
1 2
Published 05/2020 Printed in Vietnam
© 2019 KORG INC. www.korg.com
EFGSJ 2
Owner’s manual (En) .................... p. 2, 3, 5
Manuel d’utilisation (Fr) .............. p. 2, 5, 9
Bedienungsanleitung (De) ........... S. 2, 5, 11
Manual del usuario (Es) ............... p. 2, 5, 13
取扱説明書
(Ja) .................................. p. 2, 5, 15
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象に
なりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。 ・お取扱い方法が不適当のため
に 生 じ た 故 障 。 ・ 天 災( 火 災 、浸 水 等 )に よっ て 生 じ た 故 障 。 ・ 故 障 の 原 因 が 本 製 品 以 外 の 他 の
機 器 に あ る 場 合 。 ・ 不 当 な 改 造 、調 整 、部 品 交 換 な ど に より 生 じ た 故 障 ま た は 損 傷 。 ・ 保 証 書
にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられている場合。 ・本保証
書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日より3か月
以内 に 限り無 償 修 理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳しくは、
お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様相談窓口へ
ご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は一切の責
任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法律上の
権 利 を 制 限す るも の で はありませ ん 。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お買い上
げ年月日を証明できる領収書等と一 緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
Nu:Tekt: NTS-1 digital kit
保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせくだ
さい。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけくだ
さい。
受付時間: 月曜~金曜 10:00~17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
サービス・センター:〒168-0073東京都杉並区下高井戸1-15-10
En
Precautions During Assembly
•
Beforeassembly,dischargethestaticelectricityfromyourbodyby
touchingthegroundwireofagroundeddeviceorsimilarmethods.
Failuretodosowillcauseamalfunction.
•
Carefullyhandlethecircuitboardstoavoidinjuriesthatcould
beinadvertentlycausedbyprotrudingparts.Inaddition,besure
towashyourhandswithsoapwhennishedwiththeassembly
procedure.
•
Besuretoalignscrewsproperlybeforetighteningthem.Inaddi-
tion,becarefulnottotightenscrewswithexcessiveforceorover
tightenthem,otherwisethepartsmaybedamaged.
•
Provideasufcientlylargeworkspacetocompletetheassembly
procedure,andprepareworkmatssopartswillnotbescratched.
•
Carefullyhandletheincludedscrewssotheywillnotbelost.In
addition,donotusescrewsotherthanthoseincludedforassem-
bly,anddonotusetheincludedscrewsforanyotherpurpose.
Checking package contents
Beforebeginningtheassemblyprocess,makesurethatallofthe
partsareavailable.Extrascrewsareincluded.Usethemasspares.
Ifanypartismissingordamaged,contactyourlocalKorgdistributor.
Fr
Prudence durant le montage
•
Avantlemontage,déchargezl’électricitéstatiquedevotrecorps
entouchantleldemassed’unappareilreliéàlaterreouvia
d’autresméthodessimilaires.Lenon-respectdecetteconsigne
entraîneraundysfonctionnement.
•
Maniezlescartesdescircuitsavecsoinpouréviterlesblessures
quipourraientêtrecauséesparaccidentpardespiècesprotubé-
rantes.Deplus,veillezàlavervosmainsavecdusavonlorsque
vousavezterminélaprocédured’assemblage.
•
Veillezàalignerlesviscorrectementavantdelesserrer.Deplus,
faitesattentionànepasserrerlesvisenexerçantuneforce
excessiveetànepastroplesserrer,carlespiècespourraientêtre
endommagées.
•
Organisezunespacedetravailsufsantpoureffectuerlaprocé-
dured’assemblage,etpréparezdestapisdetravailpournepas
rayerlespièces.
•
Maniezlesvisfournisavecsoinandenepaslesperdre.Deplus,
n’utilisezpasd’autresvisqueceuxfournispourl’assemblage,et
n’utilisezpaslesvisfournisàd’autresns.
Vérifier le contenu de l’emballage
Avantdedémarrerleprocessusd’assemblage,vériezquetoutesles
piècessontprésentes.Desvissupplémentairessontfournis.Utili-
sezlesencasdebesoinderemplacement.Sidespiècesmanquentou
sontendommagées,contactezvotredistributeurKorglocal.
De
Vorsicht beim Zusammenbau
•
LeitenSievorderMontagestatischeElektrizitätvonIhremKörper
ab,indemSiedenErdungsdrahteinesgeerdetenElektrogeräts
berühren,oderdurcheinähnlichesVerfahren.Andernfallskann
eineFehlfunktioneintreten.
•
GehenSiemitdenPlatinensorgfältigum,umVerletzungendurch
hervorstehendeTeilezuvermeiden.WaschenSieIhreHändenach
BeendigungderMontagemitSeife.
•
StellenSiesicher,dassdieSchraubenvordemFestziehenkor-
rektausgerichtetsind.AchtenSieaußerdemdarauf,dieSiedie
SchraubenwedermitübermäßigerKraftfestziehennochüberdre-
hen,daandernfallsTeilebeschädigtwerdenkönnen.
•
SorgenSiefürdieMontagefüreineausreichendgroßeArbeitsä-
cheundverwendenSieArbeitsmatten,umKratzerandenTeilen
zuvermeiden.
•
AchtenSiedarauf,dasskeinedermitgeliefertenSchraubenverlo-
rengehen.VerwendenSiezurMontageausschließlichdiemitge-
liefertenSchrauben.VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben
nichtfürandereZwecke.
Überprüfung des Packungsinhalts
StellenSiesicher,dassalleTeilevorhandensind,bevorSiemitder
Montagebeginnen.ZusätzlicheSchraubenderPackungbei.Sie
dienenalsErsatz.WendenSiesichbeifehlendenoderbeschädigten
TeilenanIhrenKorg-HändlervorOrt.
Es
Precaución durante el ensamblaje
•
Antesdelmontaje,descarguelaelectricidadestáticadesucuerpo
tocandoelcabledetierradeundispositivoconectadoatierrao
métodosimilar.Denohacerlo,seproduciráunfallodefunciona-
miento.
•
Manejeconcuidadolastarjetasdecircuitosparaevitarlaslesio-
nesquepodríanserprovocadasinvoluntariamenteporpartes
salientes.Además,asegúresedelavarselasmanosconjabón
cuandohayaterminadoconelprocedimientodemontaje.
•
Asegúresedealinearadecuadamentelostornillosantesde
apretarlos.Además,tengacuidadodenoapretarlostornilloscon
fuerzaexcesivaoapretarlosdemasiado,yaquedelocontrario
podríandañarselaspiezas.
•
Dispongaunespaciodetrabajosucientementegrandeparacom-
pletarelprocedimientodemontaje,yprepareesterillasdetrabajo
paraquelaspiezasnoserayen.
•
Manejeconcuidadolostornillosincluidosparaquenosepierdan.
Además,noutilicetornillosdistintosalosincluidosparaelmonta-
je,ynoutilicelostornillosincluidosparaningúnotron.
Comprobación del contenido del paquete
Antesdecomenzarelprocesodemontaje,asegúresedequetodas
laspiezasestándisponibles.Seincluyentornillosdesobra.Utilícelos
comorepuestos.Sialgunapiezafaltaoestádañada,póngaseencon-
tactoconsuproveedorlocalKorg.
Ja
組み立て時の注意
・あらかじ め 、アース がとれて い る 機 器 のアース 線 に 触 れる な どして、体
の静電気を逃がしておいてください。故障の原因になります。
・基板を取り扱うときに、部品の突起などでケガをしないように注意し
てください。また作業後は、必ず石けんで手を洗ってください。
・必ず垂直にネジが入るように締め付けてください。また、無理に締め
付けたり強く締めすぎたりすると、部品が破損する恐れがありますの
で注意してください。
・余裕をもって作業を行うために広めの作業スペースを確保し、キズが
付かないように作業用マットなどを用意してください。
・ネジを紛失しないように取り扱いに注意してください。また、付属の
ネジ以 外を使 用して組み立てたり、付属のネジを他 の目的に使 用し
ないでください。
パーツの確認
組み立てる前にすべてのパーツが揃っていることを確認してください。ネジは
多めに入っています。予備としてお使いください。
もし不足しているパーツや破 損しているパーツが ありましたら、お 客 様相 談
窓口までお問い合わせください。
仕様
鍵盤:リボン鍵盤、音源システム:1オシレーター、1マルチ・モード・フィ
ルター、1EG、3LFO、エフェクト:MOD(CHORUS、ENSEMBLE、PHASER、
FLANGER)、REVERB、DELAY、入出力端子:ヘッドホン端子(3.5mmス
テレ オ・ミニ・フォ ーン・ジャ ッ ク )、オ ー デ ィ オ・イ ン 端 子( 3 . 5 m m ス テレ
オ ・ ミ ニ ・フ ォ ー ン ・ ジ ャ ッ ク )、S Y N C I N 端 子( 3 . 5 m m T R S ミ ニ・フ ォ ー ン ・
ジャック、最大入力レベル20V)、SYNCOUT端子(3.5mmTRSミニ・フォー
ン・ジャック、出力レベル5V)、MIDIIN端子(3.5m m T R S ミ ニ ・フ ォ ー ン ・
ジ ャ ッ ク )、U S B 端 子( m i c r o B t y p e )、電源: U S B バ ス 電 源 方 式 、消費電
流
: 5 0 0 m A 以 下、外形寸法(W
×
D
×
H ): 1 2 9 m m
×
78mm
×
39mm、
質量
:124g、付属品: U S B ケ ー ブ ル 、取 扱 説 明 書
* 仕様および外 観は、改 良のため予 告なく変 更することがあります。
2 2 2 2
VOLUME
EG
FILTEROSC MOD DELAYREVERB
TRIM
INPUT
ROUTE
ARP
2
2
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecificationsandvolt-
agerequirementsthatareapplicableinthecountryinwhichitisintendedthat
thisproductshouldbeused.Ifyouhavepurchasedthisproductviatheinternet,
throughmailorder,and/orviaatelephonesale,youmustverifythatthisproduct
isintendedtobeusedinthecountryinwhichyoureside.
WARNING:Useofthisproductinanycountryotherthanthatforwhichitis
intendedcouldbedangerousandcouldinvalidatethemanufacturer’sordistribu-
tor’swarranty.Pleasealsoretainyourreceiptasproofofpurchaseotherwiseyour
productmaybedisqualifiedfromthemanufacturer’sordistributor’swarranty.
Notice regarding disposal (EU only)
Whenthis“crossed-outwheeledbin”symbolisdisplayedontheproduct,
owner’smanual,battery,orbatterypackage,itsignifiesthatwhenyou
wishtodisposeofthisproduct,manual,packageorbatteryyoumustdo
soinanapprovedmanner.Donotdiscardthisproduct,manual,package
orbatteryalongwithordinaryhouseholdwaste.Disposinginthecorrect
mannerwillpreventharmtohumanhealthandpotentialdamagetothe
environment.Sincethecorrectmethodofdisposalwilldependonthe
applicablelawsandregulationsinyourlocality,pleasecontactyourlocal
administrativebodyfordetails.Ifthebatterycontainsheavymetalsin
excessoftheregulatedamount,achemicalsymbolisdisplayedbelowthe
“crossed-outwheeledbin”symbolonthebatteryorbatterypackage.
ThevideoassemblytutorialfortheNTS-1digital
kitisavailablehere:
Letutorielvidéodemontagedukitdesynthé
numériqueNTS-1estdisponibleici:
DasVideo-TutorialzumZusammenbaudesNTS-
1DigitalKitsndenSiehier:
ElvídeoexplicativosobreelmontajedelNTS-1
digitalkitestádisponibleaquí:
QRコードを読み取ると、NTS-1digitalkitの組み立て動画のページへアクセ
スで きます。
For more information:
https://www.korg.com/nts_1/

3 4
En
Precautions
Location
Usingtheunitinthefollowinglocationscanresultinamalfunction.
• Indirectsunlight
• Locationsofextremetemperatureorhumidity
• Excessivelydustyordirtylocations
• Locationsofexcessivevibration
• Closetomagneticfields
Power supply
PleaseconnectthedesignatedACadaptertoanACoutletofthecorrectvolt-
age.DonotconnectittoanACoutletofvoltageotherthanthatforwhichyour
unitisintended.
