qualied electricians only. Refer to the UPS unit’s Owner’s Man-
ual for wire sizing.
2.3BatteryWarnings
The battery cabinet requires routine maintenance by qualied, knowledgeable service personnel familiar with its
operation. All required precautions should be taken prior to opening the cabinet for any reason. Keep unauthorized
personnel away from batteries.
The battery cabinet contains valve-regulated recombinant lead-acid (VRLA) batteries. Do not attempt to add water to
these batteries or sample the electrolyte specic gravity.
VRLA batteries can contain an explosive mixture of hydrogen gas. DO NOT SMOKE when near batteries. DO NOT cause
ames or sparks near batteries. Discharge static electricity from body before touching batteries. DO NOT open or
mutilate batteries—released electrolyte is harmful to the skin and eyes and may be toxic. DO NOT dispose of batteries
in a re—
they may explode.
Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or
replacement should be performed only by qualied service personnel observing proper precautions. Use tools with
insulated handles. Remove watches, rings or other metal objects. Wear rubber gloves and boots. Do not short or
bridge the battery terminals with any object. Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
Replace batteries with equivalent batteries (same number and type).
The batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements. Do not dispose of batteries except
through approved channels in accordance with all applicable local, state and national regulations.
Do not connect or disconnect batteries when the UPS system is operating from the battery supply or when the unit is
not
in bypass mode. Disconnect the charging source prior to connection or disconnecting battery terminals.
If the charging source remains o for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the
batteries
to recharge. The charging source should be turned on and the batteries should be recharged at least one
uninterrupted
24-hour period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause permanent battery damage.
Allow batteries to charge uninterrupted for 24 hours after installation.
NoteonLabeling
These symbols may appear on the product label:
V : DC Voltage
: Ground
+: Battery Positive
– : Battery Negative
Refer to the product label for model numbers, voltage ratings and other important information.
Standards Compliance
• UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3rd Ed)
• ISTA B (Transport, Vibration, Tilt)
background
7
3. Battery Cabinet Installation
Read Section 2 – Important Safety
Instructions Before Installation
3.1 Preparation
At your site, prepare to o-load the battery cabinet from the delivery truck and transport it to the nal installation
location. Consider both the packaged weight and dimensions.
Make sure the oor can support the load of the specic battery cabinet being installed. The battery cabinet must
be installed in a structurally sound area with a level oor that is able to bear the weight of the battery cabinet and
other equipment that will be installed nearby.
Draw a wiring schematic representing the cables connected between the battery cabinet’s output terminal blocks
and any external disconnect device, junction box and/or load/rectier.
If you plan to store the battery cabinet for an extended period before or after installation, follow the instructions in
section 8. Storage and Service.
3.2 Transportation
1. Inspect the shipping container(s) for visible damage (do not remove the stretch wrap around the unit until it has
been transported to the nal installation location). Conrm that the model name and rating match the unit you
ordered. If you determine the unit has been damaged during shipping or if anything appears to be missing,
contact Eaton for assistance. Do not attempt to use the unit if it has been damaged or mishandled.
2. Do not attempt to move or unpack the battery cabinet without assistance. Use appropriate handling equipment
rated to bear the weight and bulk of the battery cabinet, such as freight elevators, pallet jacks and forklifts. (Fully
extend forks under load. Spread forks to maximum possible width under load. Lift cabinet from bottom only. Wear
safety shoes.) Conrm load limits for freight elevators, handling equipment and oors along the transport route
are not exceeded by the combined weight of the packaged battery cabinet, handling equipment and personnel.
Conrm that the packaged unit will pass through any doorways along the intended route.
3. The battery cabinet is secured with stretch wrap to protect it during shipping and movement within a facility.
Remove the stretch wrap from the battery cabinet when the unit is in the nal installation location—not before.
3.3 Mechanical Check
While the assembled cabinet battery system is still on the shipping pallet, inspect all sides for impact or other damage.
1. Open the front door of the battery cabinet.
2. Conrm none of the internal parts (batteries, terminal blocks, circuit breaker and other parts) have been damaged.
3. Note the individual battery model number and terminal type shown in section 7.Specications.
4. Use insulated tools to tighten all battery terminal connections to the recommended torque shown in the table in
section 5.3 Power Cables.
5. Use insulated tools to tighten the cables from the positive and negative output terminals at the end batteries to the
circuit breaker.
background
8
3. Battery Cabinet Installation
3.4PackageContents
Part Number Description
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-
NIB BP240V40 BP240V40L
BP240V40-
NIB
BP240V40L-
NIB
Owner's
Manual
933BF6 Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Battery Cable 73184C Length 1.3 m Cables
with Anderson
connector terminals
2 2 n/a n/a n/a n/a
Battery Cable 731891 Length 3 m Cables
with Anderson
connector terminals
n/a n/a 2 2 2 2
Battery Shorts/
Jumper Cables
731856 Copper bars for
interconnecting
adjacent batteries
n/a 72 n/a n/a n/a n/a
Cushion 820606 Battery cabinet
bracket/panel
assembly
n/a 16 n/a n/a n/a n/a
Battery Cables
for"-NIB"
Models
Various P/N For connecting the
battery strings to the
cabinet
n/a n/a n/a n/a 9 16
Copper Jumper
Bars
1038F2 Copper bars for
interconnecting
adjacent batteries
n/a n/a n/a n/a 14 28
3.5InternalWiring(Typical)
Battery cabinets use multiple 12V DC batteries connected in series to provide nominal DC voltage of 240V DC (±120V
DC).
Internal cabling is sized for specic application load currents. Do not use any other cable size other than the one
provided in the battery cabinet.
Each battery cabinet shelf includes a specic wiring diagram. Refer to section 5. Installation for battery installation
details.
All circuit breakers are in the middle tier of the battery cabinet.
All load connection polarities will be labeled as “+” (battery positive), “-“ (battery negative) and “N” (battery center tap)
for ±120V DC strings.
All battery cabinets are provided with a branch circuit overcurrent protection device and may be wired directly to the
load or UPS.
background
9
3. Battery Cabinet Installation
3.6 Battery Cabinet Placement
Place the battery cabinet in a cool location with free airow and away from direct heat sources. The lifespan and
performance of a battery may be dramatically aected by elevated temperature, decreasing 50% for each 8.25° C above
25° C.
1. Prepare the surface where the cabinet will be placed. The surface must be clean, at and able to support the battery
cabinet and other equipment installed nearby. See section 7.Specicationsfor oor loads.
2. Allow adequate clearance around the front and rear of the battery cabinet for ventilation and maintenance. The front
door must be accessible to allow easy access to internal batteries, internal fuses and other overcurrent protection
devices. See section 5.1 Unpacking and Inspection for dimensions and battery cabinet measurements.
3. If the cabinet will be anchored to the oor, install appropriate anchor bolts in the mounting hole located at the
bottom of the cabinet. Use washers to create a level surface between the mounting areas around the anchor bolts.
4. Using extreme caution, remove the bolts securing the battery cabinet to the shipping pallet.
5. Forklift forks should be at maximum width within the cabinet clearance opening and fully inserted to prevent tipping.
Lift cabinet from bottom only. Be careful not to damage the sheet metal oor of the cabinet with the forks.
6. If the battery cabinet will be secured to the oor, carefully align and lower the battery cabinet down on the oor
anchor bolts and secure it in place.
7. If the cabinet will not be secured to the oor, lower it into the designated space and then level it using shims. Leveling
does not aect performance, but does align the battery cabinet with other equipment in the facility.
3.7 Electrical Connection
DANGER! LETHAL HIGH-VOLTAGE HAZARD!
Allwiringshouldbeperformedbyaqualiedelectricianinaccordancewiththewarningsinthis
manualandallapplicableelectricalandsafetycodes.Incorrectwiringmaycauseseriouspersonal
injury and property damage.
The battery cabinet is connected to the load through a DC circuit breaker. This allows the battery to disconnect from
the load and charger for maintenance and/or repair.
The DC molded case circuit breakers are CE-approved for branch circuit protection. If replacement is required, CE-
approved components with the same voltage and current rating must be used.
The size of the load connection cables must consider maximum allowable voltage drop, as well as the cables’
continuous ampere capacity and anticipated ampere discharge rate of the individual battery cabinet. A maximum
voltage drop of 1.5V DC in the load connection cables is recommended. Refer to the UPS unit’s Owner’s Manual for
recommended wire sizes.
Refer to all applicable local, state and national codes for appropriate cable size and ratings.
External circuit protection devices (fuses or circuit breakers) must consider the discharge rate of the battery, the wiring
to be protected and the DC short circuit current of the battery.
After performing the installation procedures in section 5. Installation, perform the following:
1. Open the front door of the battery cabinet to access internal components. Use a digital voltmeter when voltage
measurements are required.
2. Determine if the battery has been inadvertently grounded by resetting the circuit breaker to the “On” position and
measuring the voltage between the battery cabinet grounding lug and the positive load connection point within the
cabinet. This voltage should measure 0 (zero) VDC. If the measured voltage is not zero, determine the cause and
correct before proceeding.
3. Return the internal circuit breaker to an open “O” position as a safety precaution while connecting the output cables.
Doing so prevents damage in the event the cables are accidentally shorted.
background
10
3. Battery Cabinet Installation
4. The top of the battery cabinet includes knockouts for load connection cable entry. Punch out the appropriate
knockout and connect the conduit or cable bushing.
5. The output circuit breaker accommodates cables up to 300 mm
2
.
6. Connect an appropriate equipment grounding cable to the grounding lug located on the top of the battery cabinet.
7. Feed the positive and negative cables (and “N” center, if equipped) from the open external disconnect switch or the
UPS battery eld wiring terminals through the conduit/cable bushing. Connect to the respective output terminals
inside the battery cabinet.
3.8 Final Electrical Check
Before closing any connecting circuit breaker or disconnect switch, complete these verication steps:
1. Verify the battery cabinet output voltage is correct.
2. If battery cabinets will be operated in parallel, verify that the individual system output voltages match within 2V DC.
3. Verify the voltage measured between either output terminal and the battery cabinet ground is zero.
4. If any of the above verication steps show an irregularity, determine and correct the cause before proceeding.
5. Reset the circuit breaker to the “On” position.
background
11
4. Mechanical Data
4.1 Physical Measurements
4.1.1 BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB
Dimensions (H x W x D): 34.2 x 9.8 x 35.4 in. (868 x 250 x 900 mm)
Front View Side View Rear View
Figure 4-1: BP240V09, BP240V09K and BP240V09-NIB
34.2”
(868 mm)
9.8”
(250 mm)
35.4”
(900 mm)
background
12
4. Mechanical Data
Figure 4-2: Rear View (Terminal Block without Cover)
1
External Battery Cable Connectors
2
Battery Breaker
3
Grounding Lug
4
Battery Cable Knockouts
4
3
2
1
background
13
4. Mechanical Data
4.1.2 BP240V40 and BP240V40-NIB
Dimensions (H x W x D): 47.2 x 17.4 x 33.5 in. (1200 x 442 x 850 mm)
Front View Side View Rear View
Figure 4-3: BP240V40 and BP240V40-NIB
47.2”
(1200 mm)
17.4”
(442 mm)
33.5”
(850 mm)
background
14
4. Mechanical Data
Figure 4-4: Rear View, BP240V40 and BP240V40-NIB
(Terminal Block Shown without Cover)
1
BatteryBreaker(onebreakerforonebatterygroup)
2
ExternalBatteryCableConnectorsfor10-20kVAUPSModels
3
BatteryCableTerminalConnectorsfor25-30kVAUPSModels
4
Grounding Lug
5
Battery Cable Knockouts
1
2
3
5
4
background
15
4. Mechanical Data
4.1.3 BP240V40L and BP240V40L-NIB
Dimensions (H x W x D): 63 x 23.6 x 33.5 in. (1600 x 600 x 850 mm)
Front View Side View Rear View
Figure 4-5: BP240V40L and BP240V40L-NIB
63”
(1600 mm)
23.6”
(600 mm)
33.5”
(850 mm)
background
16
4. Mechanical Data
Figure 4-6: Rear View, BP240V40L and BP240V40L-NIB
(Terminal Block Shown without Cover)
1
BatteryBreaker(onebreakerforonebatterygroup)
2
ExternalBatteryCableConnectorsforS3M10-20kVAUPSModels
3
ExternalBatteryCableConnectorsforS3M25-50kVAUPSModels
4
Grounding Lug
5
Battery Cable Knockouts
1
2
3
5
4
background
17
4. Mechanical Data
4.2 Physical Requirements
Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation
and ventilation.
≥20”
(500 mm)
≥20”
(500 mm)
≥20”
(500 mm)
background
18
5. Installation
Note: Before installation, inspect the unit. Ensure nothing inside the package is damaged. Retain the original packing materi-
al in a safe place for future use.
5.1UnpackingandInspection
Anydamagetopackagingshouldbenotedwiththedeliverycarrieratthetimeofreceipt.
Removetherailkit,batteryenclosure,andbatterymodulesfromthepackaging.
Note: The battery modules are very heavy. Be cautious when unpacking and lifting the unit to avoid injury.
• Don’t tilt the battery pack when removing it from the packaging.
• Inspect the battery cabinet for damage that may have occurred from transport. If damage is found, do not turn on the
unit. Immediately contact the dealer from whom the unit was purchased.
• Check the accessories according to the packing list and contact the dealer in case of missing parts.
For Battery Cabinet Models BP240V09, BP240V09K, BP240V09-NIB
3. Remove the inner carton, unfasten and remove the
screws securing the cabinet to the shipping pallet.
4. Place the incline board on the oor. Use the screws
unfastened in step 3 to fasten the incline board to the
pallet.
2. Remove the outer carton. 1. Remove the packing tape with scissors.
background
19
5. Installation
5. Slowly slide the cabinet down from the pallet.
For Battery Cabinet Models BP240V40, BP240V40L
2. Remove the carton. 1. Remove the packing tape with scissors.
background
20
5. Installation
3. Remove the foam packing. 4. Remove the metal brackets securing the
battery cabinet to the shipping pallet.
6. Lift the cabinet from the pallet.5. Position a forklift under the cabinet.
background
21
5. Installation
7. Place the cabinet on a level surface as close as
possible to its nal position.
8. Move the cabinet into its nal operating position.
Adjust one front foot to level and immobilize the
unit, then adjust the other support foot accordingly
to ensure the unit is level.
5.2SelectingInstallationPosition
Select a proper environment to install the unit, in order to minimize the possibility of damage to the battery system and
maximize the life of the batteries.
1. Do not block air ow to the ventilation openings of the unit.
2. Ensure environmental conditions of the installation site are in accordance with the unit specications to avoid
overheat and excessive moisture. Refer to section 4.2 Physical Requirements.
3. Do not place the unit in a dusty or corrosive environment or near any ammable objects.
4. The unit is not designed for outdoor use.
Notes:
Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, ammable gases, liquids and corrosives.
To help prevent high temperatures in the room where the UPS is installed, extractor fans and/or cooling systems are
recommended.
Batteries should be mounted in an environment where the temperature is within the required specications. Temperature is a key
factor in determining battery life and capacity. Battery temperature should be maintained between 59°F to 77°F (20°C to 25°C).
Keep batteries away from heat sources, main air ventilation areas, etc.
WARNING!
Typicalbatteryperformancedatareectsanoperatingtemperaturebetween59°Fto77°F(20°C
to25°C).OperatingtheUPSabovethisrangewillreducethebatterylife,whileoperatingtheUPS
below this range will reduce battery capacity.
If the UPS will not be installed immediately, it must be stored in a room without excessive heat or humidity.
background
22
5. Installation
5.3 Power Cables
The cable design shall comply with the voltages and currents provided in this section, and in accordance with local electrical
codes.
WARNING!
Typicalbatteryperformancedatareectsanoperatingtemperaturebetween59°Fto77°F(20°C
to25°C).OperatingtheUPSabovethisrangewillreducethebatterylife,whileoperatingtheUPS
below this range will reduce battery capacity.
5.3.1 Cable Sizes
Battery Cabinet
Models UPS Size
Recommended
DC Cable AWG
Recommended Ground
Cable AWG
Recommended
Cable Torque
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
10kVA 6 AWG
Max 6 AWG
6 AWG
Max 2 AWG (35mm
2
)
Anderson Connector
(No Torque Parameter)
0kgf.com / 0N*m
15-20kVA 2 x 6 AWG
Max 6 AWG
2 x 6 AWG
Max 2 AWG (35mm
2
)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25kVA 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/
44N•m
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10kVA 6 AWG 6 AWG 450kgf.cm/
44N•m
15-20kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG
25kVA 1/0 AWG 2 AWG
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
50kVA 2/0 AWG 2/0 AWG
5.4 Internal Battery Installation - Model BP240V09-NIB
The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuses and terminals and can holds 80 units of 12V 9Ah
batteries, with output voltage of ±120V by battery connection. Four groups of batteries are connected in parallel for use,
and consist of BAT+, N, BAT-.
Figure 5-1: Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
background
23
5. Installation
Figure 5-3
Figure 5-2A Figure 5-2B
5.4.1 Battery Installation and Setup
1. Remove all circled screws (Figures 5-2A and 5-2B).
2. Remove the top, right side and left side plates (Figure 5-3).
background
24
5. Installation
Figure 5-4A Figure 5-4B
Figure 5-5A Figure 5-5B
3. Remove all screws securing the bracket rod on the left and right (Figures 5-4A and 5-4B).
4. Remove the right side and left side bracket bars (Figure 5-5A and 5-5B).
background
25
Figure 5-6A Figure 5-6B
7. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 1 batteries (Figures 5-7A and 5-7B).
5. Install 10 battery packs in the bottom layer (L1-A, group 1 positive string). Be sure to keep terminal sides of all
batteries up (Figure 5-6A).
6. Install another 10 battery packs in the bottom layer (L1-B, group 1 negative string). Be sure to keep terminal sides
of all batteries up (Figure 5-6B).
5. Installation
Figure 5-7A Figure 5-7B
background
26
5. Installation
Figure 5-8A Figure 5-8B
10. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 2 batteries (Figures 5-9A and 5-9B).
8. Install 10 battery packs in the next layer (L2-A, group 2 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-8A).
9. Install another 10 battery packs in the layer (L2-B, group 2 negative string). Be sure to keep terminal sides of all bat-
teries up (Figure 5-8B).
Figure 5-9A Figure 5-9B
background
27
5. Installation
Figure 5-10A Figure 5-10B
13. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 3 batteries (Figures 5-11A and 5-11B).
11. Install 10 battery packs in the next layer (L3-A, group 3 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-10A).
12. Install another 10 battery packs to the layer (L3-B, group 3 negative string). Be sure to keep terminal sides of all
batteries up (Figure 5-10B).
Figure 5-11A Figure 5-11B
background
28
5. Installation
Figure 5-12A Figure 5-12B
14. Install 10 battery packs in the next layer (L4-A, group 4 positive string). Be sure to keep terminal sides of all batteries
up (Figure 5-12A).
15. Install another 10 battery packs in the layer (L4-B, group 4 negative string). Be sure to keep terminal sides of all bat-
teries up (Figure 5-12B).
Figure 5-13A Figure 5-13B
16. Reinstall the right side and left side bracket bars of group 4 batteries (Figure 5-13A and 5-13B).
background
29
5. Installation
BatteryCabling
Cable Cable Color Cable Gauge Cable Length Quantity
Cable Number
Location
Factory Pre-
installed Cable
1 Black 1015 10 AWG 101 mm 72 1# No
2 Red 1015 10 AWG 1170 mm 1 2#
Yes
3 Red 1015 10 AWG 1000 mm 1 3#
4 Red 1015 10 AWG 830 mm 1 4#
5 Red 1015 10 AWG 660 mm 1 5#
6 Black 1015 10 AWG 920 mm 1 6#
7 Black 1015 10 AWG 760 mm 1 7#
8 Black 1015 10 AWG 600 mm 1 8#
9 Black 1015 10 AWG 440 mm 1 8#
10 Blue 1015 10 AWG 790/810 mm 1 10#
11 Blue 1015 10 AWG 610/660 mm 1 11#
12 Blue 1015 10 AWG 440/540 mm 1 12#
13 Blue 1015 10 AWG 280/420 mm 1 13#
14 Red 1015 8 AWG 650 mm 1 14#
15 Black 1015 8 AWG 800 mm 1 15#
16 Red 1015 8 AWG 210 mm 1 16#
17 Black 1015 8 AWG 310 mm 1 17#
18 Red 1015 6 AWG 330 mm 2 18#
19 Black 1015 6 AWG 370 mm 2 19#
20 Blue 1015 8 AWG 450 mm 1 20#
21 Blue 1015 8 AWG 340 mm 2 21#
22
Green and
Yellow
1015 4 AWG 200 mm 2 22#
background
30
5. Installation
Figure 5-14A: The left side of the cabinet Figure 5-14B: The right side of the cabinet
is the positive side of the battery strings. is the negative side of the battery strings.
17. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the positive side of the
battery cabinet (Figure 5-14A).
18. Use 36 battery shorting/jumpers to connect the terminals of the adjacent batteries on the negative side of the
battery cabinet (Figure 5-14B).
Figure 5-15A Figure 5-15B
19. Connect group 1 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15A).
Note: In steps 19 through 29, the cabinet diagrams show only the specic cable being referenced in each sequential step to avoid confu-
sion with previously installed cables. However, each step is an accumulation of cable connections. Refer to the wiring connection diagram in
Figure 5-32 for details.
