
Operating Instructions
(Household use)
Hair Dryer
Model No.
EH-NA67
English ............................................. 3
Français ......................................... 19
Español.......................................... 35
EH-NA67_US.indb 1EH-NA67_US.indb 1 13/1/2564 17:00:4913/1/2564 17:00:49

2
EH-NA67_US.indb 2EH-NA67_US.indb 2 13/1/2564 17:00:4913/1/2564 17:00:49

3
English
Operating Instructions
(Household use)
Hair Dryer
Model No.
EH-NA67
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions..................... 4
Parts identifi cation ..............................9
How to use the hair dryer ...................9
The best recommended usage of the
oscillating quick-dry nozzle ..............10
About nanoe™ ...................................11
Maintenance of the hair dryer .......... 11
Troubleshooting ................................14
Specifi cations ....................................14
Contents
EH-NA67_US.indb 3EH-NA67_US.indb 3 13/1/2564 17:00:4913/1/2564 17:00:49

4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug” it immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store this appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do
not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fi re, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual.
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped into water. Return the appliance to a service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on
a soft surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol(spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive
areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
16. Do not use in countries with 220/240 volt electrical
systems- use only with 120 volt electrical systems.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EH-NA67_US.indb 4EH-NA67_US.indb 4 13/1/2564 17:00:4913/1/2564 17:00:49

5
English
WARNING
Do not keep within the reach of children.
Do not let them use the appliance.
- Doing so may cause burns, electric shock or injury.
Never modify, disassemble, or repair.
- Doing so may cause ignition or injury due to abnormal
operation.
Contact an authorized service center for repair.
Do not damage the cord or plug.
• Do not deface, modify, forcefully bend or pull the
cord or plug. Also, do not place anything heavy on,
twist or pinch the cord.
- Doing so may cause electric shock, burn or fi re due to
a short circuit.
Do not use with the cord bundled.
- Doing so may cause fi re or electric shock.
Do not wrap the cord tightly around the main body
when storing.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause electric shock or fi re due to a
short circuit.
Do not store or use the cord in a twisted state.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, leading to electric shock or fi re due to a short
circuit.
nanoe™ is a trademark of Panasonic Corporation.
A nanoe™ is a nano-sized ion particle coated with water particles.
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fi re, and
damage to equipment or property, always observe the
following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury or property
damage.
The following symbols are used to classify and describe the
type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specifi c
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specifi c
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
Some parts of the safety precaution illustrations differ from the
actual product.
EH-NA67_US.indb 5EH-NA67_US.indb 5 13/1/2564 17:00:4913/1/2564 17:00:49

6
English
WARNING
Do not use when the power plug or cord is damaged
or hot.
- Doing so may cause burn, electric shock, or fi re due to
a short circuit.
Never use the appliance if the power plug fi ts
loosely in a household outlet.
- Doing so may cause burn, electric shock, or fi re due to
a short circuit.
Do not connect or disconnect the power plug to a
household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not use the appliance with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or fi re due to a
short circuit.
Do not leave the area with the power switch left on.
- Doing so may cause fi re.
Do not store the appliance in a bathroom or location
with high humidity. Also, do not place in a location
where water may spill (such as top of a vanity).
- Doing so may cause electric shock or fi re.
Do not block, or insert hair pins or other foreign
objects into the air inlet, air outlet, or nanoe™ outlet.
- Doing so may cause fi re, electric shock, or burn.
Do not use in proximity of fl ammable materials
(such as alcohol, benzine, thinner, spray, hair care
product, nail polish remover).
- Doing so may cause an explosion or fi re.
Do not immerse the appliance in water.
Do not use this hair dryer near water.
Do not use this hair dryer near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
- Doing so may cause electric shock or fi re.
Immediately stop using and remove the power plug
if there is an abnormality or failure.
-
Failure to do so may cause fi re, electric shock, or injury.
<Abnormality or failure cases>
• Air is not emitted
• Unit stops sporadically
• Interior becomes red hot and smoke is emitted
- Immediately request inspection or repair at an
authorized service center.
Use the household outlet alone: do not use with an
extension cord.
- Failure to do so may cause fi re or electric shock.
Fully insert the power plug into a household outlet.
- Failure to do so may cause fi re or electric shock.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the appliance.
- Failure to do so may cause fi re, electric shock, or burn.
EH-NA67_US.indb 6EH-NA67_US.indb 6 13/1/2564 17:00:4913/1/2564 17:00:49

7
English
WARNING
If you see sparks around the air outlet while using
the hot air setting, stop use and remove the lint on
the air outlet and air inlet.
- Failure to do so may cause burn or fi re.
Always turn OFF the power switch and disconnect
the power plug from the household outlet after use.
- Failure to do so may cause fi re or burn.
Disconnect the power plug by holding onto it
instead of pulling on the cord.
- Failure to do so may cause the wire in the cord to
break, and may cause burn, electric shock, or fi re due
to a short circuit.
Regularly clean the power plug to prevent dust from
accumulating.
- Failure to do so may cause fi re due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the power plug and wipe with a dry cloth.
When the hair dryer is used in a bathroom, unplug it
after use since the proximity of water presents a
hazard even when the hair dryer is switched off.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA is
advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
CAUTION
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause electric shock or ignition.
Do not use with the air inlet damaged.
- Your hair may get dangled in the air inlet, which could
damage the hair.
Do not touch the air outlet, concentrator nozzle,
oscillating quick-dry nozzle, and diffuser, which will
become very hot.
- Doing so may cause burn.
Do not use on children or infants.
- Doing so may cause burn.
Never use the hair dryer with the fi lter removed.
- Your hair may get dangled in the air inlet, which could
damage the hair.
EH-NA67_US.indb 7EH-NA67_US.indb 7 13/1/2564 17:00:5013/1/2564 17:00:50

8
English
CAUTION
Do not wash the fi lter in water.
- Doing so may cause fi re or electric shock.
Be sure to keep a distance of
over 3 cm (1-3/16˝ ) between the
air outlet and your hair.
- Failure to do so may cause burns
to the hair.
10cm
3cm
(1-3/16˝)
(3-15/16˝)
Be sure to keep your hair at least
10 cm (3-15/16˝ ) away from the
air inlet.
- Your hair may get tangled in the
air inlet, which could damage the
hair.
Only use for drying or styling human hair. (Do not
use on pets, or to dry clothing, shoes, etc.)
- Failure to do so may cause fi re or burn.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This product is intended for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature, this plug will fi t in a polarized
outlet only one way. If the plug cannot be inserted fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
This appliance is also provided with an ALCI protective device
that may make the appliance inoperable under some abnormal
conditions (such as immersion of the appliance). If the
appliance becomes inoperable, return the appliance to a
service center for examination and repair. Each time the
appliance is used, check the safety plug to verify it is in proper
working order. Plug the appliance in an electrical outlet and
press the test button. The hair dryer should stop immediately.
To resume operation, press the reset button.
RESET
TEST
This hair dryer is equipped with an automatic overheating
protective device. If the hair dryer overheats, it will switch to
cool air mode. Switch off the hair dryer and unplug it from the
household outlet. Allow it to cool down for a few minutes
before using it again. Check that no fl uff, hair etc. is in the air
inlets and outlets before switching it on again.
The thermostat will automatically reset.
EH-NA67_US.indb 8EH-NA67_US.indb 8 13/1/2564 17:00:5013/1/2564 17:00:50

9
English
Parts identifi cation
O
A
A Air outlet
B Concentrator nozzle
C nanoe™ outlet
D nanoe™ lamp
E Cool-shot button
F Handle
G Ring for hanging
H Cord
I Power plug
J Temperature selector
HOT: Hot air
WARM: Warm air
COOL: Cool air
K Power switch
HIGH: Strong airfl ow
LOW: Gentle airfl ow
OFF: Off
L Air inlet grille
M Filter
Make sure to attach the
fi lter to the air inlet when
using the hair dryer.
N Panel
O
Oscillating quick-dry nozzle
P Diffuser
►Concentrator nozzle
Focuses and concentrates airfl ow for precise hair styling.
►Oscillating quick-dry nozzle
Delivers strong and soft airfl ows for fast drying. Automatically
moves to prevent hot spots for more gentle drying.
Attach the oscillating
quick-dry nozzle so this air
outlet is vertical.
►Diffuser
For creating full-bodied hair with lots of volume and styling
How to use the hair dryer
Always check that the fi lter is securely attached before
using.
1
1
Select the temperature of the airfl ow with the
temperature selector (J).
2
2
Select the intensity of the airfl ow with the
power switch (K).
►Notes
• The air remains cool while the cool-shot button is held down.
• nanoe™ is produced when the power switch (K) is set to
position “LOW” to “HIGH”.
• nanoe™ is invisible to the naked eye.
• If you are worried about hair damage, set the switch to
“LOW: Gentle airfl ow” before use.
EH-NA67_US.indb 9EH-NA67_US.indb 9 13/1/2564 17:00:5313/1/2564 17:00:53

