
Model / Modèle / Modelo 5002
STEEL SECURITY SAFE
COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER
CAJA DE SEGURIDAD DE ACERO
Read this manual carefully and never store it inside the safe!
Lire attentivement ce manuel et ne jamais le garder à l’intérieur du coffre-fort !
¡Lea este manual cuidadosamente y nunca lo guarde dentro de la caja fuerte!
Model 5002
Steel Security Safe
PACKAGE CONTENTS
1 – Steel Security Safe
1 – Operation Manual
2 – Entry Keys
1 – Mounting Kit w/ Bolts
DO NOT RETURN SAFE TO STORE!
For missing parts or difficulty operating
your safe, please contact our Consumer
Assistance Department by telephone.
Store will not accept returned products
without prior authorization. You must first
contact our consumer assistance
department.
US/Canada 1-877-354-5457 (Toll Free)
Australia 0011-800-5325-7000 (Toll Free)
Germany 00-800-5325-7000 (Toll Free)
PRODUCT OVERVIEW
A - Cabinet Body
B - Entry Key Hole
C - Door Assembly
D - Serial Number Label
OPERATION
TO OPEN THE SAFE
1. Insert key into keyhole and turn fully to the right.
2. Bolts will recede into safe door.
3. Pull door open by key.
TO CLOSE THE SAFE
1. Push door closed until it stops and turn key fully to the left.
2. Bolts will move into the locked position.
3. Remove key and store in a safe place.
1

ORDERING NEW / REPLACEMENT KEYS
The following information is required to order keys:
1. PROOF OF OWNERSHIP (1 of 2 Options Below)
SALES RECEIPT & IDENTIFICATION – INTERNATIONAL ORDERS ONLY!
• Copy of sales receipt showing Store, Date & Product Description.
• Copy of your picture I.D. (Drivers license, passport, regular I.D.).
PRODUCT OWNERSHIP VERIFICATION FORM
If sales receipt is not available, contact us by email or telephone to
request a “Product Ownership Verification Form”.
2. ORDER INFORMATION
CONTACT INFORMATION
• Name & Shipping Address
• E-mail address (If Available)
• Telephone Number
• Best Time to Contact You
PRODUCT INFORMATION
• Safe Model #
• Safe Serial #
• Lock Key #
• Quantity of Keys Ordered
3. PAYMENT INFORMATION
AMOUNT DUE
• Per Key:
US/Canada - $12.00 (USD)
Australia - $15.00 (AUD)
Germany - €11.00 (EU)
• Express Delivery:
Contact us for Additional Charges
METHOD OF PAYMENT
• Telephone:
Visa or
MasterCard
• Mail:
Check or
Money Order
Subject to change without prior notification.
LOCATING SAFE IDENTIFICATION NUMBERS
SERIAL NUMBER
Located on lower right corner on front of
safe. Do Not Remove Safe I.D. Tags!
2
MOUNTING KIT
You may bolt your safe to the wall or floor to added theft protection and
resistance to tipping. Your safe has pre-drilled bolt-down holes in the back
panel and in the floor.
To secure your safe to the wall and/or floor:
1. Select a suitable and convenient location for your safe.
2. Empty the safe and remove the carpet.
3. Locate the predrilled holes on the inside of safe.
4. Place your safe in the desired location.
5. Line up the predrilled holes and mark the floor or wall through the holes.
NOTE: It is not recommended to attempt to bolt to both floor and wall.
6. Move the safe aside to clear marked spots for drilling.
7. Drill holes appropriate for hardware being used and the mounting surface.
INCLUDED: (2 each – bolts, washers and masonry anchors).
8. Place the safe back over the holes and install the fasteners as required.
9. Once completed, replace the carpet.
NOTE: Bolting/unbolting of the unit is at the consumer’s expense and
discretion. LH Licensed Products is not responsible for any costs incurred if
the unit is to be replaced.
If you have any questions about mounting the safe, please check with your
local home center/hardware retailer or independent contractor.
CONTACTING CONSUMER ASSISTANCE
EMAIL: [email protected]
ADDRESS:
Consumer Assistance Dept.
LH Licensed Products, Inc.