20. Connect group 1 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-15B).
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10# 10#
background
31
5. Installation
Figure 5-16A Figure 5-16B
21. Connect group 1 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-16A).
22. Connect group 1 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-16B).
Figure 5-17A Figure 5-17B
23. Connect group 2 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17A).
24. Connect group 2 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-17B).
11#
11#
2# 6#
background
32
5. Installation
Figure 5-18A Figure 5-18B
25. Connect group 2 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-18A).
26. Connect group 2 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-18B).
Figure 5-19A Figure 5-19B
27. Connect group 3 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19A).
28. Connect group 3 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-19B).
3# 7#
12# 12#
background
33
5. Installation
Figure 5-20A Figure 5-20B
29. Connect group 3 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-20A).
30. Connect group 3 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-20B).
Figure 5-21A Figure 5-21B
31. Connect group 4 battery 10- to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21A).
32. Connect group 4 battery 11+ to N battery bus bar (BAT N) (Figure 5-21B).
4# 8#
13# 13#
background
34
5. Installation
Figure 5-22A Figure 5-22B
33. Connect group 4 battery 1+ to + battery bus bar (BAT +) (Figure 5-22A).
34. Connect group 4 battery 20- to - battery bus bar (BAT -) (Figure 5-22B).
Figure 5-23 Figure 5-24
35. Connect + battery bus bar to the fuse (Figure 5-23).
36. Connect the fuse to the BAT+ circuit breaker (Figure 5-24).
5#
14#
16#
9#
background
35
5. Installation
Figure 5-25 Figure 5-26
37. Connect - battery bus bar to the fuse (Figure 5-25).
38. Connect the fuse to the BAT- circuit breaker (Figure 5-26).
Figure 5-27
39. Connect N battery bus bar to the BAT N circuit breaker (Figure 5-27).
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
15#
17#
Starts
Here
Ends
Here
background
36
5. Installation
Figure 5-28
40. Reinstall the top cover (Figure 5-28).
Figure 5-29
41. Reinstall the right side and left side plates (Figure 5-29).
background
37
5. Installation
BAT- fuses and
BAT+ fuses
(2 x 160A)
Breaker
Positive Side Battery Groups:
10 Batteries (x4)
Breaker
External Battery Cable
Connectors
Negative Side Battery
Groups: 10 Batteries (x4)
Figure 5-31: Negative Side Battery View
Figure 5-30: Positive Side Battery View
5.4.2 Battery Connection
With the battery cabinet placed in position, remove the left and right panels of the cabinet. Remove the right and left
cover plate of the battery pack and the battery apper to install the batteries.
The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinet contains 80 batteries (12V 9Ah), divided into four groups
connected in parallel for use. Each group consists of 20 batteries in series (BAT+, N and BAT-).
background
38
5. Installation
Figure 5-32: Wiring Diagram for Installation of 80 Batteries
background
39
5. Installation
5.4.3VoltageCheck
When all batteries have been installed and connected, use a multi-meter or other instrument to check if the voltages
between BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover.
Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could
occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect
the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar.
5.5 Internal Battery Installation: Model BP240V40-NIB
The battery box includes built-in battery cables, breaker, fuse and terminals and holds 20 units of 12V 40Ah batteries,
with nominal output voltage of ±120V by battery connection. One group of batteries is connected in parallel for use,
consisting of BAT+, N, BAT-.
Note: The BP240V40 battery cabinet is compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers with sux -NIB).
Figure 5-33: Models BP240V40 / BP240V40-NIB
background
40
5. Installation
Figure 5-34A Figure 5-34B
5.5.1 Battery installation and setup
1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-34A and 5-34B).
background
41
5. Installation
2. Remove the top, front, back, right side and left side plates (Figures 5-35A and 5-35B).
Figure 5-35A
Figure 5-35B
background
42
5. Installation
Figure 5-36A
4. Install 6 battery packs in layer 1 (Figure 5-36B).
Figure 5-36B
3. Remove all screws from the six battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-36A).
background
43
5. Installation
5. Reinstall layer 1 battery retention brackets and screws (Figure 5-37).
6. Install 6 battery packs to layer 2 (Figure 5-37).
Figure 5-37
7. Reinstall layer 2 battery retention brackets and screws (Figure 5-38).
8. Install 8 battery packs to layer 3 (Figure 5-38).
Figure 5-38
background
44
5. Installation
Figure 5-39
10. Install the copper bus bars (13 pieces) between adjacent batteries and battery insert bolts/posts (Figure 5-40).
Figure 5-40
9. Reinstall layer 3 battery retention plates and screws (Figure 5-39).
background
45
5. Installation
11. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ bus bar, battery 10- to BATN bus bar, battery 11+ to BATN bus bar,
battery 20- to BAT- bus bar and the layer connect cables (Figures 5-41A and 5-41B).
Notes:
For these connections, refer to the wiring diagram in Figure 5-41C.
This manual may be downloaded in color at Tripplite.Eaton.com, which shows the cables in corresponding colors:
Red = Positive
Blue = Center Tap
Black = Negative
Figure 5-41A
Figure 5-41B
background
46
5. Installation
Figure 5-41C
Front
Layer 3
Layer 2
Layer 1
Rear
background
47
5. Installation
5.6 Internal Battery Installation - Model BP240V40L-NIB
The battery cabinet includes built-in battery cables, breaker, fuses, terminals and DC connections. The cabinet holds 40
units of 12V 40Ah batteries, with nominal output voltage of ±120V by battery connection. Two groups of batteries are
connected in parallel for use, which consist of BAT+, N, BAT-.
Figure 5-42: Models BP240V40L / BP240V40L-NIB
background
48
5. Installation
5.6.1 Battery Installation and Setup
1. Remove all screws labeled 1 (Figures 5-43A and 5-43B).
Figure 5-43A Figure 5-43B
background
49
5. Installation
Figure 5-44A
2. Remove top, right side and left side plates (Figure 5-44).
background
50
5. Installation
3. Remove all screws from the battery retention brackets and remove the retention brackets (Figure 5-45).
Figure 5-45
4. Install 10 battery packs in layer1. (Figure 5-46).
Figure 5-46
background
51
5. Installation
5. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 1 (Figure 5-47).
6. Install 10 battery packs in layer 2. (Figure 5-47).
Figure 5-47
Figure 5-48
7. Reinstall 2 battery retention brackets with screws in layer 2 (Figure 5-48).
8. Install 10 battery packs in layer 3. (Figure 5-48).
background
52
5. Installation
9. Reinstall 3 battery retention brackets with screws in layer 3 (Figure 5-49).
10. Install 10 battery packs in layer 4 (Figure 5-49).
Figure 5-49
11. Reinstall battery retention brackets and screws in layer 4 (Figures 5-50A and 5-50B).
Figure 5-50A (front view) Figure 5-50B
Battery
Group 1
Battery
Group 2
Layer 4
Layer 3
Layer 2
Layer 1
background
53
5. Installation
12. Install the copper bars (28 pieces) between adjacent batteries and the screws (Figures 5-51A and 5-51B).
13. Connect the cables from battery 1+ to BAT+ copper bar, battery 10- to BAT N copper bar, battery 11+ to BAT N
copper bar, battery 20- to BAT- copper bar and the layer’s connecting cables (Figures 5-52A and 5-52B).
Figure 5-51A Figure 5-51B
Figure 5-52A Figure 5-52B
background
54
5. Installation
14. Reinstall the covers and the screws (Figure 5-53).
Figure 5-53
background
55
5.6.2 Battery Installation and Connection
The 40 batteries are divided into two groups connected in parallel for use. Each group has has 20 batteries in series
(BAT+, N and BAT-). Install the batteries starting at the bottom of the cabinet and working up one by one (Figures 5-54
and 5-55).
Figure 5-54: Front Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB
Figure 5-55: Rear Internal View, Models BP240V40L and BP240V40L-NIB
5. Installation
Layer 3
Layer 4
Layer 2
Layer 1
Fuses, 250A (x4)
Battery Breaker
10-20 kVA Connector
25-50 kVA Connector
Battery Group 2
Battery Group 1
Positive Battery Group 2
Negative Battery Group 2
Positive Battery Group 1
Negative Battery Group 1
background
56
5. Installation
Next, connect the battery cables according to the following wiring diagram (Figure 5-56).
Figure 5-56: Wiring Diagram for Installation of 40 (12V 40Ah) batteries
5.6.3VoltageCheck
When the battery installation and connection is completed, use a multi-meter or other instrument to check if the
voltages between BAT+ and N, N and BAT- are normal. If normal, close and lock the cabinet cover.
Note: The positive and negative connections of batteries cannot be reversed or short-circuited – personal injury or property damage could
occur. Do not touch the battery’s positive and negative terminals at the same time. Before replacing or removing the batteries, disconnect
the breaker, pull up cell terminals and remove the screws from the copper bar.
Front
Rear
CONN1 CONN2
Layer 4
Layer 3
Layer 2
Layer 1
background
57
5. Installation
5.7 Multiple Battery Pack Connections
CAUTION!
Ensurecorrectpolarityofthebatterystringseriesconnection.DONOTmixoldandnewbatteries,
dierentbrandsofbatteriesorbatterieswithdierentcapacities.
WARNING!
Ensurecorrectpolarityofbatterystringendconnectionstothebatterycircuitbreaker,andfrom
the battery circuit breaker to the UPS terminals, i.e. (+) to (+), (-) to (-) and (N) to (N). Disconnect one
or more battery cell links in each tier. Do not reconnect these links and do not close the battery
circuit breaker unless all connections have been properly checked and approved.
5.7.1 Models BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
Note: The BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB battery cabinets are compatible only with 10kVA to 20 kVA UPS systems.
UPS Battery cabinet 1 Battery cabinet 2
Figure 5-57: Multiple Battery Pack (80 x 9Ah)
Connections for BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20kVA UPS
background
58
5. Installation
5.7.2 Models BP240V40 / BP240V40-NIB
Note: The BP240V40 and BP240V40-NIB battery cabinets are compatible only with UPS systems without internal batteries (model numbers
with sux -NIB).
UPS Battery cabinet UPS Battery cabinet
Figure 5-58: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah)
Connections for BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA and 20
kVA UPS Systems
Figure 5-59: Multiple Battery Pack (20 x 40Ah)
Connections for BP240V40 – 25 kVA and 30 kVA UPS Systems
background
59
5.7.3 Models BP240V40L / BP240V40L-NIB
UPS Battery Cabinet UPS Battery Cabinet
5. Installation
Figure 5-60: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA and
20 kVA UPS Systems
Figure 5-61: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA and
30 kVA UPS Systems
background
60
5. Installation
UPS Battery Cabinet
Figure 5-62: Multiple Battery Pack (40 x 40Ah)
Connections for BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA UPS Systems
background
61
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
6.1 S3M10-50K UPS Compatibility with BP240V09 to BP240V40L
Battery Cabinet Models
Cabinets with Internal Batteries BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Cabinets without Internal Batteries BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
10kVA-20kVA
UPS with Internal
Batteries
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
Yes No No
10kVA-20kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
Yes Yes Yes
25kVA-100kVA UPS
with NO Internal
Batteries
• S3M25K, S3M30K No Yes Yes
• S3M50K No No Yes
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
6.2Conguring10-20KUPSforSpecicBatteryCabinetsusingthe
LCD Display
Overview of the Operating Panel of the UPS
CAUTION!
SettingsformostparameterscannotbechangedwhentheUPSisininvertermode.
background
62
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
6.2.1 S3M10-20K UPS Home Display
6.2.2Setting
Click on the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting
is for technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings.
Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”.
background
63
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
6.2.3 Battery Setup
Click Battery Setup
6.2.4ConguringtheS3M10-20KUPSandOptimizingChargingofthe
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets
Step 1: Setting the Battery Group
The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For
example, UPS model S3M20K3B has 60 internal batteries and is Battery Group 3. However, to connect a BP240V09
cabinet with 80 internal batteries to the S3M20K3B, the S3M20K3B UPS must be congured to a Battery Group 7 (seven
sets of 20 batteries). Obtain the Battery Group number based on the specic S3M UPS and Battery Cabinet models
combination from the chart under Section 6.4.
The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries.
Step 2: Setting the Battery Number
The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to external battery cabinets
designed for the S3M-Series UPS Series.
background
64
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability
Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specic
battery cabinet models:
BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9
BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40
BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65
BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100
The values can be 7~2000.
Scroll to the next display screen by pressing the down arrow.
Step 4: Setting Max Charge Current
Max Charge Current is the estimated charge current that the UPS will use to charge the batteries. Obtain the
recommended estimated Max Charge Current based on the specic S3M UPS and battery cabinet model combination
from the chart in Section 6.4.
Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper oat (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell,
14.1V/battery) voltages.
Celloatvoltage: The oat voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
background
65
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
Step 5: Setting Aver Changing Duration (min)
Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new
batteries to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on
the specic S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended
battery boost charge durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age
of the batteries and the battery ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the
defaulted 240 value in the display.
The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is
value 240 (4 hours).
EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cuto of the batteries during a battery mode operation.
The value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery.
FloatTempCompenCoe: Modies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be
0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C.
Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable.
No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present.
The default value is Alarm.
background
66
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
6.3Conguring25-100KUPSforSpecicBatteryCabinetsUsing
the LCD Display
CAUTION!
SettingsformostparameterscannotbechangedwhentheUPSisininvertermode.
6.3.1 S3M25-100K UPS Home Display
background
67
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
6.3.2Setting
Click the Settings icon to enter two setting levels. The Basic Setting is for user settings, and the Advanced Setting is
for technical personnel only. Contact your administrator to enter advanced settings.
Advanced Setting: Click Advanced Setting and input the correct password. The user password is “191210”.
background
68
6.3.3 Battery Setup
Click BATT Setup
Float Temp. Compen.: The temperature sensor compensation setting maybe changed to Enable when a battery tem-
perature sensor is connected to the UPS system’s RJ45 rear port.
Temp Sensor Select: Set the temperature sensor type to NTC for single and short distances. Set the temperature sen-
sor type to RS485 for multiple and far distances.
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
background
69
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
6.3.4ConguringtheS3M25-50KUPSandOptimizingChargingofthe
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 and BP240V40L Battery Cabinets
Step 1: Setting the Battery Group
The Battery Group is Quantity 1 for every set of 20 batteries that are in and/or connected to the UPS model. For ex-
ample, UPS model S3M50K UPS has no internal batteries and is Battery Group 1 by default. However, to connect a
BP240V40L cabinet with 40 internal batteries to the S3M50K, the S3M50K UPS must be congured to Battery Group 2.
To connect a second BP240V40L cabinet to the S3M50K UPS, the Battery Group must be 4 (four sets of 20 batteries).
Obtain the Battery Group number based on the specic S3M UPS and Battery Cabinet models combination from the
chart under Section 6.4.
The value can be 1 to 8. The default value is 1 for S3M UPS models without internal batteries.
Step 2: Setting the Battery Number
The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models when connected to external battery cabinets
designed for the S3M-Series UPS Series.
Step 3: Setting Single Battery (Ah) Capability
Change the Single Battery (Ah) Capability to the individual Ah capacity for one individual battery as follows for the specic
battery cabinet model:
BP240V09/BP240V09K: the Single Battery (Ah) Capacity is 9
BP240V40/BP240V40L: the Single Battery (Ah) Capacity is 40
BP240V65/BP240V65L: the Single Battery (Ah) Capacity is 65
BP240V100/BP240100L: the Single Battery (Ah) Capacity is 100
The Single Battery (Ah) values can be 7~2000.
Scroll to the next display screen by pressing the down arrow.
background
70
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
Step4:SettingChg.cur.limitingcoef(C)
The charging current limit is a multiple of the battery capacity. It is used to set the battery boost charging time limit. The
value can be 0.05~0.25, and is 0.25 by default. Obtain the Charging(Chg)current(cur)limitingcoecient(C) based
on the specic S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4.
Float and Boost Voltage: The UPS is factory-set for proper oat (2.27V/cell, 13.62V/battery) and boost (2.35V/cell,
14.1V/battery) voltages.
Celloatvoltage: The oat voltage value can be 2.23~2.30 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage: The battery equalized voltage value can be 2.30~2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
Step 5: Setting Aver Changing Duration (min)
Setting the Average Charging Duration in minutes is an estimation of the boost charger time duration to charge new
batteries to 90% capacity at 25°C. Obtain the recommended Average (Aver) Charging Duration (min) number based on
the specic S3M UPS and battery cabinet model combination from the chart in Section 6.4. Note the recommended
battery boost charge durations are estimates only based on new batteries. These numbers may change with the age
of the batteries and the battery ambient temperature. To change the Aver Charging Duration, press directly on the
defaulted 240 value in the display.
The Average (Aver) charging duration is the battery boost charge time limit. The value can be 1~999 min. The default is
value 240 (4 hours).
background
71
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
EOD Battery Volt: End of discharge voltage is the low voltage cuto of the batteries during a battery mode operation.
The value can be 1.60~1.90. The default value is 1.67V/cell, or 10.02Vdc per battery.
FloatTempCompenCoe: Modies the voltage of compensation after enabling the switch. The value can be
0.001~0.007V/cell/°C. The default value is 0.003V/cell/°C.
Boost Charge Setting: Boost charge can be set to Disable or Enable. The default value is Enable.
No Battery Warning: Keep this alarm enabled if you want the UPS to provide a warning when no batteries are present.
The default value is Enable.
6.4CongurationReferenceTableforS3M10-50KUPSand
BP240V09/09K/09-NIB or BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB Battery
Cabinet Models
CongurationsforS3M10-20kVAUPSwithInternalBatteries
UPS with Intenal
batteries
Battery
Cabinet
Qty.of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery
(Ah)
Capability
Max Charge
Current (A)
Aver Changing
Duration (min)
Time (minutes) to
Charge Batteries to
90%at25°C
10kVA
S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500
S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
15kVA
S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
20kVA S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
background
72
6.OperationandCongurationofS3MUPSModels
and Battery Cabinets
CongurationsforS3M10K-NIB,S3M15K-NIB,S3M20K-NIBUPSwithNoInternalBatteries
UPS with No Internal
Batteries
Battery
Cabinet
Qty.of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery
(Ah)
Capability
Max Charge
Current (A)
Aver Changing
Duration (min)
Time (minutes) to
Charge Batteries to
90%at25°C
10-20kVA
S3M10K-NIB,
S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB
BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500
BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500
BP240V40 1 1 20 40 6 500
BP240V40 2 2 20 40 12 500
BP240V40 3 3 20 40 18 500
BP240V40L 1 2 20 40 12 500
BP240V40L 2 4 20 40 20 600
BP240V40L 3 6 20 40 20 900
CongurationsforS3M25KandS3M30K
Battery
Cabinet
Qty.of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery (Ah)
Capability
Chg. Cur.
Limiting
Coef.(C)
Aver Changing Duration
(min)
Time (minutes) to Charge
Batteriesto90%at25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999
CongurationsforS3M50K
Battery
Cabinet
Qty.of
Battery
Cabinets
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
Battery
Group
Battery
Number
Single
Battery (Ah)
Capability
Chg. Cur.
Limiting
Coef.(C)
Aver Changing Duration
(min)
Time (minutes) to Charge
Batteriesto90%at25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540
background
73
7.Specications
BatteryCabinetSpecications(DCNominalVoltage:±120VDC,240VDC)
Battery
Cabinet Models Battery Ah Size
Battery
Terminal Type
Battery
Qty.
DC Output
Breakers
Amperage
Rating
Fuses
Amperage
Rating
DC
Output
Breakers
Included
Dimmensions,
H x W x D
Cabinet
Weight
(complete
unit
weight)
Floor
Load
BP240V09 / 09K 9 Ah Anderson
Connector
2x3 Pin (75A)
80 125A,
3-Pole/
Qty. 1
160A,
Qty. 2
Qty. 1 34.2 x 9.8 x 35.4 in.
(868 x 250 x 900 mm
575.4 lb.
(261 kg)
1160
kg/m²
BP240V09-NIB
(NIB= No internal
battery)
Empty, but
includes all battery
connection cables
and breakers.
0 134.5 lb.
(61 kg)
271.1
kg/m²
BP240V40 40 Ah, CSB
BP12400
M6 Threaded
Insert (cable
connection
included
on empty
battery
cabinets is
designed
to work with
M6 threaded
inserts)
20 150A,
3-Pole/
Qty. 1
250A,
Qty. 2
Qty. 1 47.2 x 17.4 x 33.5 in.
(1200 x 442 x 850 mm)
728.1 lb.
(330 kg)
878.4
kg/m²
BP240V40-NIB Empty, but
includes all battery
connection cables
and breakers.
0 172.1 lb.
(78 kg)
207.6
kg/m²
BP240V40L 40 Ah, CSB
BP12400
40 250A,
3-Pole/
Qty. 1
250A,
Qty. 4
Qty. 1 63 x 23.6 x 33.5 in.
(1600 x 600 x 850 mm)
1491.6 lb.
(676 kg)
1325.5
kg/m²
BP240V40L-NIB Empty, but
includes all battery
connection cables
and breakers.
0 346.4 lb.
(157 kg)
307.8
kg/m²
background
74
Storage
The battery cabinet must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a
relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the battery cabinet in its original shipping container if possible.
Charge the batteries for at least 24 hours prior to use. Do not rely on the battery cabinet to provide backup power to
connected equipment until the batteries are fully charged.
Note: If the UPS system remains o for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the
batteries to recharge. The UPS system should be turned on and the batteries should be recharged at least one
uninterrupted 24-hour period every 3 months. Failure to recharge the batteries periodically may cause irreversible
battery damage.
Service
Your product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service
Programs are also available. For more information on service, visit Tripplite.Eaton.com/support. Before returning your
product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not
originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit Tripplite.Eaton.com/
support.
3. Iftheproblemrequiresservice,visitTripplite.Eaton.com/support/rma-request. From here you can request
a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for
your unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with
shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product
incurred during shipment to Eaton or an authorized service center are not covered under warranty. Products
shipped to Eaton or an authorized service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number
on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return
the product for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
8.StorageandService
background
75
Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or
workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty includes
parts and service center labor. On-site service plans are available through authorized service partners (in most areas). Visit
Tripplite.Eaton.com/support for details.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
Eaton, 10000 Woodward Avenue, Woodridge, IL 60517, USA
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use
intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the
suitability or tness of these devices for any specic application.
RegulatoryComplianceIdenticationNumbers
For the purpose of regulatory compliance certications and identication, your product has been assigned a unique series number.
The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When
requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused
with the marketing name or model number of the product.
WEEEComplianceInformationforCustomersandRecyclers(EuropeanUnion)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new
electrical and electronic equipment they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Eaton has a policy of continuous improvement. Specications are subject to change without notice. Photos and illustrations may dier
slightly from actual products.