10
English
3. Choose the temperature of
wind as required.
4. Set the power switch to
“HIGH”.
• If you want to dry your hairs
quickly, it is recommended
to choose the mode
“HIGH” + “HOT” or “WARM”.
5. Dry your hair, then
turn off the automatic
swing mode for the
oscillating quick-dry
nozzle before tidying
your hair.
• Make sure that the
power switch is set to
the position “OFF”.
• Hold the both sides
of the oscillating
quick-dry nozzle with
your hands, and
slightly press it
Oscillating
quick-dry
nozzle
(Turn off automatic
swing mode)
Lightly press
inward
“Click” position
inward with force until you hear a “click” sound, indicating
that the automatic swing mode of the oscillating quick-dry
nozzle has been locked.
6. Set the wind speed to “LOW”, then set the temperature of
the wind to “COOL ”. Finally, set your hair according to your
own particular preferences.
►Note
Oscillating quick-dry nozzle may not function properly at low
power mode (“LOW”).
• Drops of water may blow out of the nanoe™ outlet (C)
during use, but this is not a malfunction.
• A humming noise may come out of the nanoe™ outlet (C),
but this is the sound of nanoe™ being discharged and is not
a malfunction.
• The effects of nanoe™ might not be felt by the following
people. People with crimpy hair, strong curly hair, very
smooth hair, short hair, or who have had a hair straightening
perm in the last three or four months.
• You may notice a characteristic odor when using this hair
dryer. This is not harmful to the human body.
The best recommended usage of the
oscillating quick-dry nozzle
• When using the oscillating quick-dry nozzle in automatic
swing mode, make sure to set the wind speed to “HIGH”.
1. Please confi rm that
the power switch is
set to the position
“OFF” before using
the oscillating
quick-dry nozzle.
2. Hold the both sides
of the oscillating
quick-dry nozzle
with your hands, and
pull it out gently with
force until you hear
a “click” sound,
indicating that the
Oscillating
quick-dry
nozzle
(Turn on the automatic
swing mode)
Pull it out gently
“Click” position
automatic swing mode of the oscillating quick-dry nozzle
has been turned on.
EH-NA67_US.indb 10EH-NA67_US.indb 10 13/1/2564 17:00:5413/1/2564 17:00:54

11
English
Maintenance of the hair dryer
Always turn the power switch off and disconnect the plug from
the household outlet. (Except when performing maintenance
on the air outlet)
Maintaining the main body
Do this when dirty
To clean the hair dryer (when it is dirty), soak
a cloth in the soapy water and squeeze it out
fi rmly, then wipe with the cloth.
►Notes
• Do not use substances such as alcohol, nail
polish remover or detergent (hand soap).
Doing so may result in malfunction or part
cracks or discoloration.
• Do not leave the appliance with hairdressing
products or cosmetics on it.
Doing so will cause deterioration of the
plastic, leading to discoloration and cracks.
alcohol
polish
remover
About nanoe™
What is nanoe™?
(nanoe™, generation method: high voltage discharge)
nanoe™ is generated by collecting the available moisture in
the air, so depending on the usage environment, nanoe™ may
not be generated. In environments of low temperature and low
humidity, moisture in the air becomes diffi cult to collect. When
this occurs, negative ions are generated.
nanoe™ is ion wrapped in water that are invisible to the
human eye.
How nanoe™ works
Generally hair has properties which make it easy to become
positively charged with electricity. These properties attract
strongly negatively charged nanoe™ which penetrates the hair
with moisture. Furthermore, they make the hair slightly acidic,
tighten cuticles and keep your hair strong, elastic and healthy.
Panel effect
When nanoe™ continues to strike hair, hair becomes
negatively charged. As a result, the nanoe™ and negatively
charged hair repel each other, making it diffi cult for nanoe™ to
reach hair.
With the nanoe™ Charge System, by just gripping the panel
together with the handle, the negative charge accumulated on
hair is released.
Because of this, nanoe™ continues to penetrate into hair,
supplying moisture and thoroughly moistening down to the tips
of hair.
EH-NA67_US.indb 11EH-NA67_US.indb 11 13/1/2564 17:00:5413/1/2564 17:00:54

12
English
Maintaining the nanoe™ outlet
• Use commercially available cotton swabs. (We recommend
the thin cotton swabs made for use with babies.)
• This maintenance allows the hair dryer to sustain the
generated level of nanoe™ over a long period.
1. Dampen the end of the
cotton swab with tap water.
2. A needle portion is located
deep within the nanoe™
outlet. Using the swab, rub
this portion gently about
5 times.
Nanoe™ outlet
Gently rub the tip of
the needle portion
Cotton
swab
Maintaining the air inlet
Clean the air inlet once a month or over.
• When dust etc. has built up, detach the fi lter from the hair
dryer and remove the dust etc. using a toothbrush or vacuum
cleaner.
• Use a commercially available toothbrush.
1. Pull on the catch on the
bottom side of the fi lter to
detach.
Filter
Catch
2. Remove any dust etc. adhered to the fi lter or air inlet grille.
• Remove the dust etc. adhered to the outside of the fi lter
using a vacuum cleaner. If this does not remove the dust,
use the thick part of your fi ngers to push the dust etc.
through the fi ne mesh on the internal side towards the
metal mesh on the external side, and scrub away carefully
with a toothbrush.
• Using the toothbrush, carefully scrub away any dust etc.
from the internal side of the fi lter.
• Using a vacuum cleaner or toothbrush, carefully remove
any dust etc. adhered to the air inlet.
• Rubbing forcefully with your nails may tear the fi lter, so
please use a toothbrush.
3. Attach the fi lter securely,
starting with the upper side.
• Keep pressing until you
hear a “click” from both
upper and lower catches.
EH-NA67_US.indb 12EH-NA67_US.indb 12 13/1/2564 17:00:5413/1/2564 17:00:54

13
English
Maintaining the air outlet
• The hair dryer should be plugged into the household outlet
only in case of maintenance for the air outlet.
• Use a commercially available toothbrush.
• Switch the temperature selector
to “COOL” and blow away the
dust etc. as you scrub with the
toothbrush.
• During maintenance, do not
block the air inlet with your
hands etc.
• Be careful when using the hair
dryer for the fi rst time after
maintenance, since it may blow
out dust etc.
Scrub to remove any
dust, hair etc. blocking
the mesh.
EH-NA67_US.indb 13EH-NA67_US.indb 13 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

14
English
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
It switches frequently to cold air
while using in “HOT” mode, or
sparks can be seen within the
body.
(These sparks are caused by the
thermostat switch, the protective
device, and this is not
dangerous.)
Lint has accumulated on the air inlet or air
outlet.
Hair or something is blocking the air inlet.
Remove accumulated lint.
Do not block the air inlet.
The hot air is abnormally hot.
The power plug is abnormally hot.
The connection to the household outlet is
loose.
Use a household outlet that fi ts
securely.
Sparks are generated inside the
nanoe™ outlet.
Abnormality caused by a dirty electrode
(needle portion).
Perform maintenance of the nanoe™
outlet.
The nanoe™ outlet emits a noise
(crackling noise).
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by
Panasonic for repair.
Specifi cations
Product name Hair Dryer
Product model EH-NA67
Power source
125 V
60 Hz
Power consumption 1 875 W
Accessories Concentrator nozzle, Oscillating quick-dry nozzle, Diffuser
This product is intended for household use only.
EH-NA67_US.indb 14EH-NA67_US.indb 14 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

15
English
STOP
G
F
C
I
This message about...
ROUND
AULT
IRCUIT
NTERRUPTERS
...can save a life!
If YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM,
INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which type is best
for you- a portable unit that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms,
garages, and outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water
while it’s plugged in, the electric shock can kill you…even if
the switch is “off”. A regular fuse or circuit breaker won’t
protect you under these circumstances.
A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the price is
small!! Don’t wait …install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a
small electric current leak by stopping the electricity fl ow.
EH-NA67_US.indb 15EH-NA67_US.indb 15 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

16
English
USER-
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
This hair dryer is virtually maintenance free. No lubrication is
needed. For proper operating performance, the hair dryer
must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the
cord, and clean dust and lint from air intake openings with a
small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner.
The outer surface of the hair dryer should be wiped clean with
a damp cloth only.
This hair dryer should be stored out of reach of children.
Warning – To prevent the risk of electric shock, personal injury
or fi re, observe the following:
1. Do not perform any servicing. This hair dryer has no
user-serviceable parts.
2. Never allow the power supply cord to be pulled, twisted, or
severely bent.
3. Never wrap the cord tightly around the hair dryer. Damage
will occur at the high fl ex point of entry into the hair dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in
accordance with provided instructions. Any changes or
modifi cations not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
EH-NA67_US.indb 16EH-NA67_US.indb 16 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

17
English
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK
PAGE.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatisfi ed with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the
original packaging, with all accessories, parts and
instructions, within 30 days of the date of purchase, for a full
refund, or call Panasonic at 1-800-338-0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
PRODUCT REGISTRATION
(U.S. customers only)
Go to www.panasonic.com/register and register your
product now to receive these benefi ts:
Safety Notifi cation
We contact our customers in case of recall
Owner Verifi cation
Proof of purchase in case of product theft or loss
Effi cient Warranty Service
In case there is a problem with your product
Special Offers and Promotions from Panasonic
EH-NA67_US.indb 17EH-NA67_US.indb 17 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

18
MEMO
English
EH-NA67_US.indb 18EH-NA67_US.indb 18 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

19
Français
Mode d’emploi
(Usage domestique)
Sèche-cheveux
Modèle
EH-NA67
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation
ultérieure.
Consignes de sécurité ............. 20
Identifi cation des pièces ...................25
Comment utiliser le
sèche-cheveux ...................................25
Utilisation optimale recommandée
de la buse de séchage rapide
oscillante ............................................26
À propos de nanoe™ ........................27
Entretien du sèche-cheveux .............27
Dépannage .........................................30
Caractéristiques techniques ............30
Table des matières
EH-NA67_US.indb 19EH-NA67_US.indb 19 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

