Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch PCX815B90E/40 User Manual
Page 40
Bosch PCX815B90E/40 Serie 6 Gas hob
User Manual - Page 40
For PCX815B90E/40.
PDF File Manual
,
40 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
[en] Instruction manual 3
Ú Table of contents[en] Instruction manual
: Safety precautions
Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.
The images shown in these instructions are for guidance only.
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance.
Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the installation instructions.
This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.
This appliance must only be used in well ventilated places.
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity ...
This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to an...
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for wh...
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
Never leave the appliance unattended during operation.
Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Risk of deflagration!
Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.
Risk of poisoning!
The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or instal...
Risk of burns!
■ The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.
Risk of burns!
■ If the liquefied gas bottle is not upright, liquefied propane/butane can enter the appliance. Intense darting flames may therefore escape from the burners. Components may become damaged and start to leak over time so that gas escapes uncontrollab...
Risk of burns!
■ Place and remove the griddle only when all pan supports and the griddle have cooled down and all burners are off.
Risk of fire!
■ The hotplates get very hot. Do not rest inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.
Risk of fire!
■ Do not store or use corrosive chemicals, products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.
Risk of fire!
■ Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.
Risk of fire!
■ Built up grease on the griddle's underside could ignite. Clean it as soon as possible.
Risk of injuries!
■ Pans which are damaged, are not the right size, hang over the edge of the hob or are not positioned correctly can cause serious injuries. Follow the advice and warnings provided relating to the cooking pans.
Risk of injuries!
■ In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service.
Risk of injuries!
■ Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service.
Risk of injury!
■ If a control knob is too stiff to turn or it is loose, it must not be used. Contact our after-sales service immediately to have the control knob repaired or replaced.
Risk of electric shock!
Do not clean the appliance using steam cleaners.
Your new appliance
Griddle
: Risk of burns!
Non-stick surface
Advice for use
: Risk of fire!
Accessories
Code
Gas burners
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.
Switching on automatically
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required setting.
: Risk of deflagration!
Safety system
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Power levels
Warnings
Cooking guidelines
Cooking pans
Suitable pans
Precautions for use
Cleaning and maintenance
Cleaning
Caution!
Griddle
Maintenance
Caution!
Trouble shooting
Technical Assistance Service
To book an engineer visit and product advice
Warranty conditions
Used appliances and packaging
Environmentally-friendly disposal
Û Índice[es] Instrucciones de uso
: Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del encastre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de montaje.
Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas.
Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales prov...
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el us...
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 15 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
¡Peligro de deflagración!
La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de lo...
¡Peligro de intoxicación!
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abi...
¡Peligro de quemaduras!
■ Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
¡Peligro de quemaduras!
■ Si la botella de gas líquido no está en posición vertical, el propano/butano líquido puede llegar al interior del aparato, por lo que puede causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes pueden dañarse y perder estanqu...
¡Peligro de quemaduras!
■ Coloque y retire la plancha solo cuando todas las parrillas y la plancha se hayan enfriado y todos los quemadores estén apagados.
¡Peligro de incendio!
■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él.
¡Peligro de incendio!
■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ La grasa acumulada en la parte inferior de la plancha podría inflamarse. Límpiela lo antes posible.
¡Peligro de lesiones!
■ Los recipientes que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado, rebasen los bordes de la placa de cocción o estén mal situados pueden provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado.
¡Peligro de lesiones!
■ En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro servicio técnico.
¡Peligro de lesiones!
■ No manipule el interior del aparato. Si fuera necesario, llame a nuestro servicio técnico.
¡Peligro de lesiones!
■ Si alguno de los mandos no se puede girar o está suelto, no lo use. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su reparación o sustitución.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato.
Su nuevo aparato
Plancha de asado
: ¡Peligro de quemaduras!
Superficie antiadherente
Consejos de uso
: ¡Peligro de incendio!
Accesorios
Código
Quemadores de gas
Encendido manual
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador.
Encendido automático
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
2. Deje de presionar el mando.
3. Gire el mando a la posición deseada.
: ¡Peligro de deflagración!
Sistema de seguridad
1. Encienda el quemador con normalidad.
2. Sin soltar el mando, manténgalo presionado firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
Apagar un quemador
Niveles de potencia
Advertencias
Consejos de cocinado
Recipientes de cocinado
Recipientes apropiados
Advertencias de uso
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
¡Atención!
Plancha de asado
Mantenimiento
¡Atención!
Solucionar anomalías
Servicio de asistencia técnica
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Condiciones de garantía
Embalaje y aparatos usados
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
ë Spis treści[pl] Instrukcja obsługi
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związa...
