NEC HDPA30 30" professional LCD monitor hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HDPA30 photo

User Manual

This is the main product document for model HDPA30.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
Model :
HD
PA
30
To remove the hood, execute the procedure in reverse. Handle with care in order to avoid damage to the hood or the
hooks.
Um die Blendschutzhaube wieder zu entfernen, fü hren Sie die genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Gehen Sie sorgfältig vor, um Beschä digungen an der Blendschutzhaube oder den Befestigungsklammern zu
vermeiden.
Pour retirer le parasoleil, suivre la procédure inverse. Manipuler avec soin afin d'é viter d'endommager le parasoleil
ou les crochets.
Para retirar la visera, realice el procedimiento inverso. Maneje las piezas con cuidado para evitar dañ os a la visera o
a los ganchos.
Mounting hole
Befestigungsö ffnung
Orifice de fixation
Agujero de montaje
Mounting hole
Befestigungsöffnung
Orifice de fixation
Agujero de montaje
Detaching method Demontageverfahren Méthode de retrait Método de desmontaje
Installation method Installationsverfahren Méthode d’installation Método de instalación
1 Tilt the monitor backwards to more easily attach the side pieces of the hood.
Then attach the right and left side of the hood to the display.
1 Neigen Sie den Monitor nach hinten, damit Sie die Seitenteile der Blendschutzhaube leichter anbringennnen.
Befestigen Sie dann die rechte und die linke Seite der Blendschutzhaube am Display.
1 Incliner le moniteur vers l'arrière pour pouvoir fixer plus aisément les piéces larales du parasoleil.
Fixer ensuite à l'écran les bords droit et gauche du parasoleil.
1 Incline el monitor hacia atrás para montar con s facilidad las piezas laterales de la visera.
A continuación monte el lado derecho e izquierdo de la visera en la pantalla.
2 The tab on the hook fits through the opening in the hood into the mounting hole on the back panel of monitor.
Slide the hook firmly until it locks into place.
There are two mounting holes on each side.
2 Die Nase an der Befestigungsklammer wird durch die Ö ffnung der Blendschutzhaube in die Befestigungsö ffnung an der
Rückseite des Bildschirms eingepasst.
Schieben Sie die Befestigungsklammer so weit, bis sie einrastet.
Es befinden sich zwei Befestigungsöffnungen an jeder Seite.
2 La languette du crochet doit s'insérer à travers l'ouverture du parasoleil dans l'orifice de fixation qui se trouve sur le
panneau arrière du moniteur.
Fourrer le crochet ferme jusqu'á ce qu'il se fixe.
Il y a deux orifices de fixation de chaque côté.
2 La pestaña del gancho encaja en la abertura de la visera en el agujero de montaje en el panel posterior del monitor.
Deslice el gancho firmemente hasta que quede bloqueado en su lugar.
Hay dos agujeros de montaje en cada lado.
Install the left side of the hood in the same way
Bringen Sie die linke Seite der Blendschutzhaube auf gleiche Weise an.
Monter le parasoleil gauche de la même manière.
Instale la visera del lado izquierdo siguiendo el mismo procedimiento.
3 Position the top piece into place over the tabs on the hood sides.
Hook the front of the top piece onto the tab of the side hood.
Front of the top piece has tabs on right and left side.
3 Positionieren Sie das Mittelteil der Blendschutzhaube über den Nasen an den Seiten der Blendschutzhaube.
Haken Sie die Vorderseite des Mittelteils der Blendschutzhaube an der Nase des Seitenteils ein.
Am Mittelteil der Blendschutzhaube sind auf der rechten und linken Seite Nasen angebracht.
3 Mettre en place la pièce supérieure sur les languettes de chaque côté du parasoleil.
Suspendre le front de la pièce supérieure aux languettes du parasoleil.
Le front de la pièce supérieure a des languettes sur les côtés droit et gauche.
3 Coloque la pieza superior en su lugar por encima de las pestañ as de los lados de la visera.
Enganche la parte frontal de la pieza superior en la pestaña de la visera lateral.