20
Français
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, et plus particulièrement
en présence d’enfants, les consignes de sécurité de base
doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION
GARDEZ LOIN DE L’EAU
DANGER
Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces
électriques sont sous tension même lorsque l’appareil est hors
marche.
Pour réduire le risque de décès par choc électrique :
1. “Débranchez” toujours l’appareil immédiatement après
l’utilisation.
2. N’utilisez pas l’appareil dans le bain.
3. Ne placez ou ne rangez pas cet appareil là où il pourrait
tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.
4. Évitez de placer ou de laissez tomber l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, “débranchez-le”
immédiatement. Ne mettez pas les mains dans l’eau.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique,
d’incendie ou de blessures :
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil
est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou de
personnes ayant certaines incapacités.
3. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel
que décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
4. N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa fi che est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé ou est tombé dans l’eau. Retournez l’appareil
à un centre de service pour vérifi cation et réparation.
5. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. N’enroulez pas
le cordon autour de l’appareil.
6. Ne bloquez jamais les orifi ces d’aération de l’appareil et ne
le placez jamais sur une surface souple, comme un lit ou
un canapé, où les orifi ces d’aération pourraient être obstrués.
Empêchez les peluches, cheveux ou matières similaires de
pénétrer dans les orifi ces d’aération.
7. N’utilisez jamais l’appareil pendant le sommeil.
8. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans
un orifi ce.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans un endroit où
des produits en aérosol (pulvérisateurs) sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
10. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
11. Ne dirigez pas l’air chaud vers les yeux ou d’autres zones
du corps sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent chauffer pendant l’utilisation.
Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
13. Ne placez pas l’appareil sur une surface quelconque
lorsqu’il est en marche.
14. Lors de l’utilisation de l’appareil, éloignez vos cheveux des
arrivées d’air.
15. N’utilisez pas l’appareil avec un convertisseur de tension.
16. N’utilisez pas l’appareil dans les pays avec des systèmes
électriques de 220/240 volts; utilisez-le uniquement avec
des systèmes électriques de 120 volts.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
EH-NA67_US.indb 20EH-NA67_US.indb 20 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

21
Français
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants.
Ne les laissez pas utiliser l’appareil.
- Cela pourrait entraîner des brûlures, un choc
électrique ou des blessures.
Évitez de modifi er, démonter ou réparer l’appareil.
- Cela pourrait entraîner une ignition ou des blessures
dues à un fonctionnement anormal.
Communiquez avec un centre de service autorisé pour
toute réparation.
N’endommagez pas le cordon ou la fi che
d’alimentation.
• Évitez de dégrader, modifi er, plier excessivement,
tirer sur le cordon ou la fi che d’alimentation.
De plus, ne placez aucun objet lourd sur le cordon,
ni le tordre ou le pincer.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie résultant d’un court-circuit.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon est enroulé.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Lors du rangement de l’appareil, n’enroulez pas le
cordon étroitement autour du boîtier.
- Cela pourrait entraîner la rupture du fi l du cordon et
provoquer un choc électrique ou un incendie résultant
d’un court-circuit.
Ne rangez ou n’utilisez pas l’appareil avec le cordon
entortillé.
- Cela pourrait entraîner la rupture du fi l du cordon,
pouvant causer un choc électrique ou un incendie
résultant d’un court-circuit.
nanoe™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Une nanoe™ est une nanoparticule composée d’ions et
recouverte de particules d’eau.
Consignes de sécurité
Afi n de réduire le risque de blessures, de décès, de choc électrique,
d’incendie, de problème de fonctionnement et de dommages
matériels, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire
le niveau de risque, de blessures et de dommages matériels
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et
que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger
potentiel entraînant des
blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
pouvant entraîner des
blessures légères ou des
dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire
le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il
s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifi que
qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il
s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifi que
qui doit être suivie afi n de permettre l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité.
Certaines parties des illustrations dans les consignes de
sécurité peuvent différer du produit réel.
EH-NA67_US.indb 21EH-NA67_US.indb 21 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

22
Français
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil lorsque la fi che d’alimentation
ou le cordon est endommagé ou chaud.
- Cela pourrait entraîner des brûlures, un choc
électrique ou un incendie résultant d’un court-circuit.
N’utilisez jamais l’appareil si la fi che d’alimentation
n’est pas correctement insérée dans une prise de
courant.
- Cela pourrait entraîner des brûlures, un choc
électrique ou un incendie résultant d’un court-circuit.
Ne branchez pas la fi che d’alimentation à une prise
de courant et ne débranchez-la pas avec les mains
humides.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains humides.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie résultant d’un court-circuit.
Ne vous éloignez pas lorsque l’appareil est en marche.
- Cela pourrait entraîner un incendie.
Ne rangez pas l’appareil dans une salle de bains ou
un endroit très humide. De plus, ne le rangez pas
dans un endroit où il pourrait être éclaboussé
(comme sur un meuble-lavabo).
-
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne bloquez pas ou n’insérez pas d’épingles à
cheveux ou d’autres corps étrangers dans l’arrivée
d’air, la sortie d’air ou la sortie nanoe™.
- Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique
ou des brûlures.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières
infl ammables (ex. : alcool, benzène, diluant,
pulvérisateur, produit de soins capillaires,
dissolvant pour vernis à ongles).
- Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
N’utilisez pas ce sèche-cheveux à proximité de l’eau.
N’utilisez pas ce sèche-cheveux à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres
récipients contenant de l’eau.
-
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et
débranchez la fi che d’alimentation en cas
d’anomalie ou de problème de fonctionnement.
-
Sinon, il pourrait en résulter un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<Cas d’anomalie ou de problème de fonctionnement>
• Aucune émission d’air
• Arrêts sporadiques de l’appareil
• Intérieur devenant brûlant et fumée se dégageant
de l’appareil
- Faites immédiatement vérifi er ou réparer l’appareil
dans un centre de service autorisé.
Branchez l’appareil directement à une prise de
courant; n’utilisez pas de rallonge.
- Sinon, il pourrait en résulter un incendie ou un choc
électrique.
Insérez complètement la fi che d’alimentation dans
une prise de courant.
- Sinon, il pourrait en résulter un incendie ou un choc
électrique.
Vérifi ez que l’appareil fonctionne toujours à l’aide
d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée
sur l’appareil.
- Sinon, il pourrait en résulter un incendie, un choc
électrique ou des brûlures.
EH-NA67_US.indb 22EH-NA67_US.indb 22 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

23
Français
AVERTISSEMENT
Lorsque des étincelles sont visibles autour de la
sortie d’air pendant l’utilisation du réglage de l’air
chaud, cessez l’utilisation et retirez les peluches de
la sortie d’air et l’arrivée d’air.
-
Sinon, il pourrait en résulter des brûlures ou un incendie.
Réglez toujours l’interrupteur d’alimentation
à la
position « OFF » et débranchez la fi che d’alimentation
de la prise de courant après l’utilisation.
-
Sinon, il pourrait en résulter un incendie ou des brûlures.
Débranchez la fi che d’alimentation en maintenant
celle-ci plutôt qu’en tirant sur le cordon.
- Sinon, le fi l du cordon pourrait se rompre et provoquer
des brûlures, un choc électrique ou un incendie en
raison d’un court-circuit.
Nettoyez régulièrement la fi che d’alimentation pour
éviter l’accumulation de poussière.
- Sinon, cela pourrait provoquer un incendie dû à un
défaut d’isolement provoqué par l’humidité.
Débranchez la fi che d’alimentation et essuyez-la avec
un chiffon sec.
Lors de l’utilisation du sèche-cheveux dans une salle
de bains, débranchez-le après l’utilisation même
lorsqu’il est hors marche car la proximité de l’eau
représente un risque.
-
Sinon, il pourrait en résulter un accident ou des blessures.
Pour une protection supplémentaire, il est conseillé
de faire installer un disjoncteur-détecteur de fuite à
la terre (DDFT) avec un courant de fonctionnement
nominal résiduel n’excédant pas 30 mA dans le
circuit électrique alimentant la salle de bains.
Demandez conseil à votre installateur.
-
Sinon, il pourrait en résulter un accident ou des blessures.
Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation par
des personnes (y compris des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissance, à moins qu’elles ne bénéfi cient
d’une supervision ou d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
-
Sinon, il pourrait en résulter un accident ou des blessures.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne possédant les mêmes
qualifi cations afi n d’éviter tout risque.
-
Sinon, il pourrait en résulter un accident ou des blessures.
ATTENTION
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez
à aucun choc.
-
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou une ignition.
N’utilisez pas l’appareil si l’arrivée d’air est
endommagée.
- Vos cheveux pourraient être attirés dans l’arrivée d’air,
ce qui pourrait les abîmer.
Ne touchez pas la sortie d’air, la buse à effet
concentrateur, la buse de séchage rapide oscillante ou
le diffuseur, car ces pièces deviennent très chaudes.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N’utilisez pas l’appareil sur des enfants ou des
nourrissons.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N’utilisez jamais le sèche-cheveux lorsque le fi ltre
est retiré.
- Vos cheveux pourraient être attirés dans l’arrivée d’air,
ce qui pourrait les abîmer.
EH-NA67_US.indb 23EH-NA67_US.indb 23 13/1/2564 17:00:5513/1/2564 17:00:55