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane.
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny.
Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie należy go podłączać. Proszę wówczas skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się, że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu.
Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych.
To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Wszystkie czynności związane z instalacją, podłączaniem, regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika, z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązując...
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej. W razie konieczności jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją montażu. W celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami...
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania, natomiast nigdy w celu ogrzewania pom...
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta płyty kuchenki. W przeciwnym razie mogą spowodować wypadek, na przykład na skutek nadmiernego nagrzania, zapalenia lub oddzielenia się fragment...
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej reakcji spalania)!
Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej reakcji spalania). Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi, poniewa...
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Korzystanie ze sprzętu do gotowania, zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła, wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest on zainstalowany. Należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza gdy włączona je...
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Strefy grzejne i przylegające do nich miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni. Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Jeśli butla nie stoi pionowo, płynny propan/butan może przedostać się do urządzenia. W rezultacie przy palnikach mogą tworzyć się słupy ognia. Podzespoły mogą ulec uszkodzeniu i z czasem stać się nieszczelne, co w konsekwencji prowa...
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Należy nakładać i zdejmować płytę tylko wówczas, gdy wszystkie ruszty i sama płyta już ostygły, a wszystkie palniki zostały zgaszone.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie należy kłaść na płycie kuchenki przedmiotów łatwopalnych. Nie należy gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Nie przechowywać ani nie używać substancji chemicznych powodujących korozję, par, substancji łatwopalnych lub produktów nieprzeznaczonych do spożycia pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu lub oleju, nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje te ulegną zapaleniu, nie należy gasić ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie pok...
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Tłuszcz nagromadzony w dolnej części płyty może się zapalić. Należy go jak najszybciej usunąć.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■ Naczynia, które posiadają uszkodzenia, mają nieodpowiednią wielkość, przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są nieprawidłowo ustawione, mogą spowodować poważne obrażenia. Należy przestrzegać rad i wskazówek dotyczących naczyń d...
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■ W przypadku awarii, odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do urządzenia. W celu naprawy, prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■ Nie należy wykonywać żadnych zmian we wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby, prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
Niebezpieczeństwo zranienia!
■ Jeżeli pokrętło obsługi nie daje się obracać, nie należy go już używać. Należy natychmiast skontaktować się z serwisem w celu naprawy lub wymiany pokrętła obsługi.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
W celu oczyszczenia urządzenia, nie należy używać maszyn do czyszczenia parą wodną.
Nowe urządzenie w Państwa domu
Płyta do grillowania
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Powierzchnia zapobiegająca przed przywieraniem
Rady dotyczące użytkowania
: Niebezpieczeństwo pożaru!
Akcesoria
Kod produktu
Palniki gazowe
Zapalanie ręczne
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w wybrane położenie.
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną świecę, zapałkę, itp.).
Zapalanie automatyczne
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w położenie o maksymalnej mocy.
2. Zwolnić pokrętło.
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
: Niebezpieczeństwo wybuchu!
System zabezpieczający
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy po zapaleniu płomienia.
Gaszenie palnika
Zakres mocy gotowania
Uwagi
Rady dotyczące gotowania
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Uwagi dotyczące obsługi
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
Uwaga!
Płyta do grillowania
Konserwacja
Uwaga!
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
Serwis techniczny
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warunki gwarancji
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego
ì Índice[pt] Instruções de serviço
: Indicações de segurança
Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Conserve as instruções de uso e de instalação e entregue-as juntamente com o aparelho se este mudar de dono.
O fabricante fica isento de qualquer tipo de responsabilidade caso não se cumpram as disposições deste manual.
As imagens apresentadas ao longo das instruções servem apenas para orientação.
Não retire o aparelho da embalagem de protecção até ao momento de ser encastrado. Se observar algum dano no aparelho, não o ligue. Entre em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica.
Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN 30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, certifique-se de que segue todas as instruções de montagem durante a instalação.
Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas.
Este aparelho deve ser apenas utilizado em locais com uma ventilação adequada.
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo.
Todos os trabalhos de instalação, ligação, regulação e adaptação a outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico autorizado, respeitando todas as regulamentações e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas l...
Este aparelho vem adaptado da fábrica para o tipo de gás indicado na placa de características. Caso seja necessário alterar o tipo de gás, consulte as instruções de montagem. Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência Técnica para a...
Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento. A garantia apenas será...