Handling
Toavoidbreakage,donotapplyexcessiveforcetotheswitchesorcontrols.
Donotrubyoureyesorlickyourhandsafteryouhavetouchedthecircuit
boards.Theremaybeprotrudingpartsleftonthecircuitboardsfromtheas-
semblyprocess.Becarefulnottoinjureyourselfonthesepartswhenoperating
thisunit.
Care
Iftheexteriorbecomesdirty,wipeitwithaclean,drycloth.Donotuseliquid
cleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorflammable
polishes.
Keep this manual
Afterreadingthismanual,pleasekeepitforlaterreference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Neversetanycontainerwithliquidinitnearthisequipment.Ifliquidgetsinto
theequipment,itcouldcauseabreakdown,fire,orelectricalshock.
Becarefulnottoletmetalobjectsgetintotheequipment.Ifsomethingdoesslip
intotheequipment,unplugtheACadapterfromthewalloutlet.Thencontact
yournearestKorgdealerorthestorewheretheequipmentwaspurchased.
THE FCC REGULATION WARNING
(for USA)
NOTE:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimits
foraClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimits
aredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterference
inaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiate
radiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith
theinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticular
installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioor
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoff
andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneor
moreofthefollowingmeasures:
·Reorientorrelocatethereceivingantenna.
·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthatto
whichthereceiverisconnected.
·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Ifitemssuchascablesareincludedwiththisequipment,youmustusethose
includeditems.
Unauthorizedchangesormodificationtothissystemcanvoidtheuser’s
authoritytooperatethisequipment.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
ResponsibleParty: KORGUSAINC.
Address:
316SOUTHSERVICEROAD,MELVILLE,NY
Telephone:
1-631-390-6500
EquipmentType:
PROGRAMMABLESYNTHESIZERKIT
Model:
NTS-1DIGITAL
ThisdevicecomplieswithPart15ofFCCRules.Operationissubjecttothe
followingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemust
acceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregistered
trademarksoftheirrespectiveowners.
1.
PressingtheOSC,FILTERandEGbuttonswillselectthecorrespondingelement.
2.
TheTYPEknob,andA,Bknobscanthenbeusedtosetparametersfortheselectedelement.
MODE
buttons
TYPE knob A knob B knob
MODE buttons +
A knob B knob
OSC
Sawtooth( ),Triangle( ),
Square(
sqr
),VPM(
UPN
),UserOSC*
Selectsthewaveform.
Shape(
SHpE
)
Amountofwave-shapingapplied.
Alternate(
ALt
)
Alternateparameter(variesper
oscillator)
.
LFOrate:F0.0–F30.0
SetstheLFOfrequency.
Pitch/shapeLFOdepth:
P100–P001,--,S001–S100
Setstheamountofpitch
orshapemodulation.
<WhenselectingUserOSC*>
OSC+TYPEselectseditparameters
(variesperoscillator).
<WhenselectingUserOSC*>
Setsthevalueoftheselected
editparameter.
FILTER Lowpass-2pole(
Lp 2
),Lowpass-4
pole(
Lp 4
),Bandpass-2pole(
bp 2
),
Bandpass-4pole(
bp 4
),Highpass-2
pole(
Hp 2
),Highpass-4pole(
Hp 4
),
OFF(
off
)
Selectstheltertype.
Cutoff(
CutF
)
Setsthecutofffrequency,
alteringthebrightnessofthe
sound.
Resonance(
rEso
)
Addsemphasistothe
overtonesoccuringatthe
cutofffrequency.
Sweeprate:F0.0–F30.0
Setsthecutoffsweep
frequency.
Cutoffsweepdepth:
u100–u001,--,d000–d100
Setsthedirection(up/
down)anddepthofthe
cutoffsweep.
EG
ADSR(
A dsr
),AHR(
AHr
),AR(
Ar
),
ARloop(
Ar Loop
),Open(
o PEn
)
SelectstheamplitudeEGtype.
Attack( )
SetsthetimerequiredfortheEG
toreachit’smaximumlevelonce
anoteisplayed.
Release(
rELs
)
Setsthetimerequiredforthe
EGtoreach0onceanotehas
ended.
Tremolorate:F0.0–F60.0
Setsthetremolo
frequency.
Tremolodepth:d000–
d100
Setsthetremolodepth.
*UserOSC:Comespreloadedwith“ ”.FordetailsaboutUserOSCseetheNu:Tektwebsite(www.nutekt.org).
Introduction
ThankyouforpurchasingtheNu:TektprogrammablesynthesizerkitNTS-1
digitalkit.
TheNTS-1digitalkitisacompactDIYsynthesizerkitthatcanbe
assembledwithoutanysoldering.Itfeaturesadigitaloscillatorinspired
bytheprologueandminiloguexd;ananalogmodeledmultimodelter;
ananalogmodelledenvelopegenerator;aswellasmodulation,delayand
reverbeffects.ItiscompatiblewiththelogueSDK,makingitpossibleto
loadyourowncustomoscillatorsandeffects,orthosecreatedbythird
parties.
Connections and power
CommercialUSBACadapter(USB2.0compatible)
NTS-1 digital kit
USB
c
able
USB
p
ortComputer
UsetheincludedUSBcabletoconnecttheUSBportoftheNTS-1digital
kittocomputeroracommercialACadapterconformingtoUSBstandards
(DC5V550mAorhigher).
Powerwillturnon,andthedevicewillenterplaymode.
UseonlytheUSBcableprovided.
BesuretouseanACadapterthatconformstoUSB2.0standards.However,
theremaybecaseswhere,dependingontheUSBACadapterused,itwill
notfunctionnormallyevenwhencompatiblewiththestandards.
Turning off the power
DisconnecttheUSBcablefromtheNTS-1digitalkit.
OncedisconnectedallLEDswillgodark(unlit).
SLEEP MODE
After15minutesofinactivitythedevicewillentersleepmode.Pressthe
OSCbuttontowakeupthedeviceandreturntonormaloperation.
Global Parameters
1.
WhileholdingdowntheREVERBbutton,turnontheNTS-1digitalkit.
2.
SelectaglobalparameterwiththeTYPEknobandchangeitsvalue
withtheBknob.Thecurrentvalueisdisplayedontherightsideof
thedisplay.Ifyoudecidetocancelthesettings,presstheREVERB
button.
3.
Whenyouhavenishedspecifyingthesettings,presstheARPbutton.
Thesettingswillbesaved,andtheNTS-1digitalkitwillberestarted.
TYPE knob B knob
Inputroute( ) 0*:beforemod,1:beforedelay,2:before
reverb,3:beforemaster,4:aftermaster
Inputtrim( ) 0:0dB,1:-1dB,2:-2dB,3:-3dB,4:-4dB,
5:-5dB,6*:-6dB,7:-7dB,8:-8dB,9:-9dB,
A:-10dB,B:-12dB,C:-16dB,D:-24dB,
E:-48dB,F:-64dB
Syncoutpolarity(
SYo
) 0*:activehigh,1:activelow
Syncinpolarity( ) 0*:activehigh,1:activelow
Temporange( ) 0*:narrow,1:wide
MIDIclocksource( ) 0:internal,1*:auto
MIDIRX/shortmessage(
SHr
) 0:off,1*:on
MIDIroute( ) 0*:USB+MIDI,1:USB
MIDIchannel(
CHn
) 0*–F:1–16
Syncin/outunit(
StP
) 0*:2step,1:everystep
EGLegato(
LGt
) 0:off,1*:on
Sleepmode(
SLP
) 0:off,1*:on
Touchsensorcalibration(
CAL
) See
theNu:Tektwebsite
*:Factorydefaultsetting
Ribbon keyboard:Presswithyourngerstoplaysounds.
Parts and their functions
(Headphone) jack:Connectingyourheadphonestothis3.5mm
stereominijackwillmutetheNTS-1digitalkitinternalspeakerand
allowyoutocreatemusicinprivate.
VOLUME:Setsthevolumeofthesignaloutputtothespeakerand
(Headphone)jack.
AUDIO IN jack:Stereoaudioinput.Thegaintrimandmixroutecanbeset
usingglobalparameters.
IN–SYNC–OUT (SYNC IN, SYNC OUT) jacks:Thesejacksallowyouto
synchronizeyourNTS-1digitalkittoaKorgvolca,monotribeorother
equipment—includingananalogsequenceroraDAW.Thepolarityofthe
SYNCjackscanbesetusingtheglobalparameters.
SYNC OUT jack:A5Vpulseof15msissentatthebeginningofeachstep.
SYNC IN jack:Ifthisjackisconnected,theinternalstep-clockwillbeignored,
andtheNTS-1digitalkitARPwilladvanceaccordingtothepulsesreceived
here.
MIDI IN jack
:ByconnectingaMIDIcabletothisinput,theNTS-1digitalkitcan
beplayedandcontrolledbytheMIDIoutputofanexternaldevice(Seethe
Nu:Tektwebsite).TheMIDIimplementationchartcanbedownloadedfrom
theNu:Tektwebsite.
USB port:UsethisUSBporttoconnecttheNTS-1digitalkittoyourcomputer,
ortoacommercialUSBpowersource.
AsinglepressontheARPbuttonwilltogglethe
arpeggiatoron(LEDlit)andoff(LEDunlit).
Whenenabled,thearpeggiatorwillrunwhilethe
ribbonkeyboardispressed.
AlongpressontheARPbuttonwilllatchthe
arpeggiator.Tounlatchthearpeggiator,longpress
theARPbuttonagain.
WhileholdingtheARPbutton,theTYPE,AandB
knobscanbeusedtosetarpeggiatorparameters.
ARP buttons + Arpeggiator settings
OSC
button
Octave(
oCt
)
FILTER
button
MajorTriad( )
EG
button
MajorSuspended(
sus
)
MOD
button
MajorAugmented(
AuG
)
DELAY
button
MinorTriad( )
REVERB
button
MinorDiminished( )
TYPE
knob
Up(
up
),Down( ),Up-Down(
u-D
),
Down-Up(
d-u
),Converge(
ConU
),
Diverge( ),Conv.-Div.(
C-D
),
Div.-Conv.(
d-C
),Random(
rAnd
),
Stochastic(
StoC
)
Selectsthearpeggiatorpattern.
A
knob
ARPpatternlength:1–24
B
knob
Ifsyncedexternally,setsthestep
duration:16th–64th.
Otherwise,setsthetempo:56.0–240.0
Specifications
Keyboard:Ribbonkeyboard,Sound generator system:1VCO,1Multimode
lter,1EG,3LFO,Effects:MOD(CHORUS,ENSEMBLE,PHASER,FLANGER),
REVERB,DELAY,Input/output jacks:Headphonejack(3.5mmstereo
mini-phonejack),AUDIOINjack(3.5mmstereomini-phonejack),SYNCIN
jack(3.5mmTRSmini-phonejack,20Vmaximuminputlevel),SYNCOUT
jack(3.5mmTRSmini-phonejack,5Voutputlevel),MIDIINjack(3.5mm
TRSmini-phonejack),USBport(microBtype),
Power supply:USBbuspowermode,Current consumption:500mAorless,
Dimensions(W
×
D
×
H):129mm
×
78mm
×
39mm/5.08”
×
3.0 7 ”
×
1.54”,
Weight:124g/4.37oz,Included items:USBcable,Owner’smanual
*Specicationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticefor
improvement.
1.
PressingtheMOD,DELAYandREVERBbuttonswillselectthecorrespondingeffect.
2.
TheTYPEknob,andA,Bknobscanthenbeusedtosetparametersfortheselectedeffect.
FX
buttons
TYPE knob A knob B knob
FX buttons + B
knob
MOD
OFF(
off
),Chorus(
CHorus
),
Ensemble(
E nsENbLE
),
Phaser(
PHAsEr
),Flanger
(
F LAnGEr
)
Selectsthemodulationeffect.
Time( )
Setsthemodulation
speed.
Depth(
dptH
)
Setstheintensityof
theeffect.
-
DELAY
OFF(
off
),Stereo(
s tErEo
),
Mono(
Nono
),PingPong
( ),HighPass
( ),Tape(
tApE
)
Selectsthedelayeffect.