9. Warranty
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
© 2023 Eaton
All Rights Reserved
Publication No. 23-06-436 / 93-3BF6_RevC
June 2023
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
background
76
SistemasUPSTrifásicosSmartOnline
®
S3M
English 1
Français 151
El producto comprado
puede diferir de la imagen.
Modelos:
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-NIB
BP240V40
BP240V40-NIB
BP240V40L
BP240V40L-NIB
Gabinete de Baterías para Autonomía Extendida
background
77
Índice
1. Introducción 78
1.1 Características 78
1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y 79
Gabinete de Baterías
2.InstruccionesdeSeguridad 80
Importantes
2.1 Advertencias sobre la Instalación y 80
la Ubicación
2.2 Advertencias sobre la Conexión 80
2.3 Advertencias sobre la Batería 81
3.
Instalación del Gabinete de Baterías
82
3.1 Preparación 82
3.2 Transportación 82
3.3 ComprobaciónMecánica 82
3.4 Contenido del Empaque 83
3.5 Cableado Interno (típico) 83
3.6 Colocación del Gabinete de Baterías 84
3.7 Conexión Eléctrica 84
3.8 Comprobación Eléctrica Final 85
4. Datos Mecánicos 86
4.1 Medidas Físicas 86
4.1.1 BP240V09, BP240V09K y 86
BP240V09-NIB
4.1.2 BP240V40 y BP240V40-NIB 88
4.1.3 BP240V40L y BP240V40L-NIB 90
4.2 Requerimientos Físicos 92
5. Instalación 93
5.1 Desembalaje e Inspección 93
5.2
Selección de la Posición de Instalación
96
5.3 Cables de Alimentación 97
5.3.1 Tamaños de Cables 97
5.4 Instalación de Baterías Internas 97
Modelo BP240V09-NIB
5.4.1 InstalaciónyConguración 98
de las Baterías
5.4.2 Conexión de la Batería 112
5.4.3 Comprobación del Voltaje 114
5.5 Instalación de Baterías Internas – 114
Modelo BP240V40-NIB
5.5.1
InstalaciónyConguración
115
de las Baterías
5.6 Instalación de Baterías Internas – 122
Modelo BP240V40L-NIB
5.6.1
I
nstalaciónyConguración
123
de las Baterías
5.6.2 Instalación y Conexión de la Batería 130
5.6.3 Comprobación del Voltaje 131
5.7 Conexiones de Varios Módulos de 132
Baterías
5.7.1 Modelos BP240V09, BP240V09K 132
BP240V09-NIB
5.7.2 Modelos BP240V40, BP240V40-NIB 133
5.7.3
Modelos BP240V40L, BP240V40L-NIB
134
6.OperaciónyConguraciónde 136
Modelos de UPS y Gabinetes de
Baterías S3M
6.1 Compatibilidad del UPS S3M10-50K 136
con Modelos de Gabinete de Baterías
BP240V09 a BP240V40L
6.2 ConguracióndelUPSde10K~20K136
paraGabinetesdeBateríasEspecícos
Usando la Pantalla LCD
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K 137
6.2.2 Conguración 137
6.2.3 ConguracióndelaBatería 138
6.2.4 ConguracióndelUPSS3M10-20Ky 138
Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
6.3
ConguracióndelUPSde25K~100K141
para Gabinetes de Baterías
EspecícosUsandolaPantallaLCD
6.3.1
Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K 141
6.3.2 Conguración 142
6.3.3 ConguracióndelaBatería 143
6.3.4 ConguracióndelUPSS3M25-50K 144
y Optimización de la Carga de los
Gabinetes de Baterías BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
6.4
TabladeReferenciadeConguración
146
para Sistemas UPS S3M10-50K y
Modelos de Gabinete de Baterías
BP240V09/09K/ 09-NIB y BP240V40/
40-NIB/40L/40L-NIB
7.Especicaciones 148
8.AlmacenamientoyServicio 149
9. Garantía 150
background
78
1. Introducción
Los Gabinetes de Baterías para Autonomía Extendida se conectan a Sistemas UPS SmartOnline
®
para proporcionar
respaldo por batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones industriales,
seguridad, sistemas de emergencia y otras aplicaciones de misión crítica que requieran alta capacidad, alta
disponibilidad y autonomía extendida.
Los gabinetes de baterías están disponibles en siete opciones, con baterías preinstaladas y sin estas: BP240V09,
BP240V09K, BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L y BP240V40L-NIB.
Los modelos de gabinetes de baterías con sujo "-NIB" BP240V09-NIB, BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB no incluyen
baterías preinstaladas. Sin embargo, incluyen todos los cables de puenteo, fusibles y breakers, lo que permite la
exibilidad para comprar baterías por separado para el gabinete de baterías. El gabinete de baterías BP240V09-NIB está
diseñado para baterías CSB HR1234W F2 o similares de 9Ah. Los gabinetes de baterías BP240V40-NIB y BP240V40L-NIB
están diseñados para baterías CSB GP12400i.
1.1 Características
Los gabinetes de baterías están diseñados para tensiones de series de baterías de ± 120V CD y capacidades de
batería de 9Ah o 40Ah, en C20 a 1.67VPC.
Los gabinetes de baterías contienen varias baterías AGM de 12V CD conectadas en serie para alcanzar voltajes más
altos.
Cada gabinete de baterías contiene varios entrepaños para alcanzar los voltajes requeridos de la serie de baterías:
o BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB: con capacidad para 80 baterías AGM de 9Ah
o BP240V40 / BP240V40-NIB: con capacidad para 20 baterías AGM de 40Ah
o BP240V40L / BP240V40L-NIB: con capacidad para 40 baterías AGM de 40Ah
La puerta con bisagra y cerradura facilita el acceso a las baterías para el mantenimiento periódico.
Para acceder a las terminales, se ha dejado un espacio libre mínimo de 102 mm [4"] encima de las baterías
individuales.
El gabinete de baterías está construido de acero de grueso calibre para mayor durabilidad.
Un acabado de pintura en polvo horneada proporciona resistencia contra corrosión.
El gabinete de baterías se embarca atornillado a una tarima con una capa doble de cinta de embalaje y protección
integrada en las esquinas y la parte superior.
La ventilación y enfriamiento adecuado por convección de las baterías individuales es resultado del espaciamiento
adecuado entre las baterías. Las rejillas de ventilación delanteras y traseras permiten la libre circulación del aire
caliente hacia afuera del gabinete de baterías.
Se proporciona un breaker en una caja moldeada para protección contra sobrecorriente.
Los cables de salida de energía suministrados por el usuario pueden introducirse en el gabinete de baterías a través
de las aberturas para conductos ubicadas en la parte inferior del gabinete para modelos BP240V40/40L/40-NIB/40L-
NIB y con un cable incluido para modelos BP240V09/09K/09-NIB en la parte posterior del gabinete.
Para una seguridad mejorada, mayor densidad de potencia y mantenimiento mínimo, los sistemas de gabinete utilizan
baterías recombinantes de Ácido Plomo Reguladas por Válvula (VRLA). El electrolito de estas baterías es inmovilizado
en un separador de malla absorbente o en un medio gelicante, eliminando riesgos de derrame y requisitos de
mantenimiento del electrolito líquido libre. No hay ninguna necesidad de agregar agua o medir la gravedad especíca.
Ya que las baterías tienen celdas recombinantes que emplean un ciclo de recombinación del oxígeno, se emiten gases
mínimos durante la carga de otación normal. Cada celda contiene una válvula individual, que libera los productos de
gas de sobrecarga y evita la acumulación de la presión dentro de la celda.
background
79
1. Introducción
1.2 Tabla de Compatibilidad del UPS y Gabinete de Baterías
Gabinetes con Baterías Internas BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Gabinetes sin Baterías Internas BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
UPS de 10kVA a
20kVA con Baterías
Internas
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
No No
UPS de 10kVA a
20kVA SIN Baterías
Internas
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
UPS de 25kVA a
100kVA SIN Baterías
Internas
• S3M25K, S3M30K No
• S3M50K No No
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
background
80
2.InstruccionesdeSeguridadImportantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la
instalación y la operación del gabinete de batería aquí descrito. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes
de mover, instalar o conectar el gabinete de baterías.
Casocontrario,puedeafectarlagarantíaycausardañosmaterialesolesionesfísicasgraves.
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE!
Eltendidodecablesdebeestaracargodeunelectricistacalicado,deconformidadconlasadvertencias
descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables. Un cableado
incorrectopuedecausarlesionesfísicasgravesydañosalapropiedad.
2.1AdvertenciassobrelaInstalaciónylaUbicación
Instale el gabinete de batería en un ambiente interior controlado, alejado de humedad excesiva, temperaturas extremas,
líquidos y gases inamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Instale el gabinete de baterías en una ubicación nivelada y con estructura rme.
El gabinete de baterías es extremadamente pesado. Tenga cuidado al mover o levantar la unidad.
Opere el gabinete de baterías únicamente a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C. Para mejores resultados, mantenga la
temperatura ambiente a 25 °C.
Deje espacio suciente en la parte delantera y posterior del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni
coloque objetos en las aberturas de ventilación externas del gabinete de baterías.
No apoye ningún objeto sobre el gabinete de batería, especialmente recipientes con líquido.
No intente apilar el gabinete de batería. Si lo hiciera, puede dañarlo de forma permanente y causar lesiones físicas graves.
No intente desembalar ni mover el gabinete sin asistencia. Use un equipo de manipulación con la capacidad apropiada para
soportar el peso y la carga del compartimiento, como montacargas y gatos para tarimas. (Extienda totalmente las horquillas
del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo ancho posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base
solamente. Use calzado protector).
Para uso en caso de emergencia, instale un extintor certicado para incendios de equipos eléctricos energizados (clasicación
clase C o uno exactamente equivalente, con agente extintor no conductor) cerca del gabinete.
2.2AdvertenciassobrelaConexión
El gabinete de baterías contiene alto voltaje peligroso que puede causar lesiones físicas o la muerte por descarga eléctrica.
El gabinete tiene su propia fuente de alimentación. Las terminales de salida pueden estar energizadas aún cuando el gabinete
no está conectado a un sistema UPS.
El gabinete de baterías se debe conectar a tierra como corresponda conforme a la normativa vigente aplicable al cableado
eléctrico.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte vital donde es razonable esperar que la falla de este
equipo provoque la falla del equipo de soporte vital o afecte signicativamente su seguridad o eciencia.
Desconecte todas las fuentes de alimentación de entrada y salida antes de instalar los cables o realizar conexiones eléctricas.
Use un cable exible de longitud suciente para permitir las tareas de servicio del gabinete.
Use casquillos para tapar los cables de terminación y evitar que los extremos deshilachados entren en corto en los bloques
de terminales. Use cables con clasicación VW-1, FT-1 o superior. Use manguitos para los cables y abrazaderas para los
conectores.
Conrme que todos los cables estén marcados correctamente según su nalidad, polaridad y diámetro.
Tome en cuenta la polaridad correcta siguiendo las marcas de positivo y negativo en la unidad. No tener en cuenta la
polaridad correcta puede dañar las baterías y crear un riesgo grave de lesiones físicas y daños a la propiedad.
background
81
2.InstruccionesdeSeguridadImportantes
El tendido de cables y el ensamble deben estar a cargo solamente de electricistas calicados y capacitados. Consulte
el Manual del Propietario de la unidad UPS para conocer el calibre de los cables.
2.3AdvertenciassobrelaBatería
El gabinete de baterías requiere mantenimiento de rutina por técnicos calicados que estén familiarizados con en
su operación. Deben tomarse todas las precauciones requeridas antes de abrir el gabinete por cualquier motivo.
Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías.
El gabinete de baterías contiene baterías de ácido plomo recombinantes reguladas con válvula (VRLA). No intente
agregar agua a las baterías ni tomar una muestra de la gravedad especíca del electrolito.
Las baterías VRLA pueden contener una mezcla explosiva de gas de hidrógeno. NO FUME cerca de las baterías. NO
encienda llamas ni chispas cerca de las baterías. Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar las
baterías. NO abra ni altere las baterías, la emisión de electrolitos es dañina para la piel y los ojos, y puede ser tóxica.
No deseche las baterías en el fuego—pueden explotar.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la corriente de cortocircuito elevada. La
conexión y reemplazo de la batería debe llevarse a cabo solo por personal de servicio calicado que observe las
precauciones apropiadas. Use herramientas con mangos aislados. Quítese relojes, anillos u otros objetos metálicos.
Use botas y guantes de hule. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. No coloque
herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las baterías.
Reemplace las baterías por otras equivalentes (mismo número y tipo).
Las baterías son reciclables. Para los requisitos de eliminación de residuos, consulte los códigos locales. Solo
deseche las baterías mediante los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estatales y
nacionales que correspondan.
No conecte ni desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté funcionando con alimentación por batería o
cuando la unidad no se encuentre en modo de derivación. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o
desconectar las terminales de la batería.
Si la fuente de carga permanece apagada por un período prolongado, debe encenderse periódicamente para recargar
las baterías. Debe encenderse la unidad de carga y recargarse las baterías durante
24 horas ininterrumpidas como mínimo cada 3 meses. Si no se recargan las baterías periódicamente, puede causar
daños permanentes a la batería.
Deje que las baterías se carguen durante 24 horas ininterrumpidas después de la instalación.
No intente reparar el cargador de batería integrado (que se incluye solo con los modelos "C"). Si requiere servicio,
póngase en contacto con Eaton.
Nota sobre el etiquetado
Pueden aparecer estos símbolos en la etiqueta del producto:
V : Voltaje de CD
: Conexión a Tierra
+: Positivo de la Batería
– : Negativo de la Batería
Consulte la etiqueta del producto para los números de modelo, especicación de voltaje
y otra información importante.
Cumplimiento de Estándares
• UL 1778, CSA-C22.2 Nº 107.3-14 (3ª Ed)
• ISTA B (Transporte, Vibración, Inclinación)
background
82
3. Instalación del Gabinete de Baterías
Antes de la instalación, lea la Sección 2
–InstruccionesdeSeguridadImportantes
3.1 Preparación
En su instalación, prepárese para descargar el gabinete de baterías del camión de entrega y transportarlo hasta el
lugar de instalación nal. Tenga en cuenta el peso y dimensiones del paquete.
Asegúrese de que el piso pueda soportar la carga del gabinete de baterías especíco que se está instalando. El
gabinete debe instalarse en un área estructuralmente rme con un piso nivelado, que pueda soportar el peso del
gabinete de baterías y otros equipos que se instalen cerca.
Dibuje un esquema de cableado que represente los cables conectados entre los bloques de terminales de salida del
gabinete de baterías y cualquier dispositivo externo de desconexión, caja de conexiones o carga y recticador.
Si planea almacenar el gabinete por un período prolongado antes de la instalación, siga las instrucciones de la
Sección 8. Almacenamiento y Servicio.
3.2 Transporte
1. Inspeccione el o los contenedores de embarque para detectar daños visibles (no retire la cinta de embalaje
alrededor de la unidad hasta que ésta haya sido transportada hasta el lugar de instalación nal). Conrme que el
nombre del modelo y la especicación coincidan con la unidad que ordenó. Si usted determina que la unidad ha
sufrido daños durante el envío o si algo parece faltar, póngase en contacto con Eaton. No intente utilizar la unidad si
presenta daños o señales de manipulación inadecuada.
2. No intente mover o desembalar el gabinete de baterías sin asistencia. Use un equipo de manipulación adecuado que
soporte el peso y el volumen del gabinete de baterías, como elevadores de carga, gatos mecánicos para tarimas y
montacargas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas debajo de la carga. Abra las horquillas al máximo
ancho posible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector). Conrme que el
peso combinado del gabinete de baterías embalado, los equipos de manipulación y el personal no exceda los límites
de carga para los elevadores de carga, los equipos de manipulación y los pisos a lo largo de la ruta de transporte.
Conrme que la unidad embalada pasará a través de cualquier puerta a lo largo de la ruta prevista.
3. El gabinete de baterías está asegurado con cinta de embalaje para protegerlo durante el transporte y movimiento
dentro de una instalación. Retire la cinta de embalaje del gabinete de baterías cuando la unidad está en el lugar de
instalación nal—no antes.
3.3 Comprobación Mecánica
Mientras que el sistema de gabinete de baterías se encuentre todavía en la tarima, inspeccione todas las partes para
detectar golpes u otros daños.
1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías.
2. Conrme que ninguna de las partes internas (baterías, bloques de terminales, breaker y otras partes) esté dañada.
3. Apunte el número de modelo de batería individual y el tipo de terminal que se muestran en la sección 7.
Especicaciones.
4. Utilice herramientas aislantes para apretar todas las conexiones de terminales de la batería al valor recomendado
mostrado en la tabla en la sección 5.3 Cables de Alimentación.
5. Utilice herramientas aisladas para apretar los cables de las terminales de salida positivas y negativas en el extremo
de las baterías al breaker.
background
83
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.4 Contenido del Empaque
Número de
Parte Descripción
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-
NIB BP240V40 BP240V40L
BP240V40-
NIB
BP240V40L-
NIB
Manual del
Propietario
933BF6
Cable de la
Batería
73184C Longitud 1.3 m
Cables con
terminales de
conector Anderson
2 2 n/a n/a n/a n/a
Cable de la
Batería
731891 Longitud 3 m
Cables con
terminales de
conector Anderson
n/a n/a 2 2 2 2
Cables de
Puenteo de la
Batería
731856 Barras de cobre para
interconexión de
baterías adyacentes
n/a 72 n/a n/a n/a n/a
Cojín 820606 Soporte para
gabinete de baterías
/ conjunto de panel
n/a 16 n/a n/a n/a n/a
Cables de
Batería para
Modelos"-NIB"
Diversos N/P Para conectar las
series de baterías al
gabinete
n/a n/a n/a n/a 9 16
Barras para
Puentes de
Cobre
1038F2 Barras de cobre para
interconexión de
baterías adyacentes
n/a n/a n/a n/a 14 28
3.5CableadoInterno(Típico)
Los gabinetes de baterías utilizan múltiples baterías de 12V CD conectadas en serie para proporcionar el voltaje de CD
nominal de 240V CD (±120V CD).
El cableado interno está dimensionando para las corrientes de carga de la aplicación especíca. No use otro tamaño
de cable que no sea el proporcionado en el gabinete de baterías.
Cada entrepaño del gabinete de baterías incluye un diagrama de cableado especíco. Consulte la sección 6.
Instalación para ver detalles de instalación de la batería.
Todos los breakers están en el nivel medio del gabinete de baterías.
Todas las polaridades de conexión de carga serán etiquetadas como "+" (positivo de la batería), "-" (negativo de la
batería) y "N" (conexión central de la batería) para series de ±120V CD.
Todos los gabinetes de la batería están provistos de un dispositivo de protección contra sobrecorriente de circuito de
ramal y pueden conectarse directamente a la carga o al UPS.
background
84
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.6 Colocación del Gabinete de Baterías
Coloque el gabinete de baterías en un lugar fresco con ujo de aire libre y lejos de fuentes de calor directo. La vida útil y
el rendimiento de una batería pueden verse considerablemente afectadas por temperaturas elevadas, disminuyendo en
un 50% para cada 8.25 °C por encima de 25 ºC.
1. Prepare la supercie donde se colocará el gabinete. La supercie debe estar limpia, ser plana y ser capaz de soportar
el gabinete de baterías y otros equipos instalados cerca. Consulte la sección7.Especicacionespara la capacidad
de carga del piso.
2. Deje espacio suciente en la parte delantera y posterior del gabinete para una correcta ventilación y mantenimiento.
La puerta frontal debe ser accesible para permitir un fácil acceso a las baterías internas, fusibles internos y otros
dispositivos de protección contra sobrecorriente. Para dimensiones y medidas del gabinete de baterías, vea la
Sección 5.1 Desembalaje e Inspección.
3. Si el gabinete será anclado al suelo, instale tornillos de anclaje adecuados en el oricio situado en la parte inferior del
gabinete. Utilice arandelas para crear una supercie plana entre las áreas de instalación alrededor de los tornillos de
anclaje.
4. Con mucho cuidado, retire los tornillos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima.
5. Las horquillas del montacargas deben estar a la anchura máxima dentro de la abertura del gabinete y
completamente introducidas, para evitar que se voltee. Levante el gabinete por la base solamente. Tenga cuidado de
no dañar el piso de lámina metálica del gabinete con las horquillas.
6. Si el gabinete de batería será jado al suelo, alinee cuidadosamente y baje el gabinete de baterías en los tornillos de
anclaje del piso y fíjelo en su lugar.
7. Si el gabinete no se jará al piso, bájelo en el espacio designado y luego nivélelo con cuñas. La nivelación no afecta el
rendimiento, pero alinea el gabinete de batería con otros equipos en la instalación.
3.7ConexiónEléctrica
¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR ALTO VOLTAJE!
Eltendidodecablesdebeestaracargodeunelectricistacalicado,deconformidadconlas
advertencias descritas en este manual y con todos los códigos de seguridad y eléctricos aplicables.
Uncableadoincorrectopuedecausarlesionesfísicasgravesydañosalapropiedad.
El gabinete de baterías está conectada a la carga a través de un breaker CD. Esto permite desconectar la batería de la
carga y el cargador para mantenimiento o reparación.
Los breakers de CD en la caja moldeada son aprobados por CE para la protección de circuitos ramales. Si se requiere
reemplazarlos, deben usarse componentes aprobados por CE de la misma especicación de voltaje y corriente.
El tamaño de los cables de conexión de carga debe considerar la caída de voltaje máxima permitida, así como la
capacidad de amperaje continuo y tasa de amperaje de descarga esperada del gabinete de baterías individual. Se
recomienda Una caída de máxima de 1.5V CD en los cables de conexión de carga. Consulte el Manual del Propietario
de la unidad UPS para conocer el tamaño de los cables recomendados.
Consulte todos los códigos locales, estatales y nacionales para el tamaño y calicaciones de cable apropiados.
Los dispositivos de protección de circuito externo (fusibles o breakers) deben considerar la tasa de descarga de la
batería, el cableado a proteger y la corriente de cortocircuito de la batería.
Después de ejecutar los procedimientos de instalación de la sección 5. Instalación, haga lo siguiente:
1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías para acceder a los componentes internos. Use un voltímetro digital
cuando sea necesario medir los voltajes.