24
Français
ATTENTION
Ne lavez pas le fi ltre dans l’eau.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Assurez-vous de maintenir une
distance de plus de 3 cm (1 po)
entre la sortie d’air et vos
cheveux.
- Sinon, vos cheveux risque d’être
brûlés.
10cm
3cm
(1
po
)
(4
po
)
Assurez-vous de maintenir une
distance d’au moins 10 cm (4 po)
entre vos cheveux et l’arrivée
d’air.
- Vos cheveux pourraient être
attirés dans l’arrivée d’air, ce qui
pourrait les abîmer.
Utilisez l’appareil uniquement pour sécher ou
coiffer des cheveux humains. (Ne l’utilisez pas sur
des animaux ou pour sécher des vêtements, des
chaussures, etc.)
- Sinon, il pourrait en résulter un incendie ou des
brûlures.
MODE D’EMPLOI
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Cet appareil comporte une fi che polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fi che ne
s’insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fi che
ne s’insère pas complètement dans la prise, retournez-la. Si
elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifi é. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
Cet appareil est également muni d’un dispositif de protection
ALCI qui peut rendre l’appareil inutilisable dans certaines
conditions anormales (ex. : l’immersion de l’appareil). Si
l’appareil devient inutilisable, retournez-le à un centre de
service pour vérifi cation et réparation. Chaque fois que vous
utilisez l’appareil, vérifi ez la fi che de sécurité pour vous
assurer qu’elle soit en bon état de fonctionnement. Branchez
l’appareil à une prise électrique et appuyez sur le bouton de
test. Le sèche-cheveux doit s’arrêter immédiatement.
Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton de
réinitialisation.
RESET
TEST
Ce sèche-cheveux est équipé d’un dispositif de protection
automatique contre la surchauffe. Si le sèche-cheveux
surchauffe, il passe en mode d’air froid. Mettez hors marche le
sèche-cheveux et débranchez-le de la prise de courant.
Laissez-le refroidir quelques minutes avant de le réutiliser.
Vérifi ez qu’il n’y a pas de peluches, cheveux, etc., dans les
arrivées et les sorties d’air avant de le remettre en marche.
Le thermostat sera automatiquement réinitialisé.
EH-NA67_US.indb 24EH-NA67_US.indb 24 13/1/2564 17:00:5613/1/2564 17:00:56

25
Français
Identifi cation des pièces
O
A
A Sortie d’air
B Buse à effet
concentrateur
C Sortie nanoe™
D Témoin nanoe™
E Touche air frais
F Poignée
G Anneau de suspension
H Cordon
I Fiche d’alimentation
J Sélecteur de température
HOT : Air très chaud
WARM : Air chaud
COOL : Air froid
K
Interrupteur d’alimentation
HIGH : Débit d’air fort
LOW : Débit d’air léger
OFF : Arrêt
L Grille d’arrivée d’air
M Filtre
Assurez-vous de fi xer le
fi ltre à l’arrivée d’air lors de
l’utilisation du sèche-
cheveux.
N Panneau
O
Buse de séchage rapide
oscillante
P Diffuseur
►Buse à effet concentrateur
Concentre et focalise le débit d’air pour coiffer les cheveux
avec précision.
►Buse de séchage rapide oscillante
Produit des débits d’air forts et légers pour sécher les cheveux
rapidement. Se déplace automatiquement pour éviter la
formation de points chauds et permettre un séchage plus délicat.
Fixez la buse de séchage
rapide oscillante afi n que
cette sortie d’air soit
verticale.
►Diffuseur
Crée une chevelure abondante avec beaucoup de volume et
de style
Comment utiliser le sèche-cheveux
Vérifi ez toujours que le fi ltre est bien fi xé avant d’utiliser
l’appareil.
1
1
Sélectionnez la température du débit d’air à
l’aide du sélecteur de température (J).
2
2
Sélectionnez l’intensité du débit d’air à l’aide
de l’interrupteur d’alimentation (K).
►Nota
• L’air demeure frais lorsque la touche air frais est maintenue
enfoncée.
• Des particules nanoe™ sont produites lorsque l’interrupteur
d’alimentation (
K
) est commuté de “LOW” à “HIGH”.
• Les particules nanoe™ sont invisibles à l’œil nu.
• Si vous craignez d’abîmer vos cheveux, réglez l’interrupteur
à
“
LOW : Débit d’air léger
”
avant l’utilisation.
EH-NA67_US.indb 25EH-NA67_US.indb 25 13/1/2564 17:00:5613/1/2564 17:00:56

26
Français
3. Choisissez la température du
débit d’air selon les besoins.
4. Réglez l’interrupteur
d’alimentation à “HIGH”.
• Si vous souhaitez vous sécher
les cheveux rapidement, il est
recommandé de choisir
le mode
“HIGH” + “HOT” ou “WARM”.
5. Séchez vos cheveux,
puis désactivez le
mode de pivotement
automatique de la
buse de séchage
rapide oscillante avant
de les coiffer.
• Assurez-vous que
l’interrupteur
d’alimentation est
réglé à la position
“OFF”.
• Maintenez les deux
côtés de la buse
de séchage
rapide
Position “déclic”
(Pour désactiver le
mode de pivotement
automatique)
Buse
de
séchage
rapide
oscillante
Poussez
légèrement vers
l’intérieur
oscillante
avec vos mains, puis
poussez-la légèrement vers
l’intérieur jusqu’à ce que vous
entendiez
un “déclic”, indiquant
que le mode de pivotement automatique
de la buse de
séchage rapide oscillante est verrouillé.
6. Réglez la vitesse du débit d’air à “LOW”, puis réglez la
température à “COOL”. Enfi n, coiffez vos cheveux selon vos
préférences.
►Nota
La buse de séchage rapide oscillante peut ne pas fonctionner
correctement à faible débit d’air (“LOW”).
• Des gouttes d’eau peuvent être rejetées par la sortie
nanoe™ (C) pendant l’utilisation, mais il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
• Un bruit de ronfl ement peut provenir de la sortie nanoe™
(C), mais il s’agit du son de la décharge nanoe™ et non
d’un problème de fonctionnement.
• Les effets de la technologie nanoe™ pourraient ne pas être
obtenus pour les types de cheveux suivants : les cheveux
crépus, les cheveux très bouclés, les cheveux très lisses, les
cheveux courts ou les cheveux ayant subi une permanente
au cours des trois ou quatre derniers mois.
• Vous pourriez remarquer une odeur caractéristique lors de
l’utilisation de ce sèche-cheveux. Celle-ci n’est pas
dangereuse pour le corps humain.
Utilisation optimale recommandée de la
buse de séchage rapide oscillante
• Lors de l’utilisation de la buse de séchage rapide oscillante
en mode de pivotement automatique, assurez-vous de
régler la vitesse de débit d’air à “HIGH”.
1.
Veuillez confi rmer
que l’interrupteur
d’alimentation est
réglé à la position
“OFF” avant d’utiliser
la buse de séchage
rapide oscillante.
2. Maintenez les deux
côtés de la buse de
séchage rapide
oscillante avec vos
mains, puis tirez-la
délicatement vers
l’extérieur avec force
jusqu’à ce que vous
entendiez un
(Pour activer le mode de
pivotement automatique)
Position “déclic”
Buse
de
séchage
rapide
oscillante
Tirez délicatement
vers l’extérieur
“déclic”, indiquant que le mode de pivotement automatique
de la buse de séchage rapide oscillante est activé.
EH-NA67_US.indb 26EH-NA67_US.indb 26 13/1/2564 17:00:5613/1/2564 17:00:56

27
Français
Entretien du sèche-cheveux
Veillez à toujours mettre l’appareil hors marche et à
débrancher la fi che d’alimentation de la prise de courant (sauf
lors de l’entretien de la sortie d’air).
Entretien du boîtier
À effectuer lorsque l’appareil est sale
Pour nettoyer le sèche-cheveux (lorsqu’il est
sale), imbibez un chiffon d’eau savonneuse
et essorez-le fermement, puis essuyez avec
le chiffon.
►Nota
• N’utilisez pas de substances comme de
l’alcool, des dissolvants pour vernis à
ongles ou des détergents (savons à main).
Cela pourrait provoquer un problème de
fonctionnement ou la fi ssuration ou
décoloration des pièces.
• Ne laissez pas de produits capillaires ou de
produits cosmétiques sur l’appareil.
Cela entraînerait la détérioration du
plastique, pouvant causer la décoloration et
la fi ssuration.
alcohol
polish
remover
À propos de nanoe™
Qu’est-ce que nanoe™?
(Mode de production de particules nanoe™ : décharge à
haute tension)
Les particules nanoe™ étant produites en recueillant l’humidité
présente dans l’air, il peut s’avérer impossible de produire des
particules nanoe™ dans certains environnements d’utilisation.
Dans les environnements à basse température et faible
humidité, il est plus diffi cile de recueillir l’humidité présente
dans l’air. En pareil cas, des ions négatifs sont produits.
Les nanoe™ sont des ions enveloppés d’eau invisibles à l’œil
nu.
Fonctionnement de nanoe™
En général, les cheveux possèdent des caractéristiques qui
permettent à l’électricité de les charger positivement. Ces
caractéristiques attirent les particules nanoe™ fortement
chargées négativement, qui pénètrent les cheveux en les
hydratant. De plus, elles rendent les cheveux légèrement
acides, resserrent les cuticules et renforcent les cheveux, en
les rendant plus souples et sains.
Effet du panneau
Les cheveux se chargent négativement au fur et à mesure que
les particules nanoe™ les pénètrent. Par conséquent, les
particules nanoe™ et les cheveux chargés négativement se
repoussent mutuellement; il est ainsi plus diffi cile pour les
particules nanoe™ d’atteindre les cheveux.
Avec le système de charge nanoe™, il suffi t de saisir le
panneau avec la poignée pour libérer la charge négative
accumulée sur les cheveux.
Ainsi, les particules nanoe™ continuent à pénétrer les
cheveux, en retenant toute l’humidité pour bien hydrater les
cheveux jusqu’aux pointes.
EH-NA67_US.indb 27EH-NA67_US.indb 27 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