Time( )
Setsthedelaytime.
Dry/wetmix:d100–
d001,--,w001–w100
Setsthedry/wet
balanceofthe
effect.
REVERB
OFF(
off
),Hall(
H ALL
),
Plate(
p LAtE
),Space(
S pACE
),
Riser( ),Submarine
( )
Selectsthereverbeffect.
Time( )
Setsthereverbtime.
FordetailsaboutUsereffectsseetheNu:Tektwebsite(www.nutekt.org).
Becarefulnottotouchthemetalconnections,asitcancauseshort
circuitsandfailures.
Display:Whenoperatingknobsandbuttons,theparameternameor
valuewillbedisplayed.

5 6
2
ⒻⒼⒷⒾ
3
ⒶⒽ
Donotbendtheatcable
Ⓗ
.
Nepliezpaslecâbleplat
Ⓗ
.
Flachbandkabelnichtknicken
Ⓗ
.
Nodobleelcabledecinta
Ⓗ
.
Ⓗ
のフラット・ケーブ ル を 折 らな い ように
してください。
SC1
SC1
SC1
SC1
SC2
SC2
SC2
SC2
(1)
(3)
(4)
(2)
SC2
:
8
SC1
:
4
(1) (2)
(3) (4)
Open
Ouvert
Offen
Abrir
オープン
Lock
Verrouillé
Gesperrt
Bloquear
ロック
Assembly / Assemblage / Montage / Montaje /
組み立て
1
e:Whenattachingacustomsideboard,usetheseas
spacers(seestep6,page7).
e:Sivousmontezdesplaqueslatéralespersonnalisées,
utilisezcespiècescommeentretoises(voyezl’étape6
àlapage7).
e:VerwendenSiebeimAnbringeneinereigenenNebenpl-
atinedieseAbstandshalter(sieheSchritt6,Seite7).
e:Cuandocoloqueunlateralpersonalizado,úselos
comoespaciadores(verpaso6,página7).
e:自作の側板を取り付けるときに、スペーサーとして使用し
ま す( 7 ペ ー ジ「 6 」参 照 )。
Upper PCB
Carte des circuits supérieure
Obere Platine
Circuito impreso de arriba
上基板
Bottom panel
Panneau inférieur
Bodenplatte
Panel inferior
底パネル
Front panel
Panneau avant
Oberseite
Panel frontal
フロント・パ ネル
Rear panel
Panneau arrière
Rückseite
Panel posterior
リア・パ ネル
Lower PCB
Carte des circuits inférieure
Untere Platine
Circuito impreso de abajo
下基板
Corner blocks: 4
Coins d’assemblage
Eckblöcke
Esquineras
コーナー・ブロック
Side panels: 2
Panneau latéral
Seitenwand
Panel lateral
サイド・パネル
Keyboard sheet
Clavier-vignette
Tastaturstreifen
Lámina del teclado
鍵盤シート
Rubber feet
Pieds en caoutchouc
Gummifuß
Patas de caucho
ゴム足
(Screws 2.5 x 5 mm): 8
SC1
(Screws 2.0 x 8 mm): 16
SC2
Phillips (+) screwdriver
Tournevis Phillips (+)
Kreuzschlitzschraubenzieher (+)
Destornillador phillips (+)
プラス・ドライバー
࿊
e
e
e
e

87
En
Checking after assembly
Afterassemblingthekitandbeforeturningonthepower,makesure
tocheckthefollowing.
•
Arethepartsmountedinthecorrectdirection?
•
Isthekitbuiltsecurely,withoutwobbling?
Troubleshooting
Extra parts remaining, or parts missing.
Therearemorescrewsthanthenumberthatwillbeused.
Ifanypartsaremissing,contactyourlocalKorgdistributor.
Ifanypartsaredamagedormissingbeforebeginningtheassem-
blyprocedure,contactyourlocalKorgdistributor.
The unit makes an abnormal sound when tilted or shaken
after assembly.
Aloosescreworotherpartmighthavebeenleftinsidetheunit.
Opentheunitandchecktheinside.
The device does not turn on.
Instep4(1),thepinpositionsmaybemisalignedwheninserting
thecircuitboard.Makesurethatthepinsareintheproperposition
wheninserting.
Instep3(3),theatcablemaynotbeinsertedcorrectlyintothe
connector.Makesurethattheatcableisinsertedintotheconnec-
tor.
Fr
À vérifier après le montage
Aprèsavoirassemblélekit,vériezlespointssuivantsavantde
mettrel’instrumentsoustension.
•
Lescomposantssont-ilsmontésetorientéscorrectement?
•
Lekitest-ilassemblécorrectement,sansaucunjeu?
Dépannage
Composants résiduels ou manquants.
Voustrouverezplusdevisinclusquenécessairepourl’assemblage.
Sidespiècesmanquent,contactezvotredistributeurKorglocal.
Sidespiècesmanquentousontendommagéesavantdedémarrer
laprocédured’assemblage,contactezvotredistributeurKorglocal.
L’instrument produit un son anormal quand il est incliné ou
autrement manipulé après l’assemblage.
Unevisouunautrecomposants’estpeut-êtredétachéàl’intérieur
del’instrument.Ouvrezleboîtieretvériezl’intérieurdel’instrument.
L’appareil ne s’allume pas.
Àl’étape4(1),lesbrochesontpeut-êtreétéincorrectement
alignéeslorsdumontageducircuitimprimé.Vériezquelaposition
desbrochesestcorrectelorsdumontage.
Àl’étape3(3),lecâbleplatapeut-êtreétémalinsérédansle
connecteur.Vériezquelecâbleplatestcorrectementinsérédansle
connecteur.
De
Überprüfung nach Montage
ÜberprüfenSienachdemZusammenbauundvordemEinschalten
desGerätsdiefolgendenDetails.
•
SinddieTeileinderrichtigenRichtungeingebaut?
•
SitzenalleTeilefest,ohnezuwackeln?
Fehlersuche und -Beseitigung
Übriggebliebene oder fehlende Teile.
DerPackungliegenmehrSchraubenbeialsbenötigt.
SolltenTeilefehlen,wendenSiesichanIhrenKorg-HändlervorOrt.
SolltenTeilevorBeginnderMontagebeschädigtseinoderfehlen,
wendenSiesichanIhrenKorg-HändlervorOrt.
4
ⒶⒺ
Makesurethatthecircuitboardsfor(1)arenot
misalignedwheninserting.
The section on
Ⓑ
with holes indicated by an
arrow is the rear side.
Vériezquelecircuitimpriméestcorrectement
alignépour(1)lorsdumontage.
La section sur
Ⓑ
indiquée par une flèche
et comportant des orifices est la face arrière.
AchtenSiedarauf,dassdiePlatinenfür(1)beim
Einsetzenkorrektausgerichtetsind.
Der Abschnitt von
Ⓑ
mit den Löchern, die
durch einen Pfeil gekennzeichnet sind, ist
die Rückseite.
Asegúresedequelasplacasdecircuitospara(1)
noestánmalalineadasalinsertarlas.
La sección en
Ⓑ
con orificios indicados por
una flecha es la parte posterior.
(1)で、基板を差し込む位置がずれないようにしてください。
Ⓑ
の
部分 に 穴 がある方 がリア側 です。
5
ⒸⒹ
6
Refertothefollowingwhenattachingacustomsideboard.
Voyezlesinformationsci-dessouspourmonterdesplaqueslatéralespersonnalisées.
BeachtenSiediefolgendenInformationenfürdasAnbringeneinereigenenNebenplatine.
Remítasealosiguientecuandocoloqueunlateralpersonalizado.
自作の側板を取り付けるときは、以下を参考にしてください。
SC1
SC1
SC1
SC1
(1)
(2)
SC1
:
4
SC2
SC2
SC2
SC2
SC2
: 8
e
e
52mm
Ø 2.4mm
Beim Kippen oder Schütteln des Geräts nach der Montage ist
ein ungewöhnliches Geräusch zu hören.
MöglicherweisebendetsicheineloseSchraubeodereinanderes
TeilimInnerndesGeräts.ÖffnenSiedasGerätundschauenSieim
Innernnach.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
InSchritt4(1)wurdenbeimEinbauderPlatinemöglicherweisedie
Stiftpositionenfalschausgerichtet.AchtenSiedarauf,dassdieStifte
beimEinbauinderrichtigenPositionsind.
InSchritt3(3)wurdemöglicherweisedasFlachbandkabelnicht
korrektindenVerbindereingesetzt.AchtenSiedarauf,dassdas
Flachbandkabelkorrekteingestecktist.
Es
Comprobación después del ensamblaje
Despuésdemontarelkitantesdeencenderlaalimentación,asegú-
resedecomprobarlosiguiente:
•
¿Estánlaspiezasmontadasenladireccióncorrecta?
•
¿Laconstruccióndelkitessegurayestable?
Solución de problemas
Sobran o faltan piezas.
Seincluyenmástornillosqueseutilizarán.
Sifaltaalgunapieza,póngaseencontactoconsuproveedorlocal
Korg.
Sialgunapiezaestádañadaofaltaantesdecomenzarelproce-
dimientodemontaje,póngaseencontactoconsuproveedorlocal
Korg.
La unidad hace un sonido anormal cuando se inclina o se
agita después del montaje.
Podríahaberquedadosueltountornillouotrapiezadentrodela
unidad.Abralaunidadycompruebeelinterior.
El dispositivo no se enciende.
Enelpaso4(1),lasposicionesdelospinespodríanestarmalali-
neadasalinsertarlaplacadecircuitoimpreso.Asegúresedequelos
pinesestánenlaposicióncorrectaalinsertarlos.
Enelpaso3(3),elcabledecintapuedenoestarcorrectamente
insertadoenelconector.Asegúresedequeelcabledecintaestá
insertadoenelconector.
Ja
組み立て後のチェック
組み立てが完成したら、電源を入れる前に下記の項目を必ず確認してくださ
い。
・部品の取り付け向きが間違えていないか
・全 体 的 にぐらつ いて い な い か
トラブル・シューティング
部品が余っている、部品が足りない
ネ ジ 類 は 、使 用 す る 個 数 よ り 多 め に 入 っ て い ま す 。
部品を紛失した場合は、お客様相談窓口に問い合わせてください。
部品が初めから入っていなかったり、破損しているときはお客様相談窓口
へお問い合わせください。
組み立て後、本体を傾けたり揺すったりすると異音がする
本体の中に、ネジなどが混入している可能性があります。一度開けて内部
を確認してください。
電源が入らない
手順4(1)で、基板を差し込むときにピンの位置がずれている可能性があ
ります。ピンが正しい位置に差し込まれているかどうかを確認してください。
手 順3( 3 )で、フ ラット・ケ ーブ ル がコ ネクター に 正しく挿 入さ れて い な い 可
能性 があります。フラット・ケーブルがコネクターに挿入されているかどうか
を確認してください。

9 10
Fr
Précautions
Emplacement
L’utilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraînerle
mauvaisfonctionnement.
• Enpleinsoleil
• Endroitstrèschaudsoutrèshumides
• Endroitssalesoufortpoussiéreux
• Endroitssoumisàdefortesvibrations
• Aproximitédechampsmagnétiques
Alimentation
Branchezl’adaptateursecteurmentionnéàuneprisesecteurdetensionappro-
priée.Evitezdebrancherl’adaptateuràuneprisedecourantdontlatensionne
correspondpasàcellepourlaquellel’appareilestconçu.
Maniement
Pouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutonsdecet
instrumentavecsoin.
Éviteztoutcontactdesmainsaveclesyeuxetlaboucheaprèsavoirtouchéles
circuitsimprimés.Lescircuitsimpriméspourraientcontenirdespartiesprotubé-
rantesprovenantdumontage.Veillezànepasvousblessersurcesparties
quandvousmanipulezcetappareil.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,nettoyez-leavecunchiffonpropreetsec.Nevous
servezpasd’agentsdenettoyageliquidestelsquedubenzèneoududiluant,
voiredesproduitsinflammables.
Conservez ce manuel
Aprèsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtoute
référenceultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Neplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprèsdel’instrument.Sile
liquideserenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,uncourt-cir-
cuitouuneélectrocution.
