Bissell 2593C CrossWave Cordless Max Multi-Surface Wet Dry Vac

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
2593C photo

User Guide

This is the main product document for model 2593C. Series: 2593 SERIES

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide features everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine, but join
us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration,
parts and more. Go to BISSELL.ca/support.
CROSSWAVE CORDLESS™ MAX
2593 SERIES
EN FR
Allez en ligne pour visionner une démonstration
détaillée de votre nouvel achat!
Ce manuel contient tout ce dont vous avez besoin pour la première
utilisation de votre appareil, notamment son assemblage, son usage
et son entretien. Toutefois, nhésitez pas à vous joindre à nous en ligne
pour une démonstration détaillée. Notre assistance en ligne comporte
des astuces et des solutions de dépannage, des vios, lenregistrement
des produits, des pièces et plus. Allez sur BISSELL.ca/support.
CROSSWAVE CORDLESS™ MAX
SÉRIE 2593
FR
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
» Use indoors only.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this
user guide. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
» Do not charge with damaged cord or plug.
» Do not unplug by pulling on 3-in-1 Docking Station cord. To
unplug, grasp the charger, not the cord.
» Do not handle 3-in-1 Docking Station, charging plug or
appliance with wet hands.
» Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts of the appliance
and its accessories.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas
where they may be present.
» Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Use only BISSELL® cleaning products intended for use with
this appliance to prevent internal component damage. See
the Cleaning Formulas section of this guide.
» Do not carry the appliance while in use.
» Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the
cleaning process.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from babies and children.
» Always connect to a proper electrical socket.
» Keep cord away from heated surfaces.
» Do not use without filters in place.
» Do not charge the unit outdoors.
» Do not incinerate the appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
» Use only with charger SIL, Model SSC-420085US.
» Recharge appliance only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of injury and fire when used
with another battery pack.
» Do not immerse in water or liquid.
» Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
» Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C / 265°F may cause explosion.
» Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range 4-40°C / 40-104°F. Charging improperly or at
temperatures outside this range may damage the battery
and increase the risk of fire.
» Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
OFF-position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with your
finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
» Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
» If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it
to a service center.
» Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
» Do not turn ON your appliance on until you are familiar
with all instructions and operating procedures.
» Risk of injury from moving parts. Brush may start
unexpectedly. Turn OFF before cleaning or servicing.
» If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it
to a service center.
» Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
» Unplug charger from electrical socket when not in use,
before cleaning, maintaining or servicing the appliance.
» Liquid must not be directed towards equipment containing
electrical components.
» Use only the type and amount of liquids specified under
the operations section of this guide.
» Use only on surface moistened by cleaning process.
» Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle,
close door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners.
» Battery pack and charger base output terminals are not to
be short-circuited.
» Do not modify or attempt to repair the appliance except as
indicated in the instructions for use and care.
» The battery must be removed from the appliance before
it is scrapped.
» When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
IMPORTANT INFORMATION
» Keep appliance on a level surface.
» If your appliance has a motorized Brush Roll, do not leave machine running in the same spot without the handle fully upright.
» Do not store where freezing may occur.
» This product contains a wireless device. Refer to website for regulatory information.
» The software included in this product contains open source software. The open source licenses associated with this product may be obtained by
visiting www.BISSELL.com/opensource.
Warranty
2-Year limited warranty. Visit BISSELL.ca/support or call 1-800-263-2535 for complete
warranty information.
2 BISSELL.ca
EN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT AFIN DEDUIRE
LES RISQUES DINCENDIE, DÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :
» Utilisez lappareil à lintérieur seulement.
» Ne permettez pas que cet appareil serve de jouet. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque lappareil est utilisé par des enfants ou près de ces derniers.
» Nutilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans le présent guide
de lutilisateur. Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant. Ne
chargez pas lappareil si le cordon dalimentation ou la fiche sont endommagés.
» Ne débranchez pas lappareil en tirant sur le cordon de la station daccueil 3 en 1.
Pour le débrancher, agrippez le chargeur et non le cordon.
» Ne touchez pas à la station daccueil 3 en 1, à la fiche du chargeur ni à lappareil
avec des mains mouillées.
» Ninsérez aucun objet dans les ouvertures. Nutilisez pas lappareil si des
ouvertures sont bloquées. Veillez à ce que les ouvertures soient exemptes de
poussières, de peluches, de cheveux et dautres objets qui pourraient réduire
le débit dair.
» Gardez les cheveux, vêtements amples, doigts et autres parties du corps à
lécart des ouvertures et des pièces mobiles de lappareil et de ses accessoires.
» Redoublez de prudence lors du nettoyage dans les escaliers.
» Nutilisez pas lappareil pour aspirer des mariaux inflammables ou
combustibles (essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ou dans des endroits
où ces matériaux pourraient être présents.
» Nutilisez pas lappareil dans un endroit clos si des vapeurs de peinture à lhuile,
de diluant ou de produit antimite, des poussières inflammables, ou dautres
vapeurs explosives ou toxiques sont présentes.
» Nutilisez pas lappareil pour aspirer des mariaux toxiques (blanchiment au
chlore, ammoniac, nettoyeur de conduits, etc.).
» Naspirez jamais dobjets brûlants ou fumants, par exemple des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
» Nutilisez pas lappareil pour aspirer des objets rigides ou tranchants, comme du
verre, des clous, des vis, de la monnaie, etc.
» Utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL
MD
conçus pour utilisation
avec cet appareil afin de prévenir tout dommage aux composants internes.
Reportez-vous à la section sur les solutions nettoyantes du présent guide.
» Ne transportez pas lappareil pendant quil est en marche.
» Nimmergez pas lappareil. Utilisez-le uniquement sur des surfaces humides en
raison du processus de nettoyage.
» Les pellicules de plastique peuvent sarer dangereuses. Pour éviter tout
danger de suffocation, tenez-les à lécart des bébés et enfants.
» Branchez toujours lappareil dans une prise électrique appropriée.
» Tenez le cordon à lécart des surfaces chaudes.
» Nutilisez pas lappareil en labsence des filtres.
» Ne chargez pas lappareil à lexrieur.
» Nincirez pas lappareil,me sil est grandement endomma. Les piles
pourraient exploser dans un incendie.
» Utilisez uniquement avec un chargeur SIL de modèle SSC-420085US.
» Rechargez lappareil uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant.
Un chargeur approprié pour un type de bloc-piles peut présenter un risque de
blessure et dincendie lorsquil est utilisé avec un bloc-piles différent.
» Lorsque le bloc-piles nest pas utilisé, tenez-le à lécart des autres objets métalliques,
comme des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou des autres
petits articles en métal, qui pourraient faire une connexion entre les deux bornes.
» Nutilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a é
alré. Les piles endommagées ou alrées peuvent présenter un comportement
imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou des blessures.
» Nexposez pas un bloc-piles ou un appareil à un incendie ni à une température
excessive. Lexposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C
(265 °F) peut provoquer une explosion.
» Observez toutes les consignes relatives à la recharge et ne chargez pas le
bloc-piles ou lappareil hors des plages de température suivantes : 4 à 40 °C
(40 à 104°F). Une recharge inadéquate ou à des températures hors de cette
plage peut endommager la pile et accroître le risque dincendie.
» Empêchez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que le commutateur est
à la position OFF avant de raccorder le bloc-piles et de soulever ou de transporter
lappareil. Si vous transportez lappareil avec votre doigt sur le commutateur ou
laissez le courant atteindre lappareil, le risque daccidents est accru.
» En cas de manipulations inappropriées, du liquide pourrait être éjecté de la pile;
évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez avec
de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, il faut solliciter des soins
médicaux. Le liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.
» Si lappareil ne fonctionne pas adéquatement, sil a chuté au sol ou dans leau,
sil est endommagé ou sil est resté à lexrieur, retournez-le dans un centre de
pannage autori.
» Le dépannage doit être effectué uniquement par une personne qualifiée pour
effectuer les réparations et qui utilise uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.
» Ne mettez pas votre appareil en marche (ON) tant que vous ne connaissez pas
bien toutes les instructions et les procédures de fonctionnement.
» Les pièces mobiles représentent un risque de blessure. La brosse peut se mettre
en marche de manière inattendue. Éteignez lappareil (mettez-le à OFF) avant
de le nettoyer ou de le réparer.
» Si lappareil ne fonctionne pas adéquatement, sil a chuté au sol ou dans leau,
sil est endommagé ou sil est resté à lexrieur, retournez-le dans un centre de
pannage autori.
» Le dépannage doit être effectué uniquement par une personne qualifiée pour
effectuer les réparations et qui utilise uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.
» branchez le chargeur de la prise électrique lorsque vous ne lutilisez pas,
avant de le nettoyer et avant den effectuer lentretien.
» Ne plongez pas lappareil dans de leau ni dans tout autre liquide.
» Ne dirigez jamais du liquide vers un appareil contenant des composantes électriques.
» Utilisez uniquement la sorte et la quantité de liquide précisées dans la section
du fonctionnement de ce manuel.
» Utilisez lappareil uniquement sur des surfaces humides en raison du processus
de nettoyage.