860 East Sandhill Avenue
Carson, CA 90746 USA
TELEPHONE: US/Canada 1-877-354-5457 (Toll Free)
Australia 0011-800-5325-7000 (Toll Free)
Germany 00-800-5325-7000 (Toll Free)
CALL CENTER HOURS: US/Canada 7am – 5pm (PST) Mon - Fri
Australia 12am - 10am (AEST) Tue–Sat
Germany 4pm - 2am (CET) Mon–Fri
CALL BACK HOURS: Australia 12am – 3pm (AEST) Tue–Sat
Germany 4pm - 7am (CET) Mon–Fri
INTERNATIONAL CALL BACK HOURS:
If you need to speak with a consumer assistant and cannot contact us
during the Call Center hours above, please send an email or leave a
telephone message, including your Name, Telephone Number and the
best time for us to contact you during the Call Back hours above. Your call
will be returned next working day.
3

LIMITED WARRANTY
LH Licensed Products, Inc., (“LHLP, Inc.”) warrants that for a period of seven (7) years
from the date of purchase, this product will be free from structural or mechanical
defects resulting from materials or workmanship. LHLP, Inc., at its sole option and as
the purchaser’s sole remedy under this warranty, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement or repair will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value.
THIS IS YOUR EXCLUSIVE WARRANTY.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. You must keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty service.
LHLP, Inc. dealers, service centers, or retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not apply to the finish on the product. This warranty does not cover
normal wear and tear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than LHLP, Inc. or an authorized service center,
improper installation, or exposure to extremes of heat or humidity. Further, the
warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
LHLP, Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express or implied warranty or otherwise relating to the sale of this
product. LHLP, Inc. is also not responsible for: costs associated with removing or
installing the product; damage or loss of the contents of the product; nor for the
unauthorized removal of the contents; or damages incurred during shipment.
THE ABOVE WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, AND LHLP, INC. DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER
COVENANTS AND WARRANTIES.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty period. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state, or province to province, or jurisdiction to jurisdiction.
4
Modèle 5002
Coffre-fort de sécurité en acier
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 – Coffre-fort de sécurité en acier
1 – Mode d’emploi
2 – Clés d’entrée
1 – Trousse d'assemblage avec outils
NE PAS RETOURNER LE COFFRE-
FORT AU MAGASIN !
En cas de pièces manquantes ou de
difficultés sur le fonctionnement de votre
coffre-fort, veuillez contacter le Service
d'Assistance Client par téléphone.
Le magasin ne reprendra pas le produit
sans autorisation préalable. il vous faudra
d’abord contacter le Service d'Assistance
au Consommateur.
États-Unis/Canada 1-877-354-5457
(numéro sans frais)
Australie 0011-800-5325-7000
(numéro sans frais)
Allemagne 00-800-5325-7000
(numéro sans frais)
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
A - Corps du rangement du coffre-fort
B - Trou de la clé d'entrée
C - Assemblage de la porte du coffre-fort
D - Étiquette du numéro de série
FONCTIONNEMENT
POUR OUVRIR LE COFFRE-FORT
1.
Introduire la clé dans le trou de la serrure et tourner entièrement
vers la droite
2.
Les boulons se rétractent dans la porte du coffre-fort.
3.
Tirer sur la porte pour l'ouvrir avec la clé.
POUR FERMER LE COFFRE-FORT
1. Pousser la porte pour la fermer jusqu'à ce qu'elle s'arrête et
tourner la clé vers la gauche.
2. Les boulons se mettront en position de verrouillage.
3. Enlever la clé et la stocker dans un endroit sûr.

5
COMBINAISONS PERDUES/ CLES DE REMPLACEMENT
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des combinaisons et clés
de remplacement:
1. PREUVE DE PROPRI
É
T
É
(1 sur 2 options ci-dessous)
RECU D'ACHAT & IDENTIFICATION - COMMANDES INTERNATIONALES
SEULEMENT!
• Copie du reçu d'achat indiquant le magasin, la date et la description du
produit.
• Copie de votre Identification avec photo. (Permis de conduire, passeport,
Identification normale).
FORMULAIRE DE V
É
RIFICATION DE L'APPARTENANCE DU PRODUIT
Si le reçu d'achat n'est pas disponible, veuillez nous contacter par courriel ou
par téléphone pour demander un "Formulaire de vérification de l'appartenance
du produit".