Veillezànepaslaissertomberdesobjetsmétalliquesdansleboîtier(trom-
bones,parex.).Sicelaseproduit,débranchezl’alimentationdelaprisede
courantetcontactezvotrerevendeurKorgleplusprocheoulasurfaceoùvous
avezachetél’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’unecroixapparaitsur
leproduit,lemoded’emploi,lespilesoulepackdepiles,celasignifie
queceproduit,manueloupilesdoitêtredéposéchezunreprésen-
tantcompétent,etnonpasdansunepoubelleoutouteautre
déchetterieconventionnelle.Disposerdecettemanière,deprévenir
lesdommagespourlasantéhumaineetlesdommagespotentiels
pourl’environnement.Labonneméthoded’éliminationdépendrades
loisetrèglementsapplicablesdansvotrelocalité,s’ilvousplaît,
contactezvotreorganismeadministratifpourplusdedétails.Sila
pilecontientdesmétauxlourdsau-delàduseuilréglementé,unsymbole
chimiqueestaffichéendessousdusymboledelapoubellebarréed’unecroix
surlapileoulepackdepiles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécificationssévèresetdesbesoinsen
tensionapplicablesdanslepaysoùceproduitdoitêtreutilisé.Sivousavez
achetéceproduitvial’internet,parventeparcorrespondanceou/etventepar
téléphone,vousdevezvérifierqueceproduitestbienutilisabledanslepays
oùvousrésidez.
ATTENTION:L’utilisationdeceproduitdansunpaysautrequeceluipour
lequelilaétéconçupeutêtredangereuseetannuleralagarantiedufabricant
oududistributeur.Conservezbienvotrerécépisséquiestlapreuvedevotre
achat,fautedequoivotreproduitnerisquedeneplusêtrecouvertparla
garantiedufabricantoududistributeur.
* Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommercialesou
déposéesdeleurdétenteurrespectif.
1.
UnepressionsurleboutonOSC,FILTERetEGsélectionnelebloccorrespondant.
2.
LacommandeTYPEetlescommandesA,Bpermettentalorsderéglerlesparamètresdublocsélectionné.
Boutons
MODE
Commande TYPE Commande A Commande B
Boutons MODE +
Commande A Commande B
OSC
Sawtooth( ),Triangle( ),
Square(
sqr
),VPM(
UPN
),UserOSC*
Sélectionneletypedeformed’onde.
Shape(
SHpE
)
Quantitédemiseenforme
d’ondeappliquée.
Alternate(
ALt
)
Paramètrealternatif(diffère
selonl’oscillateur).
LFOrate:F0.0–F30.0
Règlelafréquencedu
LFO.
Pitch/shapeLFOdepth:
P100–P001,--,S001–S100
Règlel’intensitéde
modulationdehauteur
oudeforme.
<QuandUserOSC*estsélectionné>
OSC+TYPEsélectionnelesparamètres
d’édition(diffèrentselonl’oscillateur).
<QuandUserOSC*est
sélectionné>
Règlelavaleurduparamètre
d’éditionsélectionné.
FILTER Lowpass-2pole(
Lp 2
),Lowpass-4
pole(
Lp 4
),Bandpass-2pole(
bp 2
),
Bandpass-4pole(
bp 4
),Highpass-2
pole(
Hp 2
),Highpass-4pole(
Hp 4
),
OFF(
off
)
Sélectionneletypedeltre.
Cutoff(
CutF
)
Règlelafréquencedecoupure,
quimodielabrillanceduson.
Resonance(
rEso
)
Accentuedavantageles
harmoniquesauxalentoursde
lafréquencedecoupure.
Sweeprate:F0.0–F30.0
Règlelavitessede
balayagedelafréquence
decoupure.
Cutoffsweepdepth:
u100–u001,--,d000–d100
Règlelesens(haut/bas)
etl’intensitédubalayage
delafréquencede
coupure.
EG
ADSR(
A dsr
),AHR(
AHr
),AR(
Ar
),
ARloop(
Ar Loop
),Open(
o PEn
)
Règleletyped’envelopped’amplitude.
Attack( )
Dénitletempsnécessairepour
quel’enveloppeatteigneson
niveaumaximumquandvous
jouezunenote.
Release(
rELs
)
Dénitletempsnécessaire
pourquel’enveloppeatteignele
niveau0aprèslandelanote.
Tremolorate:F0.0–F60.0
Règlelavitessedu
trémolo.
Tremolodepth:d000–
d100
Règlel’intensitédu
trémolo.
*UserOSC:“ ”aétéchargéàl’usine.Pourdesdétailssurl’oscillateurutilisateur(UserOSC),voyezlesiteinternetdeNu:Tekt(www.nutekt.org).
Introduction
Mercid’avoirchoisilekitdesynthétiseurprogrammableNu:TektNTS-1
digitalkit.
LeNTS-1digitalkitestunsynthétiseurcompactenkitassembléparl’utilisateur
sansaucunesoudure.Ilestdotéd’unoscillateurnumériqueinspiréduprologue
etduminiloguexd,d’unltremultimodeàmodélisationanalogique,d’un
générateurd’enveloppeàmodélisationanalogiqueetd’effetsmodulation,delay
etreverb.CetinstrumentestcompatibleaveclelogueSDK,cequivouspermet
dechargervospropresoscillateurseteffets‘perso’ouceuxd’autresfabricants.
Connexions et alimentation
AdaptateurUSBsecteurdisponibledanslecommerce
(
compatible
US
B
2
.0)
NTS-1 digital kit
CâbleUSB
Port
US
BOrdinateur
ReliezleportUSBduNTS-1digitalkitauportUSBd’unordinateurouà
unealimentationUSBconforme(5Vc.c.550mAouplus)disponibledans
lecommerceaveclecâbleUSBfourni.
L’instrumentestmissoustensionetactivesonmodedejeu.
UtilisezuniquementlecâbleUSBfourni.
Assurez-vousd’utiliserunadaptateursecteurcompatibleUSB2.0.
Cependant,selonl’adaptateursecteurUSButilisé,ilpeutyavoirdes
casdanslesquelsilnefonctionnerapasnormalement,mêmes’ilest
compatibleaveclesnormes.
Mise hors tension
DébranchezlecâbleUSBduNTS-1digitalkit.
Unefoisquelecâbleestdébranché,touslestémoinss’éteignent.
MODE DE VEILLE
Après15minutessansaucunemanipulation,l’instrumententreenmode
deveille.AppuyezsurleboutonOSCpourannulerlaveilleetrétablirle
fonctionnementnormaldel’instrument.
Paramètres globaux
1.
MettezleNTS-1digitalkitsoustensiontoutenmaintenantenfoncé
sonboutonREVERB.
2.
SélectionnezunparamètreglobalaveclacommandeTYPEetchan-
gezsavaleuraveclacommandeB.Lavaleuractuelles’afchesur
lecôtédroitdel’écran.Pourannulervosréglages,appuyezsurle
boutonREVERB.
3.
Quandvousavezeffectuélesréglagesvoulus,appuyezsurlebouton
ARP.VosréglagessontsauvegardésetleNTS-1digitalkitredémarre.
Commande TYPE Commande B
Inputroute( ) 0*:beforemod,1:beforedelay,2:before
reverb,3:beforemaster,4:aftermaster
Inputtrim( ) 0:0dB,1:-1dB,2:-2dB,3:-3dB,4:-4dB,
5:-5dB,6*:-6dB,7:-7dB,8:-8dB,9:-9dB,
A:-10dB,B:-12dB,C:-16dB,D:-24dB,
E:-48dB,F:-64dB
Syncoutpolarity(
SYo
) 0*:activehigh,1:activelow
Syncinpolarity( ) 0*:activehigh,1:activelow
Temporange( ) 0*:narrow,1:wide
MIDIclocksource( ) 0:interne,1*:auto
MIDIRX/shortmessage(
SHr
) 0:désactivé,1*:activé
MIDIroute( ) 0*:USB+MIDI,1:USB
MIDIchannel(
CHn
) 0*–F:1–16
Syncin/outunit(
StP
) 0*:2step,1:everystep
EGLegato(
LGt
) 0:désactivé,1*:activé
Modedeveille(
SLP
) 0:désactivé,1*:activé
Touchsensorcalibration(
CAL
) VoyezlesiteinternetdeNu:Tekt
*:Réglaged’usine
Clavier à ruban:Appuyezsurlasurfaceduclavierpourjouerles
sons.
Commandes et leurs fonctions
Prise (casque):Vouspouvezbrancheruncasqueàcetteche
minijackstéréode3,5mmpourcouperlesonduhaut-parleurinterne
duNTS-1digitalkitetjouersansdérangervotreentourage.
VOLUME :
Règleleniveaudusignaltransmisauhaut-parleuretàlaprise (casque).
Prise AUDIO IN :Entréeaudiostéréo.Leréglagedegainetleroutagedu
mixpeuventêtreréglésaveclesparamètresglobaux.
Prises IN–SYNC–OUT (SYNC IN, SYNC OUT):
Cesprisespermettentde
synchroniserleNTS-1digitalkitavecunKorgvolca,monotribeouunautreinstrument—
ycomprisunséquenceuranalogiqueouunestationdetravailaudionumérique(DAW).
LapolaritédesprisesSYNCpeutêtrerégléeaveclesparamètresglobaux.
Prise SYNC OUT :Transmetuneimpulsionde5Vdurant15msaudébutde
chaquepas.
Prise SYNC IN :Quandcettepriseestreliéeàundispositif,l’horlogeinterne
duséquenceurestignoréeetl’arpégiateurduNTS-1digitalkitalignesespas
surlesimpulsionsreçuesàcetteprise.
Prise MIDI IN :
Laconnexiond’undispositifMIDIàcettepriseviauncâbleMIDI
permetdejoueretdepiloterleNTS-1digitalkitdepuisledispositifexterne(Voyez
lesiteinternetdeNu:Tekt).Vouspouveztéléchargerletableaud’implémentation
MIDIsurlesitewebdeNu:Tekt.
Port USB :CeportUSBsertàrelierleNTS-1digitalkitàunordinateurou
unealimentationUSBdisponibledanslecommerce.
ChaquepressionsurleboutonARPactive(diodeallumée)
etdésactive(diodeéteinte)alternativementl’arpégiateur.
Quandl’arpégiateurestactivé,ilfonctionnetantque
vousappuyezsurleclavieràruban.
UnelonguepressionsurleboutonARPverrouille
l’arpégiateur.Pourdéverrouillerl’arpégiateur,appliquez
ànouveauunelonguepressionsurleboutonARP.
QuandleboutonARPestmaintenuenfoncé,les
commandesTYPE,AetBpermettentderéglerles
paramètresdel’arpégiateur.
Boutons ARP + Paramètres d’arpégiateur
BoutonOSC Octave(
oCt
)
BoutonFILTER Triademajeure( )
BoutonEG Majeursuspendu(
sus
)
BoutonMOD Majeuraugmenté(
AuG
)
BoutonDELAY Triademineure( )
BoutonREVERB Mineurdiminué( )
Commande
TYPE
Up(
up
),Down( ),Up-Down(
u-D
),
Down-Up(
d-u
),Converge(
ConU
),
Diverge( ),Conv.-Div.(
C-D
),
Div.-Conv.(
d-C
),Random(
rAnd
),
Stochastic(
StoC
)
Sélectionnelemotifdel’arpégiateur.
CommandeA Longueurdumotifd’arpégiateur:1–24
CommandeB Encasd’unesynchronisationexterne,
règleladuréedespas:16th–64th.
Danslesautrescas,règleletempo:
56,0–240,0
Fiche technique
Clavier:àruban,Générateur de son:1VCO,1ltremultimode,1EG,3
LFO,Effets:MOD(CHORUS,ENSEMBLE,PHASER,FLANGER),REVERB,
DELAY,prises d’entrée/sortie:prisecasque(cheminijackstéréode3,5
mm),priseAUDIOIN(cheminijackstéréode3,5mm),priseSYNCIN(che
minijackTRSde3,5mm,niveaud’entréede20Vmaximum),priseSYNC
OUT(cheminijackTRSde3,5mm,niveaudesortiede5V),priseMIDIIN
(cheminijackTRSde3,5mm),portUSB(detypemicroB),
Alimentation:viabusUSB,Consommation électrique:500mAmax.