28
Français
Entretien de la sortie nanoe™
• Utilisez des cotons-tiges disponibles sur le marché. (Nous
recommandons d’utiliser des cotons-tiges fi ns pour bébés.)
• Cet entretien du sèche-cheveux permet de maintenir le
niveau de génération de particules nanoe™ sur une longue
période.
1. Humidifi ez l’extrémité du
coton-tige avec de l’eau
du robinet.
2. Une partie en aiguille est
située profondément dans
la sortie nanoe™. En
utilisant le coton-tige,
frottez délicatement cette
partie environ 5 fois.
Sortie nanoe™
Frottez délicatement l’extrémité
de la partie en aiguille
Coton-
tige
Entretien de l’arrivée d’air
Nettoyez l’arrivée d’air au moins une fois par mois.
• En cas d’accumulation de poussière, etc., retirez le fi ltre du
sèche-cheveux et enlevez la poussière, etc., à l’aide d’une
brosse à dents ou d’un aspirateur.
• Utilisez une brosse à dents disponible sur le marché.
1. Tirez sur le loquet dans le
bas du fi ltre pour le
détacher.
Filtre
Loquet
2. Enlevez toute poussière, etc., ayant adhéré au fi ltre ou à la
grille d’arrivée d’air.
• Enlevez la poussière, etc., ayant adhéré à l’extérieur du
fi ltre à l’aide d’un aspirateur. Si cela ne permet pas
d’enlever la poussière, utilisez la partie épaisse de vos
doigts pour pousser la poussière, etc., au travers des fi nes
mailles du côté interne vers les mailles métalliques du
côté externe, puis frottez soigneusement avec une brosse
à dents pour l’enlever.
• Enlevez toute poussière, etc., présente sur le côté interne
du fi ltre en frottant soigneusement avec une brosse à
dents.
• Enlevez soigneusement toute poussière, etc., ayant
adhéré à l’arrivée d’air à l’aide d’un aspirateur ou d’une
brosse à dents.
• Un frottement excessif avec les ongles pourrait déchirer le
fi ltre; il est donc préférable d’utiliser une brosse à dents.
3. Fixez le fi ltre correctement,
en commençant par le côté
supérieur.
• Continuez d’appuyer
jusqu’à ce que vous
entendiez un “déclic” au
niveau des loquets
supérieur et inférieur.
EH-NA67_US.indb 28EH-NA67_US.indb 28 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

29
Français
Entretien de la sortie d’air
• Le sèche-cheveux doit être branché à la prise de courant
uniquement lors de l’entretien de la sortie d’air.
• Utilisez une brosse à dents disponible sur le marché.
• Réglez le sélecteur de
température à “COOL” et
souffl ez pour éliminer la
poussière, etc., tout en frottant
avec la brosse à dents.
• Pendant l’entretien, ne bloquez
pas l’arrivée d’air avec les
mains, etc.
• Faites bien attention lors de la
première utilisation du sèche-
cheveux après son entretien,
car il peut rejeter de la
poussière, etc.
Frottez pour éliminer la
poussière, les cheveux,
etc., qui bloquent le grillage.
EH-NA67_US.indb 29EH-NA67_US.indb 29 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

30
Français
Dépannage
Problème Cause possible Action
L’appareil commute fréquemment
sur l’air froid lors de l’utilisation
en mode “HOT” ou des étincelles
sont visibles dans le boîtier.
(Ces étincelles sont provoquées
par l’interrupteur du thermostat,
le dispositif de protection; ce
n’est pas dangereux.)
Des peluches se sont accumulées sur
l’arrivée d’air ou la sortie d’air.
Des cheveux ou autres matières bloquent
l’arrivée d’air.
Enlevez les peluches accumulées.
Ne bloquez pas l’arrivée d’air.
L’air chaud est anormalement
chaud.
La fi che d’alimentation est
anormalement chaude.
La connexion à la prise de courant est lâche.
Utilisez une prise de courant
permettant de la brancher fermement.
Des étincelles sont produites
dans la sortie nanoe™.
Anomalie causée par une électrode sale
(partie en aiguille).
Effectuez l’entretien de la sortie
nanoe™.
La sortie nanoe™ émet un bruit
(crépitement).
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, communiquez avec le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre
de service autorisé par Panasonic pour obtenir une réparation.
Caractéristiques techniques
Nom du produit Sèche-cheveux
Modèle du produit EH-NA67
Source d’alimentation
125 V
60 Hz
Consommation
électrique
1 875 W
Accessoires Buse à effet concentrateur, buse de séchage rapide oscillante, diffuseur
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
EH-NA67_US.indb 30EH-NA67_US.indb 30 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

31
Français
ARRÊT
D
D
F
T
Ce message concernant les...
ISJONCTEURS-
ÉTECTEURS DE
UITE À LA
ERRE
...peut vous sauver la vie!
SI VOUS DEVEZ UTILISER VOTRE SÈCHE-CHEVEUX
DANS LA SALLE DE BAINS, INSTALLEZ UN DDFT*
MAINTENANT!
Votre électricien local pourra vous aider à décider du type qui
convient le mieux : un dispositif portatif qui se branche dans la
prise de courant ou un dispositif fi xe monté à même la prise
murale par votre électricien. Le Code national de l’électricité
requiert désormais l’installation de DDFT dans les salles de
bains, dans les garages et à l’extérieur de toutes les maisons
neuves.
POURQUOI AVEZ-VOUS BESOIN D’UN DDFT?
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage. Si votre sèche-
cheveux tombe dans l’eau alors qu’il est branché, le choc
électrique peut vous tuer… même si l’appareil est “hors
marche”. Un fusible ou disjoncteur normal ne vous protège
pas dans ce cas.
Un DDFT vous protégera beaucoup mieux.
Un DDFT peut vous sauver la vie! Tout compte fait, le prix
est bas! N’attendez plus… installez-en un dès maintenant!
*Un DDFT est un dispositif sensible qui coupe le courant dès
qu’une petite fuite de courant électrique se produit.
EH-NA67_US.indb 31EH-NA67_US.indb 31 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

32
Français
INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Ce sèche-cheveux ne nécessite pratiquement aucun entretien.
Aucune lubrifi cation n’est nécessaire. Pour assurer un bon
fonctionnement, le sèche-cheveux doit être tenu propre. Si
vous devez le nettoyer, débranchez le cordon, puis enlevez la
poussière et les peluches des orifi ces d’entrée d’air avec une
petite brosse ou la brosse d’un aspirateur.
La surface extérieure du sèche-cheveux ne doit être essuyée
qu’avec un chiffon humide.
Ce sèche-cheveux doit être rangé hors de la portée des
enfants.
Avertissement – Afi n de prévenir les risques de choc
électrique, de blessures ou d’incendie, respectez ce qui suit :
1. N’effectuez aucune réparation. Ce sèche-cheveux ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
2. Veillez à ne jamais tirer, tordre ou plier excessivement le
cordon d’alimentation.
3. N’enroulez jamais le cordon étroitement autour du sèche-
cheveux. Des dommages risqueraient de se produire au
point de fl exion dans le sèche-cheveux, occasionnant ainsi
une rupture et un court-circuit. Vérifi ez fréquemment si le
cordon est endommagé. Cessez d’utiliser le sèche-
cheveux s’il est visiblement endommagé, s’il cesse de
fonctionner ou s’il fonctionne de façon intermittente.
Déclaration de la Federal Communication Commission
concernant les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
défi nies pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 des réglementations de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation spécifi que. Si cet
équipement devait causer des interférences nuisibles à la
réception radiophonique ou télévisuelle, ce que vous pouvez
vérifi er en éteignant et allumant l’équipement, nous vous
conseillons de tenter de corriger le problème d’interférence
par l’une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise de courant sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/
télévision pour obtenir de l’aide.
Mise en garde de la FCC : Pour assurer la conformité
continue, installez et utilisez l’appareil conformément aux
instructions fournies. Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent entraîner l’annulation du droit d’utilisation
de cet équipement.
EH-NA67_US.indb 32EH-NA67_US.indb 32 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

33
Français
POUR VOTRE COMMODITÉ, NOUS AVONS MIS EN
SERVICE UNE LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
NATIONALE SANS FRAIS (AUX É.-U. SEULEMENT) POUR
L’ACHAT D’ACCESSOIRES AU 1-800-332-5368.
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC
CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL.
Produits de soins personnels et de soins de beauté
POUR LES É.-U. SEULEMENT
Garantie de 30 jours
de satisfaction de la qualité
Si pour une raison quelconque vous n’êtes pas satisfait d’un
produit de soins personnels ou de soins de beauté
Panasonic, retournez-le simplement au lieu d’achat avec une
preuve d’achat datée, dans l’emballage d’origine avec la
totalité des accessoires, pièces et instructions, dans les
30 jours suivant la date d’achat, pour obtenir un
remboursement complet, ou appelez Panasonic au 1-800-
338-0552.
Tout usage abusif ou inadéquat de ce produit entraîne
l’annulation de la garantie.
Le présent appareil est conforme à la Partie 15 des
réglementations de la FCC. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
EH-NA67_US.indb 33EH-NA67_US.indb 33 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

34
MEMO
Français
EH-NA67_US.indb 34EH-NA67_US.indb 34 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

35
Español
Instrucciones de funcionamiento
(Uso doméstico)
Secadora de cabello
Modelo n.°
EH-NA67
Gracias por la compra de este producto Panasonic.
Antes de operar la unidad, lea completamente estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
Precauciones de seguridad ..... 36
Identifi cación de las piezas ..............41
Cómo usar la secadora de cabello
... 41
Mejor uso recomendado de la
boquilla de secado rápido
oscilante .............................................42
Acerca de nanoe™ ............................43
Mantenimiento de la secadora de
cabello ................................................43
Resolución de problemas .................46
Especifi caciones ...............................46
Contenido
EH-NA67_US.indb 35EH-NA67_US.indb 35 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