2. INFORMATION DE LA COMMANDE
COORDONN
É
ES
• Nom et adresse d'expédition
• Adresse électronique (si
disponible)
• Numéro de téléphone
• Meilleure heure pour être
contacter
INFORMATION SUR LE PRODUIT
• Numéro du Modèle de vente
• Numéro de série du coffre-fort
• Numéro de clé de verrouillage
• Quantité des clés commandées
3. INFORMATION DE PAIEMENT
MONTANT
À
PAYER
• Par clé:
États-Unis/Canada - $12.00 (USD)
Australie - $15.00 (AUD)
Allemagne - €11.00 (EU)
• Livraison par exprès:
Contactez-nous pour frais
supplémentaires
M
É
THODE DE PAIEMENT
• Téléphone :
Visa ou
MasterCard
• Adresse:
Chèque ou
Mandat
Sous réserve de changer sans avis préalable.
LOCALISER LES NUMEROS D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT
NUMÉRO DE SÉRIE
Situé sur le coin droit inférieur sur l'avant du
coffre-fort
Ne PAS enlever les étiquettes d'identification
du coffre-fort Étiquettes!
6
TROUSSE D’ASSEMBLAGE
Vous pouvez fixer votre coffre-fort au mur ou au sol pour une protection
supplémentaire contre le vol et une meilleure résistance au basculement. Votre
coffre-fort est doté de trous de fixation pré-percés sur le panneau arrière et sur le
plancher. Pour fixer votre coffre-fort au mur et/ ou au sol :
1.
Sélectionner un endroit pratique et adapté pour votre coffre-fort.
2.
Vider le coffre-fort et enlever la moquette.
3.
Localiser les trous pré-percés sur l’intérieur du coffre-fort.
4.
Placer votre coffre-fort sur l’endroit souhaité.
5.
Aligner les trous pré-percés et faire une marque sur le plancher ou sur le mur au
travers des trous.
6.
REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’essayer de fixer le coffre-fort à la fois au
plancher et au mur.
7.
Mettre le coffre-fort de côté pour effacer les marques de perçage.
8.
Percer les trous appropriés pour le matériel qui est utilisé et la surface
d’assemblage.
9.
COMPRIS: (2 de chaque – boulons, rondelles et pattes de scellement).
10.
Replacer le coffre-fort sur les trous et installer les pièces de fixation si nécessaires.
11.
Une fois terminé, remettre la moquette.
REMARQUE : La fixation/ le déboulonnage de l’unité est au frais et à la discrétion du
consommateur. LH Licensed Products n’est aucunement responsable des coûts
encourus si l’unité doit être remplacée.
Si vous avez des questions au sujet de l’assemblage du coffre-fort, veuillez contacter
votre détaillant régional ou votre maître des travaux.
CONTACTER L'ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS
COURRIEL [email protected]
ADRESSE:
Consumer Assistance Dept.
LH Licensed Products, Inc.,
860 East Sandhill Avenue,
Carson, CA 90746 États-Unis
T
É
L
É
PHONE:
É
tats-Unis/Canada 1-877-354-5457 (numéro sans
frais)
Australie 0011-800-5325-7000 (numéro sans frais)
Allemagne 00-800-5325-7000 (numéro sans frais)
HEURES OUVRABLES
POUR APPEL AU CENTRE:
É
tats-Unis/Canada 7H00 – 17H00 (HNP) Lun - Ven
Australie 12H00 - 10H00 (AEST) Mar–Sam
Allemagne 16H00 - 2H00 (HEC) Lun–Ven
HEURES OUVRABLES
POUR RAPPEL:
Australie 12H00 - 15H00 (AEST) Mar–Sam
Allemagne 16H00 - 7H00 (HEC) Lun–Ven
HEURES OUVRABLES POUR RAPPEL INTERNATIONAL::
Si vous souhaitez parler à un assistant au consommateur et vous ne pouvez pas
nous contacter durant les heures d'appel du centre ci-dessus, veuillez nous
envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique en indiquant votre nom,
numéro de téléphone ainsi que l'heure à laquelle nous pouvons vous contacter
durant les heures de rappel ci-dessus. Vous recevrez une réponse à votre appel le
lendemain, si ce jour est ouvrable.