,
Dimensions(L
×
P
×
H):129mm
×
78mm
×
39mm,Poids:124g,
Accessoires fournis:câbleUSB,Manueld’utilisation
*Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’être
modiéssansavispréalableenvued’uneamélioration.
1.
UnepressionsurleboutonMOD,DELAYetREVERBactivel’effetcorrespondant.
2.
LacommandeTYPEetlescommandesA,Bpermettentalorsderéglerlesparamètresde
l’effetsélectionné.
Boutons
FX
Commande TYPE Commande A Commande B
Boutons FX +
commande B
MOD
OFF(
off
),Chorus(
CHorus
),
Ensemble(
E nsENbLE
),
Phaser(
PHAsEr
),Flanger
(
F LAnGEr
)
Sélectionneletyped’effetde
modulation.
Time( )
Règlelavitessede
modulation.
Depth(
dptH
)
Règlel’intensitéde
l’effet.
-
DELAY
OFF(
off
),Stereo(
s tErEo
),
Mono(
Nono
),PingPong
( ),HighPass
( ),Tape(
tApE
)
Sélectionneletyped’effetde
retard.
Time( )
Règleletempsde
retard.
Dry/wetmix:d100–
d001,--,w001–w100
Règlelabalance
entrelesonsans
effetetlesonavec
effet.
REVERB
OFF(
off
),Hall(
H ALL
),
Plate(
p LAtE
),Space(
S pACE
),
Riser( ),Submarine
( )
Sélectionneletyped’effetde
réverbération.
Time( )
Règleladuréede
réverbération.
Pourdesdétailssurleseffetsutilisateur,voyezlesiteinternetdeNu:Tekt(www.nutekt.org).
Veillezànepastoucherlesconnexionsmétalliques,carcelapourrait
causerdescourts-circuitsetdesdysfonctionnements.
Écran:Lorsquevousmanipulezlescommandesetboutons,lenom
oulavaleurdesparamètress’afcheàl’écran.

11 12
De
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
VermeidenSiedasAufstellendesGerätsanOrten,andenen.
• esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;
• hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen;
• StauboderSchmutzingroßenMengenvorhandensind;
• dasGerätErschütterungenausgesetztseinkann.
• inderNäheeinesMagnetfeldes.
Stromversorgung
SchließenSiedasoptionaleNetzteilnuraneinegeeigneteSteckdosean.Verbin-
denSieesniemalsmiteinerSteckdoseeineranderenSpannung.
Bedienung
VermeidenSiebeiderBedienungvonSchalternundReglernunangemessenen
Kraftaufwand.
ReibenSiesichnichtdieAugenundleckenSiesichnichtdieHände,nachdem
SiedieLeiterplattenberührthaben.AndenLeiterplattenkönnendurchden
ProduktionsprozessbedingtTeilehervorstehen.AchtenSiebeimBetriebdes
Gerätsdarauf,sichnichtandiesenTeilenzuverletzen.
Reinigung
BeiauftretenderVerschmutzungkönnenSiedasGehäusemiteinemtrockenen,
sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreinigerwiebeispiels-
weiseReinigungsbenzin,VerdünneroderSpülmittel.VerwendenSieniemals
brennbareReiniger.
Bedienungsanleitung
BewahrenSiedieseBedienungsanleitunggutauf,fallsSiesiespäternoch
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGerätsauf.
WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,Feuer
odereinelektrischerSchlagdieFolgesein.
BeachtenSie,dasskeinerleiFremdkörperindasGerätgelangen.Sollteein
FremdkörperindasGerätgelangtsein,sotrennenSieessofortvomNetz.
WendenSiesichdannanIhrenKorg-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMülltonne“aufIhrem
Produkt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBatterieoder
demBatteriefachsehen,müssenSiedasProduktindervorgeschriebe-
nenArtundWeiseentsorgen.Diesbedeutet,dassdiesesProduktmit
elektrischenundelektronischenKomponentennichtmitdemnormalen
Hausmüllentsorgtwerdendarf.FürProduktedieserArtexistiertein
separates,gesetzlichfestgelegtesEntsorgungssystem.Gebrauchte
elektrischeundelektronischeGerätemüssenseparatentsorgtwerden,
umeinumweltgerechtesRecyclingsicherzustellen.DieseProduktemüs-
senbeibenanntenSammelstellenabgegebenwerden.DieEntsorgungistfürden
Endverbraucherkostenfrei!Bitteerkundigensiesichbeiihrerzuständigen
Behörde,wosiedieseProduktezurfachgerechtenEntsorgungabgebenkönnen.
FallsihrProduktmitBatterienoderAkkumulatorenausgerüstetist,müssensie
diesevorAbgabedesProduktesentfernenundseparatentsorgen(sieheoben).
DieAbgabediesesProduktesbeieinerzuständigenStellehilftihnen,dassdas
Produktumweltgerechtentsorgtwird.Damitleistensiepersönlicheinennicht
unerheblichenBeitragzumSchutzderUmweltunddermenschlichenGesundheit
vormöglichennegativenEffektendurchunsachgemäßeEntsorgungvonMüll.
BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthalten,sindauchmitdemSymboleiner
durchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.InderNähezumMülltonnensymbol
befindetsichdiechemischeBezeichnungdesSchadstoffes.
CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezifikationenundSpannungs-
anforderungenhergestellt,dieimBestimmungslandgelten.WennSiediesesProdukt
überdasInternet,perPostversandund/odermittelefonischerBestellunggekauft
haben,müssenSiebestätigen,dassdiesesProduktfürIhrWohngebietausgelegtist.
WARNUNG:VerwendungdiesesProduktsineinemanderenLandalsdem,fürdases
bestimmtist,verwendetwird,kanngefährlichseinunddieGarantiedesHerstellers
oderImporteurshinfälliglassenwerden.BittebewahrenSiedieseQuittungals
Kaufbelegauf,daandernfallsdasProduktvonderGarantiedesHerstellersoder
Importeursausgeschlossenwerdenkann.
* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenodereingetrageneWaren-
zeichenderbetreffendenEigentümer.
1.
MitdenTastenOSC,FILTERundEGwirdderentsprechendeEffektausgelöst.
2.
DieReglerTYPE,AundBkönnendannverwendetwerden,umdieParameterfürdenausgewähltenEffektzusetzen.
MODE-
Tasten
TYPE-Regler Regler A Regler B
MODE-Tasten +
Regler A Regler B
OSC
Sawtooth( ),Triangle( ),
Square(
sqr
),VPM(
UPN
),UserOSC*
WähltdieWellenform.
Shape(
SHpE
)
Mengedesangewendeten
Wellen-Shapings.
Alternate(
ALt
)
AlternativeParameter(variiert
jenachOszillator).
LFO-Rate:F0.0–F30.0
StelltdieFrequenzdes
LFOein.
Tonhöhe/FormLFO-Tiefe:
P100–P001,--,S001–S100
SetztdenBetragfür
TonhöheoderModulation
derWellenform.
<BeiAuswahlvonBenutzer-OSC*>
OSC+TYPEwähltdie
Bearbeitungsparameter(variiertje
nachOszillator).
<BeiAuswahlvonBenutzer-OSC*>
SetztdenWert
desausgewählten
Bearbeitungsparameter.
FILTER
Lowpass-2pole(
Lp 2
),Lowpass-4
pole(
Lp 4
),Bandpass-2pole(
bp 2
),
Bandpass-4pole(
bp 4
),Highpass-2
pole(
Hp 2
),Highpass-4pole(
Hp 4
),
OFF(
off
)
WähltdenFilter-Typaus.
Cutoff(
CutF
)
BestimmtdieCutoff-Frequenz,
umdieBrightnessdesSoundszu
verändern.
Resonance(
rEso
)
BetontdieObertöne,dieander
Cutoff-Frequenzauftreten.
Sweep-Rate:F0.0–F30.0
StelltdieCutoff-Sweep-
Frequenzein.
CutoffSweep-Tiefe:u100–
u001,--,d000–d100
SetztdieRichtung(hoch/
runter)undTiefedes
Cutoff-Sweeps.
EG
ADSR(
A dsr
),AHR(
AHr
),AR(
Ar
),
ARloop(
Ar Loop
),Open(
o PEn
)
WähltdieEG-TypAmplitude.
Attack( )
LegtdieZeitfest,diederEG
benötigt,umbeimAnschlagen
einerNotedenhöchstenPegel
zuerreichen.
Release(
rELs
)
LegtdieZeitfest,diederEG
benötigt,umbeimAnschlagen
einerNote0zuerreichen.
Tremolo-Rate:F0.0–
F60.0
StelltdieFrequenzdes
Tremolosein.
Tremolotiefe:d000–d100
RegeltdieTremolotiefe.
*User-OSC:Vorgeladenmit„ “.WeitereEinzelheitenzuBenutzer-EffektenndenSieaufderNu:Tekt-Website(www.nutekt.org).
Einführung
VielenDank,dassSiesichfürdasprogrammierbareSynthesizer-KitNTS-1
digitalkitvonNu:Tektentschiedenhaben.
DasNTS-1digitalkitisteinkompakterDIYSynthesizer,derohneLöten
zusammengesetztwerdenkann.Erverfügtübereinenanprologueund
miniloguexdangelehntendigitalenOszillator,einenanalogmodellierten
Multimode-Filter,einenanalogmodelliertenHüllkurvengeneratorsowie
Modulations-,Delay-undReverb-Effekte.Eristkompatibelmitdemlogue
SDK,wasesIhnenerlaubt,IhreeigenenOszillatorenundEffekteoder
solchevonZulieferernzuladen.
Anschlüsse und Stromversorgung
HandelsüblichesUSB-Netzteil(USB2.0kompatibel)
NTS-1 digital kit
USB-Kabel
USB-PortComputer
VerwendenSiedasmitgelieferteUSB-KabelzumVerbindendesNTS-
1digitalKitsmiteinemComputerodereinemhandelsüblichenUSB-
kompatbiblenNetzteil(5VGleichstrom,550mAoderhöher).
DieStromversorgungwirdeingeschaltet,unddasGerätgehtinden
Wiedergabemodus.
VerwendenSienurdasmitgelieferteUSB-Kabel.
BitteverwendenSieeinUSB2.0kompatiblesNetzgerät.Esist
durchausmöglich,dassdasGerättrotzeinesUSB-kompatiblen
Netzgerätsnichtrichtigfunktioniert.VerwendenSieindiesemFallein
NetzgeräteinesanderenHerstellers.
Ausschalten
ZiehenSiedasUSB-KabelvomNTS-1digital-Kitab.
SobalddieVerbindungunterbrochenist,erlischtdieSpannungsanzeige.
RUHEZUSTAND
Nach15MinutenInaktivitätgehtdasGerätindenRuhemodus.Drücken
SiedieOSC-Taste,umdasGerätzuweckenundzumNormalbetrieb
zurückzukehren.
Globale Parameter
1.
SchaltenSiedasNTS-1digitalkitbeigedrückterREVERB-Tasteein.
2.
WählenSieeinenglobalenParametermitdemTYPE-ReglerundändernSieden
WertmitdemReglerB.DeraktuelleWertwirdaufderrechtenSeitedesDisplays
angezeigt.DrückenSiezumVerwerfenderEinstellungendieREVERB-Taste.
3.
WennSiedieEinstellungenfestgelegthaben,drückenSiedieARP-Taste.Die
EinstellungenwerdengespeichertunddasNTS-1digitalkitwirdneugestartet.