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Não utilize tampas ou barreiras de protecção, para crianças, que não sejam recomendadas pelo fabricante da placa de cozedura. Podem provocar acidentes, por ex. devido ao sobreaquecimento, ignição ou libertação de fragmentos de materiais.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 15 anos e estejam sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
Perigo de deflagração!
A acumulação do gás que não é queimado, num espaço fechado, pode causar deflagração. Não submeta o aparelho a correntes de ar. Os queimadores poderiam apagar-se. Leia atentamente as instruções e advertências relativas ao funcionamento dos...
Perigo de intoxicação!
A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor, humidade e produtos de combustão no local onde está instalado. Garanta uma boa ventilação na cozinha, especialmente enquanto a placa de cozedura estiver em funcionamento: mantenha as ...
Perigo de queimaduras!
■ As zonas de cozedura e zonas adjacentes aquecem muito. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparelho.
Perigo de queimaduras!
■ Quando a garrafa de gás de petróleo liquefeito (GPL) não está na vertical, pode passar propano/butano líquido para o aparelho, podendo originar labaredas intensas nos queimadores. Os componentes poderão ser danificados e, com o tempo, deixa...
Perigo de queimaduras!
■ Coloque e retire o grelhador só quando todas as grelhas e o grelhador tiverem arrefecido e todos os queimadores estiverem apagados.
Perigo de incêndio!
■ As zonas de cozedura aquecem muito. Não coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozedura. Não deixe objectos sobre a placa de cozedura.
Perigo de incêndio!
■ Não armazene nem utilize produtos químicos corrosivos, vapores, materiais inflamáveis ou produtos não alimentares por baixo deste electrodoméstico, nem perto dele.
Perigo de incêndio!
■ As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não se ausente enquanto estiver a aquecer gorduras ou óleos. Se se inflamarem, não apague o fogo com água. Cubra o recipiente com uma tampa para apagar o fogo e desligue a zon...
Perigo de incêndio!
■ A gordura acumulada na parte inferior do grelhador pode inflamar-se. Remova-a o mais rapidamente possível.
Perigo de lesões!
■ Os recipientes que apresentem danos, com um tamanho inadequado, que ultrapassem as margens da placa de cozedura ou que estejam mal posicionados, podem provocar graves lesões. Tenha em consideração as recomendações e advertências relativas a...
Perigo de lesões!
■ Em caso de avaria, corte a alimentação eléctrica e o fornecimento de gás do aparelho. Para proceder à reparação, recorra ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de lesões!
■ Não manipule o interior do aparelho. Se tal for necessário, recorra ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de ferimentos!
■ Se não for possível rodar um botão de comando ou se ele estiver solto, não pode continuar a utilizá-lo. Dirija-se de imediato ao serviço de assistência técnica, para que o botão de comando seja reparado ou substituído.
Perigo de descarga eléctrica!
Não utilize máquinas de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
O novo aparelho
Grelhador
: Perigo de queimaduras!
Superfície antiaderente
Recomendações de utilização
: Perigo de incêndio!
Acessórios
Código
Queimadores a gás
Acendimento manual
1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para a esquerda até à posição desejada.
2. Aproxime qualquer tipo de isqueiro de cozinha ou chama (isqueiro de bolso, fósforos, etc.) ao queimador.
Acendimento automático
1. Pressione o comando do queimador seleccionado e rode-o para a esquerda até à posição de potência máxima.
2. Deixe de pressionar o comando.
3. Gire o comando para a posição desejada.
: Perigo de deflagração!
Sistema de segurança
1. Acenda o queimador normalmente.
2. Sem soltar o comando, mantenha-o firmemente pressionado durante 4 segundos após a chama se ter acendido.
Apagar um queimador
Níveis de potência
Advertências
Recomendações para cozinhados
Recipientes para cozinhados
Recipientes apropriados
Advertências para utilização
Limpeza e manutenção
Limpeza
Atenção!
Grelhador
Manutenção
Atenção!
Solucionar anomalias
Serviço de assistência técnica
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Condições de garantia
Embalagem e aparelhos utilizados
Eliminação ecológica
ô İçindekiler[tr] Kullanma kιlavuzu
: Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin değişmesi durumunda cihazla birlikte veriniz.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi bir sorumluluktan muaf olacaktır.
Bu talimatlarda yer alan resimler bilgilendirme amaçlıdır.
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız. Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme cihaz.
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce kurulumun montaj talimatlarına uygun gerçekleştirildiğinden emin olunuz.
Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan yerlerde kullanılmalıdır.
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirketin talimatlarına uyg...
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar. Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız önerilir.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı ile kullanmayınız, sadece pişirme için kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına uygun kullanılması durum...