» Évitez de tirer sur le cordon dalimentation du chargeur, de le transporter par le
cordon, dutiliser le cordon comme poignée, décraser le cordon avec une porte
ou denrouler le cordon autour de rebords ou de coins tranchants. Le bloc-piles
et les bornes de sortie de la base du chargeur ne doivent pas être court-circuis.
» Nalrez pas et ne tentez pas de réparer lappareil, à lexception de ce qui est
indiqué dans les consignes dutilisation et dentretien.
» Retirez la pile de lappareil avant déliminer ce dernier.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. TOUT USAGE COMMERCIAL DE CET APPAREIL ANNULE LA GARANTIE DU FABRICANT.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
» Maintenez lappareil sur une surface plane.
» Si votre appareil est doté dune brosse cylindrique motorisée, ne laissez pas lappareil fonctionner au même endroit sans que la poignée soit complètement
en position verticale.
» Nentreposez pas lappareil dans un endroit où il existe un risque de gel.
» Ce produit contient un appareil sans fil. Consultez le site Web pour obtenir de linformation réglementaire.
» Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel ouvert. Les licences ouvertes associées à ce produit peuvent être obtenues en visitant le
www.BISSELL.com/opensource.
Garantie
Garantie limitée de deux ans. Visitez le site BISSELL.ca/support ou composez le 1-800-263-2535
pour obtenir des renseignements complets sur la garantie.
2 BISSELL.ca
FR
background
Safety Instructions ......................................................... 2
Product View .....................................................................4
Connecting to the BISSELL Connect App
........ 5
Assembly .............................................................................. 5
Cleaning Formulas .........................................................6
Charging the Battery....................................................6
Filling the Water Tank .................................................. 7
Cleaning Your Floors ....................................................8
Emptying the Dirty Water Tank ............................9
Using the 3-in-1 Docking Station ........................ 10
Storing Your Machine .................................................10
Disposing of the Batteries ........................................11
Troubleshooting ............................................................... 11
We’re so happy you chose the CrossWave Cordless™ Max. We put this
guide together to help you set up, use and maintain your cordless
hard surface cleaner. We’ve also included some tips we think will
come in handy when you first start using it, so let’s get started!
For a complete guide to your purchase, go to BISSELL.ca/support.
BISSELL.ca 3
EN
Consignes decurité ..................................................................2
Vue du produit ................................................................................. 4
Connexion à lapplication BISSELL Connect ..................5
Assemblage ........................................................................................5
Solutions nettoyantes .................................................................. 6
Recharge de la pile ........................................................................ 6
Remplissage du réservoir deau ............................................. 7
Nettoyage de vos planchers.....................................................8
Vidange du réservoir deau souillée .................................... 9
Utilisation de la station daccueil 3 en 1 ............................ 10
Rangement de votre appareil ............................................... 10
Élimination des piles ..................................................................... 11
Dépannage .........................................................................................11
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi notre appareil sans
fil Crosswave Cordless™ Max. Nous avons rédigé ce manuel pour vous
aider dans lassemblage, lutilisation et lentretien de votre appareil
de nettoyage sans fil pour surfaces dures. Nous y avons également
indiqué certaines astuces qui devraient vous être utiles lorsque vous
utiliserez votre appareil pour la première fois. Allons-y!
Pour un guide complet relatif à votre produit, rendez-vous sur
BISSELL.ca/support.
BISSELL.ca 3
FR
background
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.
54
Product View
For additional support videos and information, visit BISSELL.ca/support.
Product View
1. Upper Handle
2. Mode Button
3. Power Button
4. Clean Cycle Button
5. Dirty Water Tank
6. Strainer
7. Brush Roll Window
8. Solution Spray Trigger
9. Carry Handle
10. Clean Water Tank
11. 3-in-1 Docking Station
Digital Display
1. Wi-Fi Connected
2. Battery Status
3. Dirty Water Tank Full
4. Area Rug Mode
5. Hard Floor Mode
Handle &
Body
Multi-Surface
Brush Roll
3-in-1
Docking
Station
Filter
in machine
Brush Roll
Drying Tray
Hard Floor
Formula
Multi-Surface
Formula
1
2
8
9
10
4
5
7
3
11
1 2 3
6
4 BISSELL.ca
EN
Vue du produit
Pour des vios dassistance et des informations supplémentaires, rendez-vous sur
BISSELL.ca/support.
Vue du produit
1. Poignée supérieure
2. Bouton du mode
3. Bouton dalimentation
4. Bouton du cycle de nettoyage
5. Réservoir deau souillée
6. Tamis
7. Fenêtre de la brosse cylindrique
8. Gâchette de pulvérisation de la solution
9. Poignée de transport
10. Réservoir deau propre
11. Station daccueil 3 en 1
Affichage numérique
1. Wi-Fi connec
2. État de la pile
3. Réservoir deau souillée plein
4. Mode tapis
5. Mode plancher dur
Poignée
et corps
Brosse
cylindrique pour
surfaces
multiples
Station
daccueil
3 en 1
Filtre
dans lappareil
Plateau de
séchage de
la brosse
cylindrique
Solution pour
planchers durs
Solution
multi-
surfaces
Contenu de la boîte
Les accessoires peuvent varier selon le modèle.
1
2
8
9
10
4
5
7
3
11
1 2 3
54
6
4 BISSELL.ca
FR
background
1. In the App or Google
Play Store search “BISSELL
Connect” and download.
2. Once downloaded, open the
app to sign in or create a new
login.
3. Make sure you are near
a Wi-Fi router and your
machine is charged or on
the 3-in-1 Docking Station
prior to pairing.
4. Select your product. 5. The QR code needed for
setup can be found behind the
Clean Water Tank.
6. Once you find and scan
the QR code, follow the
instructions in the app to pair.
Connecting to the BISSELL Connect App
For more help, visit BISSELL.ca/support.
Downloading the BISSELL Connect App lets you track filter, brush roll and formula life, access usage
tips, cleaning history, how-to videos, and set up automatic reordering.
1. Insert handle into body
of machine until you hear a
“click”.
2. Slide the Brush Roll Drying
Tray into place on the side of
the 3-in-1 Docking Station.
Assembly
Go to BISSELL.ca/support for assembly videos.
BISSELL.ca 5
EN
1. Dans lApp Store dApple ou le Play
Store de Google, cherchez
« BISSELL Connect » et téléchargez-le.
2. Une fois lapplication téléchargée,
ouvrez-la pour vous connecter ou
créer un nouvel utilisateur.
3. Assurez-vous dêtre près dun
routeur Wi-Fi et veillez à ce que votre
appareil soit chargé ou sur la station
daccueil 3 en 1 avant de les jumeler.
4. Choisissez votre produit. 5. Le code QR requis pour la
configuration se trouve derrière le
réservoir deau propre.
6. Lorsque vous avez trouvé le code
QR et avez procédé à son balayage,
observez les instructions dans
lapplication pour jumeler.
Connexion à lapplication BISSELL Connect
Pour de lassistance supplémentaire, visitez BISSELL.ca/support.
Le téléchargement de lapplication BISSELL Connect vous permet de suivre la durée de vie utile du filtre, de la brosse
cylindrique et de la solution. Il vous permet également daccéder à des astuces dutilisation, lhistorique des nettoyages,
des vidéos de démonstration et de régler le renouvellement automatique de vos commandes.
1. Insérez la poignée dans le corps
de lappareil jusquà ce que vous
entendiez un « clic ».
2. Insérez le plateau de séchage de
la brosse cylindrique dans la station
daccueil 3 en 1.
Assemblage
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour visionner des vios dassemblage.
BISSELL.ca 5
FR
background
Cleaning Formulas
For more help, visit BISSELL.ca/support.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Always use CrossWave® formulas in your machine. Other formulas may harm the
machine and void the warranty. Do not use Hard Floor Formula on area rugs or carpet.
Certain trademarks used under license from The Proctor & Gamble Company or its affiliates.
Certain trademarks used under license from The Proctor & Gamble Company or its affiliates.
Charging the Battery
Download the BISSELL Connect App to watch helpful how-to videos.
Make sure machine is fully charged before first use. To check the battery status, remove the machine
from the dock and turn it ON by pressing the Power Button. You’ll know the battery is fully charged
when all three white status lights are illuminated.
Multi-Surface
Formula
Wood Floor
Formula
Area Rug
Formula
Multi-Surface
Pet with Febreze
Formula
Hard Floor
Formula
Great for cleaning
all sealed floors
and area rugs.
Restores your
wood floors
natural shine.
Removes stuck-on
and embedded dirt
from area rugs.
Removes pet
odours to clean
and refresh.
Removes tough
sticky messes, grime,
odours & allergens.
1. Place your CrossWave
Cordless™ Max onto the 3-in-1
Docking Station to charge.
2. Plug the adapter into
a suitable wall outlet. The
Battery Life Indicator will
illuminate when charging.
3. For maximum run time,
charge the machine for
4hours.
WARNING To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard floor device.
6 BISSELL.ca
EN
Solutions nettoyantes
Pour de lassistance supplémentaire, visitez BISSELL.ca/support.
Ayez suffisamment de solutions CrossWave
MD
à portée de main afin de pouvoir nettoyer au moment qui vous convient.
Remarque : Utilisez toujours des solutions CrossWave dans votre appareil. Les autres solutions peuvent endommager
lappareil et annuler la garantie. Nutilisez pas la solution pour planchers durs sur des carpettes ou du tapis.