7

GARANTIE LIMIT
É
E
LH Licensed Products, Inc., (“LHLP, Inc.”) garantit ce produit contre tout défaut
mécanique ou de structure provenant des matériaux ou de la fabrication pendant une
période d’sept (7) ans à partir de la date d’achat. LHLP, Inc., seul, a l'option et comme
unique recours de l’acheteur en vertu de cette garantie, de réparer ou de remplacer ce
produit ou toute composante de ce produit étant défectueuse pendant la période de
garantie. Le remplacement ou la réparation seront réalisés aux moyens de produits ou
composantes reconstruits. Si le produit n’est plus disponible, son remplacement se
fera avec un produit similaire ou de valeur égale ou supérieure. CECI EST VOTRE
GARANTIE EXCLUSIVE.
Cette garantie n’est seulement valable que pour l’acheteur d’origine au détail à partir
de la date d’achat initial et elle n’est pas transférable. Il vous faudra garder le reçu
d’achat d’origine. Le justificatif d’achat est nécessaire pour l'exécution de cette
garantie.
Les concessionnaires, centres de service ou magasins au détail de LHLP, Inc. qui
vendent ce produit n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une
quelconque façon que ce soit les conditions générales de cette garantie.
Cette garantie ne s’applique pas à la finition sur le produit. Cette garantie ne couvre
pas l’usure normale des pièces ou les dommages provenant de ce qui suit : une
utilisation négligente ou une mauvaise utilisation du produit, une utilisation contraire
aux instructions de fonctionnement, une réparation ou une modification par quiconque
autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, une installation incorrecte ou
une exposition à une humidité ou à une chaleur extrêmes. En outre, la garantie ne
couvre pas les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans
et les tornades.
LHLP, Inc. n’est pas responsable de tout dommage direct ou indirect causé par
l’inexécution de toute garantie expresse ou tacite ou autre relative à la vente de ce
produit. LHLP, Inc. n’est aussi pas responsable: des coûts associés à l’enlèvement ou
l’installation du produit ; des dommages ou des pertes du contenu du produit ; de
l’enlèvement non autorisé du contenu ; ou des dommages produits lors de
l’expédition.
LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET LHLP, INC. DÉCLINE
TOUT AUTRE CONVENTION ET GARANTIE.
Sauf par ce qui est interdit par la loi applicable, toute garantie tacite marchande ou
d'aptitude pour un usage particulier est limitée à la durée de la période de garantie ci-
dessus. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la
limite des dommages directs ou indirects ou la limite sur la durée de la garantie tacite,
par conséquent il se peut que la limite ou l'exclusion ne s’applique pas à vous. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d'autres
droits qui varient d'états en états ou de provinces en provinces ou de juridiction en
juridiction.
8
Modelo 5002
Caja de seguridad de acero
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 – Caja fuerte de acero
1 – Manual de operación
2 – Llaves de acceso
1 – Kit de montaje con pernos
¡NO DEVUELVA LA CAJA FUERTE AL
ALMACÉN!
Si faltan partes o tiene alguna dificultad en
hacer funcionar la caja fuerte, comuníquese
por teléfono con el Departamento de Ayuda al
Consumidor.
El almacén no acepta los productos que se
devuelvan a no ser que se haya obtenido
autorización previa. Debe primero
comunicarse con nuestro departamento de
ayuda al consumidor.
US/Canadá 1-877-354-5457 (Llamada gratis)
Australia 0011-800-5325-7000 (Toll Free)
Alemania 00-800-5325-7000 (Toll Free)
DESCRIPCI
Ó
N GENERAL DEL PRODUCTO
A - Caja del armario de la caja fuerte
B - Ojo de la cerradura
C - Conjunto de la puerta de la caja fuerte
D - Etiqueta del número de serie
9
OPERACI
Ó
N
PARA ABRIR LA CAJA FUERTE
1.
Inserte la llave dentro del ojo de la cerradura y dele vuelta
totalmente hacia la derecha.
2.
Los pernos se retrocederán dentro de la puerta de la caja fuerte.
3.
Abra la puerta jalando la llave.
PARA CERRAR LA CAJA FUERTE
1.
Empuje la puerta hasta que se detenga y gire la llave totalmente
hacia la izquierda.
2.
Los pernos se moverán a la posición de cierre.
3.
Saque la llave y guárdela en un lugar seguro.

