Loading ...
Loading ...
![](https://files.manualsfile.com/93241656-gk9-370/bg3.png)
手提式缝包机使用说明书
首先欢迎使用我厂生产的手提电动缝包机。本产品是获得国家多
项 专 利 授 权 的 实 用 新 型 产 品 ( 专 利 号 :
201410667105.2,201420700162.1)。本产品采用先进合理的设计、
三面凸轮传动技术。具有速度快、耐磨性强、噪音小、重量轻、绝缘
性好、寿命长等特点。
本机适用于快递行业、化工建材、化肥、粮食邮电、港口、码头
仓库及制袋等行业包装专用设备。适用于缝合编织袋、网袋、麻袋、
帆布袋、尼龙袋、牛皮袋、土工布袋、覆膜袋等各种打包袋。
欢迎使用本公司生产产品。
First of all welcome to use the portable electric sewing machine
produced by our factory. This product is a utility model product
authorized by many national patents (patent numbers: 201410667105.2,
201420700162.1). This product adopts advanced and reasonable design and
three-sided cam transmission technology. It has the characteristics of
fast speed, strong wear resistance, low noise, light weight, good
insulation and long life.
This machine is suitable for packaging special equipment in the
express delivery industry, chemical building materials, fertilizers,
grain, post and telecommunications, ports, dock warehouses and bag
making industries. It is suitable for sewing various woven bags, mesh
bags, sacks, canvas bags, nylon bags, cowhide bags, geotextile bags, and
film bags.
Welcome to use our products.
一、产品规格 Product specifications
名称
Name
手提电动缝包机
Portable electric sewing machine
机针型号
Needle model
GK9 型 230(26 号)
GK9 type 230 (26)
缝包线规格
Specification of sewing thread
21 支 2*3 涤纶线
21 2 * 3 polyester threads
针距宽度
Stitch width
6-11mm
6-11mm
最大缝纫厚度
Sewing thickness
0.2—10mm
0.2—10mm
电动机功率
Motor Power
180W/195W/210W/240W
180W/195W/210W/240W
外形尺寸
Dimensions
约 240*85*260mm
Approximately 240 * 85 * 260mm
净重量
Net Weight
约 2.9KG
About 2.9KG
工作电压
Operating Voltage
36V/220V
36V/220V
二、安全注意事项 Safety precautions
1、使用后维护前拔下电源插头。
2、本机与电源连接之前确认电压与本机电源是否相符合。
3、必须使用三芯电源线检查导线绝缘情况,确定总电源已接地。
4、电机散热孔不要堵塞赢保持畅通。
5、不要用硬物和重物撞击本机及按钮。
6、应请专业的维护人员对本机进行定期维护不得让本机受潮或进
水,避免引起线路短路。
7、在潮湿场所使用本机,应穿胶鞋、戴绝缘手套。
1. Unplug the power plug before maintenance after use.
2. Before connecting the machine to the power supply, confirm whether
the voltage matches the power supply of the machine.
3. The three-core power cord must be used to check the insulation of the
wires and make sure that the main power supply is grounded.
4. Do not block the heat dissipation hole of the motor to keep it open.
5. Do not hit the machine and buttons with hard or heavy objects.
6. Professional maintenance personnel should be invited to carry out
regular maintenance on the machine. Do not allow the machine to get wet
or enter water, to avoid causing short circuit.
7. Wear rubber shoes and insulated gloves when using the machine in humid
places .
三、使用方法 Instructions
1、穿线方法 Threading method
注:穿好线后在袋
子上缝一次才后打
结,空缝不打结。
Note: After wearing
the thread, sew the
bag once before
knotting. The empty
seam will not knot.
2、针距/针迹调整 Pitch / Stitch adjustment
顺时针转动,针迹为紧; 松开螺丝,送布牙向上移动,
逆时针转动,针迹为松。 针迹为长;反之为短。
Turn clockwise, the stitchis tight; turn counterclockwise, the
stitch is loose.
Turn clockwise, the stitch is tight; turn counterclockwise, the
stitch is loose.
3、机针的更换 Needle replacement
针槽朝外,机针底部
顶到底,线从外往内穿。
Needle slot facing outward,
bottom of needle
Top to bottom, the thread goes
from outside to inside.
4、自动割线 Automatic cutting
工作时,降线辫引入割线槽中,线自动割断。
When working, the lowering braid is introduced into the
cutting groove, and the line is automatically cut.
5、加油保养 Refueling maintenance
工作前、工作后要加润滑油。
Lubricate before and after work.
6、手轮的使用 Use of handwheel
转动手轮时,相当于手动运转机器,
便于调试机器和更换零件。
When turning the handwheel, it is
equivalent to manually operating
the machine, which is convenient
for debugging the machine and
replacing parts.
Loading ...
Loading ...