Recharge de la pile
Téléchargez lapplication BISSELL Connect pour visionner des vidéos de démonstration utiles.
Assurez-vous que lappareil est totalement chargé avant de lutiliser pour la première fois. Pour vérifier létat de la pile,
retirez lappareil de la station et mettez-le en marche (ON) en appuyant sur le bouton dalimentation. Vous saurez que la
pile est totalement chargée lorsque les trois voyants blancs seront allumés.
Solution
multi-surfaces
Solution pour
planchers en bois
Solution pour tapis
Solution
multi-surfaces pour
animaux avec Febreze
Solution pour
planchers durs
Parfait pour les
planchers vernis et
les tapis.
Restaure léclat
naturel de vos
planchers de bois.
Élimine la saleté
déposée ou incrustée
sur les tapis.
Élimine les odeurs
danimaux pour
nettoyer et rafraîchir.
Élimine la saleté, la
crasse, les salissures, les
odeurs et les allergènes.
1. Placez votre appareil sans fil
Crosswave Cordless™ Max sur la station
daccueil 3 en 1 pour le recharger.
2. Branchez ladaptateur dans une prise
murale appropriée. Le témoin de charge
de la pile sera allumé pendant la recharge.
3. Pour une période dutilisation
maximale, rechargez lappareil
pendant 4 heures.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu dune licence de The Proctor & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques dincendie et de décharge électrique en raison de pièces
endommagées, utilisez uniquement le produit de nettoyage BISSELL cou pour être utilisé avec lappareil de nettoyage de planchers nus.
6 BISSELL.ca
FR
background
1. The Clean Water Tank is
located on the back of the
machine. To remove, use the
finger groove at the top of the
tank to grab and pivot the tank
backwards.
2. Unscrew the cap from the
bottom of the Clean Water
Tank.
3. Choose the right BISSELL®
formula from the ‘Cleaning
Formulas’ section on page 6.
Large
Area
Small
Area
4. The Clean Water Tank has a Large Area volume and a Small
Area volume. Pick one of the measuring volumes that best suits
the space that you would like to clean.
The Large Area fill lines are for areas up to 700 sq ft.
The Small Area fill lines are for areas under 350 sq ft.
Use warm (140°F/60°C max) tap water and add the appropriate
BISSELL formula. Tap water with hardness greater than 35 ppm
is recommended for use in machine to ensure the Dirty Water
Tank full detection sensor works properly.
5. Screw the cap back on the
Clean Water Tank. On the
back of the machine, align the
bottom of the Clean Water
Tank with the grooves and
pivot the tank until it “clicks
into place.
Filling the Clean Water Tank
Use the BISSELL Connect App to watch additional how-to videos.
BISSELL.ca 7
EN
1. Le réservoir deau propre est situé
derrière lappareil. Pour le retirer,
utilisez la rainure pour les doigts située
sur le dessus du réservoir pour agripper
et tourner le réservoir dans le sens
inverse des aiguilles dune montre.
2. Dévissez le bouchon situé au fond
du réservoir deau propre.
3. Choisissez la solution nettoyante
BISSELL
MD
appropriée parmi celles
indiquées à la section « Solutions
nettoyantes » de la page 6.
4. Le réservoir deau propre possède deux lignes de remplissage : une dont
le volume convient aux grandes surfaces et la deuxième dédiée aux petites
surfaces. Choisissez le volume (la ligne de remplissage) qui correspond le
mieux à la surface que vous souhaitez nettoyer.
Les lignes de remplissage pour les grandes surfaces conviennent aux aires
jusquà 65 mètres carrés (700 pieds carrés).
Les lignes de remplissage pour les petites surfaces conviennent aux aires
inférieures à 32 mètres carrés (350 pieds carrés).
Utilisez de leau chaude du robinet (température maximale de 60°C/140°F) et ajoutez
le produit BISSELL approprié. Lutilisation deau du robinet dune dureté supérieure à
35ppm est recommandée dans lappareil afin de sassurer que le détecteur de niveau
de remplissage du réservoir de récupération deau sale fonctionne correctement.
5. Revissez le bouchon sur le
réservoir deau propre. À larrière de
lappareil, alignez le fond du réservoir
deau propre avec les rainures et
tournez le réservoir jusqu’à ce qu’il
senclenche (« clic ») en place.
Remplissage du réservoir deau propre
Utilisez lapplication BISSELL Connect pour visionner des vidéos de démonstration supplémentaires.
Grandes
surfaces
Petites
surfaces
BISSELL.ca 7
FR
background
Power
Mode
1. To clean hard floors, turn
machine ON by pressing the
Power Button. Press the Mode
Button to switch between
the Hard Floor and Area Rug
Modes.
Area Rug Mode dispenses
twice as much solution as
Hard Floor Mode. Before
cleaning area rugs, check the
manufacturer’s tag and test an
inconspicuous spot on the rug
for colorfastness. Don’t use on
silk or delicate rugs.
2. Recline the machine to start
the Brush Roll spinning. Stand
the machine upright to stop
the Brush Roll spinning.
3. Before each use, hold the
Solution Spray Trigger for 10
seconds to prime the system
with cleaning solution.
LED lights illuminate when
holding the trigger. Bubbles
will appear in the Brush Roll
window when the solution is
flowing.
4. To clean, hold the Solution
Spray Trigger to apply solution
on forward and backward
passes.
5. To dry floors faster, release
the trigger and make a second
pass without dispensing
solution.
6. Turn OFF the machine by
pressing the Power Button (
).
Cleaning Your Floors
Go to BISSELL.ca/support for how-to videos and tips for cleaning stuck-on messes, excessively
dirty or muddy floors, and more!
ATTENTION Do not overwet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling the
brush may result in premature belt failure.
8 BISSELL.ca
EN
Alimentation
Mode
1. Pour nettoyer les planchers
durs, mettez lappareil en marche
(ON) en appuyant sur le bouton
dalimentation. Appuyez sur le
bouton Mode pour commuter entre
les modes Plancher dur et Tapis.
Le mode Tapis distribue deux fois
plus de solution que le mode Plancher
dur. Avant de nettoyer un tapis, lisez
létiquette du fabricant et effectuez
un essai de décoloration sur un
endroit peu visible du tapis. Nutilisez
pas le produit sur des petits tapis
délicats ou de soie.
2. Inclinez lappareil pour activer
la rotation de la brosse cylindrique.
Mettez lappareil en position verticale
pour mettre fin à la rotation de la
brosse cylindrique.
3. Avant chaque utilisation, enfoncez
la gâchette de pulvérisation de la
solution pendant dix secondes pour
amorcer le système avec la solution
nettoyante.
Des voyants sallument lorsque vous
enfoncez la gâchette. Des bulles
apparaîtront dans la fenêtre de la
brosse cylindrique lorsque la solution
y parviendra.
4. Pour procéder au nettoyage,
maintenez enfoncée la gâchette
de pulvérisation pour appliquer la
solution à laide de mouvements de
va-et-vient.
5. Pour sécher les planchers plus
rapidement, relâchez la gâchette
et repassez une seconde fois sans
distribuer de solution.
6. Éteignez lappareil en appuyant
sur le bouton dalimentation (
).
Nettoyage de vos planchers
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour y découvrir des vidéos et des astuces pour nettoyer les planchers avec
résidus collés, excessivement souillés ou boueux, et plus!
ATTENTION Ne mouillez pas le tapis à lexcès. Prenez garde de ne pas passer sur des objets libres ou les bords du
tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner une usure prématurée de la courroie.
8 BISSELL.ca
FR
background
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque délectrocution, éteignez lappareil avant deffectuer tout
entretien ou dépannage.
1. Pour enlever le réservoir deau
souillée, enfoncez le bouton situé
sur le dessus du réservoir, agrippez
la poignée frontale et tirez sur
le réservoir pour lextraire de sa
position.
2. Enlevez la portion supérieure du
réservoir deau souillée en agrippant
les zones encastrées de chaque côté
du filtre et en tirant.
3. Séparez les cheveux et les débris
de leau souillée en agrippant la
languette du tamis et en tirant. Jetez
les débris dans un bac à déchets.
4. Versez leau souillée dans lévier et
rincez le réservoir deau souillée.
5. Retirez le filtre situé au haut du
réservoir deau souillée en tirant sur
ce dernier.
6. Lavez le filtre et le tamis avec de
leau chaude et un détergent doux.
Rincez la portion inférieure du
bouchon du réservoir deau souillée.
7. Laissez les pièces sécher avant de
les réassembler.
8. Une fois les pièces séchées,
réassemblez le filtre et le bouchon du
réservoir deau souillée.
9. Réinstallez le réservoir deau
souillée sur lappareil. Inrez dabord
la portion inférieure du réservoir et
tournez ensuite la portion supérieure
vers lappareil jusqu’à ce qu’il
senclenche (« clic ») en place.
Vidange du réservoir deau souillée
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour une liste complète des vidéos de démonstration.
Lorsque le réservoir deau souillée est plein, votre appareil séteindra, émettra des bips et licône orange du réservoir deau
souillée plein clignotera sur laffichage numérique.
BISSELL.ca 9
FR
WARNING To reduce the risk of electrical shock, turn Power Button OFF before performing maintenance or
troubleshooting checks.