2. Determine si la batería ha sido inadvertidamente conectada a tierra restableciendo el breaker a la posición "On" y
mida el voltaje entre la terminal de tierra del gabinete de baterías y el punto de conexión de carga positiva dentro del
gabinete. Este voltaje debe medir 0 (cero) VCD. Si el voltaje medido no es cero, determine la causa y corríjala antes de
continuar.
background
85
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3. Regrese el breaker interno a una posición "O" abierta, como medida de seguridad mientras se conectan los cables
de salida. Hacer esto evita daños en caso de que accidentalmente se pongan en corto los cables.
4. La parte superior del gabinete de baterías incluye aberturas para la entrada del cable de conexión de carga. Perfore
la abertura apropiada y conecte el conducto o el buje del cable.
5. El breaker del circuito de salida permite cables de hasta 300 mm
2
.
6. Conecte un cable adecuado a la terminal de tierra situada en la parte superior del gabinete de baterías.
7. Introduzca los cables positivo y negativo (y "N" central, si está incluido) desde el switch de desconexión externo
abierto o las terminales de cableado de campo de la batería del UPS a través del conduit o pasacables. Conecte a las
terminales de salida respectivas dentro del gabinete de baterías.
3.8ComprobaciónEléctricaFinal
Antes de cerrar cualquier breaker de conexión o switch de desconexión, siga estos pasos de vericación:
1. Verique que esté correcto el voltaje de salida del gabinete de baterías.
2. Si los gabinetes de baterías serán operados en paralelo, verique que los voltajes individuales de salida del sistema
coincidan dentro de 2V CD.
3. Verique que el voltaje medido entre cualquier terminal de salida y la tierra del gabinete de baterías sea igual a cero.
4. Si alguno de los pasos de vericación anteriores muestra una irregularidad, determine y corrija la causa antes de
continuar.
5. Restaure el breaker a la posición "On".
background
86
4. Datos Mecánicos
4.1 Medidas Físicas
4.1.1 BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 868 x 250 x 900 mm [34.2" x 9.8" x 35.4"]
Vista Frontal Vista Lateral Vista Posterior
Figura 4-1: BP240V09, BP240V09K y BP240V09-NIB
869 mm
[34.2"]
249 mm
[9.8"]
899 mm
[35.4"]
background
87
4. Datos Mecánicos
Figura 4-2: Vista Posterior (bloque de terminales sin tapa)
1
Conectores de Cables de Baterías Externas
2
Breaker de la Batería
3
Terminal de tierra
4
Recortes para Cables de la Batería
4
3
2
1
background
88
4. Datos Mecánicos
4.1.2 BP240V40 y BP240V40-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 1200 x 442 x 850 mm [47.2" x 17.4" x 33.5"]
Vista Frontal Vista Lateral Vista Posterior
Figura 4-3: BP240V40 y BP240V40-NIB
1199 mm
[47.2"]
442 mm
[17.4"]
851 mm
[33.5"]
background
89
4. Datos Mecánicos
Figura 4-4: Vista Posterior, BP240V40 y BP240V40-NIB
(el bloque de terminales se muestra sin tapa)
1
Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías)
2
ConectoresdeCablesdeBateríasExternasparalosmodelosdeUPSde10kVA~20kVA
3
ConectoresdeTerminalesparaCablesdeBateríasparalosmodelosdeUPSde25kVA~30kVA
4
Terminal de tierra
5
Recortes para Cables de la Batería
1
2
3
5
4
background
90
4. Datos Mecánicos
4.1.3 BP240V40L y BP240V40L-NIB
Dimensiones (Al x An x Pr): 1600 x 600 x 850 mm [63" x 23.6" x 33.5"]
Vista Frontal Vista Lateral Vista Posterior
Figura 4-5: BP240V40L y BP240V40L-NIB
1600 mm
[63"]
599 mm
[23.6"]
851 mm
[33.5"]
background
91
4. Datos Mecánicos
Figura 4-6: Vista Posterior, BP240V40L y BP240V40L-NIB
(se muestra el bloque de terminales sin tapa)
1
Breaker de la Batería (un breaker para un grupo de baterías)
2
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M10-20kVA
3
Conectores de Cables de Baterías Externas para los modelos de UPS S3M25-50kVA
4
Terminal de tierra
5
Recortes para Cables de la Batería
1
2
3
5
4
background
92
4. Datos Mecánicos
4.2 Requerimientos Físicos
Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y
ventilación.
≥500mm
[20"]
≥500mm
[20"]
≥500mm
[20"]
background
93
5. Instalación
Nota: Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Cerciórese de que nada se haya dañado dentro del paquete. Conserve el material
de embalaje original en un lugar seguro para uso futuro.
5.1 Desempaque e Inspección
Cualquier daño en al empaque debe señalarse al transportista en el momento de la recepción.
Retire del empaque el juego de riel, gabinete de baterías y módulos de baterías.
Nota: Los módulos de baterías son muy pesados. Tenga cuidado cuando desembale y levante la unidad para no causar daños.
• No incline el módulo de baterías al retirarlo del empaque.
• Inspeccione el gabinete de baterías para detectar daños que puedan haber ocurrido como resultado del transporte.
Si se encuentran daños, no encienda la unidad. Comuníquese inmediatamente con el distribuidor al que le compró la
unidad.
• Compruebe los accesorios de acuerdo con la lista de empaque y póngase en contacto con el distribuidor en caso de
que falten piezas.
ParalosmodelosdegabinetesdebateríasBP240V09,BP240V09K,
BP240V09-NIB
3. Retire la caja de cartón interna, destornille y retire
los tornillos que sujetan el gabinete a la tarima de
embarque.
4. Coloque el tablero inclinado sobre el piso. Use los
tornillos destornillados en el paso 3 para asegurar la
placa inclinada a la tarima.
2. Retire la caja de cartón externa. 1. Quite la cinta de empaque con tijeras.
background
94
5. Instalación
ParalosmodelosdegabinetesdebateríasBP240V40,BP240V40L
2. Retire la caja de cartón. 1. Quite la cinta de empaque con tijeras.
5. Deslice lentamente el gabinete hacia abajo de la tarima.
background
95
5. Instalación
3. Retire la espuma. 4. Retire los soportes metálicos que aseguran el
gabinete de baterías a la tarima de embarque.
6. Levante el gabinete de la tarima.5. Coloque un montacargas debajo del gabinete.
background
96
5. Instalación
7. Coloque el gabinete sobre una supercie nivelada lo
más cerca posible de su posición nal.
8. Mueva el gabinete a su posición de operación nal.
Ajuste una pata delantera para nivelar e inmovilizar la
unidad, luego ajuste la otra pata de apoyo en forma
correspondiente para garantizar que la unidad esté
nivelada.
5.2 Selección de la Posición de Instalación
Seleccione un lugar adecuado para la instalación de la unidad, a n de minimizar la posibilidad de daño del sistema de
baterías y maximizar la vida de las baterías.
1. No bloquee la circulación de aire en las ranuras de ventilación de la unidad.
2. Compruebe que las condiciones ambientales del sitio de instalación coincidan con las especicaciones de la unidad
para evitar recalentamiento o humedad excesiva. Consulte la sección 4.2requerimientosfísicos.
3. No coloque la unidad en un ambiente con polvo o corrosivo, ni cerca de objetos inamables.
4. La unidad no ha sido diseñada para uso en exteriores.
Notas:
Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inamables, líquidos y
corrosivos.
Para ayudar a evitar altas temperaturas en la sala donde esté instalado el UPS, se recomiendan ventiladores extractores o sistemas
de enfriamiento.
Las baterías deben instalarse en un ambiente en donde la temperatura esté dentro de las especicaciones requeridas. La
temperatura es un factor clave para determinar la vida y capacidad de la batería. La temperatura de la batería debe mantenerse
entre 20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Mantenga las baterías alejadas de fuentes de calor, áreas de ventilación del aire principal, etc.
¡ADVERTENCIA!
Losdatostípicosderendimientodelabateríareejanunatemperaturadeoperaciónentre
20°Cy25°C[59°Fy77°F].OperarelUPSporencimadeesterangoreducirálavidadelabatería,
mientrasqueoperarelUPSpordebajodeesterangoreducirálacapacidaddelabatería.
Si el UPS no se instalará de inmediato, debe almacenarse en un cuarto sin calor o humedad excesivos.
background
97
5. Instalación
5.3 Cables de Alimentación
El diseño del cable deberá cumplir con los voltajes y corrientes proporcionados en esta sección, y con los códigos eléctricos
locales.
¡ADVERTENCIA!
Losdatostípicosderendimientodelabateríareejanunatemperaturadeoperaciónentre20°Cy
25°C[59°Fy77°F].OperarelUPSporencimadeesterangoreducirálavidadelabatería,mientras
queoperarelUPSpordebajodeesterangoreducirálacapacidaddelabatería.
5.3.1 Tamaños de Cable
Modelos de
Gabinetes de
Baterías
Tamaño de
UPS
Recomendado
AWG del Cable de
CD
AWG del Cable de
Conexión a Tierra
Recomendado
Apriete Recomendado
del Cable
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
10 kVA 6 AWG
Máximo 6 AWG
6 AWG
Máximo 2 AWG (35 mm
2
)
Conector Anderson
(Sin parámetro de
torsión)
0 kgf.com / 0N*m
15kVA ~ 20kVA 2 x 6 AWG
Máximo 6 AWG
2 x 6 AWG
Máximo 2 AWG (35 mm
2
)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25kVA 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/
44N •m
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10 kVA 6 AWG 6 AWG 450kgf.cm/
44N •m
15-20kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG
25kVA 1/0 AWG 2 AWG
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
50kVA 2/0 AWG 2/0 AWG
5.4 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V09-NIB
La caja de baterías incluye cables de batería, breaker, fusibles y terminales incorporados y puede soportar 80 unidades
de baterías de 12V 9Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Cuatro grupos de baterías están
conectadas en paralelo para su uso y consisten en BAT+, N, BAT-.
Figura 5-1: Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
background
98
5. Instalación
Figura 5-3
Figura 5-2A Figura 5-2B
5.4.1InstalaciónyConguracióndeBaterías
1. Retire todos los tornillos encerrados en un círculo (Figuras 5-2A y 5-2B).
2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-3).
background
99
5. Instalación
Figura 5-4A Figura 5-4B
Figura 5-5A Figura 5-5B
3. Retire todos los tornillos que aseguran la sujetan la varilla de soporte de la izquierda y la derecha (Figuras 5-4A y
5-4B).
4. Retire las barras del soporte lateral derecha e izquierda (Figura 5-5A y 5-5B).
background
100
Figura 5-6A Figura 5-6B
7. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del Grupo 1 (Figuras 5-7A y 5-7B).
5. Instale 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-a, serie positiva del grupo 1). Asegúrese de mantener los lados
de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6A).
6. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L1-B, serie negativa del grupo 1). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-6B).
5. Instalación
Figura 5-7A Figura 5-7B
background
101
5. Instalación
Figura 5-8A Figura 5-8B
10. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 2 (Figuras 5-9A y 5-9B).
8. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L2-A, serie positiva del grupo 2). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8A).
9. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L2-B, serie negativa del grupo 2). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-8B).
Figura 5-9A Figura 5-9B
background
102
5. Instalación
Figura 5-10A Figura 5-10B
13. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 3 (Figuras 5-11A y
5-11B).
11. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L3-A, serie positiva del grupo 3). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10A).
12. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L3-B, serie negativa del grupo 3). Asegúrese de mantener
los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-10B).
Figura 5-11A Figura 5-11B
background
103
5. Instalación
Figura 5-12A Figura 5-12B
14. Instale 10 módulos de baterías en la capa siguiente (L4-A, serie positiva del grupo 4). Asegúrese de mantener los
lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12A).
15. Instale otros 10 módulos de baterías en la capa inferior (L4-B, serie negativa del grupo 4). Asegúrese de mantener
los lados de las terminales de todas las baterías hacia arriba (Figura 5-12B).
Figura 5-13A Figura 5-13B
16. Vuelva a instalar las barras de soporte lateral derecha e izquierda de las baterías del grupo 4 (Figuras 5-13A y
5-13B).
background
104
5. Instalación
Cableado de la Batería
Cable
Color del
Cable
Calibre del
Cable
Longitud del
Cable Cantidad
Ubicación del
Número de
Cable
Cable
Preinstalado
deFábrica
1 Negro 1015 10 AWG 101 mm 72 1# No
2 Rojo 1015 10 AWG 1170 mm 1 2#
3 Rojo 1015 10 AWG 1000 mm 1 3#
4 Rojo 1015 10 AWG 830 mm 1 4#
5. Rojo 1015 10 AWG 660 mm 1 5#
6 Negro 1015 10 AWG 920 mm 1 6#
7 Negro 1015 10 AWG 760 mm 1 7#
8 Negro 1015 10 AWG 600 mm 1 8#
9 Negro 1015 10 AWG 440 mm 1 8#
10 Azul 1015 10 AWG 790/810 mm 1 10#
11 Azul 1015 10 AWG 610/660 mm 1 11#
12 Azul 1015 10 AWG 440/540 mm 1 12#
13 Azul 1015 10 AWG 280/420 mm 1 13#
14 Rojo 1015 8 AWG 650 mm 1 14#
15 Negro 1015 8 AWG 800 mm 1 15#
16 Rojo 1015 8 AWG 210 mm 1 16#
17 Negro 1015 8 AWG 310 mm 1 17#
18 Rojo 1015 6 AWG 330 mm 2, 18#
19 Negro 1015 6 AWG 370 mm 2, 19#
20 Azul 1015 8 AWG 450 mm 1 20#
21 Azul 1015 8 AWG 340 mm 2, 21#
22
Verde y Ama-
rillo
1015 4 AWG 200 mm 2, 22#
background
105
5. Instalación
Figura 5-14A: El lado izquierdo del gabinete Figura 5-14B: El lado derecho del gabinete
es el lado positivo de las series de baterías. es el lado negativo de las series de baterías.
17. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado positivo del gabinete
de baterías (Figura 5-14A).
18. Use 36 puentes de batería para conectar las terminales de las baterías adyacentes en el lado negativo del gabinete
de baterías (Figura 5-14B).
Figura 5-15A Figura 5-15B
19. Conecte la batería 10- del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15A).
Nota: En los pasos 19 al 29, los diagramas del gabinete muestran solamente el cable especíco al que se está haciendo referencia
en cada paso secuencial para evitar confusión con cables instalados anteriormente. Sin embargo, cada paso es una acumulación de
conexiones de cable. Para detalles, reérase al diagrama de conexión de cableado en la Figura 5-32.
20. Conecte la batería 11+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-15B).
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10# 10#
background
106
5. Instalación
Figura 5-16A Figura 5-16B
21. Conecte la batería 1+ del grupo 1 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-16A).
22. Conecte la batería 20- del grupo 1 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-16B).
Figura 5-17A Figura 5-17B
23. Conecte la batería 10- del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17A).
24. Conecte la batería 11+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-17B).
11#
11#
2# 6#
background
107
5. Instalación
Figura 5-18A Figura 5-18B
25. Conecte la batería 1+ del grupo 2 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-18A).
26. Conecte la batería 20- del grupo 2 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-18B).
Figura 5-19A Figura 5-19B
27. Conecte la batería 10- del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19A).
28. Conecte la batería 11+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-19B).
3# 7#
12# 12#
background
108
5. Instalación
Figura 5-20A Figura 5-20B
29. Conecte la batería 1+ del grupo 3 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-20A).
30. Conecte la batería 20- del grupo 3 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-20B).
Figura 5-21A Figura 5-21B
31. Conecte la batería 10- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21A).
32. Conecte la batería 11- del grupo 4 a la barra colectora de la batería N (BAT N) (Figura 5-21B).
4# 8#
13# 13#
background
109
5. Instalación
Figura 5-22A Figura 5-22B
33. Conecte la batería 1+ del grupo 4 a la barra colectora de la batería + (BAT +) (Figura 5-22A).
34. Conecte la batería 20- del grupo 4 a la barra colectora de la batería - (BAT-) (Figura 5-22B).
Figura 5-23 Figura 5-24
35. Conecte la barra colectora de la batería + al fusible (Figura 5-23).
36. Conecte el fusible al breaker de BAT + (Figura 5-24).
5#
14#
16#
9#
background
110
5. Instalación
Figura 5-25 Figura 5-26
37. Conecte la barra colectora de la batería - al fusible (Figura 5-25).
38. Conecte el fusible al breaker de BAT- (Figura 5-26).
Figura 5-27
39. Conecte la barra colectora de la batería N al breaker del BAT N (Figura 5-27).
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
15#
17#
Comienza
aquí
Termina
aquí
background
111
5. Instalación
Figura 5-28
40. Vuelva a instalar la tapa superior (Figura 5-28).
Figura 5-29
41. Vuelva a instalar las placas del lado derecho y del lado izquierdo (Figura 5-29).
background
112
Breaker
Conectores
de Cables
de Baterías
Externas
Grupos de Baterías Laterales
Negativas: 10 Baterías (x4)
5. Instalación
Fusibles BAT- y fusibles
BAT+ (2 x 160A)
Breaker
Grupos de Baterías Laterales
Positivas: 10 Baterías (x4)
Figura 5-31: Vista de la Batería del Lado Negativo
Figura 5-30: Vista de la Batería del Lado Positivo
5.4.2ConexióndelaBatería
Con el gabinete de baterías en su lugar, retire los paneles izquierdo y derecho del gabinete. Retire la placa de la cubierta
derecha e izquierda del módulo de baterías y la aleta de la batería para instalar las baterías.
El gabinete de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB contiene 80 baterías (12V 9Ah), divididas en cuatro
grupos conectados en paralelo para nes de uso. Cada grupo consta de 20 baterías en serie (BAT+, N y BAT-).
background
113
5. Instalación
Figura 5-32: Diagrama de Cableado para la Instalación de 80 Baterías
background
114
5. Instalación
5.4.3 Comprobación del Voltaje
Cuando todas las baterías hayan sido instaladas y conectadas, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si
los voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete.
Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones
físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las
baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre.
5.5 Instalación de la Batería Interna: Modelo BP240V09-NIB
La caja de baterías incluye cables de batería, breakers, fusible y terminales incorporados y puede soportar 20 unidades
de baterías de 12V 40Ah, con voltaje de salida de ±120V por conexión de batería. Un grupo de baterías está conectado
en paralelo para uso, y consta de BAT+, N, BAT-.
Nota: El gabinete de baterías BP240V40 es compatible solamente con sistemas UPS sin baterías internas (Números de modelo con sujo -NIB).
Figura 5-33: Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB
background
115
5. Instalación
Figura 5-34A Figura 5-34B
5.5.1InstalaciónyConguracióndelasBaterías
1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-34A y 5-34B).
background
116
5. Instalación
2. Retire las placas superior, frontal, posterior, lado derecho y lado izquierdo (Figuras 5-35A y 5-35B).
Figura 5-35A
Figura 5-35B
background
117
5. Instalación
Figura 5-36A
4. Instale 6 módulos de baterías en la capa 1 (Figura 5-36B).
Figura 5-36B
3. Retire todos los tornillos de los seis soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención
(Figura 5-36A).
background
118
5. Instalación
5. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 1 (Figura 5-37).
6. Instale 6 módulos de baterías en la capa 2 (Figura 5-37).
Figura 5-37
7. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 2 (Figura 5-38).
8. Instale 8 módulos de baterías en la capa 3 (Figura 5-38).
Figura 5-38
background
119
5. Instalación
Figura 5-39
10. Instale barras colectoras de cobre (13 piezas) entre las baterías adyacentes y los tornillos y postes de inserción de la
batería (Figuras 5-40).
Figura 5-40
9. Vuelva a instalar los placas y tornillos de sujeción de la batería de la capa 3 (Figura 5-39).
background
120
5. Instalación
11. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra colectora BAT+, la batería 10- a la barra colectora BATN, la batería
11+ a la barra colectora BATN, la batería 20- a la barra colectora BAT- y los cables de conexión de capa (Figuras 5-41A y
5-41B).
Notas:
Para estas conexiones, reérase al diagrama de cableado en la Figura 5-41C.
Este manual puede descargarse en color en Tripplite.Eaton.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo
Figura 5-41A
Figura 5-41B
background
121
5. Instalación
Figura 5-41C
Frente
Capa 3
Capa 2
Capa 1
Atrás
background
122
5. Instalación
5.6 Instalación de la Batería Interna - Modelo BP240V40L-NIB
El gabinete de baterías incluye cables de conexión de la batería, breaker, fusibles, terminales y conexiones CD. El
gabinete soporta 40 unidades de baterías de 12V 40Ah, con voltaje nominal de salida de ±120V por conexión de batería.
Dos grupos de baterías están conectadas en paralelo para su uso y constan de BAT+, N, BAT-.
Figura 5-42: Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB
background
123
5. Instalación
5.6.1InstalaciónyConguracióndelasBaterías
1. Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-43A y 5-43B).
Figura 5-43A Figura 5-43B
background
124
5. Instalación
Figura 5-44A
2. Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-44).
background
125
5. Instalación
3. Retire todos los tornillos de los soportes de retención de la batería y retire los soportes de retención (Figura 5-45).
Figura 5-45
4. Instale 10 módulos de baterías en la capa 1. (Figura 5-46).
Figura 5-46
background
126
5. Instalación
5. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 1 (Figura 5-47).