La pieza superior tiene pestañas en los lados derecho e izquierdo.
4 The tab on the hook fits into the mounting hole on the top piece.
Slide the hook firmly until it locks into place.
There are two mounting holes on the top piece.
4 Die Nase an der Befestigungsklammer wird in die Befestigungsöffnung am Mittelteil der Blendschutzhaube eingepasst.
Schieben Sie die Befestigungsklammer so weit, bis sie einrastet.
Am Mittelteil der Blendschutzhaube befinden sich zwei Befestigungsöffnungen.
4 La languette du crochet doit passer dans l'orifice de fixation qui se trouve sur la piéce supérieure.
Fourrer le crochet ferme jusqu'à ce qu'il se fixe.
Il y a deux orifices de fixation sur la piéce supérieure.
4 La pestaña del gancho encaja en el agujero de montaje de la pieza superior.
Deslice el gancho firmemente hasta que quede bloqueado en su lugar.
Hay dos agujeros de montaje en la pieza superior.
The following accessories are included in the package. If anything is missing or damaged, please contact the dealer where you purchased the product.
Im Paket ist folgendes Zubehör enthalten. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Les accessoires suivants sont inclus dans le colis. Si un des é ments manque ou est endommagé, merci de contacter le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit.
El paquete incluye los siguientes accesorios. Si el paquete no incluye todos los accesorios o alguno de éstos es dañ ado, póngase en contacto con el distribuidor en el que adquir el producto.
Operation manual (This document)
Bedienerhandbuch (dieses Dokument)
Manuel d’utilisation (ce document)
Manual de operaciones (este documento)
Top Piece
Mittelteil der Blendschutzhaube
Pièce supé rieure
Pieza superior
Side Piece (R)
Seitenteil der Blendschutzhaube (R)
Pièce laté rale (R)
Pieza lateral (R)
Side Piece (L)
Seitenteil der Blendschutzhaube (L)
Pièce laté rale (L)
Pieza lateral (L)
Hook x 6 pieces
Befestigungsklammer (6 Stü ck)
Crochet x 6 pièces
Gancho x 6 uds.
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contenidos
background
Model :
HD
PA
30
To remove the hood, execute the procedure in reverse. Handle with care in order to avoid damage to the hood or the
hooks.
Um die Blendschutzhaube wieder zu entfernen, hren Sie die genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Gehen Sie sorgltig vor, um Beschä digungen an der Blendschutzhaube oder den Befestigungsklammern zu
vermeiden.
Pour retirer le parasoleil, suivre la procédure inverse. Manipuler avec soin afin d'é viter d'endommager le parasoleil
ou les crochets.
Para retirar la visera, realice el procedimiento inverso. Maneje las piezas con cuidado para evitar dañ os a la visera o
a los ganchos.
Mounting hole
Befestigungsö ffnung
Orifice de fixation
Agujero de montaje
Mounting hole
Befestigungsöffnung
Orifice de fixation
Agujero de montaje
Detaching method Demontageverfahren Méthode de retrait Método de desmontaje
Installation method Installationsverfahren Méthode dinstallation Método de instalación
1 Tilt the monitor backwards to more easily attach the side pieces of the hood.
Then attach the right and left side of the hood to the display.
1 Neigen Sie den Monitor nach hinten, damit Sie die Seitenteile der Blendschutzhaube leichter anbringen können.
Befestigen Sie dann die rechte und die linke Seite der Blendschutzhaube am Display.
1 Incliner le moniteur vers l'arrière pour pouvoir fixer plus aisément les piéces latérales du parasoleil.
Fixer ensuite à l'écran les bords droit et gauche du parasoleil.
1 Incline el monitor hacia atrás para montar con más facilidad las piezas laterales de la visera.
A continuación monte el lado derecho e izquierdo de la visera en la pantalla.
2 The tab on the hook fits through the opening in the hood into the mounting hole on the back panel of monitor.
Slide the hook firmly until it locks into place.
There are two mounting holes on each side.