1. To remove the Dirty Water
Tank, press the button on top
of the tank, grab the front
handle and pull the tank out.
2. Remove the top of the Dirty
Water Tank by grasping the
recessed areas on each side of
the filter and pulling up.
3. Separate the hair and
debris from the dirty water by
grasping the strainer tab and
pulling up. Throw the debris
into the trash.
4. Pour the dirty water into the
sink and rinse the Dirty Water
Tank.
5. Remove the filter from the
top of the Dirty Water Tank by
pulling it up.
6. Hand wash the filter and
screen with warm water and
mild detergent.
Rinse the bottom of the Dirty
Water Tank cover.
7. Leave the parts out to dry
before reassembling.
8. Once all parts are dry,
reassemble the filter and the
Dirty Water Tank cover.
9. Angle the Dirty Water tank
back into the body of the
machine. Insert the bottom of
the tank first, then pivot the
top toward the machine until it
“clicks” into place.
Emptying the Dirty Water Tank
Go to BISSELL.ca/support for a full list of how-to videos.
When the Dirty Water Tank is full, your machine will turn OFF, beep and the Dirty Water Tank Full
icon will blink orange on the Digital Display.
BISSELL.ca 9
EN
background
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
1. Place the machine on the
3-in-1 Docking Station. Ensure
there is enough solution in the
Clean Water tank to run the
Clean Out Cycle. The level of
the solution should reach the
Clean Out Cycle line. If the
level of solution does not reach
the line, then fill with water to
that line.
2. Push the Clean Out Cycle
Button to start the 40-second
cycle. After the cycle is
complete, empty the Dirty
Water Tank. See page 9 for
detailed instructions.
3. Remove the Brush Roll so
it can dry. Grab the front of
the Brush Roll window and
pull up to remove. Pull up on
the Brush Roll tab to remove.
Put the Brush Roll in the
drying tray. The Brush Roll and
window can be hand washed.
4. Remove the machine from
the dock and wipe out the tray.
Do NOT rinse directly under
faucet. This keeps water out of
the charging plug.
5. Once the Brush Roll is dry,
place the end of the roll into
the right side of the foot of the
machine. Press the tab of the
Brush Roll down to lock into
place.
6. Replace the Brush Roll
Window by lining up the
window tabs with the edges
of the foot. Then, press the
window back into place until
you hear a “click.
Using the 3-in-1 Docking Station
Open the BISSELL Connect App to watch a full walkthrough video on the dock.
Storing Your Machine
Download the BISSELL Connect App for more useful tips on storing and maintaining
CrossWave Cordless™ Max.
Charging starts once the machine is placed onto the plugged-in dock. Charging stops once the Clean
Out Cycle runs, then resumes once the cycle completes.
Store CrossWave Cordless™ Max in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not
be stored where there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void
the warranty.
10 BISSELL.ca
EN
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque dincendie, délectrocution ou de blessure, éteignez
lappareil et débranchez la fiche de la prise électrique avant deffectuer tout entretien ou dépannage sur la station.
MISE EN GARDE Pour réduire le risque de fuite, ne rangez pas lappareil où il existe un risque de gel. Cela
pourrait endommager ses composantes internes.
1. Assurez-vous quil y a
suffisamment de solution nettoyante
dans le réservoir deau propre pour
amorcer le cycle de nettoyage. Le
niveau de la solution doit atteindre le
repère (icône du cycle de nettoyage).
Si le niveau de la solution natteint
pas le repère (icône du cycle de
nettoyage), versez de leau dans le
réservoir jusquà ce repère.
2. Enfoncez le bouton du cycle de
nettoyage pour amorcer le cycle
de 40 secondes. Une fois le cycle
terminé, videz le réservoir deau
souillée. Consultez la page 9 pour des
instructions détaillées.
3. Enlevez la brosse cylindrique
afin quelle puisse sécher. Agrippez
la portion frontale de la fenêtre de
la brosse cylindrique et tirez vers
le haut pour lextraire. Mettez la
brosse cylindrique dans le plateau de
séchage. La brosse cylindrique et la
fenêtre peuvent être lavées à la main.
4. Enlevez lappareil sur la station
et essuyez le plateau. Ne rincez PAS
directement sous le robinet. Cela
éloigne leau de la fiche de recharge.
5. Une fois la brosse cylindrique
séchée, insérez lextrémité de la
brosse dans le côté droit du socle
de lappareil. Tirez vers le bas sur la
languette de la brosse cylindrique
pour la verrouiller en place.
6. Réinstallez la fenêtre de la brosse
cylindrique en alignant les languettes
de la fenêtre avec les côtés du socle.
Poussez ensuite sur la fenêtre pour la
réenclencher en place (« clic »).
Utilisation de la station daccueil 3 en 1
Ouvrez lapplication BISSELL Connect pour visionner une vidéo de marche à suivre complète sur la station daccueil.
Rangement de votre appareil
Téléchargez lapplication BISSELL Connect pour obtenir dautres astuces pratiques sur le rangement et lentretien de
votre appareil sans fil Crosswave CordlessMax.
La recharge commence lorsque lappareil est installé sur la station daccueil reliée à une prise électrique. La recharge prend
fin lors des cycles de nettoyage et reprend une fois les cycles terminés.
Rangez votre appareil sans fil Crosswave Cordless™ Max dans un endroit sec et à labri. Puisque ce produit utilise de leau,
il doit être rangé dans un endroit qui ne présente aucun risque de gel. Le gel endommagera les composantes internes de
lappareil et annulera la garantie.
10 BISSELL.ca
FR
background
1. À laide dun tournevis cruciforme,
enlevez les 4 vis situées à larrière de
lappareil. Soulevez le couvercle arrière.
2. Coupez le fil positif (+) JAUNE de
la pile à laide dune pince coupe-fils.
Enveloppez lextrémité du fil coupé
avec du ruban électrique. Coupez et
enveloppez individuellement les fils
de la pile restants.
3. À laide dun tournevis cruciforme,
enlevez les 4 vis situées sur les côtés
du bloc-piles et retirez-le de lappareil.
Élimination de la pile
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour consulter les ressources sur lélimination de la pile.
Avant déliminer la pile, assurez-vous de ce qui suit :
Lappareil est débranché de la station daccueil 3 en 1.
Les réservoirs deau propre et souillée sont vides ou retirés de lappareil.
Un tournevis cruciforme, un ruban isolant et un coupe-fils à poignées de caoutchouc sont offerts pour le désassemblage.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables.
En vertu des règlements fédéraux et dÉtats, le retrait et lélimination adéquate des piles au lithium-ion sont
obligatoires. Pour le retrait des piles contenues dans votre appareil, consultez les instructions présentées sur cette
page. Pour des instructions délimination de piles précises, veuillez communiquer avec la RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) en composant le 1-800-822-8837 ou en vous rendant sur www.Call2Recycle.org.
MISE EN GARDE Le débranchement de la pile détruira lappareil et annulera la garantie.
Dépannage
Pour visionner des vidéos relatives au dépannage, rendez-vous sur BISSELL.ca/support.
Ce manuel contient tout ce dont vous avez besoin pour la première utilisation de votre appareil, notamment son
assemblage, son usage et son entretien. Toutefois, nhésitez pas à vous joindre à nous en ligne pour une démonstration
détaillée. Notre assistance en ligne comporte des astuces et des solutions de dépannage, des vidéos, lenregistrement des
produits, des pièces et plus.
BISSELL.ca 11
FR
1. With a Phillips-head
screwdriver, remove the 4
screws on the back of the
machine. Lift off the back
cover.
2. Cut the YELLOW positive
(+) battery wire with wire
cutters. Wrap the end of the
cut wire with electrical tape.
Individually cut and wrap the
remaining battery wires.
3. Using a Phillips-head
screwdriver, remove the 4
screws located on the sides of
the battery pack and remove it
from the back cover.
Disposing of the Battery
Go to BISSELL.ca/support for resources on battery disposal.
Before disposing the battery, make sure:
The machine is disconnected from the 3-in-1 Docking Station.
The Clean and Dirty Water Tanks are empty or removed from the machine.
A Phillips-head screwdriver, electrical tape and rubber handled wire cutters are available for
disassembly.
WARNING This product contains lithium-ion rechargeable batteries. According to Federal
and State regulations, removal and proper disposal of lithium-ion batteries is required. For removal of the
batteries in your appliance, see instructions on this page. For specific disposal instructions of batteries, please
contact the RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) at 1-800-822-8837 or visit www.Call2Recycle.org.
NOTICE Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
Troubleshooting
For troubleshooting videos visit BISSELL.ca/support.
This guide features everything you need to get ready for first use, including setting up, using and
maintaining your machine, but join us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration, parts and more.
BISSELL.ca 11
EN
background
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in China. Part Number 162-3320 1/20
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts and more.
Go to BISSELL.ca/Support or the BISSELL Connect App.
VIDEOS
INFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help
save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets,
too. We’re proud to design products that help make pet messes, odors and
pet homelessness disappear. Visit BISSELL.ca/Pets to learn more.
EN
©2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine. Numéro de pièce 162-3320 1/20
Attendez, ce nest pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre nouveau
produit qui comprend les diagnostics de panne, lenregistrement du
produit, les pièces et plus.