TYPE-Regler Regler B
Input-Route( ) 0*:beforemod,1:beforedelay,2:before
reverb,3:beforemaster,4:aftermaster
Input-Trim( ) 0:0dB,1:-1dB,2:-2dB,3:-3dB,4:-4dB,
5:-5dB,6*:-6dB,7:-7dB,8:-8dB,9:-9dB,
A:-10dB,B:-12dB,C:-16dB,D:-24dB,
E:-48dB,F:-64dB
SyncoutPolarität(
SYo
) 0*:aktivhoch,1:aktivniedrig
SyncinPolarität( ) 0*:aktivhoch,1:aktivniedrig
Tempobereich( ) 0*:eng,1:weit
MIDI-Clock-Quelle( ) 0:intern,1*:auto
MIDIRX/Nachrichten(
SHr
) 0:aus,1*:an
MIDI-Route( ) 0*:USB+MIDI,1:USB
MIDI-Kanal(
CHn
) 0*–F:1–16
Syncin/outEinheit(
StP
) 0*:2step,1:jederSchritt
EGLegato(
LGt
) 0:aus,1*:an
Ruhemodus(
SLP
) 0:aus,1*:an
Touchsensor-Kalibrierung(
CAL
) FindenSieaufderNu:Tekt-Website.
*:Werkseinstellungen
Ribbon-Tastatur:DrückenSiemitdenFingern,umSoundszu
erzeugen.
Bedienelemente und deren Funktionen
(Kopfhörer)-Buchse:WennSieeinenKopfhörerandiese3,5
mmStereo-Miniklinkenbuchseanschließen,wirddereingebaute
LautsprecherdesNTS-1digitalkitstummgeschaltetundSiekönnen
Musikmachen,ohneanderezustören.
VOLUME:StelltdieLautstärkederSignalabgabeandenLautsprecherund
die(Kopfhörer-)Buchseein.
AUDIO IN-Buchse:Stereo-Audioeingang.DieVerstärkungseinstellungund
Mix-RoutekannüberglobaleParametereingestelltwerden.
Buchsen IN–SYNC–OUT (SYNC IN, SYNC OUT):ÜberdieseBuchsenkönnen
SieIhrNTS-1digitalkitmiteinemKorgvolca,monotribeoderanderen
GerätenwieanalogenSequenzernoderDAWsynchronisieren.DiePolarität
derSYNC-BuchsenkannüberdieglobalenParametereingestelltwerden.
SYNC OUT-Buchse:SendetzuBeginnjedesSchritteseinen5V-Impulsvom
15msLänge.
SYNC IN-Buchse:IstandieserBuchseeinentsprechendesGerät
angeschlossen,wirddieinterneUhrignoriertundderARPdesNTS-1digital
kitwirdüberdiehierempfangenenImpulsegesteuert.
MIDI IN-Buchse:VerbindenSiediesenEingangmithilfeeinesMIDI-Kabels
mitdemMIDI-AusgangeinesexternenGeräts,umdasNTS-1digitalkitdamit
anzusteuern(FindenSieaufderNu:Tekt-Website).AufderNu:Tekt-Website
stehteineMIDI-ImplementationstabellezumHerunterladenbereit.
USB-Port:
VerwendenSiediesenUSB-Port,umdasNTS-1digitalkitmitIhrem
ComputerodereinerkommerziellenUSB-Stromquellezuverbinden.
EinmaligesDrückenderARP-TasteschaltetdenArpeggiator
ein(LEDleuchtet)bzw.aus(LEDleuchtetnicht).
WenndieseFunktionaktiviert,arbeitetderArpeggiator,
wenndieRibbon-Tastaturgedrücktwird.
EinlangerDruckaufdieARP-TasteverriegeltdenArpeggiator.
ZumEntriegelndesArpeggiatorsdrückenSiedieARP-
Tasteerneut.
WährendSiedieARP-Tastegedrückthalten,könnenSiemitden
ReglernTYPE,AundBdieParameterdesArpeggiatorseinstellen.
AR P -Tas t e n + Arpeggiator-Einstellungen
OSC
-Taste
Octave(
oCt
)
FILTER
-Taste
MajorTriad( )
EG
-Taste
MajorSuspended(
sus
)
MOD
-Taste
MajorAugmented(
AuG
)
DELAY
-Taste
MinorTriad( )
REVERB
-Taste
MinorDiminished( )
TYPE
-Regler
Up(
up
),Down( ),Up-Down(
u-D
),
Down-Up(
d-u
),Converge(
ConU
),
Diverge( ),Conv.-Div.(
C-D
),
Div.-Conv.(
d-C
),Random(
rAnd
),
Stochastic(
StoC
)
WähltdenArpeggiator-Typaus.
Regler
A ARPMusterlänge:1–24
Regler
B SetztbeiexternemSyncdie
Schrittdauer:16th–64th.
AndernfallswirddasTempofestgelegt:
56,0–240,0
Technische Daten
Tasta t u r:Ribbon-Tastatur,Klangerzeugungs-System:1VCO,1Multimode-
Filter,1EG,3LFO,Effekte:MOD(CHORUS,ENSEMBLE,PHASER,FLANGER),
REVERB,DELAY,Eingangs-/Ausgangsbuchsen:Kopfhörer-Buchse(3,5
mmStereo-Mini-Klinkenbuchse),AUDIOIN-Buchse(3,5mmStereo-
Mini-Klinkenbuchse),SYNCIN-Buchse(3,5mmTRS-Mini-Klinkenbuchse,
20VmaximalerEingangspegel),SYNCOUT-Buchse(3,5mmTRS-Mini-
Klinkenbuchse,5VAusgangspegel),MIDIIN-Buchse(3,5mmTRS-Mini-
Klinkenbuchse),USB-Port(MicroB-Typ),Stromversorgung:USB-Power-Modus,
Stromverbrauch:500mAoderweniger,Abmessungen (B
×
T
×
H):129mm
×
78
mm
×
39mm,Gewicht:124g.Lieferumfang:USB-Kabel,Bedienungsanleitung
*ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherige
Ankündigungvorbehalten.
1.
MitdenBedienungselementenMOD,DELAYundREVERBwirdderentsprechendeEffekt
ausgelöst.
2.
DieReglerTYPE,AundBkönnendannverwendetwerden,umdieParameterfürdenausge-
wähltenEffektzusetzen.
FX
Tasten
TYPE-Regler Regler A Regler B
FX-Tasten und
Regler B
MOD OFF
(
off
),Chorus(
CHorus
),
Ensemble(
E nsENbLE
),Phaser
(
PHAsEr
),Flanger(
F LAnGEr
)
WähltdenModulationseffekt.
Time( )
RegeltdieModulati-
onsgeschwindigkeit.
Depth(
dptH
)
Bearbeitetdie
Intensitätdes
Effekts.
-
DELAY
OFF(
off
),Stereo(
s tErEo
),
Mono(
Nono
),PingPong
( ),HighPass
( ),Tape(
tApE
)
WähltdenDelay-Effekt.
Time( )
RegeltdieDelayzeit.
Dry/Wet-Mix:d100–
d001,--,w001–w100
LegtdieDry/Wet-
BalancedesEffekts
fest.
REVERB
OFF(
off
),Hall(
H ALL
),
Plate(
p LAtE
),Space(
S pACE
),
Riser( ),Submarine
( )
WähltdenReverb-Effekt.
Time( )
RegeltdieReverb-
Dauer.
WeitereEinzelheitenzuBenutzer-EffektenndenSieaufderNu:Tekt-Website(www.nutekt.org).
AchtenSiedarauf,dieMetallverbindungennichtzuberühren,dadieszu
KurzschlüssenundAusfällenführenkann.
Display:BeimBedienenvonReglernundTastenwirdderNameoder
WertdesParametersangezeigt.

13 14
Es
Precauciones
Ubicación
Elusodelaunidadenlassiguientesubicacionespuededarcomoresultadoun
malfuncionamiento:
• Expuestoalaluzdirectadelsol
• Zonasdeextremadatemperaturaohumedad
• Zonasconexcesodesuciedadopolvo
• Zonasconexcesivavibración
• Cercanoacamposmagnéticos
Fuente de alimentación
Porfavor,conecteeladaptadordecorrientedesignadoaunatomadecorriente
conelvoltajeadecuado.Noloconecteaunatomadecorrienteconvoltaje
diferentealindicado.
Manejo
Paraevitarunarotura,noapliqueexcesivafuerzaalosconmutadoresocon-
troles.
Nosefrotelosojosnipongalasmanosencontactoconlabocadespuésde
habertocadolasplacasdecircuitos.Esposibleque,delprocesodeensamblaje,
quedenpartessalientesenlasplacasdecircuitos.Tengacuidadodenolastimar-
seconestaspartescuandomanejeestaunidad.
Cuidado
Siexteriorseensucia,límpieseconuntraposeco.Nouselíquidoslimpiadores
comodisolvente,nicompuestosinflamables.
Guarde este manual
Despuésdeleerestemanual,guárdeloparafuturasconsultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nuncacoloqueningúnrecipienteconlíquidocercadeesteequipo,podríacausar
uncortocircuito,fueroodescargaeléctrica.Cuidedequenocaiganingún
objetometálicodentrodelequipo.
Sicaealgodentrodelequipo,desenchufeeladaptadordeCAdelatomade
corriente.Acontinuación,póngaseencontactoconeldistribuidorKorgmás
cercanooconelestablecimientodondecompróelproducto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuandoaparezcaelsímbolodelcubodebasuratachadosobreun
producto,sumanualdeusuario,labatería,oelembalajede
cualquieradeéstos,significaquecuandoquieretiredichosartículos
alabasura,hadehacerloenacuerdoconlanormativavigentedela
UniónEuropea.Nodebeverterdichosartículosjuntoconlabasura
decasa.Verteresteproductodemaneraadecuadaayudaráaevitar
dañosasusaludpúblicayposiblesdañosalmedioambiente.Cada
paístieneunanormativaespecíficaacercadecómoverterproductos
potencialmentetóxicos,portantolerogamosquesepongaen
contactoconsuoficinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles.Sila
bateríacontienemetalespesadosporencimadellímitepermitido,habráun
símbolodeunmaterialquímico,debajodelsímbolodelcubodebasura
tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecificacionesyre-
querimientosdevoltajeaplicablesenelpaísparaelcualestádestinado.Siha
compradoesteproductoporinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,
debeustedverificarqueelusodeesteproductoestádestinadoalpaísenel
cualreside.
AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdistintoalcualestádestinadopo-
dríaresultarpeligrosoypodríainvalidarlagarantíadelfabricanteodistribui-
dor.Porfavorguardesurecibocomopruebadecomprayaquedeotromodo
elproductopuedeverseprivadodelagarantíadelfabricanteodistribuidor.
* Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialeso
marcasregistradasdesusrespectivospropietarios.
1.
SipulsalosbotonesOSC(oscilador),FILTER(ltro)yEG(generadordeenvolvente),seseleccionaráelcorrespondienteelemento.
2.
ElmandoTYPEylosmandosAyBsepuedenutilizarentoncesparaajustarlosparámetrosdelelementoseleccionado.
Botones
de MODO
Mando TYPE Mando A Mando B
Botones de MODO +
Mando A Mando B
OSC
Dientedesierra( ),Triangular
( ),Cuadrada(
sqr
),VPM(
UPN
),
OSCdeusuario*
Seleccionalaformadeonda.
Forma(
SHpE
)
Cantidaddeformadeonda
aplicada.
Alternativo(
ALt
)
Parámetroalternativo(varía
poroscilador).
VelocidaddeLFO:F0.0–
F30.0
Establecelafrecuencia
delLFO.
Profundidaddetono/
formadeLFO:P100–
P001,--,S001–S100
Establecelacantidad
demodulacióndeltono
deanación(P)odela
forma(S).
<CuandoseseleccionaOSCdeusuario*>
OSC+TYPEseleccionalosparámetros
deedición(varíaporoscilador).
<CuandoseseleccionaOSCdeusuario*>
Estableceelvalordelparámetro
deediciónseleccionado.
FILTER
Pasobajo-2polos(
Lp 2
),Pasobajo-
4polos(
Lp 4
),Pasodebanda-2polos
(
bp 2
),Pasodebanda-4polos(
bp 4
),
Pasoalto-2polos(
Hp 2
),Pasoalto-4polos
(
Hp 4
),DESACTIVADO(
off
)
Seleccionaeltipodeltro.
Corte(
CutF
)
Establecelafrecuenciadecorte,
yportantoalteraelbrillodel
sonido.
Resonancia(
rEso
)
Añadeénfasisalosarmónicos
queocurrenenlafrecuenciade
corte.