PARA ORDENAR LLAVES NUEVAS / O PARA REEMPLAZARLAS
Para ordenar llaves nuevas es necesario que suministre la siguiente información:
1. PRUEBA DE PROPIEDAD (1 de las 2 siguientes opciones)
RECIBO DE VENTA E IDENTIFICACI
Ó
N – SOLAMENTE PARA PEDIDOS
INTERNACIONALES!
• Copia del recibo de venta que indique la tienda, fecha & descripción del
producto.
• Copia de su fotografía de I.D. (Licencia de manejar, pasaporte, I.D. regular).
FORMULARIO DE VEERIFICACI
Ó
N DE PROPIEDAD DEL PRODUCTO
Si no dispone del recibo de venta, envíenos un correo electrónico o llámenos
por teléfono y solicite un Formulario de Verificación de Propiedad del Producto-
“Product Ownership Verification Form”.
2. INFORMACI
Ó
N SOBRE EL PEDIDO
COMUN
Í
QUESE CON INFORMACI
Ó
N
• Nombre y dirección de embarque
• E-mail (si dispone de uno)
• Número de teléfono
• La mejor hora para llamarle
INFORMACI
Ó
N SOBRE EL
PRODUCTO
• # del Modelo de la
Caja fuerte
• # de Serie de la
caja fuerte
• # de la llave
• Cantidad de llaves
que ordena
3. INFORMACI
Ó
N SOBRE LA MANERA DE PAGO
CANTIDAD QUE DEBE PAGAR
• Por llave:
US/Canadá - $12.00 (USD)
Australia - $15.00 (AUD)
Alemania - €11.00 (EU)
• Entrega expresa:
Comuníquese para saber si hay cargos
adicionales
M
É
TODO DE PAGO
• Teléfono:
Visa o
MasterCard
• Correo:
Cheque o
Giro Postal
Sujeto a cambios sin previo aviso.
PARA LOCALIZAAR LOS N
Ú
MEROS DE IDENTIFICACI
Ó
N DE LA
CAJA FUERTE
NÚMERO DE SERIE
Localizado en la esquina inferior a la derecha, al
frente de la caja fuerte.
Nunca le quite a la Caja Fuerte las etiquetas de
identificación!
10
KIT DE MONTAJE
Puede apernar la caja fuerte a la pared o al piso, como medio de protección adicional y
al mismo tiempo evitar que la caja se ladee. La caja fuerte ha sido provista con hoyos
pre-taladrados para apernarla al piso o al panel posterior.
Para asegurar la caja fuerte a la pared o al piso:
1.
Seleccione un lugar conveniente y apropiado, para la caja fuerte.
2.
Vacíe la caja fuerte y quite la alfombra.
3.
Busque los hoyos pre-taladrados en el interior de la caja fuerte.
4.
Coloque la caja fuerte en el lugar que desea.
5.
Alinee los hoyos pre-taladrados y marque el piso o la pared a través de los hoyos.
NOTA: No recomendamos que trate de apernarlos al piso o la pared a la vez.
6.
Mueva la caja fuerte hacia el lado, para que queden expuestos los puntos
marcados para taladrar los hoyos.
7.
Taladre los hoyos al tamaño del herraje que va a utilizar y que correspondan a la
superficie de montaje. SE INCLUYEN: (2 de cada uno – pernos, arandelas y
anclaje de mampostería).
8.
Coloque la caja fuerte sobre los hoyos e instale los sujetadores que necesite.
9.
Una vez que termine, cubra el área nuevamente con la alfombra.
NOTA: Los gastos por atornillar/desatornillar la unidad corren por cuenta del
consumidor y a su propia decisión. LH Licensed Products no se hace responsable
por ningún costo incurrido, en caso que sea necesario reemplazar la unidad.
Si quisiera hacer alguna pregunta sobre el montaje de la caja fuerte, verifique con el
minorista o contratista local.
PARA COMUNICARSE CON EL DEPARTAMENTO DE AYUDA AL
CONSUMIDOR
EMAIL: [email protected]
DIRECCI
Ó
N:
Consumer Assistance Dept.
LH Licensed Products, Inc.