Allez au BISSELL.ca/support ou consultez l’application BISSELL Connect.
VIDÉOSINFORMATION PIÈCES ASSISTANCE
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des
animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez
aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident
à faire disparaître les sales et les odeurs laissées par les animaux et ainsi à réduire
le nombre danimaux sans foyer. Visitez le BISSELL.ca/pets pour en savoir plus.
ENREGISTREMENT
FR
background
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide features everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine, but join
us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration,
parts and more. Go to BISSELL.ca/support.
CROSSWAVE CORDLESS™ MAX
2593 SERIES
EN FR
Allez en ligne pour visionner une démonstration
détaillée de votre nouvel achat!
Ce manuel contient tout ce dont vous avez besoin pour la première
utilisation de votre appareil, notamment son assemblage, son usage
et son entretien. Toutefois, n’hésitez pas à vous joindre à nous en ligne
pour une démonstration détaillée. Notre assistance en ligne comporte
des astuces et des solutions de dépannage, des vidéos, l’enregistrement
des produits, des pièces et plus. Allez sur BISSELL.ca/support.
CROSSWAVE CORDLESS™ MAX
SÉRIE 2593
FR
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
» Use indoors only.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this
user guide. Use only manufacturers recommended
attachments.
» Do not charge with damaged cord or plug.
» Do not unplug by pulling on 3-in-1 Docking Station cord. To
unplug, grasp the charger, not the cord.
» Do not handle 3-in-1 Docking Station, charging plug or
appliance with wet hands.
» Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts of the appliance
and its accessories.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas
where they may be present.
» Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Use only BISSELL® cleaning products intended for use with
this appliance to prevent internal component damage. See
the Cleaning Formulas section of this guide.
» Do not carry the appliance while in use.
» Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the
cleaning process.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from babies and children.
» Always connect to a proper electrical socket.
» Keep cord away from heated surfaces.
» Do not use without filters in place.
» Do not charge the unit outdoors.
» Do not incinerate the appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
» Use only with charger SIL, Model SSC-420085US.
» Recharge appliance only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of injury and fire when used
with another battery pack.
» Do not immerse in water or liquid.
» Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
» Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C / 265°F may cause explosion.
» Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range 4-40°C / 40-104°F. Charging improperly or at
temperatures outside this range may damage the battery
and increase the risk of fire.
» Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
OFF-position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with your
finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
» Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
» If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it
to a service center.
» Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
» Do not turn ON your appliance on until you are familiar
with all instructions and operating procedures.
» Risk of injury from moving parts. Brush may start
unexpectedly. Turn OFF before cleaning or servicing.
» If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it
to a service center.
» Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
» Unplug charger from electrical socket when not in use,
before cleaning, maintaining or servicing the appliance.
» Liquid must not be directed towards equipment containing
electrical components.
» Use only the type and amount of liquids specified under
the operations section of this guide.
» Use only on surface moistened by cleaning process.
» Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle,
close door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners.
» Battery pack and charger base output terminals are not to
be short-circuited.
» Do not modify or attempt to repair the appliance except as
indicated in the instructions for use and care.
» The battery must be removed from the appliance before
it is scrapped.
» When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURERS WARRANTY.
IMPORTANT INFORMATION
» Keep appliance on a level surface.
» If your appliance has a motorized Brush Roll, do not leave machine running in the same spot without the handle fully upright.
» Do not store where freezing may occur.
» This product contains a wireless device. Refer to website for regulatory information.
» The software included in this product contains open source software. The open source licenses associated with this product may be obtained by
visiting www.BISSELL.com/opensource.
Warranty
2-Year limited warranty. Visit BISSELL.ca/support or call 1-800-263-2535 for complete
warranty information.
2 BISSELL.ca
EN
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :
» Utilisez l’appareil à l’intérieur seulement.
» Ne permettez pas que cet appareil serve de jouet. Une surveillance étroite est
cessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou ps de ces derniers.
» N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans le présent guide
de l’utilisateur. Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant. Ne
chargez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
» Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon de la station d’accueil 3 en 1.
Pour le débrancher, agrippez le chargeur et non le cordon.
» Ne touchez pas à la station d’accueil 3 en 1, à la fiche du chargeur ni à l’appareil
avec des mains mouillées.
» N’inrez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si des
ouvertures sont bloqes. Veillez à ce que les ouvertures soient exemptes de
poussières, de peluches, de cheveux et d’autres objets qui pourraient réduire
le débit d’air.
» Gardez les cheveux, vêtements amples, doigts et autres parties du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil et de ses accessoires.
» Redoublez de prudence lors du nettoyage dans les escaliers.
» N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des matériaux inflammables ou
combustibles (essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ou dans des endroits
où ces matériaux pourraient être présents.
» N’utilisez pas l’appareil dans un endroit clos si des vapeurs de peinture à l’huile,
de diluant ou de produit antimite, des poussières inflammables, ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques sont présentes.
» N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des matériaux toxiques (blanchiment au
chlore, ammoniac, nettoyeur de conduits, etc.).
» N’aspirez jamais d’objets brûlants ou fumants, par exemple des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
» N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets rigides ou tranchants, comme du
verre, des clous, des vis, de la monnaie, etc.
» Utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL
MD
conçus pour utilisation
avec cet appareil afin de prévenir tout dommage aux composants internes.
Reportez-vous à la section sur les solutions nettoyantes du présent guide.
» Ne transportez pas l’appareil pendant qu’il est en marche.
» N’immergez pas l’appareil. Utilisez-le uniquement sur des surfaces humides en
raison du processus de nettoyage.
» Les pellicules de plastique peuvent s’avérer dangereuses. Pour éviter tout
danger de suffocation, tenez-les à l’écart des bés et enfants.
» Branchez toujours l’appareil dans une prise électrique appropriée.
» Tenez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
» N’utilisez pas l’appareil en l’absence des filtres.
» Ne chargez pas l’appareil à l’extérieur.
» N’incinérez pas l’appareil, même s’il est grandement endommagé. Les piles
pourraient exploser dans un incendie.
» Utilisez uniquement avec un chargeur SIL de modèle SSC-420085US.
» Rechargez l’appareil uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant.
Un chargeur approprié pour un type de bloc-piles peut présenter un risque de
blessure et d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
» Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, tenez-le à l’écart des autres objets métalliques,
comme des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou des autres
petits articles en métal, qui pourraient faire une connexion entre les deux bornes.
» N’utilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été
altéré. Les piles endommagées ou altérées peuvent présenter un comportement
imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou des blessures.
» N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un incendie ni à une temrature
excessive. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C
(265 °F) peut provoquer une explosion.
» Observez toutes les consignes relatives à la recharge et ne chargez pas le
bloc-piles ou l’appareil hors des plages de température suivantes : 4 à 40 °C
(40 à 104°F). Une recharge inaquate ou à des températures hors de cette
plage peut endommager la pile et accroître le risque d’incendie.
» Empêchez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que le commutateur est
à la position OFF avant de raccorder le bloc-piles et de soulever ou de transporter
l’appareil. Si vous transportez l’appareil avec votre doigt sur le commutateur ou
laissez le courant atteindre l’appareil, le risque d’accidents est accru.
» En cas de manipulations inappropriées, du liquide pourrait être éjecté de la pile;
évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez avec
de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, il faut solliciter des soins
médicaux. Le liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.
» Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il a chuté au sol ou dans l’eau,
s’il est endommagé ou s’il est resté à l’extérieur, retournez-le dans un centre de
dépannage autorisé.
» Le dépannage doit être effectué uniquement par une personne qualifiée pour
effectuer les réparations et qui utilise uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.
» Ne mettez pas votre appareil en marche (ON) tant que vous ne connaissez pas
bien toutes les instructions et les procédures de fonctionnement.
» Les pièces mobiles représentent un risque de blessure. La brosse peut se mettre
en marche de manière inattendue. Éteignez l’appareil (mettez-le à OFF) avant
de le nettoyer ou de le réparer.
» Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il a chuté au sol ou dans l’eau,
s’il est endommagé ou s’il est resté à l’extérieur, retournez-le dans un centre de
dépannage autorisé.
» Le dépannage doit être effectué uniquement par une personne qualifiée pour
effectuer les réparations et qui utilise uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.
» Débranchez le chargeur de la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas,
avant de le nettoyer et avant d’en effectuer l’entretien.
» Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ni dans tout autre liquide.
» Ne dirigez jamais du liquide vers un appareil contenant des composantes électriques.
» Utilisez uniquement la sorte et la quantité de liquide pcisées dans la section
du fonctionnement de ce manuel.
» Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces humides en raison du processus
de nettoyage.
» Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation du chargeur, de le transporter par le
cordon, d’utiliser le cordon comme poige, décraser le cordon avec une porte
ou d’enrouler le cordon autour de rebords ou de coins tranchants. Le bloc-piles
et les bornes de sortie de la base du chargeur ne doivent pas être court-circuités.
» N’altérez pas et ne tentez pas de réparer l’appareil, à l’exception de ce qui est
indiqué dans les consignes d’utilisation et dentretien.
» Retirez la pile de l’appareil avant d’éliminer ce dernier.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MOLE EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. TOUT USAGE COMMERCIAL DE CET APPAREIL ANNULE LA GARANTIE DU FABRICANT.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
» Maintenez l’appareil sur une surface plane.