36
Español
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice electrodomésticos, especialmente en la
presencia de niños, se deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
MANTENER ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Al igual que con la mayoría de los electrodomésticos, las
piezas eléctricas tienen carga eléctrica incluso cuando el
producto está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre desenchufe el producto inmediatamente después
de usarlo.
2. No utilice el producto mientras se baña.
3. No coloque ni guarde el producto donde pueda caer sobre
una bañera o lavabo.
4. Evite que el producto quede o caiga en agua u otro líquido.
5. Si el producto cae en agua, desenchúfelo inmediatamente.
No intente sacarlo del agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1. Nunca deje el producto sin supervisión cuando está
enchufado.
2. Si el producto es utilizado por, cerca de o con niños, o
personas con determinadas discapacidades, debe
realizarse con supervisión.
3. Utilice el producto únicamente para su uso específi co
según se describe en el presente manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca opere el producto si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si está dañado o
ha caído en agua. Lleve el producto a un centro de servicio
para que lo examinen y reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes. No
envuelva el cable alrededor del producto.
6. Nunca bloquee las aberturas de ventilación del producto ni
lo coloque sobre superfi cies blandas, como una cama o
sofá, donde pueden bloquearse las aberturas de ventilación.
Mantenga dichas aberturas libres de pelusa, cabello y
suciedad similar.
7. Nunca utilice el producto mientras duerme.
8. No lo deje caer ni inserte objetos en ninguna de las
aberturas.
9. No lo use en el exterior ni donde se utilicen productos en
aerosol o cuando se administra oxígeno.
10. No utilice cables de extensión con el producto.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras zonas
sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el producto sobre ninguna superfi cie mientras
esté funcionando.
14. Cuando utilice el producto, mantenga el cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No lo utilice con un conversor de tensión.
16. No lo utilice en países con sistemas eléctricos de
220/240 voltios; úselo únicamente con sistemas eléctricos
de 120 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
EH-NA67_US.indb 36EH-NA67_US.indb 36 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

37
Español
ADVERTENCIA
No guarde el producto al alcance de niños.
No permita que utilicen el aparato.
- Si lo hacen, podrían sufrir quemaduras, descargas
eléctricas o lesiones.
Nunca modifi que, desmote ni repare el producto.
- Si lo hace, podría provocar un incendio o sufrir una
lesión debido a un funcionamiento anormal.
Solicite la reparación a un centro de servicio autorizado.
No dañe ni modifi que, doble con fuerza, jale ni
retuerza el cable.
Tampoco coloque nada pesado sobre él ni lo
apriete.
- Si lo hace, podría ocasionar una descarga eléctrica o
incendio debido a un cortocircuito.
No utilice el producto con el cable enroscado.
- Si lo hace, puede ocasionar un incendio o descarga
eléctrica.
No envuelva el cable fi rmemente alrededor del
producto cuando lo guarde.
- Si lo hace, puede romper el alambre del cable y
ocasionar una descarga eléctrica o incendio debido a
un cortocircuito.
No guarde ni use el producto si el cable está retorcido.
- Si lo hace, el alambre del cable podría romperse con
la tensión y ocasionar una descarga eléctrica o
incendio debido a un cortocircuito.
nanoe™ es una marca comercial de Panasonic Corporation.
Una nanoe™ es una nanopartícula de ion recubierta de
partículas de agua.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, pérdida de vida,
electrocución, incendio, fallas de funcionamiento y daños al
equipo o la propiedad, observe siempre las siguientes
precauciones de seguridad.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan para clasifi car y describir
el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad en caso de
ignorar la indicación y usar el producto de manera indebida.
PELIGRO
Indica un peligro potencial
que ocasionará lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial
que podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial
que podría
ocasionar
lesiones leves.
Los siguientes símbolos se utilizan para clasifi car y describir
el tipo de instrucciones a acatar.
Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios
acerca de un procedimiento de operación específi co
que debe evitarse.
Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios
acerca de un procedimiento de operación específi co
para operar la unidad de manera segura.
Algunas partes de las ilustraciones de precauciones de
seguridad difi eren del producto real.
EH-NA67_US.indb 37EH-NA67_US.indb 37 13/1/2564 17:00:5713/1/2564 17:00:57

38
Español
ADVERTENCIA
No use el producto si el enchufe o el cable de
alimentación están dañados o calientes.
- Si lo hace, podría ocasionar quemaduras,
electrocución o incendio debido a un cortocircuito.
Nunca use el producto si el enchufe de alimentación
no encaja fi rmemente en la toma de corriente.
- Si lo hace, podría ocasionar quemaduras,
electrocución o incendio debido a un cortocircuito.
No conecte ni desconecte el enchufe de alimentación
de la toma de corriente con las manos mojadas.
- Si lo hace, puede sufrir electrocución o lesiones.
No use el producto con la manos mojadas.
- Si lo hace, podría ocasionar una descarga eléctrica o
incendio debido a un cortocircuito.
No deje el producto encendido sin atención.
- Si lo hace puede ocasionar un incendio.
No guarde el producto en el cuarto de baño ni en
lugares con humedad alta. Tampoco lo deje en
lugares donde pueda derramarse agua (como sobre
un tocador).
- Si lo hace, puede ocasionar una descarga eléctrica o
incendio.
No bloquee ni inserte pinzas para el cabello ni otros
objetos extraños en la entrada o salida de aire ni en
la salida de nanoe™.
- Si lo hace, puede ocasionar un incendio o sufrir
electrocución o quemaduras.
No utilice el producto cerca de materiales
infl amables (como alcohol, bencina, diluyente,
spray, productos de cuidado del cabello ni
removedor de esmalte de uñas).
- Si lo hace, puede ocasionar una explosión o incendio.
No sumerja el producto en agua.
No use la secadora de cabello cerca de agua.
No use la secadora de cabello cerca de bañeras,
duchas, fregaderos ni recipientes con agua.
- Si lo hace, puede ocasionar una descarga eléctrica o
incendio.
Deje de usar el producto inmediatamente y
desenchúfelo en caso de funcionamiento anormal o
falla.
-
De lo contrario, puede ocasionar un incendio,
electrocución o lesiones.
<Casos de funcionamiento anormal o fallas>
• No sale aire.
• El producto se detiene esporádicamente.
• El interior del producto se calienta y sale humo.
- Solicite inmediatamente una inspección o reparación a
un centro de servicio autorizado.
Use el producto solo en una toma de corriente, no
lo utilice con un cable de extensión.
- De lo contrario, puede ocasionar un incendio o recibir
una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe de alimentación completamente
en la toma de corriente.
- De lo contrario, puede ocasionar un incendio o recibir
una descarga eléctrica.
Asegúrese siempre de que el producto se use con
una fuente de alimentación eléctrica que coincida
con la tensión nominal que se indica en el producto.
- De lo contrario, puede ocasionar un incendio o recibir
una descarga eléctrica o quemaduras.
EH-NA67_US.indb 38EH-NA67_US.indb 38 13/1/2564 17:00:5813/1/2564 17:00:58

39
Español
ADVERTENCIA
Cuando utilice el ajuste de aire caliente y vea
chispas en la salida de aire, deje de usarlo y elimine
la pelusa de la salida y la entrada de aire.
- De lo contrario, puede sufrir quemaduras o provocar
un incendio.
Siempre coloque en OFF el interruptor de encendido
y desconecte el enchufe de alimentación de la toma
de corriente después de usar el producto.
- De lo contrario, puede ocasionar un incendio o sufrir
quemaduras.
Cuando desconecte el enchufe de alimentación,
hágalo tomando el enchufe, no jale el cable.
- De lo contrario, puede romper el alambre del cable y
sufrir quemaduras, descargas eléctricas o provocar
incendios debido a un cortocircuito.
Limpie regularmente el enchufe de alimentación
para evitar que se acumule polvo.
- De lo contrario, puede ocasionar un incendio por falla
de aislamiento debida a la humedad.
Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con
un paño seco.
Cuando utilice la secadora de cabello en el cuarto
de baño, desenchúfela después de usarla ya que la
proximidad de agua representa un peligro incluso si
la secadora está apagada.
- De lo contrario, puede ocasionar un accidente o sufrir
lesiones.
Como protección adicional, se aconseja instalar un
dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente residual nominal que no supere 30 mA en
el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño.
Solicite asesoramiento al instalador.
- De lo contrario, puede ocasionar un accidente o sufrir
lesiones.
Este producto no ha sido diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con capacidad
física, sensorial o mental reducida o falta de
experiencia y conocimientos, a menos que la
persona responsable de su seguridad les haya
instruido sobre su uso o les supervise.
Se debe supervisar a los niños para garantizar que
no jueguen con el producto.
- De lo contrario, puede ocasionar un accidente o sufrir
lesiones.
Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante, su agente de servicio o un persona
igualmente califi cada deberá reemplazarlo para
evitar peligros.
- De lo contrario, puede ocasionar un accidente o sufrir
lesiones.
PRECAUCIÓN
No deje caer el producto ni lo golpee.
- Si lo hace, puede ocasionar una descarga eléctrica o
incendio.
No lo utilice con la entrada de aire dañada.
- El cabello puede enredarse en la entrada de aire y
dañarse.
No toque la salida de aire, la boquilla
concentradora, la boquilla de secado rápido
oscilante ni el difusor ya que pueden estar muy
calientes.
- Si lo hace, puede sufrir quemaduras.
No usar en niños ni bebés.
- Si lo hace puede ocasionar quemaduras.
Nunca use la secadora de cabello sin el fi ltro.
- El cabello puede enredarse en la entrada de aire y
dañarse.
EH-NA67_US.indb 39EH-NA67_US.indb 39 13/1/2564 17:00:5813/1/2564 17:00:58