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir şekilde bırakmayınız.
Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi tarafından önerilmemiş kapaklar veya bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma, alev alma veya malzeme parçalarının kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın g...
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 15 aşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
Zehirlenme tehlikesi!
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri üretir. Özellikle cihazınız çalışır durumdayken mutfağın iyi havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal havalandırma kanallarını aç...
Yanma tehlikesi!
■ Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır. Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!
■ LPG dik konulmadığı takdirde sıvı haldeki Propan/Butan cihaz içerisine girebilir. Bu sebeple brülörlerde ani alev oluşabilir. Parçalar zarar görebilir ve zamanla kontrol edilemeyen gaz çıkışlarına sebep olacak sızdırma problemle...
Yanma tehlikesi!
■ Tablayı yalnızca tüm ızgaralar ve tabla tamamen soğuduğunda ve tüm brülörler kapalıyken yerleştiriniz ve kaldırınız.
Yangın tehlikesi!
■ Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme tezgahının üzerine yanıcı cisimler yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde eşya bırakmayınız.
Yangın tehlikesi!
■ Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı, buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı materyaller, besin dışında ürünler bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Yangın tehlikesi!
■ Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme bölümünü ...
Yangın tehlikesi!
■ Tablanın iç kısmında biriken yağ alev alabilir. En kısa sürede temizleyiniz.
Yaralanma tehlikesi!
■ Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan, pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Yaralanma tehlikesi!
■ Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
■ Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
■ Eğer bir kontrol düğmesi döndürülemiyor veya gevşetilemiyorsa kullanılmamalıdır. Kontrol düğmesini tamir etmek veya değiştirmek için derhal müşteri hizmetlerine başvurunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme makinesi kullanmayınız.
Yeni cihazınız
Izgara tablası
: Yanma tehlikesi!
Yapışmaz yüzey
Kullanım tavsiyeleri
: Yangın tehlikesi!
Aksesuarlar
Kod
Gaz brülörleri
Manuel çakmak
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre yaklaştırınız.
Otomatik çakmak
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
: Yangın tehlikesi!
Emniyet sistemi
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Güç seviyeleri
Uyarılar
Pişirme önerileri
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Kullanım Uyarıları
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Dikkat!
Izgara tablası
Bakım
Dikkat!
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Teknik Bakım Servisi
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
Garanti Şartları
Garanti koşulları
Ambalaj ve kullanılan gereçler
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
Page 40/40
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
(E)
971109
*9000803555*
9000803555
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
File type: PDF
File name: 74680432_pcx815b90e-40.pdf
File size: 2.57 MB
File Language: English
Pages: 40
Author: Bosch
File created: 2017-11-09
Published: 2023-12-23
Updated: 2023-12-23
Download File
Table of Contents
×
[en] Instruction manual 3
1
Ú Table of contents[en] Instruction manual
3
: Safety precautions
3
Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.
3
The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.
3
The images shown in these instructions are for guidance only.
3
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.
3
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance.
3
Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the installation instructions.
3
This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.
3
This appliance must only be used in well ventilated places.
3
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
3
All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity ...
3
This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to an...
3
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for wh...
3
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
3
Never leave the appliance unattended during operation.
3
Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.
3
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
3
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised.
4
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
4
Risk of deflagration!
4
Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.
4
Risk of poisoning!
4
The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or instal...
4
Risk of burns!
4
■ The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.
4
Risk of burns!
4
■ If the liquefied gas bottle is not upright, liquefied propane/butane can enter the appliance. Intense darting flames may therefore escape from the burners. Components may become damaged and start to leak over time so that gas escapes uncontrollab...
4
Risk of burns!
4
■ Place and remove the griddle only when all pan supports and the griddle have cooled down and all burners are off.
4
Risk of fire!
4
■ The hotplates get very hot. Do not rest inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.
4
Risk of fire!
4
■ Do not store or use corrosive chemicals, products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.
4
Risk of fire!
4
■ Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.
4
Risk of fire!
4
■ Built up grease on the griddle's underside could ignite. Clean it as soon as possible.
4
Risk of injuries!
4
■ Pans which are damaged, are not the right size, hang over the edge of the hob or are not positioned correctly can cause serious injuries. Follow the advice and warnings provided relating to the cooking pans.
4
Risk of injuries!
4
■ In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service.
4
Risk of injuries!
4
■ Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service.
4
Risk of injury!
4
■ If a control knob is too stiff to turn or it is loose, it must not be used. Contact our after-sales service immediately to have the control knob repaired or replaced.