860 East Sandhill Avenue
Carson, CA 90746 USA
TEL
É
FONO US/Canada 1-877-354-5457 (Toll Free)
Australia 0011-800-5325-7000 (Toll Free)
Alemania 00-800-5325-7000 (Toll Free)
HORAS DEL CENTRO DE
LLAMADAS:
US/Canadá 7am – 5pm (PST) lunes-viernes
Australia 12am - 10am (AEST) martes–sábado
Alemania 4pm - 2am (CET) lunes–viernes
HORAS PARA DEVOLVER LA
LLAMADA:
Australia 12am – 3pm (AEST) martes–sábado
Alemania 4pm - 7am (CET) lunes–viernes
HORAS INTERNACIONALES PARA DEVOLVER LLAMADAS:
Si necesita hablar con un asistente del consumidor y no puede comunicarse
durante las horas regulares del Centro de Llamadas, le agradeceremos nos envíe
un correo electrónico o deje un mensaje en el teléfono, dando su nombre, número
de teléfono y la mejor hora para que nos comuniquemos con usted durante las
Horas Para Devolver Llamadas anteriormente indicadas. Le devolveremos la
llamada el siguiente día de trabajo.
11

GARANT
Í
A LIMITADA
LH Licensed Products, Inc., (“LHLP, Inc.”) garantiza por un periodo de siete (7) años, a
partir de la fecha de compra, que este producto está libre de defectos estructurales o
mecánicos como resultado de los materiales o de la mano de obra. LHLP, Inc., a su
exclusiva opción y como único remedio bajo esta garantía, se encargará de reparar o
reemplazar este producto o cualquier elemento del producto que encontremos está
defectuoso, durante el periodo de la garantía. Realizaremos las reparaciones o le
reemplazaremos el producto por uno nuevo o por uno manufacturado. Si ya no
disponemos del producto, se lo podemos reemplazar por un producto similar o de
igual o de mayor valor. ESTA ES SU EXCLUSIVA GARANTÍA.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador al detalle original, a partir de la
fecha inicial de compra al detalle, y la garantía no es transferible. Usted debe guardar
el recibo de compra original. Para que la garantía sea válida se debe presentar prueba
de la compra.
Los concesionarios de LHLP, Inc., así como los centros de servicio, o almacenes al
detalle que vendan este producto no tienen derecho de alterar, modificar ni de
ninguna otra manera cambiar los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no se aplica al acabado del producto. Esta garantía no cubre el desgaste
normal de las partes o los daños como resultado de lo siguiente: uso negligente o uso
erróneo del producto, usarlo contrario a las instrucciones de operación,
desensamblaje, reparación o alteración por alguien que no sea de LHLP, Inc. o por un
centro de servicio autorizado, instalación incorrecta, o haberlo expuesto a extremo
calor o humedad. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como fuego,
inundaciones, huracanes y tornados.
LHLP, Inc. no será responsable por ningún daño incidental o consecuencial, causado
por haber quebrantado cualquier garantía expresa o implicada o de alguna otra
manera relacionada con la venta de este producto. LHLP, Inc. tampoco es
responsable por: los costos asociados al sacar e instalar el producto
equivocadamente; daños o pérdida del contenido del producto; como tampoco por
haber retirado sin autorización el contenido; o los daños incurridos durante el
embarque.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES A CAMBIO DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O DE SER APROPIADA PARA ALGÚN FIN EN PARTICULAR, Y
LHLP, INC. DECLINA CUALQUIER Y TODA RESPONSABILIDAD Y TODOS LOS
OTROS PACTOS Y GARANTÍAS QUE PUEDAN EXISTIR.
Excepto hasta el punto que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía de
comercialidad o de ser apropiado para un fin en particular es limitado en duración a la
garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten las
exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en
cuánto al tiempo que duran las garantías implicadas o de las exclusiones que no se
apliquen en su caso. Esta garantía le provee derechos legales específicos; usted
también puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado, o de
provincia a provincia, o de jurisdicción a jurisdicción.
12
Manufactured by
LH Licensed Products, Inc.
860 East Sandhill Avenue
Carson, CA 90746
The Honeywell Trademark is used under license from
Honeywell International Inc. Honeywell International Inc.
makes no representations or warranties with respect to
this product.
La marque déposée Honeywell est utilisée avec autorisation
d'Honeywell International Inc. Honeywell international Inc.
ne fait aucune affirmation et n’offre aucune garantie au sujet
de ce produit.
La marca Honeywell se usa bajo licencia otorgada por
Honeywell International Inc. Honeywell International Inc.
no hace ningún tipo de representación ni garantía con
respecto a este producto.
REV. 09-28-2012
13