» Si votre appareil est doté d’une brosse cylindrique motorisée, ne laissez pas l’appareil fonctionner au même endroit sans que la poige soit complètement
en position verticale.
» N’entreposez pas l’appareil dans un endroit où il existe un risque de gel.
» Ce produit contient un appareil sans fil. Consultez le site Web pour obtenir de l’information réglementaire.
» Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel ouvert. Les licences ouvertes associées à ce produit peuvent être obtenues en visitant le
www.BISSELL.com/opensource.
Garantie
Garantie limitée de deux ans. Visitez le site BISSELL.ca/support ou composez le 1-800-263-2535
pour obtenir des renseignements complets sur la garantie.
2 BISSELL.ca
FR
background
Safety Instructions ......................................................... 2
Product View .....................................................................4
Connecting to the BISSELL Connect App
........ 5
Assembly .............................................................................. 5
Cleaning Formulas .........................................................6
Charging the Battery....................................................6
Filling the Water Tank .................................................. 7
Cleaning Your Floors ....................................................8
Emptying the Dirty Water Tank ............................9
Using the 3-in-1 Docking Station ........................ 10
Storing Your Machine .................................................10
Disposing of the Batteries ........................................11
Troubleshooting ............................................................... 11
Were so happy you chose the CrossWave Cordless™ Max. We put this
guide together to help you set up, use and maintain your cordless
hard surface cleaner. Weve also included some tips we think will
come in handy when you first start using it, so lets get started!
For a complete guide to your purchase, go to BISSELL.ca/support.
BISSELL.ca 3
EN
Consignes de sécurité ..................................................................2
Vue du produit ................................................................................. 4
Connexion à l’application BISSELL Connect ..................5
Assemblage ........................................................................................5
Solutions nettoyantes .................................................................. 6
Recharge de la pile ........................................................................ 6
Remplissage du réservoir d’eau ............................................. 7
Nettoyage de vos planchers.....................................................8
Vidange du réservoir d’eau souillée .................................... 9
Utilisation de la station d’accueil 3 en 1 ............................ 10
Rangement de votre appareil ............................................... 10
Élimination des piles ..................................................................... 11
Dépannage .........................................................................................11
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi notre appareil sans
fil Crosswave Cordless™ Max. Nous avons rédigé ce manuel pour vous
aider dans l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de votre appareil
de nettoyage sans fil pour surfaces dures. Nous y avons également
indiqué certaines astuces qui devraient vous être utiles lorsque vous
utiliserez votre appareil pour la première fois. Allons-y!
Pour un guide complet relatif à votre produit, rendez-vous sur
BISSELL.ca/support.
BISSELL.ca 3
FR
background
Whats in the Box?
Standard accessories may vary by model.
54
Product View
For additional support videos and information, visit BISSELL.ca/support.
Product View
1. Upper Handle
2. Mode Button
3. Power Button
4. Clean Cycle Button
5. Dirty Water Tank
6. Strainer
7. Brush Roll Window
8. Solution Spray Trigger
9. Carry Handle
10. Clean Water Tank
11. 3-in-1 Docking Station
Digital Display
1. Wi-Fi Connected
2. Battery Status
3. Dirty Water Tank Full
4. Area Rug Mode
5. Hard Floor Mode
Handle &
Body
Multi-Surface
Brush Roll
3-in-1
Docking
Station
Filter
in machine
Brush Roll
Drying Tray
Hard Floor
Formula
Multi-Surface
Formula
1
2
8
9
10
4
5
7
3
11
1 2 3
6
4 BISSELL.ca
EN
Vue du produit
Pour des vidéos d’assistance et des informations supplémentaires, rendez-vous sur
BISSELL.ca/support.
Vue du produit
1. Poignée supérieure
2. Bouton du mode
3. Bouton d’alimentation
4. Bouton du cycle de nettoyage
5. Réservoir d’eau souillée
6. Tamis
7. Fenêtre de la brosse cylindrique
8. Gâchette de pulvérisation de la solution
9. Poignée de transport
10. Réservoir d’eau propre
11. Station d’accueil 3 en 1
Affichage numérique
1. Wi-Fi connec
2. État de la pile
3. Réservoir d’eau souillée plein
4. Mode tapis
5. Mode plancher dur
Poignée
et corps
Brosse
cylindrique pour
surfaces
multiples
Station
d’accueil
3 en 1
Filtre
dans l’appareil
Plateau de
chage de
la brosse
cylindrique
Solution pour
planchers durs
Solution
multi-
surfaces
Contenu de la boîte
Les accessoires peuvent varier selon le modèle.
1
2
8
9
10
4
5
7
3
11
1 2 3
54
6
4 BISSELL.ca
FR
background
1. In the App or Google
Play Store search “BISSELL
Connect and download.
2. Once downloaded, open the
app to sign in or create a new
login.
3. Make sure you are near
a Wi-Fi router and your
machine is charged or on
the 3-in-1 Docking Station
prior to pairing.
4. Select your product. 5. The QR code needed for
setup can be found behind the
Clean Water Tank.
6. Once you find and scan
the QR code, follow the
instructions in the app to pair.
Connecting to the BISSELL Connect App
For more help, visit BISSELL.ca/support.
Downloading the BISSELL Connect App lets you track filter, brush roll and formula life, access usage
tips, cleaning history, how-to videos, and set up automatic reordering.
1. Insert handle into body
of machine until you hear a
click.
2. Slide the Brush Roll Drying
Tray into place on the side of
the 3-in-1 Docking Station.
Assembly
Go to BISSELL.ca/support for assembly videos.
BISSELL.ca 5
EN
1. Dans lApp Store d’Apple ou le Play
Store de Google, cherchez
« BISSELL Connect » et téléchargez-le.
2. Une fois l’application téléchargée,
ouvrez-la pour vous connecter ou
créer un nouvel utilisateur.
3. Assurez-vous d’être ps d’un
routeur Wi-Fi et veillez à ce que votre
appareil soit chargé ou sur la station
d’accueil 3 en 1 avant de les jumeler.
4. Choisissez votre produit. 5. Le code QR requis pour la
configuration se trouve derrre le
réservoir d’eau propre.
6. Lorsque vous avez trouvé le code
QR et avez procédé à son balayage,
observez les instructions dans
l’application pour jumeler.
Connexion à l’application BISSELL Connect
Pour de l’assistance supplémentaire, visitez BISSELL.ca/support.
Le téléchargement de l’application BISSELL Connect vous permet de suivre la durée de vie utile du filtre, de la brosse
cylindrique et de la solution. Il vous permet également d’accéder à des astuces d’utilisation, l’historique des nettoyages,
des vidéos de démonstration et de régler le renouvellement automatique de vos commandes.
1. Inrez la poignée dans le corps
de l’appareil jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
2. Insérez le plateau de séchage de
la brosse cylindrique dans la station
d’accueil 3 en 1.
Assemblage
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour visionner des vidéos d’assemblage.
BISSELL.ca 5
FR
background
Cleaning Formulas
For more help, visit BISSELL.ca/support.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Always use CrossWave® formulas in your machine. Other formulas may harm the
machine and void the warranty. Do not use Hard Floor Formula on area rugs or carpet.
Certain trademarks used under license from The Proctor & Gamble Company or its affiliates.
Certain trademarks used under license from The Proctor & Gamble Company or its affiliates.
Charging the Battery
Download the BISSELL Connect App to watch helpful how-to videos.
Make sure machine is fully charged before first use. To check the battery status, remove the machine
from the dock and turn it ON by pressing the Power Button. Youll know the battery is fully charged
when all three white status lights are illuminated.
Multi-Surface
Formula
Wood Floor
Formula
Area Rug
Formula
Multi-Surface
Pet with Febreze
Formula
Hard Floor
Formula
Great for cleaning
all sealed floors
and area rugs.
Restores your
wood floors
natural shine.
Removes stuck-on
and embedded dirt
from area rugs.
Removes pet
odours to clean
and refresh.
Removes tough
sticky messes, grime,
odours & allergens.
1. Place your CrossWave
Cordless™ Max onto the 3-in-1
Docking Station to charge.
2. Plug the adapter into
a suitable wall outlet. The
Battery Life Indicator will
illuminate when charging.
3. For maximum run time,
charge the machine for
4hours.
WARNING To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard floor device.
6 BISSELL.ca
EN
Solutions nettoyantes
Pour de l’assistance supplémentaire, visitez BISSELL.ca/support.
Ayez suffisamment de solutions CrossWave
MD
à portée de main afin de pouvoir nettoyer au moment qui vous convient.
Remarque : Utilisez toujours des solutions CrossWave dans votre appareil. Les autres solutions peuvent endommager
l’appareil et annuler la garantie. N’utilisez pas la solution pour planchers durs sur des carpettes ou du tapis.
Recharge de la pile
Téléchargez l’application BISSELL Connect pour visionner des vidéos de démonstration utiles.
Assurez-vous que l’appareil est totalement chargé avant de l’utiliser pour la premre fois. Pour vérifier l’état de la pile,
retirez l’appareil de la station et mettez-le en marche (ON) en appuyant sur le bouton d’alimentation. Vous saurez que la
pile est totalement chare lorsque les trois voyants blancs seront allus.