6. Instale 10 módulos de baterías en la capa 2. (Figura 5-47).
Figura 5-47
Figura 5-48
7. Vuelva a instalar 2 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 2 (Figura 5-48).
8. Instale 10 módulos de baterías en la capa 3. (Figura 5-48).
background
127
5. Instalación
9. Vuelva a instalar 3 soportes de sujeción de la batería con tornillos en la capa 3 (Figura 5-49).
10. Instale 10 módulos de baterías en la capa 4 (Figura 5-49).
Figura 5-49
11. Vuelva a instalar los soportes y tornillos de sujeción de la batería de la capa 4 (Figuras 5-50A y 5-50B).
Figura 5-50A (vista frontal) Figura 5-50B
Batería
Grupo 1
Batería
Grupo 2
Capa 4
Capa 3
Capa 2
Capa 1
background
128
5. Instalación
12. Instale las barras de cobre (28 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos (Figuras 5-51A y 5-51B).
Figura 5-51A Figura 5-51B
Figura 5-52A Figura 5-52B
13. Conecte los cables de la batería 1+ a la barra de cobre BAT+, batería 10- a la barra de cobre BAT N, batería 11+ a
la barra de cobre BAT N, batería 20- a la barra de cobre BAT- y los cables de conexión de la capa (Figuras 5-52A y
5-52B).
background
129
5. Instalación
14. Reinstale las cubiertas y los tornillos (Figura 5-53).
Figura 5-53
background
130
5.6.2InstalaciónyConexióndelaBatería
Las 40 baterías están divididas en dos grupos conectados en paralelo para uso. Cada grupo tiene 20 baterías en serie
(BAT+, N y BAT-). Instale las baterías comenzando por la parte inferior del gabinete y avanzando una por una (Figuras
5-54 y 5-55).
Figura 5-54: Vista Interna Delantera, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB
Figura 5-55: Vista Interna Posterior, Modelos BP240V40L y BP240V40L-NIB
5. Instalación
Capa 3
Capa 4
Capa 2
Capa 1
Fusibles, 250A (x4)
Breaker de la Batería
Conector de 10kVA ~ 20 kVA
Conector de 25kVS ~ 50 kVA
Grupo de Baterías 2
Grupo de Baterías 1
Grupo 2 de Baterías Positivas
Grupo 2 de Baterías
Negativas
Grupo 1 de Baterías Positivas
Grupo 1 de Baterías
Negativas
background
131
5. Instalación
A continuación, conecte los cables de la batería de acuerdo con el siguiente diagrama de cableado (Figura 5-56).
Figura 5-56: Diagrama de Cableado para Instalación de 40 baterías (12V 40Ah)
5.6.3 Comprobación del Voltaje
Cuando se complete la instalación y conexión de la batería, use un multímetro u otro instrumento para comprobar si los
voltajes entre BAT+ y N, N y BAT- son normales. Si es normal, cierre y asegure la cubierta del gabinete.
Nota: Los conexiones positiva y negativa de las baterías no pueden invertirse o estar en cortocircuito ya que podrían producirse lesiones
físicas o daños a la propiedad. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mismo tiempo. Antes de reemplazar o retirar las
baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tornillos de la barra colectora de cobre.
Frente
Atrás
CONN1 CONN2
Capa 4
Capa 3
Capa 2
Capa 1
background
132
5. Instalación
5.7ConexionesdeVariosMódulosdeBaterías
¡PRECAUCIÓN!
Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. NO mezcle baterías con
capacidadesdiferentesodemarcasdiferentesobateríasnuevasyviejas.
¡ADVERTENCIA!
Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la serie de baterías al breaker de
la batería y desde el breaker de la batería a las terminales del UPS (es decir, (+) a (+), (-) a (-) y (N) a
(N)).Desconecteunoomásenlacesdeceldadelabateríaencadanivel.Novuelvaaconectarestos
enlaces y no cierre el breaker de la batería a menos que todas las conexiones estén correctamente
revisadas y aprobadas.
5.7.1 Modelos BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB
Nota: Los gabinetes de baterías BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS de 10kVA a 20kVA.
UPS Gabinete de baterías 1 Gabinete de baterías 2
Figura 5-57: Conexiones de varios módulos de baterías (80 x 9Ah)
para UPS BP240V09 / BP240V09K / BP240V09-NIB – 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA
background
133
5. Instalación
5.7.2 Modelos BP240V40 / BP240V40-NIB
Nota: Los gabinetes de baterías BP240V40 y BP240V40-NIB son compatibles únicamente con sistemas UPS sin baterías internas (números
de modelo con sujo -NIB).
UPS Gabinete de baterías UPS Gabinete de baterías
Figura 5-58: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40 / BP240V40-NIB – 10 kVA, 15 kVA
y 20 kVA
Figura 5-59: Conexiones de varios módulos de baterías (20 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40 – 25 kVA y 30 kVA
background
134
5.7.3 Modelos BP240V40L / BP240V40L-NIB
UPS Gabinete de Baterías UPS Gabinete de Baterías
5. Instalación
Figura 5-60: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 10 kVA, 15 kVA y
20 kVA
Figura 5-61: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 25 kVA y
30 kVA
background
135
5. Instalación
UPS Gabinete de Baterías
Figura 5-62: Conexiones de varios módulos de baterías (40 x 40Ah)
para sistemas UPS BP240V40L / BP240V40L-NIB – 50 kVA
background
136
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
6.1 Compatibilidad del UPS S3M10-50K con Modelos de Gabinete
de Baterías BP240V09 a BP240V40L
Gabinetes con Baterías Internas BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Gabinetes sin Baterías Internas BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
UPS de 10kVA a
20kVA con Baterías
Internas
• S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
• S3M15K2B, S3M15K3B
• S3M20K3B
No No
UPS de 10kVA a
20kVA SIN Baterías
Internas
• S3M10K-NIB
• S3M15K-NIB
• S3M20K-NIB
UPS de 25kVA a
100kVA SIN Baterías
Internas
• S3M25K, S3M30K No
• S3M50K No No
• S3M60K, S3M80K, S3M100K No No No
6.2ConguracióndelUPSde10K~20KparaGabinetesde
BateríasEspecícosUsandolaPantallaLCD
Descripción General del Panel de Operación del UPS
¡PRECAUCIÓN!
LaconguraciónparalamayoríadelosparámetrosnopuedecambiarsecuandoelUPSestáen
modo de inversor.
background
137
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K
6.2.2Conguración
Haga click en el ícono deConguración para ingresar dos niveles de conguración. La conguraciónbásicaes para
la conguración del usuario y la conguraciónavanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su
administrador para ingresar a la conguración avanzada.
ConguraciónAvanzada: Haga click en ConguraciónAvanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de
usuario es “191210”.
background
138
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
6.2.3ConguracióndelaBatería
Haga clic en ConguracióndelaBatería
6.2.4ConguracióndelUPSS3M10-20KyOptimizacióndelaCargadelos
Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
Paso1:ConguracióndelGrupodeBaterías
La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas
al modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS Modelo S3M20K3B tiene 60 baterías internas y es el Grupo de Baterías 3.
Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V09 con 80 baterías internas al S3M20K3B, el UPS S3M20K3B debe
congurarse para un Grupo de Baterías 7 (siete juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías
basado en la combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías especícos de la tabla debajo de la Sección
6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas.
Paso2:ConguracióndelNúmerodeBaterías
El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con
gabinetes de baterías externas diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M.
background
139
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
Paso3:ConguracióndelaCapacidaddeUnaSolaBatería(Ah)
Cambie la capacidad de una sola batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue,
para los modelos especícos de gabinete de baterías:
BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9
BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65
BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100
Los valores pueden ser de 7 ~ 2000.
Desplácese a la siguiente pantalla presionando la echa hacia abajo.
Paso4:ConguracióndelaCorrienteMáximadeCarga
La Corriente Máxima de Carga es la corriente de carga estimada que utilizará el UPS para cargar las baterías. Obtenga
la corriente máxima de carga estimada recomendada en base a la combinación especíca de UPS S3M y modelo de
gabinete de baterías de la tabla en la Sección 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está congurado de fábrica para voltajes adecuados en otación (2.27V/
celda, 13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería).
Voltajeenotacióndecelda: l valor del voltaje en otación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado
es 2.27 V/celda.
Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor
predeterminado es 2.35 V/celda.
background
140
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
Paso5:ConguracióndelaDuraciónPromediodeCarga(min)
La conguración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de
elevación para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga
Promedio recomendado (Prom) (min) basado en la combinación especíca de UPS S3M y gabinete de baterías de la
tabla en la sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son
estimaciones basadas solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la
temperatura ambiente de la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor
de 240 predeterminado en la pantalla.
La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de
1 ~ 999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).
Voltaje de la Batería EOD: El n del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una
operación en modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o
10.02VCD por batería.
CoecientedeCompensacióndeTemperaturaenFlotación:Modica el voltaje de compensación después de
activar el switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C.
ConguracióndeCargadeElevación:La carga de elevación puede congurarse como Inactiva o Activa. El valor
predeterminado es Activa.
Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando
No haya baterías presentes. El valor predeterminado es Alarma.
background
141
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
6.3ConguracióndelUPSde25K~100KparaGabinetesde
BateríasEspecícosUsandolaPantallaLCD
¡PRECAUCIÓN!
LaconguraciónparalamayoríadelosparámetrosnopuedecambiarsecuandoelUPSestáen
modo de inversor.
6.3.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K
background
142
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.2Conguración
Haga clic en el icono de Conguraciónpara ingresar dos niveles de conguración. La conguraciónbásica es para la
conguración del usuario y laconguraciónavanzada es sólo para el personal técnico. Póngase en contacto con su
administrador para ingresar a la conguración avanzada.
ConguraciónAvanzada: Haga click en ConguraciónAvanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de
usuario es “191210”.
background
143
6.3.3ConguracióndelaBatería
Haga click en BATTSetup[ConguracióndeBatería]
Temperatura de Flotación. Compen.: La conguración de compensación del sensor de temperatura puede
cambiarse para activar cuando se conecte un sensor de temperatura de la batería al puerto posterior RJ45 del sistema
UPS.
Selección del Sensor de Temperatura: Congure el tipo de sensor de temperatura en NTC para uno solo y distancias
cortas. Congure el tipo de sensor de temperatura en RS485 para varios y distancias grandes.
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
background
144
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
6.3.4ConguracióndelUPSS3M25-50KyOptimizacióndelaCargadelos
Gabinetes de Baterías BP240V09/BP240V09K, BP240V40 y BP240V40L
Paso1:ConguracióndelGrupodeBaterías
La Cantidad del Grupo de Baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén en el modelo del UPS o conectadas al
modelo del UPS. Por ejemplo, el UPS modelo S3M50K no tiene baterías internas y es el Grupo de Baterías 1 de for-
ma predeterminada. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V40L con 40 baterías internas al S3M50K, el UPS
S3M50K debe congurarse como Grupo de Baterías 2. Para conectar un segundo gabinete BP240V40L al UPS S3M50K,
el Grupo de Baterías debe ser 4 (cuatro juegos de 20 baterías). Obtenga el número de Grupo de Baterías según la
combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías especícos de la tabla debajo de la Sección 6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterías internas.
Paso2:ConguracióndelNúmerodeBaterías
El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabi-
netes de baterías externas diseñados para la serie de UPS de la Serie S3M.
Paso3:ConguracióndelaCapacidaddeUnaSolaBatería(Ah)
Cambie la Capacidad de Una Sola Batería (Ah) a la capacidad de Ah individual para una batería individual, como sigue,
para el modelo especíco de gabinete de baterías:
BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 9
BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 65
BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 100
Los Valores de Una Sola Batería (Ah) pueden ser de 7 ~ 2000.
Desplácese a la siguiente pantalla presionando la echa hacia abajo.
background
145
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
Paso4:Conguracióndecoecientedelimitacióndecorrientedecarga(C)
El límite de corriente de carga es un múltiplo de la capacidad de la batería. Se usa para establecer el límite de tiempo
de carga de elevación de la batería. El valor puede ser 0.05 ~ 0.25 y es 0.25 de forma predeterminada. Obtenga el
coecientedelimitación(C)decorriente(cur)decarga(Chg) basado en la combinación de UPS S3M y gabinete
de baterías especícos de la tabla en la Sección 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está congurado de fábrica para voltajes adecuados en otación (2.27V/
celda, 13.62V/batería) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/batería).
Voltajeenotacióndecelda: l valor del voltaje en otación puede ser de 2.23 ~ 2.30 V/celda. El valor predeterminado
es 2.27 V/celda.
Voltaje en elevación de celda: El valor de voltaje ecualizado de la batería puede ser de 2.30 ~ 2.40 V/celda. El valor
predeterminado es 2.35 V/celda.
Paso5:ConguracióndelaDuraciónPromediodeCarga(min)
La conguración de la duración promedio de carga en minutos es una estimación de la duración del cargador de
elevación para cargar baterías nuevas a una capacidad del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga
Promedio recomendado (Prom) (min) basado en la combinación especíca de UPS S3M y gabinete de baterías de la
tabla en la sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendadas de carga de elevación de la batería son
estimaciones basadas solamente en baterías nuevas. Estos números pueden cambiar con la edad de las baterías y la
temperatura ambiente de la batería. Para cambiar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor
de 240 predeterminado en la pantalla.
La duración promedio de carga (Prom) es el límite de tiempo de carga de elevación de la batería. El valor puede ser de 1
~ 999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).
background
146
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
Voltaje de la Batería EOD: El n del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterías durante una op-
eración en modo de respaldo por batería. El valor puede ser de 1.60 ~ 1.90. El valor predeterminado es 1.67V/celda o
10.02VCD por batería.
CoecientedeCompensacióndeTemperaturaenFlotación:Modica el voltaje de compensación después de acti-
var el switch. El valor puede ser de 0.001 ~ 0.007v/celda/°C. El valor predeterminado es de 0.003v/celda/°C.
ConguracióndeCargadeElevación:La carga de elevación puede congurarse como Inactiva o Activa. El valor pre-
determinado es Activa.
Advertencia de Sin Batería: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando
No haya baterías presentes. El valor predeterminado es Activa.
6.4TabladeReferenciadeConguraciónparaSistemasUPS
S3M10-50K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09/09K/
09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
ConguracionesparaUPSS3M10-20kVAconBateríasInternas
UPS con Baterías
Internas
Gabinete de
Baterías
Cantidad
de
Gabinetes
de Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número
de
Baterías
Capacidad
de Una Sola
Batería (Ah)
Máxima
Corriente
de Carga (A)
Duración Promedio
de Carga (min)
Tiempo (minutos)
para Cargar Baterías
al90%a25°C
10 kVA
S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500
S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
15 kVA
S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
20 kVA S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
background
147
6.OperaciónyConguracióndeModelosdeUPSy
Gabinetes de Baterías S3M
ConguracionesparaUPSS3M10K-NIB,S3M15K-NIB,S3M20K-NIBSinBateríasInternas
UPS SIN Baterías
Internas
Gabinete
de Baterías
Cantidad
de
Gabinetes
de Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número
de
Baterías
Capacidad
de Una Sola
Batería (Ah)
Máxima
Corriente de
Carga (A)
Duración Promedio
de Carga (min)
Tiempo (minutos)
para Cargar Baterías
al90%a25°C
10-20kVA
S3M10K-NIB,
S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB"
BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500
BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500
BP240V40 1 1 20 40 6 500
BP240V40 2 2 20 40 12 500
BP240V40 3 3 20 40 18 500
BP240V40L 1 2 20 40 12 500
BP240V40L 2 4 20 40 20 600
BP240V40L 3 6 20 40 20 900
ConguracionesparaS3M25KyS3M30K
Gabinete de
Baterías
Cantidad de
Gabinetes de
Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número de
Baterías
Capacidad
de Una Sola
Batería (Ah)
Coecientede
Limitación de
Corriente de
Carga (C)
Duración Promedio de
Carga (min)
Tiempo (minutos) para Cargar
Bateríasal90%a25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999
ConguracionesparaS3M50K
Gabinete de
Baterías
Cantidad de
Gabinetes de
Baterías
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Grupo de
Baterías
Número de
Baterías
Capacidad
de Una Sola
Batería (Ah)
Coecientede
Limitación de
Corriente de
Carga (C)
Duración Promedio de
Carga (min)
Tiempo (minutos) para Cargar
Bateríasal90%a25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540
background
148
7.Especicaciones
Especicacionesdelgabinetedebaterías(voltajenominaldeCD:±120VCD,240VCD)
Modelos de
Gabinetes de
Baterías
Tamaño de la
Batería en Ah
Tipo de
Terminales de
la Batería
Cantidad
de
Baterías
Especicación
de Amperaje
de los
Breakers
de Salida de
CD
Especicación
de Amperaje
de los Fusibles
Breakers
de Salida
de CD
Incluidos
Dimensiones:
Al x An x Pr
Peso
del Gabinete
(peso de
la unidad
completa)
Carga en
el Piso
BP240V09 / 09K 9 Ah Conector
Anderson
2x3 pines (75A)
80 125A, 3 polos/
Cant. 1
160A,
Cant. 2
Cant. 1 868 x 250 x 900 mm
[34.2" x 9.8" x 35.4"]
261 kg
[575.4 lb]
1160
kg/m²
BP240V09-NIB
(NIB= No
Internal Batteries
[Sin baterías
internas])
Vacío, pero
incluye todos los
cables y breakers
de conexión de la
batería.
0 61 kg
[134.5 lb]
271.1
kg/m²
BP240V40 40 Ah,
CSB BP12400
Inserto
roscado M6 (la
conexión de
cable incluida
en los
gabinetes de
baterías vacíos
está diseñada
para funcionar
con insertos
roscados M6)
20 150A, 3 polos/
Cant. 1
250A,
Cant. 2
Cant. 1 1200 x 442 x 850 mm
[47.2" x 17.4" x 33.5"]
330 kg
[728.1 lb]
878.4
kg/m²
BP240V40-NIB Vacío, pero
incluye todos los
cables y breakers
de conexión de la
batería.
0 78 kg
[172.1 lb]
207.6
kg/m²
BP240V40L 40 Ah,
CSB BP12400
40 250A, 3 polos/
Cant. 1
250A,
Cant. 4
Cant. 1 1600 x 600 x 850 mm
[63" x 23.6" x 33.5"]
676 kg
[1491.6 lb]
1325.5
kg/m²
BP240V40L-NIB Vacío, pero
incluye todos los
cables y breakers
de conexión de la
batería.
0 157 kg
[346.4 lb]
307.8
kg/m²
background
149
Almacenamiento
El gabinete de baterías debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104
°F] y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el gabinete de baterías en su
contenedor de embarque original. Cargar las baterías por lo menos 24 horas antes de usarlas. No confíe en el gabinete
de baterías para proporcionar energía de respaldo hasta que las baterías estén completamente cargadas.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las
baterías. Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada
3 meses. El no cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería.
Servicio
Su producto está cubierto por la garantía descrita en este manual. Hay a su disposición una variedad de Garantías
extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite Tripplite.
Eaton.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el
problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite Tripplite.Eaton.com/
support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite Tripplite.Eaton.com/support/rma-request. Desde aquí puede
solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este
sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información
general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La
presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra
durante el envío a Eaton o a un centro de servicio técnico. Los productos enviados a Eaton o a un centro de servicio
técnico autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del
embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe
el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando
solicitó el número RMA.
8.AlmacenamientoyServicio
background
150
Garantía Limitada
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en
material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en
material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio
cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicio. En Eaton están disponibles planes de servicio en
sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de las áreas). Para detalles, visite Tripplite.Eaton.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO
INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO
EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO;
ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales
o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta Garantía le otorga derechos legales
especícos y es posible que usted goce de otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
Eaton, 10000 Woodward Avenue, Woodridge, IL 60517, EE. UU.
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el
uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos
dispositivos para alguna aplicación especíca.
NúmerosdeIdenticacióndeConformidadRegulatoria
Para el propósito de certicaciones e identicación de cumplimiento normativo, su producto ha recibido un número de serie
exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identicación, junto con todas las marcas e información
requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, reérase siempre al número de serie. El
número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto.
InformacióndeCumplimientoconWEEEparaClientesyRecicladores(UniónEuropea)
Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes
adquieren un equipo eléctrico y electrónico nuevo están obligados a:
Enviar el equipo viejo para nes de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un
país a otro)
Enviar el equipo nuevo para reciclaje una vez que nalmente sea un desecho
Eaton tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e
ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
10. Garantía
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
Estados Unidos
Eaton.com
© 2023 Eaton
Todos los derechos reservados
Publicación No. 23-06-436 / 93-3BF6_RevC
Junio de 2023
Eaton es una marca registrada.
Todas las marcas registradas son
propiedad de sus respectivos
propietarios.
background
151
Onduleurs triphasés SmartOnline
®
S3M
English 1
Español 76
Le produit acheté
peut différer de l’image.