40
Español
PRECAUCIÓN
No lave el fi ltro con agua.
- Si lo hace, puede ocasionar un incendio o descarga
eléctrica.
Asegúrese de mantener una
distancia superior a 3 cm
(1-3/16˝ ) entre el cabello y la
salida de aire.
- De lo contrario, puede quemar el
cabello.
10cm
3cm
(1-3/16˝)
(3-15/16˝)
Asegúrese de mantener el
cabello a por lo menos 10 cm
(3-15/16˝ ) de la entrada de aire.
- El cabello puede enredarse en la
entrada de aire y dañarse.
Use el producto únicamente para secar o peinar
cabello humano. (No lo use en mascotas, para secar
ropa, zapatos, etc.)
- De lo contrario, puede ocasionar un incendio o sufrir
quemaduras.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Cuenta con un enchufe polarizado (una pala del enchufe es más
ancha que la otra). Como medida de seguridad, el enchufe encaja
en una toma polarizada en un solo sentido. Si no es posible
insertar completamente el enchufe en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista
califi cado. No intente omitir esta característica de seguridad.
Este producto también incorpora un dispositivo de protección
ALCI que puede impedir su funcionamiento en condiciones
anormales (como su inmersión). Si no funciona, lleve el
producto a un centro de servicio para que lo examinen y
reparen. Cada vez que use el producto, inspeccione el
enchufe de seguridad para comprobar si está en buen estado.
Enchufe el producto en una toma de corriente y presione el
botón TEST de prueba. La secadora de cabello debería
detenerse inmediatamente.
Para reanudar el funcionamiento, presione el botón RESET de
restablecimiento.
RESET
TEST
La secadora de cabello está equipada con un dispositivo de
protección automático contra sobrecalentamiento. Si la
secadora de cabello se sobrecalienta, cambiará al modo de
aire frío. Apague la secadora de cabello y desenchúfela de la
toma de corriente. Deje que se enfríe unos minutos antes de
volver a usarla. Antes de volver a encenderla, compruebe que
no haya pelusa, cabello, etc. en las entradas y salidas de aire.
El termostato se restablecerá automáticamente.
EH-NA67_US.indb 40EH-NA67_US.indb 40 13/1/2564 17:00:5813/1/2564 17:00:58

41
Español
Identifi cación de las piezas
O
A
A Salida de aire
B Boquilla concentradora
C Salida de nanoe™
D Lámpara nanoe™
E Botón de golpe de aire
frío
F Manija
G Anillo para colgar
H Cable
I Enchufe de alimentación
J Selector de temperatura
HOT: aire caliente
WARM: aire cálido
COOL: aire frío
K Interruptor de encendido
HIGH: caudal de aire
potente
LOW: caudal de aire suave
OFF: desactivado
L Rejilla de entrada de aire
M Filtro
Asegúrese de fi jar el fi ltro
en la entrada de aire antes
de usar la secadora de pelo.
N Panel
O
Boquilla de secado rápido
oscilante
P Difusor
►Boquilla concentradora
Enfoca y concentra el caudal de aire para un peinado preciso.
►Boquilla de secado rápido oscilante
Entrega caudales de aire potentes y suaves para un secado
rápido. Se mueve automáticamente para impedir puntos
calientes y facilitar el secado.
Fije la boquilla de secado
rápido oscilante de manera
que la salida de aire quede
vertical.
►Difusor
Para crear cabello con mucho cuerpo, volumen y estilo.
Cómo usar la secadora de cabello
Antes de usarla, compruebe siempre que el fi ltro esté
instalado de manera segura.
1
1
Seleccione la temperatura del aire con el
selector de temperatura (J).
2
2
Seleccione la intensidad del caudal de aire con
el interruptor de encendido (K).
►Notas
• El aire permanece frío mientras presiona el botón de golpe
de aire frío.
• Las nanoe™ se producen cuando se ajusta el interruptor de
encendido (K) en “LOW” a “HIGH”.
• Las nanoe™ son invisibles a la vista.
• Si le preocupa dañar el cabello, ajuste el interruptor en
“LOW: Caudal de aire suave” antes de usar el aparato.
EH-NA67_US.indb 41EH-NA67_US.indb 41 13/1/2564 17:00:5813/1/2564 17:00:58

42
Español
3. Escoja la temperatura del
aire que prefi era.
4. Coloque el interruptor de
encendido en la posición
“HIGH”.
• Si desea secar rápidamente
el cabello, se recomienda
escoger el modo
“HIGH” + “HOT” o “WARM”.
5. Seque el cabello y, a
continuación,
desactive el modo
de oscilación
automático de la
boquilla de secado
rápido oscilante
antes de peinarse.
• Asegúrese de
colocar el interruptor
de encendido en la
posición “OFF”.
• Sostenga ambos
lados de la boquilla
de secado rápido
Posición de “clic”
Presione
ligeramente hacia
dentro
(Desactive el modo
de oscilación
automático)
Boquilla
de secado
rápido
oscilante
oscilante con la manos, y presiónela suavemente hacia
adentro hasta escuchar un “clic” que indica que el modo de
oscilación automático de la boquilla ha sido bloqueado.
6. Ajuste la velocidad del aire en “LOW” y, a continuación,
ajuste la temperatura en “COOL”. Por último, peine el
cabello según sus preferencias.
►Nota
Es posible que la boquilla de secado rápido oscilante no
funcione correctamente en modo “LOW”.
• Es posible que, durante el uso, salgan gotas de agua de la
salida nanoe™ (C) pero esto no es una falla de
funcionamiento.
• Es posible que la salida nanoe™ (C) emita un zumbido,
pero es el sonido de la descarga de nanoe™ y no es una
falla de funcionamiento.
• Las siguientes personas pueden no sentir los efectos de las
nanoe™. Personas con cabello ondulado, muy rizado, muy
suave, corto o quienes se hayan realizado un alisado
permanente en los últimos tres o cuatro meses.
• Al usar la secadora de cabello puede notar un olor
característico. No es perjudicial para el cuerpo humano.
Mejor uso recomendado de la boquilla de
secado rápido oscilante
• Cuando use la boquilla de secado rápido oscilante en el
modo de oscilación automática, asegúrese de ajustar la
velocidad del aire en “HIGH”.
1.
Confi rme que el
interruptor
de
encendido esté en
la posición “OFF”
antes de usar la
boquilla de secado
rápido oscilante.
2. Sostenga ambos
lados de la boquilla
de secado rápido
oscilante con las
manos y jale de ella
suavemente hasta
escuchar un “clic”
que indica que el
Posición de “clic”
(Active el modo de
oscilación automático)
Boquilla
de secado
rápido
oscilante
Jale con cuidado
modo de oscilación automático de la boquilla ha sido
activado.
EH-NA67_US.indb 42EH-NA67_US.indb 42 13/1/2564 17:00:5913/1/2564 17:00:59

43
Español
Mantenimiento de la secadora de cabello
Apáguela siempre y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. (Excepto al realizar el mantenimiento de la salida de
aire.)
Mantenimiento del cuerpo principal
Haga lo siguiente si está sucio
Para limpiar la secadora de cabello (cuando
está sucia), empape un paño en agua
jabonosa y estrújelo fi rmemente; a
continuación, limpie la secadora con el paño.
►Notas
• No utilice sustancias como alcohol,
removedor de esmalte de uñas ni
detergente (jabón para manos).
Si lo hace, podría ocasionar una falla de
funcionamiento o grietas o decoloración de
la piezas.
• No deje el aparato con productos para el
cabello o cosméticos.
Si lo hace, podría deteriorar el plástico y
ocasionar decoloración y grietas.
alcohol
polish
remover
Acerca de nanoe™
¿Qué es nanoe™?
(nanoe™, método de generación de iones minerales:
descarga de alta tensión)
nanoe™ se genera mediante la recolección de la humedad
disponible en el aire; por este motivo, dependiendo del
ambiente de uso, es posible que no se generen nanoe™.
En ambientes con baja temperatura y baja humedad, es difícil
recolectar la humedad del aire. En dichos casos, se generan
iones negativos.
nanoe™ son iones envueltos agua que son invisibles.
Cómo funciona nanoe™
Generalmente, el cabello tiene propiedades que facilitan que
se cargue positivamente con electricidad. Estas propiedades
atraen nanoe™ con fuerte carga negativa que penetran en el
cabello con humedad. Además, acidifi can ligeramente el
cabello, refuerzan las cutículas y mantienen el cabello fuerte,
elástico y saludable.
Efecto del panel
Cuando nanoe™ continua golpeando el cabello, este se carga
negativamente. En consecuencia, nanoe™ y el cabello
negativamente cargado se repelen y esto difi culta la llegada
de nanoe™ al cabello.
Gracias la sistema de carga de nanoe™, con solo tomar el
panel junto con la manija, la carga negativa acumulada en el
cabello se libera.
Debido a esto, nanoe™ continúa penetrando en el cabello,
proporcionando humedad y humedeciéndolo hasta la puntas.
EH-NA67_US.indb 43EH-NA67_US.indb 43 13/1/2564 17:00:5913/1/2564 17:00:59