2 Die Nase an der Befestigungsklammer wird durch die Ö ffnung der Blendschutzhaube in die Befestigungsö ffnung an der
ckseite des Bildschirms eingepasst.
Schieben Sie die Befestigungsklammer so weit, bis sie einrastet.
Es befinden sich zwei Befestigungffnungen an jeder Seite.
2 La languette du crochet doit s'insérer à travers l'ouverture du parasoleil dans l'orifice de fixation qui se trouve sur le
panneau arrre du moniteur.
Fourrer le crochet ferme jusqu'á ce qu'il se fixe.
Il y a deux orifices de fixation de chaque cô.
2 La pestaña del gancho encaja en la abertura de la visera en el agujero de montaje en el panel posterior del monitor.
Deslice el gancho firmemente hasta que quede bloqueado en su lugar.
Hay dos agujeros de montaje en cada lado.
Install the left side of the hood in the same way
Bringen Sie die linke Seite der Blendschutzhaube auf gleiche Weise an.
Monter le parasoleil gauche de la même manière.
Instale la visera del lado izquierdo siguiendo el mismo procedimiento.
3 Position the top piece into place over the tabs on the hood sides.
Hook the front of the top piece onto the tab of the side hood.
Front of the top piece has tabs on right and left side.
3 Positionieren Sie das Mittelteil der Blendschutzhaube über den Nasen an den Seiten der Blendschutzhaube.
Haken Sie die Vorderseite des Mittelteils der Blendschutzhaube an der Nase des Seitenteils ein.
Am Mittelteil der Blendschutzhaube sind auf der rechten und linken Seite Nasen angebracht.
3 Mettre en place la pièce supérieure sur les languettes de chaque du parasoleil.
Suspendre le front de la pce supérieure aux languettes du parasoleil.
Le front de la pièce surieure a des languettes sur les côs droit et gauche.
3 Coloque la pieza superior en su lugar por encima de las pest as de los lados de la visera.
Enganche la parte frontal de la pieza superior en la pestaña de la visera lateral.
La pieza superior tiene pestañas en los lados derecho e izquierdo.
4 The tab on the hook fits into the mounting hole on the top piece.
Slide the hook firmly until it locks into place.
There are two mounting holes on the top piece.
4 Die Nase an der Befestigungsklammer wird in die Befestigungsöffnung am Mittelteil der Blendschutzhaube eingepasst.
Schieben Sie die Befestigungsklammer so weit, bis sie einrastet.
Am Mittelteil der Blendschutzhaube befinden sich zwei Befestigungsöffnungen.
4 La languette du crochet doit passer dans l'orifice de fixation qui se trouve sur la piéce supérieure.
Fourrer le crochet ferme jusqu'à ce qu'il se fixe.
Il y a deux orifices de fixation sur la piéce supérieure.
4 La pestaña del gancho encaja en el agujero de montaje de la pieza superior.
Deslice el gancho firmemente hasta que quede bloqueado en su lugar.
Hay dos agujeros de montaje en la pieza superior.
The following accessories are included in the package. If anything is missing or damaged, please contact the dealer where you purchased the product.
Im Paket ist folgendes Zubehör enthalten. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Les accessoires suivants sont inclus dans le colis. Si un des élé ments manque ou est endommagé, merci de contacter le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit.
El paquete incluye los siguientes accesorios. Si el paquete no incluye todos los accesorios o alguno de éstos está dañ ado, póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto.
Operation manual (This document)
Bedienerhandbuch (dieses Dokument)
Manuel dutilisation (ce document)
Manual de operaciones (este documento)
Top Piece
Mittelteil der Blendschutzhaube
Pièce supé rieure
Pieza superior
Side Piece (R)
Seitenteil der Blendschutzhaube (R)
Pièce laté rale (R)
Pieza lateral (R)
Side Piece (L)
Seitenteil der Blendschutzhaube (L)
Pièce laté rale (L)
Pieza lateral (L)
Hook x 6 pieces
Befestigungsklammer (6 Stü ck)
Crochet x 6 pièces
Gancho x 6 uds.