Solution
multi-surfaces
Solution pour
planchers en bois
Solution pour tapis
Solution
multi-surfaces pour
animaux avec Febreze
Solution pour
planchers durs
Parfait pour les
planchers vernis et
les tapis.
Restaure l’éclat
naturel de vos
planchers de bois.
Élimine la sale
déposée ou incrustée
sur les tapis.
Élimine les odeurs
d’animaux pour
nettoyer et rafraîchir.
Élimine la saleté, la
crasse, les salissures, les
odeurs et les allergènes.
1. Placez votre appareil sans fil
Crosswave Cordless™ Max sur la station
d’accueil 3 en 1 pour le recharger.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise
murale appropriée. Le témoin de charge
de la pile sera allumé pendant la recharge.
3. Pour une période d’utilisation
maximale, rechargez l’appareil
pendant 4 heures.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Proctor & Gamble Company ou de ses sociétés affiles.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces
endommagées, utilisez uniquement le produit de nettoyage BISSELL conçu pour être utilisé avec l’appareil de nettoyage de planchers nus.
6 BISSELL.ca
FR
background
1. The Clean Water Tank is
located on the back of the
machine. To remove, use the
finger groove at the top of the
tank to grab and pivot the tank
backwards.
2. Unscrew the cap from the
bottom of the Clean Water
Tank.
3. Choose the right BISSELL®
formula from the ‘Cleaning
Formulas’ section on page 6.
Large
Area
Small
Area
4. The Clean Water Tank has a Large Area volume and a Small
Area volume. Pick one of the measuring volumes that best suits
the space that you would like to clean.
The Large Area fill lines are for areas up to 700 sq ft.
The Small Area fill lines are for areas under 350 sq ft.
Use warm (140°F/60°C max) tap water and add the appropriate
BISSELL formula. Tap water with hardness greater than 35 ppm
is recommended for use in machine to ensure the Dirty Water
Tank full detection sensor works properly.
5. Screw the cap back on the
Clean Water Tank. On the
back of the machine, align the
bottom of the Clean Water
Tank with the grooves and
pivot the tank until it “clicks
into place.
Filling the Clean Water Tank
Use the BISSELL Connect App to watch additional how-to videos.
BISSELL.ca 7
EN
1. Le réservoir d’eau propre est situé
derrière l’appareil. Pour le retirer,
utilisez la rainure pour les doigts située
sur le dessus du réservoir pour agripper
et tourner le réservoir dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Dévissez le bouchon situé au fond
du réservoir d’eau propre.
3. Choisissez la solution nettoyante
BISSELL
MD
appropriée parmi celles
indiqes à la section « Solutions
nettoyantes » de la page 6.
4. Le réservoir d’eau propre possède deux lignes de remplissage : une dont
le volume convient aux grandes surfaces et la deuxième dédiée aux petites
surfaces. Choisissez le volume (la ligne de remplissage) qui correspond le
mieux à la surface que vous souhaitez nettoyer.
Les lignes de remplissage pour les grandes surfaces conviennent aux aires
jusqu’à 65 mètres carrés (700 pieds carrés).
Les lignes de remplissage pour les petites surfaces conviennent aux aires
inférieures à 32 mètres carrés (350 pieds carrés).
Utilisez de l’eau chaude du robinet (température maximale de 60°C/140°F) et ajoutez
le produit BISSELL approprié. L’utilisation deau du robinet d’une dureté surieure à
35ppm est recommane dans l’appareil afin de s’assurer que le détecteur de niveau
de remplissage du réservoir de récupération d’eau sale fonctionne correctement.
5. Revissez le bouchon sur le
réservoir d’eau propre. À l’arrière de
l’appareil, alignez le fond du réservoir
d’eau propre avec les rainures et
tournez le réservoir jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (« clic ») en place.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Utilisez l’application BISSELL Connect pour visionner des vidéos de démonstration supplémentaires.
Grandes
surfaces
Petites
surfaces
BISSELL.ca 7
FR
background
Power
Mode
1. To clean hard floors, turn
machine ON by pressing the
Power Button. Press the Mode
Button to switch between
the Hard Floor and Area Rug
Modes.
Area Rug Mode dispenses
twice as much solution as
Hard Floor Mode. Before
cleaning area rugs, check the
manufacturers tag and test an
inconspicuous spot on the rug
for colorfastness. Dont use on
silk or delicate rugs.
2. Recline the machine to start
the Brush Roll spinning. Stand
the machine upright to stop
the Brush Roll spinning.
3. Before each use, hold the
Solution Spray Trigger for 10
seconds to prime the system
with cleaning solution.
LED lights illuminate when
holding the trigger. Bubbles
will appear in the Brush Roll
window when the solution is
flowing.
4. To clean, hold the Solution
Spray Trigger to apply solution
on forward and backward
passes.
5. To dry floors faster, release
the trigger and make a second
pass without dispensing
solution.
6. Turn OFF the machine by
pressing the Power Button (
).
Cleaning Your Floors
Go to BISSELL.ca/support for how-to videos and tips for cleaning stuck-on messes, excessively
dirty or muddy floors, and more!
ATTENTION Do not overwet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling the
brush may result in premature belt failure.
8 BISSELL.ca
EN
Alimentation
Mode
1. Pour nettoyer les planchers
durs, mettez l’appareil en marche
(ON) en appuyant sur le bouton
d’alimentation. Appuyez sur le
bouton Mode pour commuter entre
les modes Plancher dur et Tapis.
Le mode Tapis distribue deux fois
plus de solution que le mode Plancher
dur. Avant de nettoyer un tapis, lisez
l’étiquette du fabricant et effectuez
un essai de décoloration sur un
endroit peu visible du tapis. N’utilisez
pas le produit sur des petits tapis
délicats ou de soie.
2. Inclinez l’appareil pour activer
la rotation de la brosse cylindrique.
Mettez l’appareil en position verticale
pour mettre fin à la rotation de la
brosse cylindrique.
3. Avant chaque utilisation, enfoncez
la gâchette de pulvérisation de la
solution pendant dix secondes pour
amorcer le système avec la solution
nettoyante.
Des voyants s’allument lorsque vous
enfoncez la gâchette. Des bulles
apparaîtront dans la fenêtre de la
brosse cylindrique lorsque la solution
y parviendra.
4. Pour procéder au nettoyage,
maintenez enfoncée la gâchette
de pulvérisation pour appliquer la
solution à l’aide de mouvements de
va-et-vient.
5. Pour sécher les planchers plus
rapidement, relâchez la gâchette
et repassez une seconde fois sans
distribuer de solution.
6. Éteignez l’appareil en appuyant
sur le bouton d’alimentation (
).
Nettoyage de vos planchers
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour y découvrir des vidéos et des astuces pour nettoyer les planchers avec
résidus collés, excessivement souillés ou boueux, et plus!
ATTENTION Ne mouillez pas le tapis à l’excès. Prenez garde de ne pas passer sur des objets libres ou les bords du
tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner une usure prématurée de la courroie.
8 BISSELL.ca
FR
background
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’électrocution, éteignez l’appareil avant d’effectuer tout
entretien ou dépannage.
1. Pour enlever le réservoir d’eau
souillée, enfoncez le bouton situé
sur le dessus du réservoir, agrippez
la poignée frontale et tirez sur
le réservoir pour l’extraire de sa
position.
2. Enlevez la portion supérieure du
réservoir d’eau souillée en agrippant
les zones encastrées de chaque cô
du filtre et en tirant.
3. Séparez les cheveux et les débris
de l’eau souile en agrippant la
languette du tamis et en tirant. Jetez
les débris dans un bac à déchets.
4. Versez l’eau souillée dans l’évier et
rincez le réservoir d’eau souillée.
5. Retirez le filtre situé au haut du
réservoir d’eau souillée en tirant sur
ce dernier.
6. Lavez le filtre et le tamis avec de
l’eau chaude et un détergent doux.
Rincez la portion inférieure du
bouchon du réservoir d’eau souillée.
7. Laissez les pièces sécher avant de
les réassembler.
8. Une fois les pièces séces,
réassemblez le filtre et le bouchon du
réservoir d’eau souillée.
9. installez le réservoir d’eau
souillée sur l’appareil. Insérez d’abord
la portion inférieure du réservoir et
tournez ensuite la portion surieure
vers l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (« clic ») en place.
Vidange du réservoir d’eau souillée
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour une liste complète des vidéos de démonstration.
Lorsque le réservoir d’eau souile est plein, votre appareil s’éteindra, émettra des bips et l’icône orange du réservoir d’eau
souillée plein clignotera sur l’affichage numérique.
BISSELL.ca 9
FR
WARNING To reduce the risk of electrical shock, turn Power Button OFF before performing maintenance or
troubleshooting checks.
1. To remove the Dirty Water
Tank, press the button on top
of the tank, grab the front
handle and pull the tank out.
2. Remove the top of the Dirty
Water Tank by grasping the
recessed areas on each side of
the filter and pulling up.
3. Separate the hair and
debris from the dirty water by
grasping the strainer tab and
pulling up. Throw the debris
into the trash.
4. Pour the dirty water into the
sink and rinse the Dirty Water
Tank.
5. Remove the filter from the
top of the Dirty Water Tank by
pulling it up.