44
Español
Mantenimiento de la salida de nanoe™
• Use hisopos de algodón de venta comercial.
(Recomendamos los hisopos de algodón fi nos para bebés.)
• Este mantenimiento permite que la secadora de cabello
mantenga el nivel generado de nanoe™ durante largo tiempo.
1. Humedezca la punta del
hisopo con agua corriente.
2. La aguja está ubicada
dentro de la salida de
nanoe™. Con el hisopo,
frote suavemente esta
parte 5 veces.
Salida de nanoe™
Frote con cuidado la
punta de la aguja.
Hisopo de
algodón
Mantenimiento de la entrada de aire
Limpie la entrada de aire una vez al mes o más.
• Cuando se acumule polvo, etc., extraiga el fi ltro de la
secadora de aire y elimine el polvo con un cepillo de dientes
o aspiradora.
• Use un cepillo de dientes de venta comercial.
1. Jale del pestillo en la parte
inferior del fi ltro para
extraerlo.
Filtro
Pestillo
2. Elimine el polvo, etc. adherido al fi ltro y a la rejilla de la
entrada de aire.
• Elimine el polvo, etc. adherido a la parte externa del fi ltro
con una aspiradora. Si el polvo no se elimina, use los
dedos para presionar el polvo, etc. a través de la malla
fi na del lado interno hacia la malla metálica en el lado
externo y elimínelo con cuidado con un cepillo de dientes.
• Use el cepillo de dientes para eliminar con cuidado el
polvo, etc. del lado interno del fi ltro.
• Con una aspiradora o cepillo de dientes, elimine con
cuidado al polvo, etc. adherido a la entrada de aire.
• Use un cepillo de dientes. Si frota con las uñas puede
romper el fi ltro.
3. Fije el fi ltro fi rmemente,
comenzando por el lado
superior.
• Continúe haciendo presión
hasta escuchar un “clic” de
los pestillos superior e
inferior.
EH-NA67_US.indb 44EH-NA67_US.indb 44 13/1/2564 17:00:5913/1/2564 17:00:59

45
Español
Mantenimiento de la salida de aire
• La secadora de cabello debería enchufarse en la toma de
corriente únicamente cuando se realiza mantenimiento a la
salida de aire.
• Use un cepillo de dientes de venta comercial.
• Coloque el selector de
temperatura en “COOL” y sople
el polvo, etc. mientras frota con
un cepillo de dientes.
• Durante el mantenimiento, no
bloquee la entrada de aire con
las manos.
• Tenga cuidado cuando use la
secadora de cabello por
primera vez después del
mantenimiento ya que podría
soplar polvo, etc.
Frote para eliminar el
polvo, cabello, etc. que
bloquee la malla.
EH-NA67_US.indb 45EH-NA67_US.indb 45 13/1/2564 17:00:5913/1/2564 17:00:59

46
Español
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
Cambia frecuentemente a aire frío
cuando se usa en el modo “HOT”
o se ven chispas en el interior.
(El interruptor del termostato, el
dispositivo de protección,
produce las chispas y no son
peligrosas.)
Se ha acumulado pelusa en la entrada o
salida de aire.
Cabello u otro objeto bloquea la entrada de
aire.
Elimine la pelusa acumulada.
No bloquee la entrada de aire.
El aire caliente está inusualmente
caliente.
El enchufe de alimentación está
inusualmente caliente.
La conexión a la toma de corriente está fl oja.
Use una toma de corriente donde el
enchufe encaje con seguridad.
El interior de la salida de
nanoe™ genera chispas.
Funcionamiento anormal ocasionado por un
electrodo sucio (aguja).
Realice el mantenimiento de la salida
de nanoe™.
La salida de nanoe™ emite un
ruido (crujido).
Si no puede solucionar el problema, comuníquese con la tienda donde adquirió el producto o un centro de servicio autorizado
Panasonic para solicitar reparaciones.
Especifi caciones
Nombre del producto Secadora de cabello
Modelo del producto EH-NA67
Fuente de
alimentación
125 V
60 Hz
Consumo de energía 1 875 W
Accesorios
Boquilla concentradora,
Boquilla de secado rápido oscilante, Difusor
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
EH-NA67_US.indb 46EH-NA67_US.indb 46 13/1/2564 17:00:5913/1/2564 17:00:59

47
Español
DETÉNGASE
I
C
F
T
¡Este mensaje acerca de...
NTERRUPTORES DE
IRCUITO POR
ALLA DE
IERRA
... puede salvar vidas!
SI DEBE USAR LA SECADORA DE CABELLO EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
INMEDIATAMENTE.
Un electricista local puede ayudarle a decidir qué tipo es el
mejor para usted: una unidad portátil que se enchufa a la
toma de corriente o una unidad permanente instalada por el
electricista. El Código Nacional de Electricidad requiere que
se instalen GFCI en cuartos de baño, garajes y tomas de
corrientes exteriores en todas las casas nuevas.
¿POR QUÉ NECESITO UN GFCI?
La electricidad y el agua no se mezclan. Si la secadora de
cabello cae en el agua cuando está enchufada, la descarga
eléctrica puede matarle, incluso si el interruptor está en la
posición “off”. En estas circunstancias un fusible o
cortacircuitos regular no le protegerá.
Los GFCI ofrecen una protección mucho mayor.
¡Un GFCI puede salvarle la vida! En comparación, el
precio es bajo. ¡No espere... instale uno ya!
*Un GFCI es un dispositivo que reacciona inmediatamente
interrumpiendo el suministro de electricidad cuando detecta
una pequeña fuga.
EH-NA67_US.indb 47EH-NA67_US.indb 47 13/1/2564 17:01:0013/1/2564 17:01:00

48
Español
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
La secadora de cabello casi no necesita mantenimiento. No
necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe
mantenerse limpia. Cuando sea necesario limpiarla,
desenchufe el cable y limpie el polvo y la pelusa de las
aberturas de la entrada de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo de una aspiradora.
La superfi cie externa de la secadora de cabello debe
limpiarse únicamente con un paño húmedo.
La secadora de cabello debe guardarse fuera del alcance de
los niños.
Advertencia: para evitar electrocuciones, lesiones o un
incendio, observe lo siguiente:
1. No realice ninguna reparación. La secadora de cabello no
tiene piezas que pueda reparar el usuario.
2. Nunca jale, retuerza ni doble con fuerza el cable de
alimentación.
3. Nunca enrosque el cable fi rmemente alrededor de la
secadora. La fl exión podría dañar el punto donde el cable
ingresa en la secadora, ocasionando una ruptura y
cortocircuito. Inspeccione frecuentemente el cable en
búsqueda de daños. Deje de usar la secadora
inmediatamente si observa daños o el producto se detiene
o funciona intermitentemente.
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las
Normas de la CFC.
Estos límites han sido diseñados para proporcionar
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría
ocasionar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no está garantizado que no se presentará
ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o de televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario
tratar de corregir la interferencia mediante una de las
siguientes medidas:
• Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un
circuito diferente a aquel en el que está conectado el
receptor.
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: para garantizar del cumplimiento de
forma continua, instale y use el aparato de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o
modifi cación que se realice que no esté aprobado por la parte
responsable del cumplimiento podría invalidar la autorización
del usuario para usar este equipo.
EH-NA67_US.indb 48EH-NA67_US.indb 48 13/1/2564 17:01:0013/1/2564 17:01:00

49
Español
PARA SU CONVENIENCIA, CONTAMOS CON UNA LÍNEA
NACIONAL DE ASISTENCIA DE COMPRA DE
ACCESORIOS CON LLAMADAS SIN CARGO
(ÚNICAMENTE PARA EE. UU.): 1-800-332-5368.
EN CANADÁ, COMUNÍQUESE CON PANASONIC CANADA
INC. A LA DIRECCIÓN O AL NÚMERO DE TELÉFONO QUE
SE ENCUENTRA EN LA CONTRATAPA.
Productos de cuidado personal y belleza
PARA EE. UU. ÚNICAMENTE
Garantía de satisfacción
de calidad de 30 días
Si, por cualquier motivo, no está satisfecho con los
productos de cuidado personal y belleza de Panasonic,
simplemente devuélvalos a la tienda donde los compró con
la prueba de compra fechada y en el embalaje original con
todos los accesorios, piezas e instrucciones, dentro de los
30 días de la fecha de compra, para obtener un reembolso
completo o llame a Panasonic al 1-800-338-0552.
El abuso o uso inapropiado de este producto anula la
garantía.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de
la CFC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que podrían producir un funcionamiento no
deseado.
REGISTRO DEL PRODUCTO
(Solo para clientes de EE. UU.)
Vaya a www.panasonic.com/register y registre su producto
ahora para recibir estos benefi cios:
Notifi cación de seguridad
Nos comunicaremos con nuestros clientes en caso de
reprocesamiento
Verifi cación del propietario
Prueba de compra en caso de robo o pérdida del producto
Servicio efi ciente de garantía
En caso de problemas con su producto
Ofertas especiales y promociones de Panasonic
EH-NA67_US.indb 49EH-NA67_US.indb 49 13/1/2564 17:01:0013/1/2564 17:01:00

50
MEMO
Español
EH-NA67_US.indb 50EH-NA67_US.indb 50 13/1/2564 17:01:0013/1/2564 17:01:00

51
MEMO
Español
EH-NA67_US.indb 51EH-NA67_US.indb 51 13/1/2564 17:01:0013/1/2564 17:01:00

EN, FR, ES
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Impreso en Tailandia
EH9210NA672352 E1120-10321
EN ESTADOS UNIDOS, COMUNÍQUESE CON:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
EN CANADÁ, COMUNÍQUESE CON:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC :
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Servicio • Asistencia • Accesorios
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://shop.panasonic.com/personal-care
http://shop.panasonic.com/support
www.panasonic.ca/english/support (En Canadá)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020-2021
EH-NA67_US.indb 52EH-NA67_US.indb 52 13/1/2564 17:01:0013/1/2564 17:01:00