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contenidos
background
Recomendaciones de seguridad
Lea atentamente esta columna antes de utilizar la visera de monitor. Utilice la visera de forma correcta y segura.
No lleve el monitor cuando se haya instalado la visera del monitor.
La visera puede soltarse o desprenderse del monitor al intentar retirarla y provocar lesiones o dañ os materiales en el monitor.
No coloque nada encima de la visera del monitor.
La visera o el propio monitor podrían caerse y provocar lesiones o resultar dañados.
No instale la visera en otros modelos distintos de los modelos compatibles.
La visera o el propio monitor podrian caerse y provocar lesiones o resultar dañ ados.
A continuació n se muestran los significados de los símbolos.
No ejecute nunca esta operació n.
Ejecute esta operación con arreglo a las instrucciones descritas.
Al montar la visera de monitor, tenga cuidado para no hacerse dañ o, no ponga los dedos en el montaje porque podrían quedar atrapados.
La visera está diseñ ada para su uso en una pantalla en modo horizontal solamente. La visera no encaja si la pantalla está en posició n vertical.
No ajuste el ángulo ni la altura de la pantalla agarrando la visera. De lo contrario, podría dañ ar el monitor.
Eliminació n
Usuarios privados: el monitor debe eliminarse con arreglo a las instrucciones de las autoridades locales.
Empresas: el monitor deberá gestionarse como residuo industrial.
Este símbolo alerta al usuario de que se suministra informació n importante respecto a la utilizació n y el mantenimiento de esta unidad.
Por tanto, debería leerse con atención para evitar posibles problemas.
Specifications Technische Daten Spécifications Especificaciones
Support models Unterstü tzte Modelle Modèles pris en charge Modelos compatibles
PA301W,LCD3090WQXi
Weight Gewicht Poids Peso
Size/Grö ße/Taille/Tamañ o/
Unit: mm Einheit: mm Unité : mm Unidad: mm : mm
Made in Japan Hergestellt in Japan Fabriqué au Japon Fabricada en Japó n
For Safety Use
Read this column carefully before using the monitor hood. Use the hood properly and safely.
This symbol alerts the user that important information concerning the operation and maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Do not carry the monitor when the monitor hood is installed.
The hood may loosen and fall off the monitor while removing it, which may result in personal injury or damage to the monitor.
Do not put anything on the monitor hood.
The hood may fall off the monitor and the monitor itself may fall, which may result in personal injury or damage to the monitor.
Do not install the hood on any monitors other than the supported models.
The hood may fall off the monitor and the monitor itself may fall, which may result in personal injury or damage to the monitor.
The meanings of the symbols are shown below.
Never execute this operation. Execute in accordance with the described instructions.
When assembling the monitor hood, be careful to avoid injuries, such as catching you fingers in the assembly.
The hood is designed for use in a display in landscape mode only. The hood will not fit if the display is in portrait mode.
Do not adjust the angle and height of the display by holding the hood. Doing so may result in damage to the monitor.
For disposal
For private users: The disposal of the monitor hood shall be made in accordance with the instructions of your local government.
For corporate users: The monitor hood shall be handled as industrial waste.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Spalte sorgfältig durch, bevor Sie den Bildschirm-Blendschutz verwenden. Benutzen Sie den Blendschutz ordnungsgemäß und entsprechend den Sicherheitsbestimmungen.
Tragen Sie den Bildschirm bitte nicht umher, wenn der Blendschutz angebracht ist.
Anderenfalls kann sich der Blendschutz lö sen und vom Bildschirm abfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms fü hren kann.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Bildschirm-Blendschutz.
Anderenfalls kann der Blendschutz vom Bildschirm abfallen oder der Bildschirm selbst herunterfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms fü hren kann.
Bringen Sie den Blendschutz nur an den unterstützten Bildschirmmodellen an.
Anderenfalls kann der Blendschutz vom Bildschirm abfallen oder der Bildschirm selbst herunterfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms fü hren kann.