Modèles :
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-NIB
BP240V40
BP240V40-NIB
BP240V40L
BP240V40L-NIB
Armoire de batteries pour un
fonctionnementprolongé
background
152
Table des matières
1. Introduction 153
1.1 Caractéristiques 153
1.2 Compatibilité de l'onduleur et 154
de l'armoire de batteries
2.Consignesdesécuritéimportantes 155
2.1 Avertissements concernant 155
l'installation et l'emplacement
2.2 Avertissements concernant 155
les connexions
2.3
Avertissements portant sur les batteries
156
3. Installation de l'armoire de batteries 157
3.1 Préparation 157
3.2 Transport 157
3.3 Véricationmécanique 157
3.4 Contenu de l’emballage 158
3.5 Câblage interne (typique) 158
3.6 Placement de l'armoire de batteries 159
3.7 Connexion électrique 159
3.8 Véricationélectriquenale 160
4.Donnéesmécaniques 161
4.1 Mesures physiques 161
4.1.1 BP240V09, BP240V09K et 161
BP240V09-NIB
4.1.2 BP240V40 et BP240V40-NIB 163
4.1.3 BP240V40L et BP240V40L-NIB 165
4.2 Exigences physiques 167
5. Installation 168
5.1 Déballage et inspection 168
5.2 Sélection de la position d'installation 171
5.3 Câbles d'alimentation 172
5.3.1 Tailles des câbles 172
5.4 Installation des batteries internes – 172
Modèle BP240V09-NIB
5.4.1 Installationetconguration 173
des batteries
5.4.2 Connexion de la batterie 187
5.4.3 Vérierlatension 189
5.5 Installation des batteries internes – 189
Modèle BP240V40-NIB
5.5.1 Installationetcongurationdesbatteries190
5.6 Installation des batteries internes – 197
Modèle BP240V40L-NIB
5.6.1 Installationetconguration 198
des batteries
5.6.2 Installation et connexion 205
des batteries
5.6.3 Véricationdelatension 206
5.7 Connexions de plusieurs modules 207
de batteries
5.7.1 Modèles BP240V09, BP240V09K 207
BP240V09-NIB
5.7.2 Modèles BP240V40, BP240V40-NIB 208
5.7.3 Modèles BP240V40L, BP240V40L-NIB 209
6. Fonctionnementetconguration 211
des modèles d’onduleur S3M et
des armoires de batteries
6.1 Compatibilité de l’onduleur 211
S3M10-50K avec les modèles d’armoires
de batteries BP240V09 à BP240V40L
6.2 Congurationdesonduleursde10à 211
20K pour des armoires de batteries
spéciquesenutilisantl’écranACL
6.2.1 Écran d’accueil de l’onduleur 212
S3M10-20K
6.2.2 Réglages 212
6.2.3 Congurationdesbatteries 213
6.2.4 Congurationdel’onduleur 213
S3M10-20K et optimisation du
chargement des armoires de batteries
BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et
BP240V40L
6.3 Congurationdesonduleursde25 216
à 100K pour des armoires de batteries
spéciquesenutilisantl’écranACL
6.3.1 Écran d’accueil de l’onduleur 216
S3M25-100K
6.3.2 Réglages 217
6.3.3 Congurationdesbatteries 218
6.3.4 Congurationdel’onduleurS3M25- 219
50K et optimisation du chargement des
armoires de batteries BP240V09/
BP240V09K, BP240V40 et BP240V40L
6.4 Tableauderéférencepourla 221
congurationdesmodèlesd’onduleur
S3M10-50K UPS et des modèles
d’armoires de batteries BP240V09/09K/
09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
7.Caractéristiquestechniques 223
8.Entreposage 223
9.Serviceetgarantie 224
background
153
1. Introduction
Les armoires de batteries pour fonctionnement prolongé se connectent aux onduleurs SmartOnline® pour fournir une
alimentation de secours de longue durée à partir des batteries pour les centres de données, les télécommunications, les
réseaux, les installations industrielles, la sécurité, les systèmes d'urgence et autres applications critiques qui exigent une
haute capacité, une haute disponibilité et un fonctionnement prolongé.
Les armoires de batteries sont oertes en sept options, avec ou sans batteries préinstallées : BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB, BP240V40, BP240V40-NIB, BP240V40L et BP240V40L-NIB.
Les modèles d'armoires de batteries avec le suxe « -NIB » BP240V09-NIB, BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB et
BP240V40L-NIB n'incluent pas de batteries préinstallées. Cependant, ils incluent tous les câbles de raccordement, les
fusibles et les disjoncteurs, orant la exibilité d'acheter des batteries séparément pour l'armoire de batteries. L’armoire
de batteries BP240V09-NIB est conçue pour des batteries CSB HR1234W F2 ou des batteries de 9 Ah semblables. Les
armoires de batteries BP240V40-NIB et BP240V40L-NIB sont conçues pour des batteries CSB GP12400i.
1.1Caractéristiques
Les armoires de batteries sont conçues pour un ensemble de batteries d'une tension de ± 120 V CC et des batteries
d'une capacité de 9 Ah ou 40 Ah, @ C20 jusqu'à 1,67 VPC.
Les armoires de batteries contiennent plusieurs batteries AGM de 12 V CC connectées en série pour atteindre des
tensions plus élevées.
Chaque armoire de batteries contient plusieurs étagères pour atteindre les tensions d'ensemble de batteries requises
:
o BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB : peut accueillir 80 x batteries AGM de 9 Ah
o BP240V40/BP240V40-NIB : peut accueillir 20 x batteries AGM de 40 Ah
o BP240V40L/BP240V40L-NIB : peut accueillir 40 x batteries AGM de 40 Ah
Une porte à charnières verrouillable facilite l'accès aux batteries pour l'entretien périodique.
Un espace libre d'au moins 100 mm (4 po) est présent au-dessus des batteries individuelles pour permettre l'accès
aux bornes.
L'armoire de batteries est fabriquée en acier épais pour une bonne durabilité.
Le ni en poudre cuite ore une résistance à la corrosion.
L'armoire de batteries est expédiée boulonnée à une palette avec une double couche de lm de protection étirable et
une protection des coins et du dessus intégrée.
Une ventilation appropriée et un refroidissement par convection des batteries individuelles sont fournis par de
l'espace entre les batteries. Les évents avant et arrière permettent la libre circulation de l'air chaud hors de l'armoire
de batteries.
Un disjoncteur à boîtier moulé est fourni pour une protection contre les surcharges.
Les câbles de sortie de puissance fournis par l’utilisateur peuvent être introduits dans l’armoire de batterie par des
entrées défonçables intégrées dans la partie inférieure de l’armoire pour les modèles BP240V40/40L/40-NIB/40L-NIB,
et avec un câble inclus pour les modèles BP240V09/09K/09-NIB à l’arrière de l’armoire.
Pour une meilleure sécurité, une densité de puissance supérieure et un entretien minimum, les systèmes d'armoire
utilisent des batteries recombinantes au plomb-acide à valves. L'électrolyte dans ces batteries est immobilisé dans un
séparateur composé d'un paillasson absorbant ou d'un produit géliant, éliminant les risques de déversement et les
exigences en matière d'entretien de l'électrolyte sous forme de liquide libre. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau
ou de mesurer une gravité spécique.
Parce que les batteries sont des éléments recombinants qui utilisent un cycle de recombinaison d'oxygène, une
quantité minimale de gaz est émise pendant le chargement normal de maintien. Chaque élément contient une
soupape individuelle qui libère les produits du gaz des surcharges et prévient l'accumulation de pression dans
l'élément.
background
154
1. Introduction
1.2Compatibilitédel'onduleuretdel'armoiredebatteries
Armoires avec batteries internes BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Armoires sans batterie interne BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
Onduleurs 10
kVA-20 kVA avec
batteries internes
•S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
•S3M15K2B, S3M15K3B
•S3M20K3B
Oui Non Non
Onduleurs 10
kVA-20 kVA sans
batterie interne
•S3M10K-NIB
•S3M15K-NIB
•S3M20K-NIB
Oui Oui Oui
Onduleurs de 25
kVA à 100 kVA SANS
batteries internes
•S3M25K, S3M30K Non Oui Oui
•S3M50K Non Non Oui
•S3M60K, S3M80K, S3M100K Non Non Non
background
155
2.Consignesdesécuritéimportantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être respectés lors
del'installationetdufonctionnementdel'armoiredebatteriesdécritedanscemanuel.LireattentivementTOUTES
les instructions avant de tenter de déplacer, d'installer ou de connecter l'armoire de batteries.
Le non-respect de ces avertissements peut avoir une incidence sur la garantie et causer des dommages graves à la
propriété ou des blessures.
DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION!
Toutlecâblagedoitêtreeectuéparunélectricienqualiéenconformitéaveclesavertissementsse
trouvant dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage
incorrect risque de causer des dommages graves à la propriété ou des blessures.
2.1Avertissementsconcernantl'installationetl'emplacement
Installer l'armoire de batteries dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes,
des liquides et des gaz inammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Installer l'armoire de batteries dans un endroit au niveau, solidement construit.
L'armoire de batteries est extrêmement lourde. Faire preuve de prudence au moment de déplacer ou de soulever l'appareil.
Utiliser l'armoire de batteries à des températures intérieures entre 0 °C et 40 °C seulement. Pour de meilleurs résultats,
maintenir une température ambiante interne de 25 °C.
Laisser un espace adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour permettre une ventilation appropriée. Ne
pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes de l'armoire de batteries.
Ne placer aucun objet sur l'armoire de batteries, en particulier des récipients contenant un liquide.
Ne pas essayer d'empiler l'armoire de batteries. Tenter d'empiler l'armoire de batteries pourrait causer des dommages
permanents et créer un potentiel de sévices graves à la personne.
Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié
pouvant supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un
chariot élévateur à fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la
charge. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.)
Pour des situations d'urgence, installer un extincteur conçu pour les incendies d'équipement électrique alimenté (de classe C
ou l'équivalent exact, avec un agent d'extinction non conducteur) à proximité de l'armoire de batteries.
2.2Avertissementsconcernantlesconnexions
L'armoire de batteries contient des hautes tensions dangereuses qui ont le potentiel de causer des blessures ou la mort par
électrocution.
L'armoire de batteries contient sa propre source d'énergie. Les bornes de sortie peuvent être sous tension même lorsque
l'armoire de batteries n'est pas connectée à un onduleur.
L'armoire de batteries doit être correctement mise à la terre conformément à toutes les réglementations sur le câblage
électrique.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut,
selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou aecter de façon majeure sa sécurité
ou son ecacité.
Désactiver toutes les sources d'alimentation d'entrée et de sortie avant d'installer les câbles ou de faire les connexions électriques.
Utiliser un câble exible de longueur susante pour permettre l'entretien de l'armoire de batteries.
Utiliser des capuchons à ferrules pour couvrir l'extrémité des câbles et d'empêcher les extrémités elochées de court-
circuiter les blocs de jonction. Utiliser du câblage coté VW-1, FT-1 ou supérieur. Utiliser des manchons de câble et des coquilles
d'accouplement.
background
156
2.Consignesdesécuritéimportantes
Conrmer que tous les câbles sont marqués correctement en fonction de leurs ns, leur polarité et leur diamètre.
Respecter une polarité appropriée en observant les indications des bornes positive et négative sur l’appareil. Le non-respect
d’une bonne polarité pourrait endommager les batteries et créer un risque sérieux de dommages à la propriété et de
blessures.
Le câblage et l'assemblage doivent être conés uniquement à un électricien formé et qualié. Consulter le manuel de
l'utilisateur de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles.
2.3Avertissementsportantsurlesbatteries
L'armoire de batteries nécessite un entretien de routine par du personnel d'entretien qualié et compétent connaissant bien
son fonctionnement. Prendre toutes les précautions requises avant d'ouvrir l'armoire pour quelque raison que ce soit. Garder
le personnel non autorisé à l'écart des batteries.
L'armoire de batteries contient des batteries au plomb-acide à régulation par soupape (VRLA). Ne pas tenter d'ajouter de l'eau
à ces batteries ou d'eectuer un échantillonnage de la gravité spécique de l'électrolyte.
Les batteries VRLA peuvent contenir un mélange explosif de gaz hydrogène. NE PAS FUMER à proximité des batteries. NEPAS
provoquer de ammes ou d'étincelles à proximité des batteries. Décharger l'électricité statique du corps avant de toucher les
batteries. NEPAS ouvrir ou endommager les batteries — les électrolytes dégagés sont dangereux pour la peau et les yeux et
peuvent être toxiques. NEPAS jeter de batteries dans le feu — elles risqueraient d'exploser.
Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures par des courants de court-circuit élevés. La
connexion ou le remplacement des batteries ne devrait être eectué que par du personnel d'entretien qualié tenant compte
des mesures de sécurité appropriées. Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Enlever les montres, les bagues ou tout
autre objet métallique. Porter des gants et des bottes en caoutchouc. Ne pas créer de court-circuit ou de pont entre les bornes
de la batterie avec un objet quelconque. Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
Remplacer les batteries avec des batteries équivalentes (de même type et de même numéro).
Les batteries sont recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l'élimination. Ne pas éliminer
les batteries sauf au moyen d'un canal approuvé conformément à toutes les réglementations locales, de l'État et nationales
applicables.
Ne pas connecter ou déconnecter les batteries lorsque l'onduleur est alimenté par batteries ou lorsque l'appareil ne se trouve
pas en mode de dérivation. Débrancher la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes des batteries.
Si la source de chargement demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de la mettre
périodiquement sous tension pour permettre aux batteries de se recharger. La source de chargement doit être mise sous
tension et les batteries doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si
les batteries ne sont pas rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages permanents aux batteries.
Permettre le chargement des batteries sans interruption pendant 24 heures suivant l'installation.
Ne pas tenter d'eectuer l'entretien du chargeur de batterie intégré (inclus avec les modèles « C » uniquement). Contacter
Eaton pour tous les besoins en matière d'entretien.
Remarqueconcernantl'étiquetage
Ces symboles peuvent gurer sur l'étiquette du produit :
V : tension CC
: Masse
+ : positif de la batterie
– : négatif de la batterie
Consulter l'étiquette du produit pour les numéros de modèles, les valeurs nominales de
tension et autres informations importantes.
Conformitéauxnormes
• UL 1778, CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3e édition)
ISTA B (transport, vibration, inclinaison)
background
157
3. Installation de l'armoire de batteries
LirelaSection2–Consignesdesécurité
importantesavantl'installation
3.1Préparation
Sur le site, se préparer à décharger l'armoire de batteries du camion de livraison et à la transporter vers l'emplacement
d'installation nal. Prendre en considération le poids et les dimensions de l'emballage.
S'assurer que le plancher peut supporter la charge de l'armoire de batteries spécique étant installée. L'armoire de batteries
doit être installée dans un endroit solidement construit dont le plancher est au niveau qui est capable de supporter le poids de
l'armoire de batteries et tout autre équipement qui sera installé à proximité.
Dessiner un schéma de câblage représentant les câbles connectés entre les blocs de jonction de sortie de l'armoire de
batteries et tout dispositif de déconnexion externe, boîte de connexion et/ou charge/redresseur.
S'il est prévu que l'armoire de batteries soit entreposée pendant une période prolongée avant ou après l'installation, suivre les
instructions de la section 9. Entreposage et entretien
3.2 Transport
1. Inspecter le ou les conteneurs d'expédition pour la présence de dommages visibles (ne pas retirer le lm étirable autour
de l'appareil avant son transport vers l'emplacement d'installation nal). Conrmer que le nom du modèle et les valeurs
nominales correspondent à l'appareil commandé. S'il est déterminé que l'appareil a été endommagé durant l'expédition
ou si quelque chose semble manquer, contacter Eaton pour obtenir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser l'appareil s'il a été
endommagé ou manipulé de façon inappropriée.
2. Ne pas tenter de déballer ou de déplacer l'armoire de batteries sans aide. Utiliser de l'équipement de manutention approprié
pouvant supporter le poids et l'encombrement de l'armoire de batteries, comme un monte-charge, un transpalette et un
chariot élévateur à fourche. (Déplier complètement les fourches sous la charge. Écarter les fourches le plus possible sous la
charge. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Porter des chaussures de sécurité.) Conrmer que les limites de charge
pour le monte-charge, l'équipement de manutention et les planchers le long de l'itinéraire de transport n'excèdent pas le
poids combiné de l'armoire de batteries emballée, de l'équipement de manutention et du personnel. Conrmer que l'appareil
emballé passera à travers les portes le long de l'itinéraire prévu.
3. L'armoire de batteries est retenue avec du lm étirable pour la protéger pendant l'expédition et le déplacement à l'intérieur
de l'installation. Enlever le lm étirable de l'armoire de batteries une fois que l'appareil se trouve dans son emplacement
d'installation nal — et non pas avant.
3.3Véricationmécanique
Pendant que le système de batteries de l'armoire assemblée se trouve toujours sur la palette d'expédition, inspecter tous les
côtés à la recherche d'impact ou de tout autre dommage.
1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries.
2. Conrmer qu'aucune pièce interne (batteries, bloc de jonction, disjoncteur et autres pièces) n'est endommagée.
3. Prendre en note le numéro de modèle individuel des batteries et le type de borne illustrés dans la section 7.
Caractéristiques techniques
4. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer toutes les connexions des bornes des batteries au couple
recommandé illustré dans le tableau de la section 5.3 Câbles d'alimentation.
5. Utiliser des outils ayant des poignées isolées pour serrer les câbles des bornes de sortie positives et négatives des batteries
de la n au disjoncteur.
background
158
3. Installation de l'armoire de batteries
3.4Contenudel’emballage
Numéro de
pièce Description
BP240V09
BP240V09K
BP240V09-
NIB BP240V40 BP240V40L
BP240V40-
NIB
BP240V40L-
NIB
Manuel de
l'utilisateur
933BF6 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Câble de la
batterie
73184C Longueur de 1,3 m
Câbles avec bornes
de connecteur
Anderson
2 2 S/O S/O S/O S/O
Câble de la
batterie
731891 Longueur de 3 m
Câbles avec bornes
de connecteur
Anderson
S/O S/O 2 2 2 2
Câbles de
court-circuit/
raccordement
731856 Barres en cuivre pour
l'interconnexion de
batteries adjacentes
S/O 72 S/O S/O S/O S/O
Coussin 820606 Assemblage du
support/panneau de
l'armoire de batteries
S/O 16 S/O S/O S/O S/O
Câbles des
batteries pour
les modèles
« -NIB »
Diérents N/P Pour connecter
les ensembles de
batteries à l'armoire
S/O S/O S/O S/O 9 16
Barres de
raccordement
en cuivre
1038F2 Barres en cuivre pour
l'interconnexion de
batteries adjacentes
S/O S/O S/O S/O 14 28
3.5Câblageinterne(typique)
Les armoires de batteries utilisent plusieurs batteries de 12 V CC connectées en série pour fournir une tension nominale CC de
240 V CC (±120 V CC).
Le câblage interne est dimensionné pour des courants de charge spéciques à l'application. Ne pas utiliser un câble de toute
autre taille que celui fourni dans l'armoire de batteries.
Chaque étagère de l'armoire de batteries inclut un schéma de câblage spécique. Consulter la section 5. Installation pour des
détails sur l'installation des batteries.
Tous les disjoncteurs se trouvent dans la section intermédiaire de l'armoire de batteries.
Les polarités de toutes les connexions de la charge seront étiquetées « + » (positif de la batterie), « - » (négatif de la batterie) et «
N » (partie centrale de la batterie) pour des chaînes CC de ±120 V.
Toutes les armoires de batteries sont fournies avec un dispositif de protection contre les surcharges du circuit de dérivation et
peuvent être câblées directement à la charge ou à l'onduleur.
background
159
3. Installation de l'armoire de batteries
3.6 Placement de l'armoire de batteries
Placer l'armoire de batteries dans un endroit frais où l'air circule librement et à l'écart des sources de chaleur directes. La durée
de vie utile et le rendement d'une batterie peuvent être fortement aectés par une température élevée, réduits de 50 % pour
chaque 8,25 °C au-dessus de 25 °C.
1.
Préparer la surface de l'endroit où l'armoire sera placée. La surface doit être propre, plane et capable de supporter l'armoire de
batteries et le reste de l'équipement installé à proximité. Consulter la section 7.Spécicationspour les charges au plancher.
2. Laisser un espace libre adéquat autour de l'avant et l'arrière de l'armoire de batteries pour la ventilation et l'entretien. La porte
avant doit être accessible pour permettre un accès facile aux batteries internes, aux fusibles internes et aux dispositifs de
protection contre les surcharges. Consulter la section 5.1 Déballage et inspection pour les dimensions et les mesures de
l'armoire de batteries.
3. Si l'armoire est ancrée au sol, installer des boulons d'ancrage appropriés dans le trou de montage qui se trouve dans la partie
inférieure de l'armoire. Utiliser des rondelles pour créer une surface au niveau entre les zones de montage et les boulons
d'ancrage.
4. En procédant avec soin, retirer les boulons retenant l'armoire de batteries à la palette d'expédition.
5. Les fourches du chariot élévateur à fourche doivent être écartées le plus possible dans l'ouverture de dégagement de
l'armoire et complètement insérées pour prévenir le renversement. Soulever l'armoire à partir du bas seulement. Prendre
soin de ne pas endommager le plancher en tôle de l'armoire avec les fourches.
6. Si l'armoire de batteries est xée au sol, aligner soigneusement l'armoire de batteries et l'abaisser sur les boulons d'ancrage
du sol, puis la xer en place.
7. Si l'armoire n'est pas xée au sol, l'abaisser dans l'espace désigné, puis la mettre au niveau en utilisant les cales. La mise à
niveau ne nuit pas au rendement, mais permet d'aligner l'armoire de batteries avec le reste de l'équipement dans l'installation.
3.7Connexionélectrique
DANGER! DANGER MORTEL, HAUTE TENSION!
Toutlecâblagedoitêtreeectuéparunélectricienqualiéenconformitéaveclesavertissementsse
trouvant dans ce manuel, avec tous les codes de sécurité et de l'électricité applicables. Un câblage incorrect
risque de causer des dommages graves à la propriété ou des blessures.
L'armoire de batteries est connectée à la charge au moyen d'un disjoncteur CC. Cela permet de déconnecter la batterie depuis
la charge et le chargeur pour l'entretien et/ou la réparation.
Les disjoncteurs à boîtier moulé CC sont homologués CE pour la protection du circuit de dérivation. Si un remplacement est
requis, utiliser des composants homologués CE avec la même tension et intensité nominale.
Le dimensionnement des câbles de connexion doit prendre en considération la chute de tension maximale permise de
même que la capacité continue en ampères des câbles et le taux de décharge anticipé en ampères de l'armoire de batteries
individuelle. Une chute de tension maximale de 1,5 V CC dans les câbles de connexion de la charge est recommandée.
Consulter le manuel de l'utilisateur de l'onduleur pour le dimensionnement des câbles recommandé.
Se référer à tous les codes locaux, nationaux et de l'État applicables pour le dimensionnement et les valeurs nominales
appropriés pour les câbles.
Les dispositifs de protection du circuit externe (fusibles ou disjoncteurs) doivent prendre en considération le taux de décharge
de la batterie, le câblage à protéger et le courant du court-circuit CC de la batterie.
Après avoir eectué les procédures d'installation de la section 5. Installation, eectuer ce qui suit :
1. Ouvrir la porte avant de l'armoire de batteries pour accéder aux composants internes. Utiliser un voltmètre numérique
lorsque des mesures de la tension doivent être prises.
2. Déterminer si la batterie a été mise à la masse par inadvertance en réinitialisant le disjoncteur en position « On » (marche) et
en mesurant la tension entre la patte de mise à la masse de l'armoire de batteries et le point de connexion de charge positive
dans l'armoire. Cette tension devrait mesurer 0 (zéro) V CC. Si la tension mesurée n'est pas zéro, déterminer la cause et
apporter une correction avant de continuer.