Velocidaddebarrido:
F0.0–F30.0
Establecelafrecuencia
delbarridodecorte.
Profundidaddelbarridode
corte:u100–u001,--,d000–
d100
Estableceladirección,arriba
(u)oabajo(d),ylaprofundidad
delbarridodecorte.
EG
ADSR(
A dsr
),AHR(
AHr
),AR(
Ar
),
bucleAR(
Ar Loop
),Abierto(
o PEn
)
SeleccionaeltipodeEGdelaamplitud.
Ataque( )
Estableceeltiemporequerido
paraqueelEGalcancesu
máximonivelunavezquese
tocaunanota.
Liberación(
rELs
)
Estableceeltiemporequerido
paraqueelEGlleguea“0”una
vezqueunanotahanalizado.
Velocidaddetrémolo:
F0.0–F60.0
Establecelafrecuencia
detrémolo.
Profundidaddetrémolo:
d000–d100
Establecelaprofundidad
detrémolo.
*OSCdeusuario:vieneprecargadocon“ ”.ParamásinformaciónsobreOSCdeusuario,consulteelsitiowebdeNu:Tekt(www.nutekt.org).
Introducción
GraciasporcomprarelkitdesintetizadorprogramableNu:TektNTS-1
digitalkit.
ElNTS-1digitalkitesunkitdesintetizadorparasermontadoporel
usuarioquesepuedeensamblarsinnecesidaddesoldaduras.Cuenta
conunosciladordigitalinspiradoenelprologueyelminiloguexd,un
ltromultimododemodeladoanalógico,ungeneradordeenvolventede
modeladoanalógicoyefectosdemodulación,retardoyreverberación.Es
compatibleconelcódigologueSDK,loquelepermitecargarsuspropios
osciladoresyefectospersonalizados,uotroscreadosporterceros.
Conexiones y alimentación
AdaptadordecorrienteUSBcomercial
(
compatible
c
on
US
B
2
.0)
NTS-1 digital kit
CableUSB
Puerto
US
BOrdenador
UtiliceelcableUSBincluidoparaconectarelpuertoUSBdelNTS-1digital
kitaunordenador,otambiénpuedeutilizarunadaptadordecorriente
quecumplalosestándaresUSB(5VCC,550mAosuperior).
Laalimentaciónseencenderáyeldispositivoentraráenmodode
reproducción.
UtilicesoloelcableUSBsuministrado.
AsegúresedeutilizarunadaptadordeCAcompatibleconUSBUSB
2.0.Sinembargo,puedehabercasosenlosque,dependiendodel
adaptadordeCAUSButilizado,nofuncionenormalmenteincluso
aunqueseacompatibleconlasnormas.
Apagado de la alimentación
DesconecteelcableUSBdelNTS-1digitalkit.
Unavezdesconectado,todoslosLEDseoscurecerán(apagados).
MODO DE REPOSO
Despuésde15minutosdeinactividad,eldispositivoentraráenmodo
dereposo.PulseelbotónOSCparareactivareldispositivoyvolveral
funcionamientonormal.
Parámetros globales
1.
ConelbotónREVERBpulsado,enciendaelNTS-1digitalkit.
2.
SeleccioneunparámetroglobalconelmandoTYPEycambiesuvalor
conelmandoB.Elvaloractualsemuestraenlapartederechadela
pantalla.Sidecidecancelarlosajustes,pulseelbotónREVERB.
3.
Cuandohayaterminadodeespecicarlosajustes,pulseelbotónARP.
LosajustesseguardarányelNTS-1digitalkitsereiniciará.
Mando TYPE Mando B
Rutadeentrada( )
0*:antesdemodulación,1:antesderetardo,
2:antesdereverberación,3:antesde
volumengral.4:despuésdevolumengral.
Recortedeentrada( ) 0:0dB,1:-1dB,2:-2dB,3:-3dB,4:-4dB,
5:-5dB,6*:-6dB,7:-7dB,8:-8dB,9:-9dB.
A:-10dB,B:-12dB,C:-16dB,D:-24dB,
E:-48dB,F:-64dB
Polaridaddesalidade
sincronización(
SYo
)
0*:altaactiva,1:bajaactiva
Polaridaddeentradade
sincronización( )
0*:altaactiva,1:bajaactiva
Intervalodetempo( ) 0*:estrecho,1:ancho
FuentederelojMIDI( ) 0:interno,1*:auto
Mensajecorto/MIDIRX(
SHr
) 0:desactivado,1*:activado
RutaMIDI( ) 0*:USB+MIDI,1:USB
CanalMIDI(
CHn
) 0*–F:1–16
Unidaddeentrada/salidade
sincro(
StP
)
0*:2pasos,1:todoslospasos
EGLegato(
LGt
) 0:desactivado,1*:activado
Modedereposo(
SLP
) 0:desactivado,1*:activado
Calibracióndelossensores
táctiles(
CAL
)
ConsulteelsitiowebdeNu:Tekt
*:Ajustepredeterminadodefábrica
Teclado de cinta:pulseconlosdedosparareproducirsonidos.
Partes y sus funciones
Jack (auriculares):siconectaunosauricularesaesteminijack
estéreode3,5mm,sesilenciaráelaltavozinternodelNTS-1digitalkit
ypodrácrearmúsicaenprivado.
VOLUME:
estableceelvolumendelaseñalenviadaalaltavozyaljack (auriculares).
Jack AUDIO IN:entradadeaudioestéreo.Elrecortedegananciaylarutade
mezclasepuedenestablecermedianteparámetrosglobales.
Jacks IN–SYNC–OUT (SYNC IN, SYNC OUT):Estosjackspermitensincronizar
elNTS-1digitalkitconotrovolca,monotribeuotroequipoKorg,incluidoun
secuenciadoranalógicoounaestacióndetrabajodeaudiodigital(DAW).La
polaridaddelosjacksSYNCsepuedecongurarutilizandolosparámetrosglobales.
Jack SYNC OUT:seenvíaunpulsode15msy5Valprincipiodecadapaso.
Jack SYNC IN:siestejackestáconectado,seignoraráelrelojdepasosinternoy
lafunciónARPdelNTS-1digitalkitavanzarádeacuerdoalospulsosrecibidosaquí.
Jack
MIDI IN:conectandouncableMIDIaestaentrada,elNTS-1digital
kitsepuedetocarycontrolaratravésdelasalidaMIDIdeundispositivo
externo(ConsulteelsitiowebdeNu:Tekt).Puededescargarlatablade
implementaciónMIDIdesdeelsitiowebdeNu:Tekt.
Puerto USB:
utiliceestepuertoUSBparaconectarelNTS-1digitalkitaunordenadoroa
unafuentedealimentaciónUSBdelasquesecompranenestablecimientoscomerciales.
UnasolapulsaciónenelbotónARPconmutaráelarpegiador
entreactivado(LEDiluminado)ydesactivado(LEDapagado).
Cuandoestáactivado,elarpegiadorfuncionamientrasse
estápulsandoeltecladodecinta.
UnapresiónprolongadasobreelbotónARPbloqueará
elarpegiador.Paradesbloquearelarpegiador,vuelvaa
presionarprolongadamenteelbotónARP.
MientrasmantienepresionadoelbotónARP,losmandos
TYPE,AyBsepuedenusarparaajustarlosparámetros
delarpegiador.
Botones ARP + Ajustes del arpegiador
Botón
OSC Octava(
oCt
)
Botón
FILTER Triadamayor( )
Botón
EG Mayorsuspendido(
sus
)
Botón
MOD Mayoraumentado(
AuG
)
Botón
DELAY Triadamenor( )
Botón
REVERB Menordisminuido( )
Mando
TYPE
Arriba(
up
),Abajo( ),Arriba-abajo
(
u-D
),Abajo-arriba(
d-u
),Convergente
(
ConU
),Divergente( ),Conv.-Div.
(
C-D
),Div.-Conv.(
d-C
),Aleatorio
(
rAnd
),Estocástico(
StoC
)
Seleccionaelpatróndelarpegiador.
Mando
A LongitudelpatróndeARP:1–24
Mando
B Sihaysincronizaciónexterna,establece
laduracióndelospasos:16th–64th.
Sino,estableceeltempo:56,0–240,0
Especificaciones
Teclado:tecladodecinta.Sistema generador de sonido:1VCO,1ltro
multimodo,1EG,3LFO.Efectos:MOD(CHORUS,ENSEMBLE,PHASER,
FLANGER),REVERB,DELAY.Jacks de entrada/salida:jackdeauriculares
(minijackestéreode3,5mm),jackAUDIOIN(minijackestéreode3,5mm),
jackSYNCIN(minijackTRSde3,5mm,niveldeentradamáximo:20V),
jackSYNCOUT(minijackTRSde3,5mm,niveldesalida:5V),jackMIDIIN
(minijackTRSde3,5mm),
puertoUSB(tipoBmicro)
.
Alimentación:mododealimentaciónporbusUSB.
Consumo de corriente
:500mAomenos
.
Dimensiones
(an.
×
pro.
×
al.):129mm
×
78mm
×
39mm.Peso:124g.
Elementos incluidos:cableUSB,manualdelusuario.
*Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetosacambiossinprevio
avisopormejora.
1.
SipulsalosbotonesMOD(modulación),DELAY(retardo)yREVERB(reverberación),seselec-
cionaráelcorrespondienteefecto.
2.
ElmandoTYPEylosmandosAyBsepuedenutilizarentoncesparaajustarlosparámetros
delefectoseleccionado.
Botones
de efectos
Mando TYPE Mando A Mando B
Botones de efectos
+ mando B
MOD
DESACTIVADO(
off
),
Chorus(
CHorus
),Ensemble
(
E nsENbLE
),Phaser
(
PHAsEr
),Flanger(
F LAnGEr
)
Seleccionaelefectode
modulación.
Tiempo( )
Establecela
velocidadde
modulación.
Profundidad(
dptH
)
Establecela
intensidaddel
efecto.
-
DELAY DESACTIVADO(
off
),Estéreo
(
s tErEo
),Mono(
Nono
),Ping
Pong( ),Pasoalto
( ),Cinta(
tApE
)
Seleccionaelefectoderetardo.
Tiempo( )
Estableceeltiempo
deretardo.
Mezclasin/con
efecto:d100–d001,
--,w001–w100
Estableceelbalance
sin(d)/con(w)
efecto.
REVERB
DESACTIVADO(
off
),Salagrande
(
H ALL
),Placa(
p LAtE
),Espacio
(
S pACE
),Riser( ),
Submarino( )
Seleccionaelefectode
reverberación.
Tiempo( )
Estableceeltiempo
dereverberación.
Paramásinformaciónsobrelosefectosdeusuario,consulteelsitiowebdeNu:Tekt(www.nutekt.org).
Tengacuidadodenotocarlasconexionesmetálicas,yaquepodría
provocarcortocircuitosofallos.
Pantalla:cuandoopereconlosmandosybotones,elnombredel
parámetrooelvalorsemostraránaquí.

15 16
1.
OSC、FILTER、EGのMODEボタンを押して、エディットするモードを選びます。
2.