Die Bedeutungen der Symbole sind unten aufgefü hrt.
Fü hren Sie niemals diesen Vorgang aus. Führen Sie die Schritte in Ü bereinstimmung mit den Anweisungen und Erläuterungen aus.
Wenn Sie den Bildschirm-Blendschutz anbringen, Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, d. h. zum Beispiel nicht Ihre Finger im Blendschutz einklemmen.
Der Blendschutz wurde nur zur Verwendung an einem Display im Querformat konzipiert. Der Blendschutz passt nicht, wenn sich das Display im Hochformat befindet.
Passen Sie nicht Winkel und Hö he des Displays an, indem Sie am Blendschutz anfassen. Anderenfalls kann es zu Beschä digungen des Bildschirms kommen.
Hinweise zur Entsorgung
Bei privater Nutzung: Die Entsorgung des Bildschirm-Blendschutzes muss im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes erfolgen.
Bei geschäftlicher Nutzung: Der Bildschirm-Blendschutz muss als Industriemü ll behandelt werden.
Dieses Symbol benachrichtigt den Benutzer darü ber, dass wichtige Informationen bezü glich Betrieb und Wartung dieses Geräts beiliegen.
Das Bedienerhandbuch sollte sorgfältig gelesen warden, um Probleme zu vermeiden.
Pour une utilisation en toute sécurité
Lire attentivement cette colonne avant dutiliser le parasoleil décran. Utiliser le parasoleil correctement et sans risque.
Ne pas porter le moniteur lorsque le parasoleil est installé.
Il est possible que le parasoleil se desserre et tombe de lécran lors de son retrait, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager lécran.
Ne placer aucun objet sur le parasoleil décran.
Il est possible que le parasoleil tombe de lécran ou que lécran lui-même tombe, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager lécran.
Ne pas installer le parasoleil sur des moniteurs autres que ceux qui sont pris en charge.
Il est possible que le parasoleil tombe de lécran ou que lécran lui-même tombe, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager lécran.
La signification des symboles est indiquée ci-dessous.
Ne jamais effectuer cette opération. Effectuer cette opération en suivant les instructions décrites.
Lors de lassemblage du parasoleil décran, Faire attention à ne pas se blesser, par exemple en se prenant les doigts dans linstallation.
Le parasoleil est conçu pour être utilisé en mode paysage seulement. Il ne convient pas en mode portrait.
Ne pas ajuster langle ou la hauteur de laffichage en tenant le parasoleil. Ceci risquerait dendommager le moniteur.
Remarques concernant lélimination
Dans le cas des utilisateurs domestiques : lélimination du parasoleil décran devra être effectuée en respectant les instructions de ladministration locale.
Dans le cas des entreprises : le parasoleil décran devra être considéré comme un déchet industriel et géré comme tel.
Ce symbole signale à lutilisateur des informations importantes concernant le fonctionnement et la maintenance de cet appareil.
Ces dernières devront par conséquent ê tre lues attentivement afin déviter tout problème.
230.6
52.5
693.2
2.7 453.3 6.2
Calibration Kalibrierung Calibrage Calibración
For calibration, open the sensor cover and install the sensor.
Zur Kalibrierung ö ffnen Sie die Klappe am Mittelteil und installieren Sie den Sensor.
Pour le calibrage, ouvrir le couvercle du détecteur et installer le détecteur.
Para efectuar la calibració n, abra la cubierta del sensor e instale el sensor.
Caution Vorsicht Attention Cuidados
Do not close the sensor cover when the sensor is installed. Doing so
may result in disconnection of the sensor.
Schließen Sie nicht die Sensorabdeckung, wenn der Sensor installiert ist.
Anderenfalls kann sich der Sensor lösen.
Ne pas refermer le couvercle du détecteur lorsque celui-ci est installé. Ceci
pourrait provoquer le débranchement du détecteur.
No cierre la cubierta del sensor mientras éste permanezca instalado. De lo
contrario, podría provocar que se desconectara.
background
Recomendaciones de seguridad
Lea atentamente esta columna antes de utilizar la visera de monitor. Utilice la visera de forma correcta y segura.