4
Risk of electric shock!
4
Do not clean the appliance using steam cleaners.
4
Your new appliance
5
Griddle
5
: Risk of burns!
5
Non-stick surface
5
Advice for use
5
: Risk of fire!
5
Accessories
5
Code
5
Gas burners
6
Switching on manually
6
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.
6
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.
6
Switching on automatically
6
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
6
2. Release the control knob.
6
3. Turn the control knob to the required setting.
6
: Risk of deflagration!
6
Safety system
6
1. Switch on the burner as usual.
6
2. Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
6
Switching off a burner
6
Power levels
6
Warnings
6
Cooking guidelines
7
Cooking pans
7
Suitable pans
7
Precautions for use
7
Cleaning and maintenance
8
Cleaning
8
Caution!
8
Griddle
8
Maintenance
8
Caution!
8
Trouble shooting
8
Technical Assistance Service
9
To book an engineer visit and product advice
9
Warranty conditions
9
Used appliances and packaging
9
Environmentally-friendly disposal
9
Û Índice[es] Instrucciones de uso
10
: Indicaciones de seguridad
10
Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño.
10
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
10
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo.
10
No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del encastre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
10
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
10
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de montaje.
10
Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas.
10
Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados.
10
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
10
Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales prov...
10
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas
10
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el us...
10
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
10
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
10
No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
10
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
11
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 15 años y lo hagan bajo supervisión.
11
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
11
¡Peligro de deflagración!
11
La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de lo...
11
¡Peligro de intoxicación!
11
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abi...
11
¡Peligro de quemaduras!
11
■ Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
11
¡Peligro de quemaduras!
11
■ Si la botella de gas líquido no está en posición vertical, el propano/butano líquido puede llegar al interior del aparato, por lo que puede causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes pueden dañarse y perder estanqu...
11
¡Peligro de quemaduras!
11
■ Coloque y retire la plancha solo cuando todas las parrillas y la plancha se hayan enfriado y todos los quemadores estén apagados.
11
¡Peligro de incendio!
11
■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción.
11
¡Peligro de incendio!
11
■ No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él.
11
¡Peligro de incendio!
11
■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
11
¡Peligro de incendio!
11
■ La grasa acumulada en la parte inferior de la plancha podría inflamarse. Límpiela lo antes posible.
11
¡Peligro de lesiones!
11
■ Los recipientes que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado, rebasen los bordes de la placa de cocción o estén mal situados pueden provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado.
11
¡Peligro de lesiones!
11
■ En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro servicio técnico.
11
¡Peligro de lesiones!
11
■ No manipule el interior del aparato. Si fuera necesario, llame a nuestro servicio técnico.
11
¡Peligro de lesiones!
11
■ Si alguno de los mandos no se puede girar o está suelto, no lo use. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su reparación o sustitución.
11
¡Peligro de descarga eléctrica!
11
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato.
11
Su nuevo aparato
12
Plancha de asado
12
: ¡Peligro de quemaduras!
12
Superficie antiadherente
12
Consejos de uso
12
: ¡Peligro de incendio!
12
Accesorios
12
Código
12
Quemadores de gas
13
Encendido manual
13
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.
13
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador.
13
Encendido automático
13
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
13
2. Deje de presionar el mando.
13
3. Gire el mando a la posición deseada.
13
: ¡Peligro de deflagración!
13
Sistema de seguridad
13
1. Encienda el quemador con normalidad.
13
2. Sin soltar el mando, manténgalo presionado firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
13
Apagar un quemador
13
Niveles de potencia
13
Advertencias
13
Consejos de cocinado
14
Recipientes de cocinado
14
Recipientes apropiados
14
Advertencias de uso
14
Limpieza y mantenimiento
15
Limpieza
15
¡Atención!
15
Plancha de asado
15
Mantenimiento
15
¡Atención!
15
Solucionar anomalías
15
Servicio de asistencia técnica
16
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
16
Condiciones de garantía
16
Embalaje y aparatos usados
16
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
16
ë Spis treści[pl] Instrukcja obsługi
17
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
17
Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związa...
17
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane.
17
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny.
17
Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie należy go podłączać. Proszę wówczas skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.
17
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.
17
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się, że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu.
17
Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych.
17
To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację.
17
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
17
Wszystkie czynności związane z instalacją, podłączaniem, regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika, z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązując...
17
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej. W razie konieczności jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją montażu. W celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami...
17
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania, natomiast nigdy w celu ogrzewania pom...