3. Remettre le disjoncteur interne en position « O » (arrêt) comme mesure de précaution pendant la connexion des câbles de
sortie. Une telle mesure permet d'empêcher les dommages si les câbles sont accidentellement court-circuités.
background
160
4. Le dessus de l'armoire de batteries inclut des entrées défonçables pour l'entrée du câble de connexion de la charge. Défoncer
l'entrée défonçable appropriée, puis raccorder le conduit ou la bague du câble.
5. Le disjoncteur de sortie accueille des câbles de jusqu'à 300 mm
2
.
6. Raccorder un câble de mise à la masse de l'équipement approprié à la patte de mise à la masse qui se trouve sur le dessus de
l'armoire de batteries.
7. Acheminer les câbles positif et négatif (et le centre « N », le cas échéant) de l'interrupteur général externe ouvert ou les
bornes du câblage de champ de la batterie de l'onduleur à travers la bague du conduit/câble. Raccorder les bornes de sorties
respectives à l'intérieur de l'armoire de batteries.
3.8Véricationélectriquenale
Avant de fermer un disjoncteur de connexion ou un interrupteur général, eectuer les étapes de vérication suivantes :
1. Vérier que la tension de sortie de l'armoire de batteries est correcte.
2. Si les armoires de batteries fonctionnent en parallèle, vérier que les tensions de sorties individuelles du système
correspondent à 2 V CC.
3. Vérier que la tension mesurée entre la borne de sortie et la masse de l'armoire de batterie est zéro.
4. Si l'une ou l'autre des vérications ci-dessus révèle une irrégularité, déterminer et corriger la cause avant de continuer.
5. Remettre le disjoncteur à la position « On » (marche).
3. Installation de l'armoire de batteries
background
161
4.Donnéesmécaniques
4.1 Mesures physiques
4.1.1 BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB
Dimensions (H x l x P) : 868 x 250 x 900 mm (34,2 x 9,8 x 35,4 po)
Vue avant Vue latérale Vue arrière
Figure 4-1 : BP240V09, BP240V09K et BP240V09-NIB
868 mm
(34,2 po)
250 mm
(9,8 po)
900 mm
(35,4 po)
background
162
4.Donnéesmécaniques
Figure 4-2 : Vue arrière (bloc de jonction sans couvercle)
1
Connecteurs de câble des batteries externes
2
Disjoncteur des batteries
3
Patte de mise à la masse
4
Entréesdéfonçablesducâbledesbatteries
4
3
2
1
background
163
4.Donnéesmécaniques
4.1.2 BP240V40 et BP240V40-NIB
Dimensions (H x l x P): 1 200 x 442 x 850 mm (47,2 x 17,4 x 33,5 po)
Vue avant Vue latérale Vue arrière
Figure 4-3 : BP240V40 et BP240V40-NIB
1 200 mm
(47,2 po)
442 mm
(17,4 po)
850 mm
(33,5 po)
background
164
4.Donnéesmécaniques
Figure 4-4 : Vue arrière, BP240V40 et BP240V40-NIB
(bloc de jonction illustré sans couvercle)
1
Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries)
2
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d'onduleur de 10 à 20 kVA
3
Connecteurs de bornes de câbles de batteries pour les modèles d'onduleur de 25 à 30 kVA
4
Patte de mise à la masse
5
Entréesdéfonçablesducâbledesbatteries
1
2
3
5
4
background
165
4.Donnéesmécaniques
4.1.3 BP240V40L et BP240V40L-NIB
Dimensions (H x l x P) : 1 600 x 600 x 850 mm (63 x 23,6 x 33,5 po)
Vue avant Vue latérale Vue arrière
Figure 4-5 : BP240V40L et BP240V40L-NIB
1 600 mm
(63 po)
600 mm
(23,6 po)
850 mm
(33,5 po)
background
166
4.Donnéesmécaniques
Figure 4-6 : Vue arrière, BP240V40L et BP240V40L-NIB
(bloc de jonction illustré sans couvercle)
1
Disjoncteur des batteries (un disjoncteur pour un groupe de batteries)
2
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M10-20kVA
3
Connecteurs des câbles de batteries externes pour les modèles d’onduleur S3M25-50kVA
4
Patte de mise à la masse
5
Entréesdéfonçablesducâbledesbatteries
1
2
3
5
4
background
167
4.Donnéesmécaniques
4.2Exigencesphysiques
Laisser un minimum de 500mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour
le fonctionnement et la ventilation.
≥500mm
(20 po)
≥500mm
(20 po)
≥500mm
(20 po)
background
168
5. Installation
Remarque : Avant l'installation, inspecter l'appareil. S'assurer que rien à l'intérieur de l'emballage n'est endommagé. Conserver
le matériel d'emballage original dans un lieu sûr pour utilisation future.
5.1Déballageetinspection
Tout dommage à l'emballage doit être pris en note avec le transporteur chargé de la livraison au
moment de la réception. Retirer l'ensemble de rail, le boîtier des batteries et les modules de batteries
de l'emballage.
Remarque : Les modules de batteries sont très lourds. Faire preuve de prudence au moment de déballer et de
soulever l'appareil pour éviter les blessures.
• Ne pas incliner le module de batteries en le retirant de l’emballage.
• Inspecter l’armoire de batteries pour la présence de dommages qui auraient pu survenir pendant le transport. Si des
dommages sont présents, ne pas mettre l’appareil sous tension. Contacter immédiatement le fournisseur chez qui
l’appareil a été acheté.
• Vérier les accessoires par rapport au bordereau d’expédition, puis contacter le fournisseur si des pièces sont
manquantes.
Pour les modèles d’armoire de batteries BP240V09, BP240V09K,
BP240V09-NIB
3. Retirer la boîte extérieure, dévisser, puis retirer les vis
retenant l’armoire à la palette d’expédition.
4. Placer le panneau incliné au sol. Utiliser les vis retirées à
l’étape 3 pour xer le panneau incliné à la palette.
2. Retirer la boîte extérieure.1. Retirer le ruban d’emballage avec des ciseaux.
background
169
5. Installation
5. Faire glisser lentement l’armoire de la palette.
Pour les modèles d'armoire de batteries BP240V40, BP240V40L
2. Retirer la boîte. 1. Retirer le ruban d'emballage avec des ciseaux.
background
170
6. Soulever l'armoire de la palette.5. Positionner un chariot élévateur sous l'armoire.
5. Installation
3. Retirer la mousse d'emballage. 4. Retirer les supports en métal retenant
l'armoire de batteries à la palette d'expédition.
background
171
5. Installation
7. Placer l'armoire sur une surface au niveau aussi près
que possible de sa position nale.
8. Déplacer l'armoire dans sa position de
fonctionnement nale. Ajuster un pied avant pour
mettre au niveau et immobiliser l'appareil, puis
ajuster l'autre pied de support en conséquence
pour s'assurer que l'appareil est au niveau.
5.2Sélectiondelapositiond'installation
Sélectionner un environnement approprié où installer l'appareil an de minimiser la possibilité de dommages au
système de batteries et maximiser la durée de vie des batteries.
1. Ne pas bloquer le débit d'air vers les ouvertures de ventilation de l'appareil.
2. S'assurer que les conditions environnementales du lieu d'installation sont conformes aux spécications de l'appareil
an d'éviter la surchaue et l'excès d'humidité. Consulter la section 4.2 Exigences physiques.
3. Ne pas placer l'appareil dans un environnement poussiéreux ou corrosif ou à proximité d'objets inammables.
4. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Remarques :
Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inammables, les
liquides et les matières corrosives.
Pour aider à prévenir les températures élevées dans la pièce où l'onduleur est installé, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs
d'évacuation et/ou des systèmes de refroidissement.
Les batteries doivent être montées dans un endroit où la température se situe à l'intérieur des spécications requises. La
température est un facteur clé pour déterminer la durée de vie et la capacité des batteries. La température des batteries doit être
maintenue entre 20 et 25 °C (59 et 77 °F). Garder les batteries à l'écart des sources de chaleur, des principales zones de ventilation
d'air, etc.
AVERTISSEMENT!
Lesdonnéessurlaperformancetypiquedesbatteriesindiquentunetempératurede
fonctionnemententre20et25°C(59et77°F).L'utilisationdel'onduleurau-dessusdecetteplage
réduiraladuréedeviedesbatteries,tandisquel'utilisationdel'onduleurendeçàdecetteplage
réduira la capacité des batteries.
Si l'onduleur n'est pas installé immédiatement, il doit être entreposé dans une pièce exempte de chaleur ou d'humidité excessive.
background
172
5.3 Câbles d'alimentation
La conception des câbles doit être conforme aux tensions et aux courants fournis dans cette section et en conformité avec
les codes locaux de l'électricité.
AVERTISSEMENT!
Lesdonnéessurlaperformancetypiquedesbatteriesindiquentunetempératurede
fonctionnemententre20et25°C(59et77°F).L'utilisationdel'onduleurau-dessusdecetteplage
réduiraladuréedeviedesbatteries,tandisquel'utilisationdel'onduleurendeçàdecetteplage
réduira la capacité des batteries.
5.3.1 Tailles des câbles
5. Installation
Modèles d'armoires
de batteries
Taille
de l'onduleur
Recommandé
AWG du câble CC
AWG du câble de mise à
la masse recommandé
Couple du câble
recommandé
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
10 kVA 6 AWG
max. 6 AWG
6 AWG
max. 2 AWG (35 mm
2
)
Connecteur Anderson
(aucun paramètre de
couple)
0kgf.com / 0N*m
15-20 kVA 2 x 6 AWG
max. 6 AWG
2 x 6 AWG
max. 2 AWG (35 mm
2
)
BP240V09,
BP240V09K,
BP240V09-NIB
25 kVA 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/
44Nm
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
BP240V40L,
BP240V40L-NIB
10 kVA 6 AWG 6 AWG 450kgf.cm/
44Nm
15-20 kVA 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG
25 kVA 1/0 AWG 2 AWG
30kVA 1/0 AWG 1/0 AWG
50 kVA 2/0 AWG 2/0 AWG
5.4 Installation des batteries internes - modèle BP240V09-NIB
La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles et des bornes et peut accueillir
80 unités de batteries de 12 V 9 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Quatre groupes de
batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de BAT+, N, BAT-.
Figure 5-1 : Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB
background
173
5. Installation
Figure 5-3
Figure 5-2A Figure 5-2B
5.4.1Installationetcongurationdesbatteries
1. Retirer toutes les vis encerclées (Figures 5-2A et 5-2B).
2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche.
background
174
5. Installation
Figure 5-4A Figure 5-4B
Figure 5-5A Figure 5-5B
3. Retirer toutes les vis retenant la tige support à gauche et à droite (Figures 5-4A et 5-4B).
4. Retirer les barres de support de droite et de gauche (Figure 5-5A et 5-5B).
background
175
Figure 5-6A Figure 5-6B
7. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 1 (Figures 5-7A et 5-7B).
5. Installer les 10 modules de batteries dans la couche inférieure (L1-A, ensemble positif du groupe 1). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6A).
6. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche inférieure (L1-B, ensemble négatif du groupe 1). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-6B).
5. Installation
Figure 5-7A Figure 5-7B
background
176
5. Installation
Figure 5-8A Figure 5-8B
10. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-9A et 5-9B).
8. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L2-A, ensemble positif du groupe 2). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8A).
9. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L2-B, ensemble négatif du groupe 2). S'assurer de garder les
côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-8B).
Figure 5-9A Figure 5-9B
background
177
5. Installation
Figure 5-10A Figure 5-10B
13. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 2 (Figures 5-11A et 5-11B).
11. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L3-A, ensemble positif du groupe 3). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10A).
12. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L3-B, ensemble négatif du groupe 3). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-10B).
Figure 5-11A Figure 5-11B
background
178
5. Installation
Figure 5-12A Figure 5-12B
14. Installer les 10 modules de batteries dans la couche suivante (L4-A, ensemble positif du groupe 4). S'assurer de
garder les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12A).
15. Installer 10 autres modules de batteries dans la couche (L4-B, ensemble négatif du groupe 4). S'assurer de garder
les côtés des bornes de toutes les batteries vers le haut (Figure 5-12B).
Figure 5-13A Figure 5-13B
16. Réinstaller les barres de support de droite et de gauche des batteries du groupe 4 (Figures 5-13A et 5-13B).
background
179
5. Installation
Câblagedesbatteries
Câble
Couleur du
câble
Calibre du
câble
Longueur du
câble Quantité
Emplacement
du numéro
du câble
Câble
préinstallé en
usine
1 Noir 1 015 10 AWG 101 mm 72 1# Non
2 Rouge 1 015 10 AWG 1 170 mm 1 2#
Oui
3 Rouge 1 015 10 AWG 1 000 mm 1 3#
4 Rouge 1 015 10 AWG 830 mm 1 4#
5 Rouge 1 015 10 AWG 660 mm 1 5#
6 Noir 1 015 10 AWG 920 mm 1 6#
7 Noir 1 015 10 AWG 760 mm 1 7#
8 Noir 1 015 10 AWG 600 mm 1 8#
9 Noir 1 015 10 AWG 440 mm 1 8#
10 Bleu 1 015 10 AWG 790/810 mm 1 10#
11 Bleu 1 015 10 AWG 610/660 mm 1 11#
12 Bleu 1 015 10 AWG 440/540 mm 1 12#
13 Bleu 1 015 10 AWG 280/420 mm 1 13#
14 Rouge 1 015 8 AWG 650 mm 1 14#
15 Noir 1 015 8 AWG 800 mm 1 15#
16 Rouge 1 015 8 AWG 210 mm 1 16#
17 Noir 1 015 8 AWG 310 mm 1 17#
18 Rouge 1 015 6 AWG 330 mm 2. 18#
19 Noir 1 015 6 AWG 370 mm 2. 19#
20 Bleu 1 015 8 AWG 450 mm 1 20#
21 Bleu 1 015 8 AWG 340 mm 2. 21#
22 Vert et jaune 1 015 4 AWG 200 mm 2. 22#
background
180
5. Installation
17. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au
côté positif de l’armoire de batteries (Figure 5-14A).
18. Utiliser 36 câbles de raccordement/court-circuit de batteries pour connecter les bornes des batteries adjacentes au
côté négatif de l’armoire de batteries (Figure 5-14B).
Figure 5-15A Figure 5-15B
19. Connecter la batterie 10- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15A).
Remarque : Dans les étapes 19 à 29, les schémas de l’armoire illustrent uniquement le câble spécique référencé dans chaque étape
séquentielle pour éviter toute confusion avec les câbles installés précédemment. Toutefois, chaque étape est une accumulation de
connexions de câbles. Consulter le schéma de connexion du câblage à la Figure 5-32 pour plus de détails.
20. Connecter la batterie 11+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-15B).
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
Figure 5-14A : Le côté gauche de l’armoire est le Figure 5-14B : Le côté droit de l’armoire est le
côté positif des ensembles de batteries. côté négatif des ensembles de batteries.
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
10# 10#
background
181
5. Installation
Figure 5-16A Figure 5-16B
21. Connecter la batterie 1+ du groupe 1 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-16A).
22. Connecter la batterie 20- du groupe 1 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-16B).
Figure 5-17A Figure 5-17B
23. Connecter la batterie 10- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17A).
24. Connecter la batterie 11+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-17B).
11#
11#
2# 6#
background
182
5. Installation
Figure 5-18A Figure 5-18B
25. Connecter la batterie 1+ du groupe 2 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-18A).
26. Connecter la batterie 20- du groupe 2 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-18B).
Figure 5-19A Figure 5-19B
27. Connecter la batterie 10- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19A).
28. Connecter la batterie 11+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-19B).
3# 7#
12# 12#
background
183
5. Installation
Figure 5-20A Figure 5-20B
29. Connecter la batterie 1+ du groupe 3 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-20A).
30. Connecter la batterie 20- du groupe 3 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-20B).
Figure 5-21A Figure 5-21B
31. Connecter la batterie 10- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21A).
32. Connecter la batterie 11+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie N (BAT N) (Figure 5-21B).
4# 8#
13# 13#
background
184
5. Installation
Figure 5-22A Figure 5-22B
33. Connecter la batterie 1+ du groupe 4 à la barre du bus de la batterie + (BAT +) (Figure 5-22A).
34. Connecter la batterie 20- du groupe 4 à la barre du bus de la batterie - (BAT -) (Figure 5-22B).
Figure 5-23 Figure 5-24
35. Connecter la barre du bus de la batterie + au fusible (Figure 5-23).
36. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT+ (Figure 5-24).
5#
14#
16#
9#
background
185
5. Installation
Figure 5-25 Figure 5-26
37. Connecter la barre du bus de la batterie - au fusible (Figure 5-25).
38. Connecter le fusible au disjoncteur de la BAT- (Figure 5-26).
Figure 5-27
39. Connecter la barre du bus de la batterie N au disjoncteur de la BAT N (Figure 5-27).
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
10 1
20 11
20 11
20 11
20 11
15#
17#
Com-
mence ici
Se
termine
ici
background
186
5. Installation
Figure 5-28
40. Réinstaller le couvercle supérieur (Figure 5-28).
Figure 5-29
41. Réinstaller les plaques de droite et de gauche (Figure 5-29).
background
187
5. Installation
Fusibles BAT-
et fusibles BAT+
(2 x 160 A)
Disjoncteur
Groupes de batteries côté
positif : 10 batteries (x4)
Disjoncteur
Connecteurs de
câble des batteries
externes
Groupes de batteries côté
négatif : 10 batteries (x4)
Figure 5-31 : Vue des batteries du côté négatif
Figure 5-30 : Vue des batteries du côté positif
5.4.2Connexiondesbatteries
Avec l'armoire des batteries mise en position, retirer les panneaux de gauche et de droite de l'armoire. Retirer la plaque
du couvercle de droite et de gauche du module de batteries, puis le clapet des batteries pour installer les batteries.
L'armoire de batteries du BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB contient 80 batteries (12 V 9 Ah), divisées en quatre
groupes connectés pour le fonctionnement en parallèle. Chaque groupe consiste de 20 batteries en série (BAT+, N et
BAT-).
background
188
5. Installation
Figure 5-32 : Schéma de câblage pour l'installation de 80 batteries
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
câble
13#
20#
18#
13#
19#
12#
11#
10#
16#
14#
5#
4#
8#
3#
7#
6#
9#
16#
2#
12#
11#
10#
câble
câble
câble
21#
câble
17#
câble
background
189
5. Installation
5.4.3Véricationdelatension
Une fois toutes les batteries installées et connectées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérier si
les tensions entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de
l'armoire.
Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer
des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de
remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre.
5.5 Installation des batteries internes - modèle BP240V40-NIB
La boîte de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, un disjoncteur, un fusible et des bornes et peut accueillir 20
unités de batteries de 12 V 40 Ah avec une tension de sortie de ±120 V par connexion de batterie. Un groupe de
batteries est connecté pour fonctionner en parallèle et est composé de BAT+, N, BAT-.
Remarque : L'armoire de batteries du BP240V40 est compatible uniquement avec les onduleurs sans batteries internes (numéros de
modèle avec le suxe -NIB).
Figure 5-33 : modèles BP240V40/BP240V40-NIB
background
190
5. Installation
Figure 5-34A Figure 5-34B
5.5.1Installationetcongurationdesbatteries
1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-34A et 5-34B).
background
191
5. Installation
2. Retirer les plaques du dessus, d’avant, d’arrière, de droite et de gauche (Figures 5-35A et 5-35B).
Figure 5-35A
Figure 5-35B
background
192
5. Installation
Figure 5-36A
4. Installer 6 modules de batteries dans la couche 1 (Figure 5-36B).
Figure 5-36B
3. Retirer toutes les vis des six supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention
(Figure 5-36A).
background
193
5. Installation
5. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 1 (Figure 5-37).
6. Installer 6 modules de batteries dans la couche 2 (Figure 5-37).
Figure 5-37
7. Réinstaller les supports de rétention et les vis des batteries de la couche 2 (Figure 5-38).
8. Installer 8 modules de batteries dans la couche 3 (Figure 5-38).
Figure 5-38
background
194
5. Installation
Figure 5-39
10. Installer les barres du bus en cuivre (13 pièces) entre les batteries adjacentes et les boulons/montants d’insertion
des batteries (Figure 5-40).
Figure 5-40
9. Réinstaller les plaques et les vis de rétention des batteries de la couche 3 (Figure 5-39).
background
195
5. Installation
11. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre du bus de BAT+, de la batterie 10- à la barre du bus de BATN, de la
batterie 11+ à la barre du bus de BATN, de la batterie 20- à la barre du bus de BAT- et les câbles de connexion de la
couche (Figures 5-41A et 5-41B).
Remarques :
Pour ces connexions, consulter le schéma de câblage à la Figure 5-41C.
Ce manuel peut être téléchargé en couleur en visitant Tripplite.Eaton.com; le manuel ache les câbles dans les couleurs
correspondantes :
rouge = positif
bleu = prise centrale
noir = négatif
Figure 5-41A
Figure 5-41B
background
196
5. Installation
Figure 5-41C
Avant
Couche 3
Couche 2
Couche 1
Arrière
background
197
5. Installation
5.6 Installation des batteries internes - modèle BP240V40L-NIB
L'armoire de batteries inclut des câbles de batterie intégrés, de disjoncteur, des fusibles, des bornes et des connexions
CC. L'armoire peut accueillir 40 unités de batteries de 12 V 40 Ah, avec une tension de sortie nominale de ±120 V par
connexion de batterie. Deux groupes de batteries sont connectés pour fonctionner en parallèle et sont composés de
BAT+, N, BAT-.
Figure 5-42 : Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB
background
198
5. Installation
5.6.1Installationetcongurationdesbatteries
1. Retirer toutes les vis étiquetées 1 (Figures 5-43A et 5-43B).
Figure 5-43A Figure 5-43B
background
199
5. Installation
Figure 5-44A
2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche (Figure 5-44).
background
200
5. Installation
3. Retirer toutes les vis des supports de rétention des batteries, puis retirer les supports de rétention (Figure 5-45).
Figure 5-45
4. Installer 10 modules de batteries dans la couche1. (Figure 5-46).
Figure 5-46
background
201
5. Installation
5. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 1 (Figure 5-47).