No lleve el monitor cuando se haya instalado la visera del monitor.
La visera puede soltarse o desprenderse del monitor al intentar retirarla y provocar lesiones o dañ os materiales en el monitor.
No coloque nada encima de la visera del monitor.
La visera o el propio monitor podrían caerse y provocar lesiones o resultar dañados.
No instale la visera en otros modelos distintos de los modelos compatibles.
La visera o el propio monitor podrian caerse y provocar lesiones o resultar dañ ados.
A continuació n se muestran los significados de los símbolos.
No ejecute nunca esta operació n.
Ejecute esta operación con arreglo a las instrucciones descritas.
Al montar la visera de monitor, tenga cuidado para no hacerse dañ o, no ponga los dedos en el montaje porque podrían quedar atrapados.
La visera está diseñ ada para su uso en una pantalla en modo horizontal solamente. La visera no encaja si la pantalla está en posició n vertical.
No ajuste el ángulo ni la altura de la pantalla agarrando la visera. De lo contrario, podría dañ ar el monitor.
Eliminació n
Usuarios privados: el monitor debe eliminarse con arreglo a las instrucciones de las autoridades locales.
Empresas: el monitor deberá gestionarse como residuo industrial.
Este símbolo alerta al usuario de que se suministra informació n importante respecto a la utilizació n y el mantenimiento de esta unidad.
Por tanto, debería leerse con atención para evitar posibles problemas.
Specifications Technische Daten Spécifications Especificaciones
Support models Unterstü tzte Modelle Modèles pris en charge Modelos compatibles
PA301W,LCD3090WQXi
Weight Gewicht Poids Peso
Size/Grö ße/Taille/Tamañ o/
Unit: mm Einheit: mm Unité : mm Unidad: mm : mm
Made in Japan Hergestellt in Japan Fabriqué au Japon Fabricada en Japó n
For Safety Use
Read this column carefully before using the monitor hood. Use the hood properly and safely.
This symbol alerts the user that important information concerning the operation and maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Do not carry the monitor when the monitor hood is installed.
The hood may loosen and fall off the monitor while removing it, which may result in personal injury or damage to the monitor.
Do not put anything on the monitor hood.
The hood may fall off the monitor and the monitor itself may fall, which may result in personal injury or damage to the monitor.
Do not install the hood on any monitors other than the supported models.
The hood may fall off the monitor and the monitor itself may fall, which may result in personal injury or damage to the monitor.
The meanings of the symbols are shown below.
Never execute this operation. Execute in accordance with the described instructions.
When assembling the monitor hood, be careful to avoid injuries, such as catching you fingers in the assembly.
The hood is designed for use in a display in landscape mode only. The hood will not fit if the display is in portrait mode.
Do not adjust the angle and height of the display by holding the hood. Doing so may result in damage to the monitor.
For disposal
For private users: The disposal of the monitor hood shall be made in accordance with the instructions of your local government.
For corporate users: The monitor hood shall be handled as industrial waste.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Spalte sorgfältig durch, bevor Sie den Bildschirm-Blendschutz verwenden. Benutzen Sie den Blendschutz ordnungsgemäß und entsprechend den Sicherheitsbestimmungen.
Tragen Sie den Bildschirm bitte nicht umher, wenn der Blendschutz angebracht ist.
Anderenfalls kann sich der Blendschutz lö sen und vom Bildschirm abfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms fü hren kann.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Bildschirm-Blendschutz.
Anderenfalls kann der Blendschutz vom Bildschirm abfallen oder der Bildschirm selbst herunterfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms fü hren kann.
Bringen Sie den Blendschutz nur an den unterstützten Bildschirmmodellen an.
Anderenfalls kann der Blendschutz vom Bildschirm abfallen oder der Bildschirm selbst herunterfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms fü hren kann.
Die Bedeutungen der Symbole sind unten aufgefü hrt.