17
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
18
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
18
Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta płyty kuchenki. W przeciwnym razie mogą spowodować wypadek, na przykład na skutek nadmiernego nagrzania, zapalenia lub oddzielenia się fragment...
18
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...
18
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
18
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
18
Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej reakcji spalania)!
18
Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej reakcji spalania). Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi, poniewa...
18
Niebezpieczeństwo zatrucia!
18
Korzystanie ze sprzętu do gotowania, zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła, wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest on zainstalowany. Należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza gdy włączona je...
18
Niebezpieczeństwo poparzenia!
18
■ Strefy grzejne i przylegające do nich miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni. Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
18
Niebezpieczeństwo poparzenia!
18
■ Jeśli butla nie stoi pionowo, płynny propan/butan może przedostać się do urządzenia. W rezultacie przy palnikach mogą tworzyć się słupy ognia. Podzespoły mogą ulec uszkodzeniu i z czasem stać się nieszczelne, co w konsekwencji prowa...
18
Niebezpieczeństwo poparzenia!
18
■ Należy nakładać i zdejmować płytę tylko wówczas, gdy wszystkie ruszty i sama płyta już ostygły, a wszystkie palniki zostały zgaszone.
18
Niebezpieczeństwo pożaru!
18
■ Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie należy kłaść na płycie kuchenki przedmiotów łatwopalnych. Nie należy gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.
18
Niebezpieczeństwo pożaru!
18
■ Nie przechowywać ani nie używać substancji chemicznych powodujących korozję, par, substancji łatwopalnych lub produktów nieprzeznaczonych do spożycia pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.
18
Niebezpieczeństwo pożaru!
18
■ Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu lub oleju, nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje te ulegną zapaleniu, nie należy gasić ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie pok...
18
Niebezpieczeństwo pożaru!
18
■ Tłuszcz nagromadzony w dolnej części płyty może się zapalić. Należy go jak najszybciej usunąć.
18
Niebezpieczeństwo obrażeń!
18
■ Naczynia, które posiadają uszkodzenia, mają nieodpowiednią wielkość, przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są nieprawidłowo ustawione, mogą spowodować poważne obrażenia. Należy przestrzegać rad i wskazówek dotyczących naczyń d...
18
Niebezpieczeństwo obrażeń!
19
■ W przypadku awarii, odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do urządzenia. W celu naprawy, prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
19
Niebezpieczeństwo obrażeń!
19
■ Nie należy wykonywać żadnych zmian we wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby, prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
19
Niebezpieczeństwo zranienia!
19
■ Jeżeli pokrętło obsługi nie daje się obracać, nie należy go już używać. Należy natychmiast skontaktować się z serwisem w celu naprawy lub wymiany pokrętła obsługi.
19
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
19
W celu oczyszczenia urządzenia, nie należy używać maszyn do czyszczenia parą wodną.
19
Nowe urządzenie w Państwa domu
19
Płyta do grillowania
19
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
19
Powierzchnia zapobiegająca przed przywieraniem
19
Rady dotyczące użytkowania
19
: Niebezpieczeństwo pożaru!
19
Akcesoria
20
Kod produktu
20
Palniki gazowe
20
Zapalanie ręczne
20
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w wybrane położenie.
20
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną świecę, zapałkę, itp.).
20
Zapalanie automatyczne
20
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w położenie o maksymalnej mocy.
20
2. Zwolnić pokrętło.
20
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
20
: Niebezpieczeństwo wybuchu!
20
System zabezpieczający
21
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
21
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy po zapaleniu płomienia.
21
Gaszenie palnika
21
Zakres mocy gotowania
21
Uwagi
21
Rady dotyczące gotowania
21
Naczynia do gotowania
21
Odpowiednie naczynia
21
Uwagi dotyczące obsługi
21
Czyszczenie i konserwacja
22
Czyszczenie
22
Uwaga!
22
Płyta do grillowania
22
Konserwacja
22
Uwaga!
22
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
23
Serwis techniczny
23
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
23
Warunki gwarancji
23
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem
24
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego
24
ì Índice[pt] Instruções de serviço
25
: Indicações de segurança
25
Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Conserve as instruções de uso e de instalação e entregue-as juntamente com o aparelho se este mudar de dono.
25
O fabricante fica isento de qualquer tipo de responsabilidade caso não se cumpram as disposições deste manual.
25
As imagens apresentadas ao longo das instruções servem apenas para orientação.
25
Não retire o aparelho da embalagem de protecção até ao momento de ser encastrado. Se observar algum dano no aparelho, não o ligue. Entre em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica.