6. Hand wash the filter and
screen with warm water and
mild detergent.
Rinse the bottom of the Dirty
Water Tank cover.
7. Leave the parts out to dry
before reassembling.
8. Once all parts are dry,
reassemble the filter and the
Dirty Water Tank cover.
9. Angle the Dirty Water tank
back into the body of the
machine. Insert the bottom of
the tank first, then pivot the
top toward the machine until it
clicks into place.
Emptying the Dirty Water Tank
Go to BISSELL.ca/support for a full list of how-to videos.
When the Dirty Water Tank is full, your machine will turn OFF, beep and the Dirty Water Tank Full
icon will blink orange on the Digital Display.
BISSELL.ca 9
EN
background
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
1. Place the machine on the
3-in-1 Docking Station. Ensure
there is enough solution in the
Clean Water tank to run the
Clean Out Cycle. The level of
the solution should reach the
Clean Out Cycle line. If the
level of solution does not reach
the line, then fill with water to
that line.
2. Push the Clean Out Cycle
Button to start the 40-second
cycle. After the cycle is
complete, empty the Dirty
Water Tank. See page 9 for
detailed instructions.
3. Remove the Brush Roll so
it can dry. Grab the front of
the Brush Roll window and
pull up to remove. Pull up on
the Brush Roll tab to remove.
Put the Brush Roll in the
drying tray. The Brush Roll and
window can be hand washed.
4. Remove the machine from
the dock and wipe out the tray.
Do NOT rinse directly under
faucet. This keeps water out of
the charging plug.
5. Once the Brush Roll is dry,
place the end of the roll into
the right side of the foot of the
machine. Press the tab of the
Brush Roll down to lock into
place.
6. Replace the Brush Roll
Window by lining up the
window tabs with the edges
of the foot. Then, press the
window back into place until
you hear a “click.
Using the 3-in-1 Docking Station
Open the BISSELL Connect App to watch a full walkthrough video on the dock.
Storing Your Machine
Download the BISSELL Connect App for more useful tips on storing and maintaining
CrossWave Cordless Max.
Charging starts once the machine is placed onto the plugged-in dock. Charging stops once the Clean
Out Cycle runs, then resumes once the cycle completes.
Store CrossWave Cordless™ Max in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not
be stored where there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void
the warranty.
10 BISSELL.ca
EN
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, délectrocution ou de blessure, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche de la prise électrique avant deffectuer tout entretien ou dépannage sur la station.
MISE EN GARDE Pour réduire le risque de fuite, ne rangez pas l’appareil où il existe un risque de gel. Cela
pourrait endommager ses composantes internes.
1. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment de solution nettoyante
dans le réservoir d’eau propre pour
amorcer le cycle de nettoyage. Le
niveau de la solution doit atteindre le
repère (icône du cycle de nettoyage).
Si le niveau de la solution n’atteint
pas le rere (icône du cycle de
nettoyage), versez de l’eau dans le
réservoir jusqu’à ce rere.
2. Enfoncez le bouton du cycle de
nettoyage pour amorcer le cycle
de 40 secondes. Une fois le cycle
terminé, videz le réservoir d’eau
souillée. Consultez la page 9 pour des
instructions détaillées.
3. Enlevez la brosse cylindrique
afin qu’elle puisse sécher. Agrippez
la portion frontale de la fenêtre de
la brosse cylindrique et tirez vers
le haut pour l’extraire. Mettez la
brosse cylindrique dans le plateau de
chage. La brosse cylindrique et la
fenêtre peuvent être lavées à la main.
4. Enlevez l’appareil sur la station
et essuyez le plateau. Ne rincez PAS
directement sous le robinet. Cela
éloigne l’eau de la fiche de recharge.
5. Une fois la brosse cylindrique
chée, insérez l’extrémité de la
brosse dans le côté droit du socle
de l’appareil. Tirez vers le bas sur la
languette de la brosse cylindrique
pour la verrouiller en place.
6. installez la fenêtre de la brosse
cylindrique en alignant les languettes
de la fenêtre avec les côtés du socle.
Poussez ensuite sur la fenêtre pour la
réenclencher en place (« clic »).
Utilisation de la station d’accueil 3 en 1
Ouvrez l’application BISSELL Connect pour visionner une vidéo de marche à suivre complète sur la station d’accueil.
Rangement de votre appareil
Téléchargez l’application BISSELL Connect pour obtenir d’autres astuces pratiques sur le rangement et l’entretien de
votre appareil sans fil Crosswave Cordless™ Max.
La recharge commence lorsque l’appareil est installé sur la station d’accueil reliée à une prise électrique. La recharge prend
fin lors des cycles de nettoyage et reprend une fois les cycles terminés.
Rangez votre appareil sans fil Crosswave Cordless™ Max dans un endroit sec et à l’abri. Puisque ce produit utilise de l’eau,
il doit être rangé dans un endroit qui ne présente aucun risque de gel. Le gel endommagera les composantes internes de
l’appareil et annulera la garantie.
10 BISSELL.ca
FR
background
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme,
enlevez les 4 vis situées à l’arrière de
l’appareil. Soulevez le couvercle arrière.
2. Coupez le fil positif (+) JAUNE de
la pile à l’aide d’une pince coupe-fils.
Enveloppez l’extrémité du fil cou
avec du ruban électrique. Coupez et
enveloppez individuellement les fils
de la pile restants.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme,
enlevez les 4 vis situées sur les côtés
du bloc-piles et retirez-le de l’appareil.
Élimination de la pile
Rendez-vous sur BISSELL.ca/support pour consulter les ressources sur l’élimination de la pile.
Avant d’éliminer la pile, assurez-vous de ce qui suit :
L’appareil est débranché de la station d’accueil 3 en 1.
Les réservoirs d’eau propre et souillée sont vides ou retis de l’appareil.
Un tournevis cruciforme, un ruban isolant et un coupe-fils à poignées de caoutchouc sont offerts pour le désassemblage.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables.
En vertu des règlements fédéraux et d’États, le retrait et l’élimination adéquate des piles au lithium-ion sont
obligatoires. Pour le retrait des piles contenues dans votre appareil, consultez les instructions présentées sur cette
page. Pour des instructions d’élimination de piles précises, veuillez communiquer avec la RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) en composant le 1-800-822-8837 ou en vous rendant sur www.Call2Recycle.org.
MISE EN GARDE Le débranchement de la pile détruira l’appareil et annulera la garantie.
Dépannage
Pour visionner des vidéos relatives au dépannage, rendez-vous sur BISSELL.ca/support.
Ce manuel contient tout ce dont vous avez besoin pour la première utilisation de votre appareil, notamment son
assemblage, son usage et son entretien. Toutefois, n’sitez pas à vous joindre à nous en ligne pour une démonstration
détaillée. Notre assistance en ligne comporte des astuces et des solutions de dépannage, des vios, l’enregistrement des
produits, des pièces et plus.
BISSELL.ca 11
FR
1. With a Phillips-head
screwdriver, remove the 4
screws on the back of the
machine. Lift off the back
cover.
2. Cut the YELLOW positive
(+) battery wire with wire
cutters. Wrap the end of the
cut wire with electrical tape.
Individually cut and wrap the
remaining battery wires.
3. Using a Phillips-head
screwdriver, remove the 4
screws located on the sides of
the battery pack and remove it
from the back cover.
Disposing of the Battery
Go to BISSELL.ca/support for resources on battery disposal.
Before disposing the battery, make sure:
The machine is disconnected from the 3-in-1 Docking Station.
The Clean and Dirty Water Tanks are empty or removed from the machine.
A Phillips-head screwdriver, electrical tape and rubber handled wire cutters are available for
disassembly.
WARNING This product contains lithium-ion rechargeable batteries. According to Federal
and State regulations, removal and proper disposal of lithium-ion batteries is required. For removal of the
batteries in your appliance, see instructions on this page. For specific disposal instructions of batteries, please
contact the RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) at 1-800-822-8837 or visit www.Call2Recycle.org.
NOTICE Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
Troubleshooting
For troubleshooting videos visit BISSELL.ca/support.
This guide features everything you need to get ready for first use, including setting up, using and
maintaining your machine, but join us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration, parts and more.
BISSELL.ca 11
EN
background
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in China. Part Number 162-3320 1/20
But wait, theres more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts and more.
Go to BISSELL.ca/Support or the BISSELL Connect App.
VIDEOS
INFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help
save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets,
too. Were proud to design products that help make pet messes, odors and
pet homelessness disappear. Visit BISSELL.ca/Pets to learn more.
EN
©2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine. Numéro de pce 162-3320 1/20
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre nouveau
produit qui comprend les diagnostics de panne, l’enregistrement du
produit, les pièces et plus.
Allez au BISSELL.ca/support ou consultez l’application BISSELL Connect.
VIDÉOSINFORMATION PIÈCES ASSISTANCE
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie frement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des
animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez
aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident
à faire dispartre les saletés et les odeurs laises par les animaux et ainsi à réduire
le nombre d’animaux sans foyer. Visitez le BISSELL.ca/pets pour en savoir plus.
ENREGISTREMENT
FR

Specifications

Bissell 2593C Questions and Answers

See other models: 2593B 20391 2306Y 2315B 3654C