Fü hren Sie niemals diesen Vorgang aus. Führen Sie die Schritte in Ü bereinstimmung mit den Anweisungen und Erläuterungen aus.
Wenn Sie den Bildschirm-Blendschutz anbringen, Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, d. h. zum Beispiel nicht Ihre Finger im Blendschutz einklemmen.
Der Blendschutz wurde nur zur Verwendung an einem Display im Querformat konzipiert. Der Blendschutz passt nicht, wenn sich das Display im Hochformat befindet.
Passen Sie nicht Winkel und Hö he des Displays an, indem Sie am Blendschutz anfassen. Anderenfalls kann es zu Beschä digungen des Bildschirms kommen.
Hinweise zur Entsorgung
Bei privater Nutzung: Die Entsorgung des Bildschirm-Blendschutzes muss im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes erfolgen.
Bei geschäftlicher Nutzung: Der Bildschirm-Blendschutz muss als Industriemü ll behandelt werden.
Dieses Symbol benachrichtigt den Benutzer darü ber, dass wichtige Informationen bezü glich Betrieb und Wartung dieses Geräts beiliegen.
Das Bedienerhandbuch sollte sorgfältig gelesen warden, um Probleme zu vermeiden.
Pour une utilisation en toute sécuri
Lire attentivement cette colonne avant dutiliser le parasoleil d’écran. Utiliser le parasoleil correctement et sans risque.
Ne pas porter le moniteur lorsque le parasoleil est installé.
Il est possible que le parasoleil se desserre et tombe de l’écran lors de son retrait, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager l’écran.
Ne placer aucun objet sur le parasoleil d’écran.
Il est possible que le parasoleil tombe de l’écran ou que l’écran lui-même tombe, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager l’écran.
Ne pas installer le parasoleil sur des moniteurs autres que ceux qui sont pris en charge.
Il est possible que le parasoleil tombe de l’écran ou que l’écran lui-même tombe, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager l’écran.
La signification des symboles est indiquée ci-dessous.
Ne jamais effectuer cette opération. Effectuer cette opération en suivant les instructions décrites.
Lors de lassemblage du parasoleil d’écran, Faire attention à ne pas se blesser, par exemple en se prenant les doigts dans linstallation.
Le parasoleil est conçu pour être utilisé en mode paysage seulement. Il ne convient pas en mode portrait.
Ne pas ajuster langle ou la hauteur de laffichage en tenant le parasoleil. Ceci risquerait dendommager le moniteur.
Remarques concernant l’élimination
Dans le cas des utilisateurs domestiques : l’élimination du parasoleil d’écran devra être effectuée en respectant les instructions de ladministration locale.
Dans le cas des entreprises : le parasoleil d’écran devra être considéré comme un déchet industriel et géré comme tel.
Ce symbole signale à lutilisateur des informations importantes concernant le fonctionnement et la maintenance de cet appareil.
Ces dernières devront par conséquent ê tre lues attentivement afin d’éviter tout problème.
230.6
52.5
693.2
2.7 453.3 6.2
Calibration Kalibrierung Calibrage Calibración
For calibration, open the sensor cover and install the sensor.
Zur Kalibrierung ö ffnen Sie die Klappe am Mittelteil und installieren Sie den Sensor.
Pour le calibrage, ouvrir le couvercle du détecteur et installer le détecteur.
Para efectuar la calibració n, abra la cubierta del sensor e instale el sensor.
Caution Vorsicht Attention Cuidados
Do not close the sensor cover when the sensor is installed. Doing so
may result in disconnection of the sensor.
Schließen Sie nicht die Sensorabdeckung, wenn der Sensor installiert ist.
Anderenfalls kann sich der Sensor lösen.
Ne pas refermer le couvercle du détecteur lorsque celui-ci est installé. Ceci
pourrait provoquer le débranchement du détecteur.
No cierre la cubierta del sensor mientras éste permanezca instalado. De lo
contrario, podría provocar que se desconectara.

Specifications

Indexed Terms: Monitor

NEC HDPA30 Questions and Answers