25
Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN 30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
25
Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, certifique-se de que segue todas as instruções de montagem durante a instalação.
25
Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas.
25
Este aparelho deve ser apenas utilizado em locais com uma ventilação adequada.
25
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo.
25
Todos os trabalhos de instalação, ligação, regulação e adaptação a outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico autorizado, respeitando todas as regulamentações e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas l...
25
Este aparelho vem adaptado da fábrica para o tipo de gás indicado na placa de características. Caso seja necessário alterar o tipo de gás, consulte as instruções de montagem. Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência Técnica para a...
25
Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento. A garantia apenas será...
25
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
25
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
25
Não utilize tampas ou barreiras de protecção, para crianças, que não sejam recomendadas pelo fabricante da placa de cozedura. Podem provocar acidentes, por ex. devido ao sobreaquecimento, ignição ou libertação de fragmentos de materiais.
25
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
26
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 15 anos e estejam sob vigilância.
26
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
26
Perigo de deflagração!
26
A acumulação do gás que não é queimado, num espaço fechado, pode causar deflagração. Não submeta o aparelho a correntes de ar. Os queimadores poderiam apagar-se. Leia atentamente as instruções e advertências relativas ao funcionamento dos...
26
Perigo de intoxicação!
26
A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor, humidade e produtos de combustão no local onde está instalado. Garanta uma boa ventilação na cozinha, especialmente enquanto a placa de cozedura estiver em funcionamento: mantenha as ...
26
Perigo de queimaduras!
26
■ As zonas de cozedura e zonas adjacentes aquecem muito. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparelho.
26
Perigo de queimaduras!
26
■ Quando a garrafa de gás de petróleo liquefeito (GPL) não está na vertical, pode passar propano/butano líquido para o aparelho, podendo originar labaredas intensas nos queimadores. Os componentes poderão ser danificados e, com o tempo, deixa...
26
Perigo de queimaduras!
26
■ Coloque e retire o grelhador só quando todas as grelhas e o grelhador tiverem arrefecido e todos os queimadores estiverem apagados.
26
Perigo de incêndio!
26
■ As zonas de cozedura aquecem muito. Não coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozedura. Não deixe objectos sobre a placa de cozedura.
26
Perigo de incêndio!
26
■ Não armazene nem utilize produtos químicos corrosivos, vapores, materiais inflamáveis ou produtos não alimentares por baixo deste electrodoméstico, nem perto dele.
26
Perigo de incêndio!
26
■ As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não se ausente enquanto estiver a aquecer gorduras ou óleos. Se se inflamarem, não apague o fogo com água. Cubra o recipiente com uma tampa para apagar o fogo e desligue a zon...
26
Perigo de incêndio!
26
■ A gordura acumulada na parte inferior do grelhador pode inflamar-se. Remova-a o mais rapidamente possível.
26
Perigo de lesões!
26
■ Os recipientes que apresentem danos, com um tamanho inadequado, que ultrapassem as margens da placa de cozedura ou que estejam mal posicionados, podem provocar graves lesões. Tenha em consideração as recomendações e advertências relativas a...
26
Perigo de lesões!
26
■ Em caso de avaria, corte a alimentação eléctrica e o fornecimento de gás do aparelho. Para proceder à reparação, recorra ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
26
Perigo de lesões!
26
■ Não manipule o interior do aparelho. Se tal for necessário, recorra ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
26
Perigo de ferimentos!
26
■ Se não for possível rodar um botão de comando ou se ele estiver solto, não pode continuar a utilizá-lo. Dirija-se de imediato ao serviço de assistência técnica, para que o botão de comando seja reparado ou substituído.
26
Perigo de descarga eléctrica!
26
Não utilize máquinas de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
26
O novo aparelho
27
Grelhador
27
: Perigo de queimaduras!
27
Superfície antiaderente
27
Recomendações de utilização
27
: Perigo de incêndio!
27
Acessórios
27
Código
27
Queimadores a gás
28
Acendimento manual
28
1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para a esquerda até à posição desejada.
28
2. Aproxime qualquer tipo de isqueiro de cozinha ou chama (isqueiro de bolso, fósforos, etc.) ao queimador.
28
Acendimento automático
28
1. Pressione o comando do queimador seleccionado e rode-o para a esquerda até à posição de potência máxima.
28
2. Deixe de pressionar o comando.
28
3. Gire o comando para a posição desejada.
28
: Perigo de deflagração!