6. Installer 10 modules de batteries dans la couche2. (Figure 5-47).
Figure 5-47
Figure 5-48
7. Réinstaller les 2 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 2 (Figure 5-48).
8. Installer 10 modules de batteries dans la couche 3. (Figure 5-48).
background
202
5. Installation
9. Réinstaller les 3 supports de rétention des batteries avec les vis de la couche 3 (Figure 5-49).
10. Installer 10 modules de batteries dans la couche 4 (Figure 5-49).
Figure 5-49
11. Réinstaller les supports de rétention des batteries et les vis de la couche 4 (Figures 5-50A et 5-50B).
Figure 5-50A (vue avant) Figure 5-50B
Batterie
Groupe 1
Batterie
Groupe 2
Couche 4
Couche 3
Couche 2
Couche 1
background
203
5. Installation
12. Installer les barres en cuivre (28 pièces) entre les batteries adjacentes et les vis (Figures 5-51A et 5-51B).
13. Connecter les câbles de la batterie 1+ à la barre en cuivre BAT+, de la batterie 10- à la barre ne cuivre BAT N, de la
batterie 11+ à la barre en cuivre BAT N, de la batterie 20- à la barre en cuivre BAT- et les câbles de connexion de la
couche (Figures 5-52A et 5-52B).
Figure 5-51A Figure 5-51B
Figure 5-52A Figure 5-52B
background
204
5. Installation
14. Réinstaller les couvercles et les vis (Figure 5-53).
Figure 5-53
background
205
5.6.2Installationetconnexiondesbatteries
Les 40 batteries sont divisées en deux groupes connectés pour fonctionner en parallèle. Chaque groupe consiste de
20 batteries en série (BAT+, N et BAT-). Installer les batteries en commençant par le bas de l'armoire et en travaillant en
montant une par une (Figures 5-54 et 5-55).
Figure 5-54 : Vue interne avant, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB
Figure 5-55 : Vue interne arrière, modèles BP240V40L et BP240V40L-NIB
5. Installation
Couche 3
Couche 4
Couche 2
Couche 1
Fusibles, 250 A (x4)
Disjoncteur des batteries
Connecteur 10 à 20 kVA
Connecteur de 25 à 50 kVA
Groupe de batteries 2
Groupe de batteries 1
Groupe de batteries positives 2
Groupe de batteries négatives 2
Groupe de batteries positives 1
Groupe de batteries négatives 1
background
206
5. Installation
Connecter ensuite les câbles des batteries selon le schéma de câblage suivant (Figure 5-56).
Figure 5-56 : Schéma de câblage pour l'installation de 40 batteries (12 V 40 Ah)
5.6.3Véricationdelatension
Une fois l'installation et la connexion des batteries terminées, utiliser un multimètre ou un autre instrument pour vérier
si les tensions entre BAT+ et N, N et BAT- sont normales. Si elles sont normales, fermer, puis verrouiller le couvercle de
l'armoire.
Remarque : Les connexions positives et négatives des batteries ne peuvent pas être inversées ou court-circuitées – cela pourrait causer
des blessures ou des dommages à la propriété. Ne pas toucher aux bornes positive et négative de la batterie en même temps. Avant de
remplacer ou de retirer les batteries, déconnecter le disjoncteur, tirer sur les bornes des éléments, puis retirer les vis de la barre de cuivre.
Avant
Arrière
CONN1 CONN2
Couche 4
Couche 3
Couche 2
Couche 1
background
207
5. Installation
5.7Connexionsdeplusieursmodulesdebatteries
DANGER!
S'assurerquelapolaritédelaconnexionensériedel'ensembledebatteriesestcorrecte.NEPAS
combinerdesbatteriesvieillesetneuves,desbatteriesdediérentesmarquesoudesbatteriesde
diérentescapacités.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que la polarité des connexions d'extrémité des ensembles de batteries vers le disjoncteur
des batteries et du disjoncteur des batteries vers les bornes de l'onduleur est correcte, c.-à-d. (+)
à (+)/(-) à (-) et (N) à (N). Déconnecter un ou plusieurs liens des éléments de batteries dans chaque
niveau.Nepasreconnectercesliensetnepasfermerledisjoncteurdesbatteriesàmoinsque
touteslesconnexionsaientétécorrectementvériéesetapprouvées.
5.7.1 Modèles BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB
Remarque : Les armoires de batteries BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs de 10 kVA à
20 kVA.
Onduleur Armoire de batteries 1 Armoire de batteries 2
Figure 5-57 : Plusieurs modules de batteries (80 x 9 Ah)
Connexions pour BP240V09/BP240V09K/BP240V09-NIB – onduleurs de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA
background
208
5. Installation
5.7.2 Modèles BP240V40/BP240V40-NIB
Remarque : Les armoires de batteries BP240V40 et BP240V40-NIB sont compatibles uniquement avec les onduleurs sans batteries
internes (numéros de modèle avec le suxe -NIB).
Onduleur Armoire de batteries Onduleur Armoire de batteries
Figure 5-58 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40/BP240V40-NIB – onduleurs de 10 kVA,
15 kVA et 20 kVA
Figure 5-59 : Plusieurs modules de batteries (20 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40 – onduleurs de 25 kVA et 30 kVA
background
209
5.7.3 Modèles BP240V40L/BP240V40L-NIB
Onduleur Installation en parallèle Onduleur Installation en parallèle
5. Installation
Figure 5-60 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 10
kVA, 15 kVA et 20 kVA
Figure 5-61: Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 25
kVA et 30 kVA
background
210
5. Installation
Onduleur Installation en parallèle
Figure 5-62 : Plusieurs modules de batteries (40 x 40 Ah)
Connexions pour BP240V40L/BP240V40L-NIB – onduleurs de 50 kVA
background
211
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.1Compatibilitédel’onduleurS3M10-50Kaveclesmodèles
d’armoires de batteries BP240V09 à BP240V40L
Armoires avec batteries internes BP240V09 / 09K BP240V40 BP240V40L
Armoires sans batterie interne BP240V09-NIB BP240V40-NIB BP240V40L-NIB
Onduleurs 10
kVA-20 kVA avec
batteries internes
•S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B
•S3M15K2B, S3M15K3B
•S3M20K3B
Oui Non Non
Onduleurs 10
kVA-20 kVA sans
batterie interne
•S3M10K-NIB
•S3M15K-NIB
•S3M20K-NIB
Oui Oui Oui
Onduleurs de 25
kVA à 100 kVA SANS
batteries internes
•S3M25K, S3M30K Non Oui Oui
•S3M50K Non Non Oui
•S3M60K, S3M80K, S3M100K Non Non Non
6.2Congurationdesonduleursde10à20Kpourdesarmoiresde
batteriesspéciquesenutilisantl’écranACL
Vue d’ensemble du panneau de commande de l’onduleur
DANGER!
Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se
trouve en mode inverseur.
background
212
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.2.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M10-20K
6.2.2Réglages
Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour
les réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement.
Contacter l’administrateur pour accéder aux réglages avancés.
Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe
de l’utilisateur est « 191210 ».
background
213
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.2.3Congurationdesbatteries
Cliquer sur Battery Setup (conguration des batteries)
6.2.4Congurationdel’onduleurS3M10-20Ketoptimisationdu
chargementdesarmoiresdebatteriesBP240V09/BP240V09K,BP240V40et
BP240V40L
Étape 1 : Réglage du groupe de batteries
Le groupe de batteries doit être conguré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le
modèle de l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M20K3B a 60 batteries internes
et fait partie de Battery Group 3 (groupe de batteries 3). Toutefois, pour connecter une armoire BP240V09 avec 80
batteries internes au S3M20K3B, l’onduleur S3M20K3B doit être conguré à Battery Group 7 (sept ensembles de 20
batteries) Obtenir le numéro pour le Battery Group (groupe de batteries) en fonction de la combinaison particulière du
modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes.
Étape 2 : Réglage du nombre de batteries
Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des
armoires de batteries externes conçues pour les onduleurs de la série S3M.
background
214
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah)
Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit
pour les modèles d’armoires de batteries spéciques :
BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9
BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40
BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65
BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100
Les valeurs peuvent varier entre 7 et 2 000.
Faire déler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la èche pointant vers le bas.
Étape 4 : Réglage du courant de charge maximum
Le courant de charge maximum est le courant de charge estimé que l’onduleur utilisera pour charger les batteries.
Obtenir le courant de charge maximum estimé recommandé en fonction de la combinaison particulière du modèle
d’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
Tensiondemaintienettensiond’amplication: l’onduleur est conguré en usine pour les tensions de maintien
(2,27 V/élément, 13,62 V/batterie) et d’amplication (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées.
Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La
valeur par défaut est 2,27 V/élément.
Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et
2,40 V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément.
background
215
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.)
Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmentation
pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement (min.)
recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries
depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation recommandées ne sont
que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge des batteries et la température
ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur la valeur 240 par défaut à l’écran.
La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut
se situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures).
EOD Battery Volt : la tension de n de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant
un fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément
ou 10,02 V CC par batterie.
FloatTempCompenCoe:permet de modier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La
valeur peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C.
Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être congurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur
par défaut est Enable (activé).
No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie
n’est présente. La valeur par défaut est Alarm (alarme).
background
216
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3Congurationdesonduleursde25à100Kpourdesarmoires
debatteriesspéciquesenutilisantl’écranACL
DANGER!
Les réglages pour la plupart des paramètres ne peuvent pas être changés lorsque l’onduleur se
trouve en mode inverseur.
6.3.1 Écran d’accueil de l’onduleur S3M25-100K
background
217
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.2Réglages
Cliquer sur l’icône Settings (réglages) pour saisir deux niveaux de réglage. Le Basic Setting (réglage de base) est pour
les réglages par l’utilisateur et le Advanced Setting (réglages avancés) est pour le personnel technique uniquement.
Contacter l’administrateur pour accéder aux réglages avancés.
Réglages avancés : cliquer sur Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le bon mot de passe. Le mot de passe
de l’utilisateur est « 191210 ».
background
218
6.3.3Congurationdesbatteries
Cliquer sur BATT Setup
Float Temp. Compen. : le réglage de la compensation de la sonde de température peut être changé à Enable (activé)
lorsqu’une sonde de température des batteries est connectée au port arrière RJ45 de l’onduleur.
Temp Sensor Select : permet de congurer le type de sonde de température à NTC pour les distances simples et
courtes. Congurer le type de sonde de température à RS485 pour les distances multiples et grandes.
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
background
219
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
6.3.4Congurationdel’onduleurS3M25-50Ketoptimisationducharge-
ment des armoires de batteries BP240V09/BP240V09K, BP240V40 et
BP240V40L
Étape 1 : Réglage du groupe de batteries
Le groupe de batteries doit être conguré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans le
modèle de l’onduleur et/ou qui y est connecté. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M50K n’a aucune batterie interne
et est conguré à Battery Group 1 (groupe de batteries 1) par défaut. Toutefois, pour connecter une armoire BP240V40L
avec 40 batteries internes au S3M50K, l’onduleur S3M50K doit être conguré à Battery Group 2 (groupe de batteries 2)
Pour connecter une seconde armoire BP240V40L à l’onduleur S3M50K, le Battery Group (groupe de batteries) doit être
conguré à 4 (quatre ensembles de 20 batteries). Obtenir le numéro pour le Battery Group (groupe de batteries) en
fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries depuis le
tableau dans la Section 6.4.
La valeur peut être 1 à 8. La valeur par défaut est 1 pour les modèles d’onduleur S3M sans batteries internes.
Étape 2 : Réglage du nombre de batteries
Le nombre de batteries doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K lorsqu’ils sont connectés à des
armoires de batteries externes conçues pour les onduleurs de la série S3M.
Étape 3 : Réglage de la capacité d’une seule batterie (Ah)
Changer la capacité d’une seule batterie (Ah) pour la capacité individuelle Ah pour une batterie individuelle comme suit
pour les modèles d’armoires de batteries spéciques :
BP240V09/BP240V09K : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 9
BP240V40/BP240V40L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 40
BP240V65/BP240V65L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 65
BP240V100/BP240100L : la capacité d’une seule batterie (Ah) est 100
Les valeurs pour une batterie simple (Ah) peuvent varier entre 7 et 2 000.
Faire déler jusqu’à l’écran suivant en appuyant sur la èche pointant vers le bas.
background
220
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
Étape4:Congurerlecoecientdelimiteducourantdechargement(C)
La limite de l’intensité de charge est un multiple de la capacité des batteries. Elle est utilisée pour congurer la limite de
temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut se situer entre 0,05 et 0,25, et est congurée à 0,25 par
défaut. Obtenir le coecient(C)delimitedecourant(cur)dechargement en fonction de la combinaison particu-
lière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4.
Tensiondemaintienettensiond’amplication: l’onduleur est conguré en usine pour les tensions de maintien
(2,27 V/élément, 13,62 V/batterie) et d’amplication (2,35 V/élément, 14,1 V/batterie) appropriées.
Tension d’entretien des éléments : la valeur de la tension d’entretien peut se situer entre 2,23 et 2,30 V/élément. La
valeur par défaut est 2,27 V/élément.
Tension d’augmentation des éléments : la valeur de la tension uniformisée des batteries peut se situer entre 2,30 et
2,40 V/élément. La valeur par défaut est 2,35 V/élément.
Étape 5 : Réglage de la durée moyenne de chargement (min.)
Le réglage de la durée moyenne de chargement en minutes est une estimation de la durée de la charge d’augmenta-
tion pour charger les batteries neuves à une capacité de 90 % à 25 °C. Obtenir la durée moyenne (Aver) de chargement
(min.) recommandée en fonction de la combinaison particulière du modèle de l’onduleur S3M et du modèle de l’ar-
moire de batteries depuis le tableau dans la Section 6.4. Il convient de noter que les durées de charge d’augmentation
recommandées ne sont que des estimations basées sur des batteries neuves. Ces valeurs peuvent changer avec l’âge
des batteries et la température ambiante. Pour changer la durée moyenne de chargement, appuyer directement sur
la valeur 240 par défaut à l’écran.
La durée moyenne (Aver) de chargement est la limite de temps de charge d’augmentation des batteries. La valeur peut
se situer entre 1 et 999 min. La valeur par défaut est 240 (4 heures).
background
221
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
EOD Battery Volt : la tension de n de décharge est le seuil de sectionnement bas de la tension des batteries pendant
un fonctionnement en mode batterie. La valeur peut se situer entre 1,60 et 1,90. La valeur par défaut est 1,67 V/élément
ou 10,02 V CC par batterie.
FloatTempCompenCoe: permet de modier la tension de compensation après l’activation du commutateur. La
valeur peut varier entre 0,001 et 0,007 V/élément/°C. La valeur par défaut est 0,003 V/élément/°C.
Boost Charge Setting : la charge d’augmentation peut être congurée à Disable (désactivé) ou Enable (activé). La valeur
par défaut est Enable (activé).
No Battery Warning : garder cette alarme activée pour que l’onduleur émette un avertissement lorsqu’aucune batterie
n’est présente. La valeur par défaut est Enable (activé).
6.4Tableauderéférencepourlacongurationdesmodèles
d’onduleur S3M10-50K UPS et des modèles d’armoires de
batteries BP240V09/09K/09-NIB y BP240V40/40-NIB/40L/40L-NIB
Congurationspourl’onduleurS3M10-20kVAavecbatteriesinternes
Onduleur avec
batteries internes
Installation
en parallèle
Nombre
de
Armoires
de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe
de
batteries
Nombre
de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
Courant de
charge max.
(A)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes)
pour charger les
batteries à 90 % à
25°C
10kVA
S3M10K1B BP240V09K 1 5 20 9 6.75 500
S3M10K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M10K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
15kVA
S3M15K2B BP240V09K 1 6 20 9 8.1 500
S3M15K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
20kVA S3M20K3B BP240V09K 1 7 20 9 9.45 500
background
222
6.Fonctionnementetcongurationdesmodèles
d’onduleur S3M et des armoires de batteries
CongurationspourlesonduleursS3M10K-NIB,S3M15K-NIB,S3M20K-NIBsansbatteriesinternes
Onduleur sans batteries
internes
Installation
en parallèle
Nombre
de
Armoires
de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe
de
batteries
Nombre
de
batteries
Capacité
(Ah) d'une
seule
batterie
Courant de
charge max.
(A)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes) pour
charger les batteries à
90%à25°C
10-20kVA
S3M10K-NIB,
S3M15K-NIB,
S3M20K-NIB
BP240V09K 1 4 20 9 5.4 500
BP240V09K 2 8 20 9 10.8 500
BP240V40 1 1 20 40 6 500
BP240V40 2 2 20 40 12 500
BP240V40 3 3 20 40 18 500
BP240V40L 1 2 20 40 12 500
BP240V40L 2 4 20 40 20 600
BP240V40L 3 6 20 40 20 900
CongurationspourS3M25KetS3M30K
Installation en
parallèle
Nombre de
Armoires de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe de
batteries
Nombre de
batteries
Capacité (Ah)
d'une seule
batterie
Coecient
de limite du
courant de
chargement
(C)
Durée moyenne de chargement
(min)
Temps (minutes) pour charger
lesbatteriesà90%à25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.12 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.08 999
CongurationspourS3M50K
Installation en
parallèle
Nombre de
Armoires de
batteries
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Groupe de
batteries
Nombre de
batteries
Capacité (Ah)
d'une seule
batterie
Coecient
de limite du
courant de
chargement
(C)
Durée moyenne de
chargement (min)
Temps (minutes) pour charger
lesbatteriesà90%à25°C
BP240V40 1 1 20 40 0.15 540
BP240V40 2 2 20 40 0.15 540
BP240V40 3 3 20 40 0.15 540
BP240V40L 1 2 20 40 0.15 540
BP240V40L 2 4 20 40 0.15 540
BP240V40L 3 6 20 40 0.15 540
background
223
7.Caractéristiquestechniques
Caractéristiquestechniquesdesarmoiresdebatteries
(tensionnominaleCC:±120VCC,240VCC)
Modèles
d'armoires de
batteries
Capacité Ah des
batteries
Type de borne
de batterie
Nombre
de
batteries
Ampérage
nominal des
disjoncteurs de
sortie CC
Ampérage
nominal
des
fusibles
Disjoncteurs
de sortie CC
inclus
Dimensions,
H x l x P
Poids de
l'armoire
(poids de
l'appareil au
complet)
Charge
au sol
BP240V09 /
09K
9 Ah Connecteur
Anderson
Broche 2 x 3
(75 A)
80 125 A, 3-Pôles/
Qté 1
160 A,
Qté 2
Qté 1 868 x 250 x 900 mm
(34,2 x 9,8 x 35,4 po)
261 kg
(575,4 lb)
1 160
kg/m²
BP240V09-NIB
(NIB = aucune
batterie
interne)
Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
0 61 kg
(134,5 lb)
271,1
kg/m²
BP240V40 40 Ah, CSB BP12400 Insert leté M6
Insérer (le
raccord de câble
inclus sur les
armoires de
batteries vides
est conçu pour
fonctionner avec
les inserts letés
M6)
20 150 A, 3-Pôles/
Qté 1
250 A,
Qté 2
Qté 1 868 x 250 x 900 mm
(34,2 x 9,8 x 35,4 po)
330 kg
(728,1 lb)
878,4
kg/m²
BP240V40-NIB Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
0 78 kg
(172,1 lb)
207,6
kg/m²
BP240V40L 40 Ah, CSB BP12400 40 250 A, 3-Pôles/
Qté 1
250 A,
Qté 4
Qté 1 1 200 x 442 x 850 mm
(47,2 x 17,4 x 33,5 po)
676 kg
(1 491,6 lb)
1 325,5
kg/m²
BP240V40L-NIB Vide, mais inclut tous
les câbles de connexion
des batteries et les
disjoncteurs.
0 157 kg
(346,4 lb)
307,8
kg/m²
Entreposage
L'armoire de batteries doit être entreposée dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F)
et l'humidité relative est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'armoire de batteries dans son conteneur d'expédition
original si possible. Charger les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation. Ne pas se er à l'armoire de batteries pour
fournir une alimentation de secours à l'équipement connecté jusqu'à ce que les batteries soient entièrement chargées.
Remarque : Si l'onduleur demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre
périodiquement sous tension pour permettre aux batteries de se recharger. L'onduleur doit être mis sous tension et les
batteries doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24 heures tous les 3 mois. Si les batteries ne
sont pas rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages irréversibles aux batteries.
Entretien
Votre produit est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de garantie prolongées et de programmes de
service sur place sont également disponibles. Pour plus de renseignements sur le service, visitez Tripplite.Eaton.com/support.
Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel an de vous assurer que le problème n’a pas pour
origine une mauvaise lecture des directives.
2.
Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez Tripplite.Eaton.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez Tripplite.Eaton.com/support/rma-request. De cet endroit, vous
pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en
ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements
généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées
par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Eaton ou à un centre
de service autorisé est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Eaton ou à un centre de service autorisé doivent être
prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie
de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée
lorsque vous avez demandé le RMA.
8.EntreposageetService
background
224
Garantie limitée
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux
et de fabrication pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière
ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette
garantie inclut les pièces et la main-d’œuvre du centre de service. Nous orons des plans de services sur place par le biais de partenaires de
service autorisés (dans la plupart des régions). Pour plus de détails, visiter Tripplite.Eaton.com/support.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS
OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS
LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée
d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous
pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire.)
Eaton, 10000 Woodward Avenue, Woodridge, IL 60517, USA
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour
l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie
quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécique.
Numérosd'identicationàlaconformitéréglementaire
À des ns de certication de conformité réglementaire et d'identication, un numéro de série unique a été attribué au produit. Le numéro de
série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lors d'une
demande de renseignements concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
RenseignementssurlaconformitéàladirectiveDEEEpourlesclientsetlesrecycleurs(Unioneuropéenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque
des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
La politique de Eaton en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modiables sans préavis. Les produits réels
peuvent diérer légèrement des photos et des illustrations.
9. Garantie
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
© 2023 Eaton
Tous droits réservés.
Publication n° 23-06-436 / 93-3BF6_RevC
Juin 2023
Eaton est une marque déposée.
Toutes les marques de commerce sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.

Specifications

Tripp Lite BP240V40L-NIB Questions and Answers