T Y P E 、A 、B ノ ブ を 回 す 、ま た は M O D E ボ タ ン を 押 し な が ら A 、B ノ ブ を 回 し て 、各 設 定 を し ま す 。
MODE
ボタン
T Y PEノブ Aノブ Bノブ
MODEボタン +
Aノブ Bノブ
OSC
ノコギリ波 ( ),三角波( ),矩形
波(
sqr
), パ ルス波 (
UPN
),UserOSC*
波形を選択する。
Shape
(
SHpE
)
オシレーターの 波 形 成 形 の量
Alternate
(
ALt
)
オシレ ーターごとに割り当てら
れた パラメーターを調 節 する。
LFOrate:F0.0–F30.0
LFO周波 数のスピードを
調節する。
Pitch/shapeLFOdepth:
P100–P001,--,S001–
S100
PitchまたはShapeにか
ける モ ジュレ ーション の
深さを調節する。
<
UserOSC*選択時>
OS Cボタン+T Y P E ノブでエ デ ィット・パ
ラ メ ー タ ー を 選 択 す る 。( パラメーター
は、オシレ ーターごとに異 なる)
<UserOSC*選択時>
エ デ ィ ット・パ ラ メ ー タ ー 値 を
設定する。
FILTER
Lowpass-2pole
(
Lp 2
),
Lowpass-
4pole
(
Lp 4
),
Bandpass-2pole
(
bp 2
),
Bandpass-4pole
(
bp 4
),
Highpass-2pole
(
Hp 2
),
Highpass-4
pole
(
Hp 4
),
OFF
(
off
)
フィル ターを選択する。
Cuto
(
CutF
)
カ ットオ フ 周 波 数 を調節する。
オシレーターの周波 数 成 分を
削ったり強 調したりして、音 の
明暗を調節する。
Resonance
(
rEso
)
カットオフ周波数付近の倍音
成 分 を 強 調 し て 、音 に く せ を 付
ける。
Sweeprate:F0.0–F30.0
カ ット オ フ・ス イ ープ を調
節する。
Cutosweepdepth:
u100–u001,--,d000–
d100
カ ット オ フ・ス イ ープ の 深
さ(Up/Down)を 調 節 す
る。
EG ADSR
(
A dsr
),AHR(
AHr
),AR
(
Ar
),ARloop(
Ar Loop
),
Open
(
o PEn
)
アンプEGを選択する。
Attack
(
)
ノ ー ト ・ オ ン( 鍵 盤 を 押 す )か ら
エ ン ベ ロ ープ の 最 大 値 に 到 達
するまでの時間を調節する。
Release
(
rELs
)
ノ ー ト ・ オ フ( 鍵 盤 を 離 す )か ら
レベルが0になるまでの時間
を調節する。
Tremolorate:F0.0–F60.0
トレ モロ のスピードを調
節する。
Tremolodepth:d000–
d100
トレ モロ の 深 さ
(Depth)を 調 節 す る 。
*
UserOSC:工場出荷時はwaves
(
)。UserOSCについては、Nu:Tektウェブサイト(www.nutekt.org)をご覧ください。
はじめに
このたびは、Nu:Tektプログラマブル・シンセサイザー・キットNTS-1 digital
k i tをお買い上げ いただきまして、まことにありがとうございます。
NTS-1digitalkitは、簡単に組み立てられるコンパクトなDIYシンセサイザー・キットで
す。“prologue”、“miniloguexd”から継承されたデジタル・オシレーターに加え、アナ
ログ・モデリングのフィルター、エンベロープ・ジェネレーター、デジタル・エフェクト(モ
ジュレーション、リバーブ、ディレイ)を搭載しています。logueSDKと互換性があり、自作
またはサード・パーティ製のオシレーターやエフェクトをロードすることができます。
接続と電源の入れ方
コンピューター USB端子
USBケーブル
NTS-1digitalkit
USBACアダプター(USB2.0対応品)(市販)
付属のUSBケーブルで、NTS-1digitalkitとコンピューターのUSB端子、または
市販のUSB規格準拠のACアダプター(DC5V550mA以上)を 接 続 し ま す 。
電 源 が入り、プレイ・モードに入ります。
必ず付属のUSBケーブルを使用してください。
必ず USB2.0 規格に準拠したAC アダプターを 使 用してください。ただ
し、使用するUSBACアダプターによっては規格に準拠したものでも、正
常に 動 作し ない 場 合 があります。
電源の切り方
NTS-1digitalkitkからUSBケーブルを外します。
NTS-1digitalkitの電源が切れます。
スリープ機能
ノブやリボン鍵盤を操作せずに約15分経過すると、スリープ状態に入りま
す。スリープ 状 態 から復 帰するときは O S C ボタン を押します。
グローバル・パラメーター
1.
REVERBボタンを押しながら電源を入れます。
2.
T Y PEノブ で 変更するグローバ ル・パラメーターを選 択し、Bノブ で 値を
変 更します。
デ ィ ス プ レ イ の 右 側 に 現 在 の 値 を 表 示 し ま す 。キ ャ ン セ ル す る
場合はREVERBボタンを押します。
3.
設 定 が 終了したらA R P ボタンを 押します。
設定が保存され、NTS-1digital
kitが再起動します。
T Y PEノブ Bノブ
Inputroute( )
オ ー デ ィ オ・イ ン の ル ー ティン グ
0*:modの前,1:delayの前,2:reverbの
前,3:masterの前,4:masterの後
Inputtrim( )
イ ン プ ッ ト・ト リ ム
0:0dB,1:-1dB,2:-2dB,3:-3dB,4:-4dB,
5:-5dB,6*:-6dB,7:-7dB,8:-8dB,9:-9dB,
A:-10dB,B:-12dB,C:-16dB,D:-24dB,
E:-48dB,F:-64dB
SyncOutの極性(
SYo
) 0*:立ち上がり,1:立ち下がり
SyncInの極性( ) 0*:立ち上がり,1:立ち下がり
Te m p oレンジ ( ) 0*:narrow,1:wide
MIDIクロック・ソース( ) 0:内部クロック,1*:外部入力の有無に
よって、外 部クロックまたは 内 部クロック
が切り替わる。
MIDIRX/shortmessage(
SHr
) 0:o,1*:on
M I D I ル ート ( ) 0*:USB+MIDI,1:USB
MIDIチャンネル(
CHn
) 0*–F:1–16
Sync入出力単位(
StP
) 0*:2ステップに1回,1:1ステップに1回
E Gレガ ート
(
LGt
)
0:o,1*:on
スリープ 機 能 (
SLP
) 0:o,1*:on
リボ ン 鍵 盤 の キャリブ レ ーション
(
CAL
)
N u : T e k t ウェブ サイト を 参 照
*:工場出荷時の設定です。
Ja
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や
損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警
告」、「注意」の2つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要
な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容
が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描か
れることがあります。左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性があります。
・ ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
・ ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・ 本製品はコンセントの近くに設 置し、A Cアダプターのプラグへ容 易に手が 届くように
する。
・ 次 のような場 合には、直ちに使 用を中 止 する。
○ ACアダプターが破損したとき ○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれてること以外は絶対にしない。
・ ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACア
ダプターのコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じ
た ら 、専 門 の 医 師 に 相 談 し て く だ さ い 。
・ 本 製 品に異 物(燃えやすいもの、硬貨、針 金 など)を入れ ない。
・
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の
上など)で使用や保管をしない。
・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。
・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管をし
ない。
・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・ 本 製 品 に 液 体 を こ ぼ さ な い 。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性または物理的損害が発生する可能性があります。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因に
なること が ありま す。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・ ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
・ 使 用 時 に 突 起 な ど で ケ ガ をし な い よう 注 意 す る 。
組み立て工程時に突起が生じることがあります。
・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
・ 付属のACアダプターは、他の電気機器で使用しない。
付属のACアダプターは本製品専用です。他の機器では使用できません。
・ 指定のACアダプター以外は使用しない。
・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・ ス イッチ や ツ マ ミ など に 必 要 以 上 の 力 を 加 え な い 。
故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッ
シャーを 使 用しな い 。
・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
・ 本 製品 の 上に 乗ったり、重 いもの を の せ たりしな い 。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあ
ります。
・ 本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・ 本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・ 基 板を触った手で目をこすったり、その手を舐めない。
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
リボン 鍵 盤:指 で 押 すと発 音しま す。
各部の名称と機能
(ヘッドホン)端子:ヘ ッ ド ホ ン( ス テ レ オ ・ミ ニ・プ ラ グ )を 接 続 し ま す 。
接続すると、内蔵スピーカーから音が出ません。
VOLUME:スピーカー、および (ヘッドホン)端子の出力音量を調節します。
AUDIO IN端子:
CD、またはMP3プレーヤーなどを接 続します。音量は接 続した機 器で調節
してください。ゲインの設定とルーティングは、グローバル・パラメーターで設定できます。
IN-SYNC-OUT(SYNC IN、SYNC OUT)端子: シンク・ケーブルでNTS-1 digital k itと
volcaシリーズまたはmonotribeなどの機器を接続し、両方の機器を同期させます。極
性 は グ ロ ー バ ル・パ ラメ ー タ ーで 設 定 で き ま す。
SYNC OUT端子
:ステップのはじめに15msのパルスを5Vで出力します。
SYNC IN端子:
接続した外部機器のシーケンサーを開始してからNTS-1digitalkitのア
ルペジエーターを開始すると、アルペジエーターは外部のシーケンサーに同期します。
MIDI IN端子:
外 部 M I DI 機 器と接 続してN T S -1
digitalkit
の 音 源 をコントロ ールし ま す
(Nu :Te k tウェブサイトを 参 照 )。M ID Iインプリメンテーション・チャートはN u:Te k tウェブ
サイトからダウンロードしてください。
USB端子:付属のUSBケーブルでコンピューター、または
市販のUSB規格準拠のAC
アダプター
と接 続しま す。
A R P ボ タ ン を 押 し て 、ア ル ペ ジ エ ー タ ー の オ ン( L E D : 点 灯 )、
オフ(LED:消灯)を切り替えます。
オンにすると、リボン鍵盤を押している間アルペジエーター
が 機 能します。
AR Pボタンを長押しすると、アルペジエーターをラッチ(LED
が点 滅)します。ラッチを解除するときは、もう一度ARPボタ
ンを長 押しします。
ARPボタンを押しながら、T Y PEノブやA 、Bノブを操作して、ア
ル ペジ オを 変 化 させ ます。
ARPボタン + アル ペジエーターの設定
OS C ボタン Octave
(
oCt
)
FILTERボタン MajorTriad(
)
EGボタン MajorSuspended(
sus
)
MO Dボタン MajorAugmented(
AuG
)
DEL AYボタン MinorTriad(
)
REVERBボタン MinorDiminished(
)
TYPEノブ Up(
up
)
,Down(
)
,Up-Down(
u-D
)
,
Down-Up
(
d-u
)
,Converge(
ConU
)
,
Diverge(
)
,Conv.-Div.(
C-D
)
,
Div.-Conv.(
d-C
),
Random(
rAnd
)
,
Stochastic(
StoC
)
パ ターン を 選 択 する 。
Aノブ
ARPpatternlength:1–24
Bノブ Tempo/divider:56.0–240.0/16th–64th
テンポを設定する。外部機器との同期時は
クロック・ディバイダーとして機 能 する。
1.
M O D 、D E L A Y 、R E V E R B の F X ボ タ ン を 押 し て 、エ デ ィ ッ ト す る エ フ ェ ク ト を 選 び ま す 。
2.
T Y PE 、A 、Bノブ を回 す、またはF X ボタンを押しながらBノブ を回して、各 設 定 をします。
FX
ボタン
T Y PEノブ Aノブ Bノブ FXボタン + Bノブ
MOD
OFF
(
off
)
,
Chorus
(
CHorus
),
Ensemble
(
E nsENbLE
),
Phaser
(
PHAsEr
),Flanger
(
F LAnGEr
)
モ ジ ュ レ ー シ ョン・エ フ ェ クト を
選択する。
Time( )
モジュレ ー ション・
スピードを調節す
る。
Depth(
dptH
)
エ フェクト 効 果 の
深さを調節する。
-
DELAY
OFF
(
off
)
,Stereo
(
s tErEo
)
,
Mono
(
Nono
)
,PingPong
(
)
,HighPass
(
)
,Tape
(
tApE
)
デ ィ レ イ・エ フ ェ ク ト を選択する。
Time( )
デ ィ レ イ・ タ イ ム を
調節する。
Dry/wetmix:
d100–d001,--,
w001–w100
エ フェクト のド ラ イ/
ウ ェット・バ ラ ン ス
を調節する。
REVERB
OFF
(
off
)
,
Hall(
H ALL
)
,Plate
(
p LAtE
)
,Space(
S pACE
)
,
Riser(
)
,Submarine
(
)
リ バ ーブ・エ フ ェ クト を 選 択 す る 。
Time( )
リバ ーブ・タ イム を
調節する。
ユーザー・エフェクトについては、Nu:Tektウェブサイト(www.nutekt.org)をご覧ください。
金属に接触すると、ショートして故障することがありますので、注意してください。
ディスプ レ イ: ノブやボタンを操 作 すると、パラメーター名や値が表 示
されます。