28
Sistema de segurança
28
1. Acenda o queimador normalmente.
28
2. Sem soltar o comando, mantenha-o firmemente pressionado durante 4 segundos após a chama se ter acendido.
28
Apagar um queimador
28
Níveis de potência
28
Advertências
28
Recomendações para cozinhados
29
Recipientes para cozinhados
29
Recipientes apropriados
29
Advertências para utilização
29
Limpeza e manutenção
30
Limpeza
30
Atenção!
30
Grelhador
30
Manutenção
30
Atenção!
30
Solucionar anomalias
30
Serviço de assistência técnica
31
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
31
Condições de garantia
31
Embalagem e aparelhos utilizados
31
Eliminação ecológica
31
ô İçindekiler[tr] Kullanma kιlavuzu
32
: Güvenlik önerileri
32
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin değişmesi durumunda cihazla birlikte veriniz.
32
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi bir sorumluluktan muaf olacaktır.
32
Bu talimatlarda yer alan resimler bilgilendirme amaçlıdır.
32
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız. Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
32
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme cihaz.
32
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce kurulumun montaj talimatlarına uygun gerçekleştirildiğinden emin olunuz.
32
Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
32
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan yerlerde kullanılmalıdır.
32
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
32
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirketin talimatlarına uyg...
32
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar. Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız önerilir.
32
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı ile kullanmayınız, sadece pişirme için kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına uygun kullanılması durum...
32
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
32
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir şekilde bırakmayınız.
32
Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi tarafından önerilmemiş kapaklar veya bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma, alev alma veya malzeme parçalarının kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
32
Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın g...
32
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 15 aşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.
33
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
33
Yangın tehlikesi!
33
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
33
Zehirlenme tehlikesi!
33
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri üretir. Özellikle cihazınız çalışır durumdayken mutfağın iyi havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal havalandırma kanallarını aç...
33
Yanma tehlikesi!
33
■ Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır. Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
33
Yanma tehlikesi!
33
■ LPG dik konulmadığı takdirde sıvı haldeki Propan/Butan cihaz içerisine girebilir. Bu sebeple brülörlerde ani alev oluşabilir. Parçalar zarar görebilir ve zamanla kontrol edilemeyen gaz çıkışlarına sebep olacak sızdırma problemle...
33
Yanma tehlikesi!
33
■ Tablayı yalnızca tüm ızgaralar ve tabla tamamen soğuduğunda ve tüm brülörler kapalıyken yerleştiriniz ve kaldırınız.
33
Yangın tehlikesi!
33
■ Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme tezgahının üzerine yanıcı cisimler yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde eşya bırakmayınız.
33
Yangın tehlikesi!
33
■ Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı, buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı materyaller, besin dışında ürünler bulundurmayınız ve kullanmayınız.
33
Yangın tehlikesi!
33
■ Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme bölümünü ...
33
Yangın tehlikesi!
33
■ Tablanın iç kısmında biriken yağ alev alabilir. En kısa sürede temizleyiniz.
33
Yaralanma tehlikesi!
33
■ Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan, pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
33
Yaralanma tehlikesi!
33
■ Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için teknik servisimizi arayınız.
33
Yaralanma tehlikesi!
33
■ Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
33
Yaralanma tehlikesi!
33
■ Eğer bir kontrol düğmesi döndürülemiyor veya gevşetilemiyorsa kullanılmamalıdır. Kontrol düğmesini tamir etmek veya değiştirmek için derhal müşteri hizmetlerine başvurunuz.
33
Elektrik çarpma tehlikesi!
33
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme makinesi kullanmayınız.
33
Yeni cihazınız
34
Izgara tablası
34
: Yanma tehlikesi!
34
Yapışmaz yüzey
34
Kullanım tavsiyeleri
34
: Yangın tehlikesi!
34
Aksesuarlar
34
Kod
34
Gaz brülörleri
35
Manuel çakmak
35
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
35
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre yaklaştırınız.
35
Otomatik çakmak
35
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
35
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
35
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
35
: Yangın tehlikesi!
35
Emniyet sistemi
35
1. Brülörü normal olarak açınız
35
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
35
Brülörün kapatılması
35
Güç seviyeleri
35
Uyarılar
35
Pişirme önerileri
36
Pişirme kapları
36
Uygun kaplar
36
Kullanım Uyarıları
36
Temizlik ve Bakım
37
Temizlik
37
Dikkat!
37
Izgara tablası
37
Bakım
37
Dikkat!
37
Beklenmeyen durumların çözülmesi
37
Teknik Bakım Servisi
38
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
38
Garanti Şartları
38
Garanti koşulları
38
Ambalaj ve kullanılan gereçler
39
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
39
Search:
×
Search