
POWERGROOM
™
MultiCyclonic
1654 SERIES

www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR VACUUM.
When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
» Unplug from outlet when not in use and before
servicing
» Do not use outdoors or on wet surfaces
» Use indoors only.
» For dry pick up only.
» Do not leave machine when it is plugged in.
» Do not use with damaged cord or plug.
» If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
door on cord, pull cord around sharp corners or edges.
» Do not unplug by pulling on cord. unplugby grasping
plug.
» Do not run appliance over cord.
» Keep cord away from heated surfaces.
» Do not handle plug or appliance with wet hands.
» Hold plug when rewinding onto cord reel.
» Do not allow plug to whip when rewinding.
» Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body
away from openings and moving parts.
» Do not pick up hot or burning objects such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, petrol, kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapour.
» Not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety
» Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
» Remove plug from electrical outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
» If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent in order to avoid a
hazard.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, petrol, etc.).
» Do not use for any purpose other than described in this
User’s Guide.
» Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow. Do not
put any object into the opening.
» Keep appliance on a level surface.
» Turn off all controls before unplugging.
» Be extra careful when cleaning stairs.
» Do not use without the dirt cup or a dust bag and
filters in place.
» Do not allow to be used as a toy.
» Always turn off this appliance before connecting or
disconnecting motorized nozzle
» The hose contains electrical wires. Do not use if
damaged, cut or punctured. Avoid picking up sharp
objects.
» Unplug before connecting (bristle or dusting brush,
upholstery or crevice tool
THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
www.BISSELL.ca
3
Thanks for buying a BISSELL vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know
about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited
two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a
problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service
of high-quality homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Symbol Defi nitions
WARNING
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO
THIS AREA IN ORDER TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
TIP
NOTE OR HINT WHICH IS NOT ESSENTIAL
BUT MAY IMPROVE USABILITY
GUIDE
READ USER GUIDE FOR COMPLETE
SAFETY AND USER INSTRUCTIONS
WEEE
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY
WITH THE NORMAL HOUSHOLD WASTE
AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN
AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR
RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL
HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
» Before cleaning under low furniture, check
area first for objects that might harm the unit
or block the hose.
» Hair, string and small objects can block the
hose and tools. Check them occasionally
for obstructions.
» Use the air flow regulator to reduce air flow
as needed when using the tools.
» For maximum cleaning performance,
check the filters often and clean or replace
if necessary.

www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR VACUUM.
When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
» Unplug from outlet when not in use and before
servicing
» Do not use outdoors or on wet surfaces
» Use indoors only.
» For dry pick up only.
» Do not leave machine when it is plugged in.
» Do not use with damaged cord or plug.
» If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
door on cord, pull cord around sharp corners or edges.
» Do not unplug by pulling on cord. unplugby grasping
plug.
» Do not run appliance over cord.
» Keep cord away from heated surfaces.
» Do not handle plug or appliance with wet hands.
» Hold plug when rewinding onto cord reel.
» Do not allow plug to whip when rewinding.
» Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body
away from openings and moving parts.
» Do not pick up hot or burning objects such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, petrol, kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapour.
» Not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety
» Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
» Remove plug from electrical outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
» If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent in order to avoid a
hazard.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, petrol, etc.).
» Do not use for any purpose other than described in this
User’s Guide.
» Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow. Do not
put any object into the opening.
» Keep appliance on a level surface.
» Turn off all controls before unplugging.
» Be extra careful when cleaning stairs.
» Do not use without the dirt cup or a dust bag and
filters in place.
» Do not allow to be used as a toy.
» Always turn off this appliance before connecting or
disconnecting motorized nozzle
» The hose contains electrical wires. Do not use if
damaged, cut or punctured. Avoid picking up sharp
objects.
» Unplug before connecting (bristle or dusting brush,
upholstery or crevice tool
THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
www.BISSELL.ca
3
Thanks for buying a BISSELL vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know
about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited
two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a
problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service
of high-quality homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Symbol Defi nitions
WARNING
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO
THIS AREA IN ORDER TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
TIP
NOTE OR HINT WHICH IS NOT ESSENTIAL
BUT MAY IMPROVE USABILITY
GUIDE
READ USER GUIDE FOR COMPLETE
SAFETY AND USER INSTRUCTIONS
WEEE
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY
WITH THE NORMAL HOUSHOLD WASTE
AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN
AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR
RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL
HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
» Before cleaning under low furniture, check
area first for objects that might harm the unit
or block the hose.
» Hair, string and small objects can block the
hose and tools. Check them occasionally
for obstructions.
» Use the air flow regulator to reduce air flow
as needed when using the tools.
» For maximum cleaning performance,
check the filters often and clean or replace
if necessary.

4
www.BISSELL.ca
A
D1
C2
D3
D2
D4
1.
3.
2.
3.
1. 2. 3. 4.
2.
3.
2.
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
11
12
13
B
C1
1.
3.
2.
www.BISSELL.ca
5
A
Product View
disconnect from the electrical outlet. Hold
the plug and press the automatic cord rewind
button to rewind the cord automatically.
C2 - Power button
Turn the power ON or OFF by pressing lightly
downward on the power button (
).
Special tools
Your BISSELL vacuum is not only a powerful
carpet and rug vacuum cleaner, it’s also a
versatile bare floor and above floor vacuum
cleaner when you select one of the special
tools.
Motorized powerhead (7)
Turn the power brush ON by pressing the
power button (
) on the handle. Turn the
power brush OFF by pressing the power
button (
) again.
NOTE: The power brush will automatically
turn off if the rotator bar is blocked by
clogs (hair, cloth, etc.) for your protection.
In that case, turn off the power head,
unplug the vacuum, clean the clog, and
re-start the power brush.
Small accessories (13)
Use the crevice tool in tight, narrow spaces.
Use the dusting brush to clean curtains,
draperies, and side tables and window
ledges. Use upholstery tool for soft
furnishings.
Air flow regulator (3)
Open the air flow regulator by sliding the
regulator up towards the handle to an open
position. This will reduce the suction power
for vacuuming delicate fabrics.
For full suction power, close the air flow
regulator by sliding the regulator down to
the closed position.
Thermal protector
An internal thermal protector has been
designed into your vacuum to protect it from
overheating. When the thermal protector
activates, the vacuum motor will stop
operating. If this happens:
1. Turn the cleaner OFF and unplug from
electrical outlet.
2. Empty dirt container, check filters and air
passages for dirt accumulation.
3. Leave vacuum unplugged. The thermal
protector automatically resets after
approximately 2 hours then plug vacuum in
and turn ON. If the thermal protector does
not reset, call BISSELL Consumer Care or
visitthe website.
B
Assembly
1. Connect the hose to the vacuum by inserting
the hose connector into the suction opening on
the bottom front of the vacuum. Push in until it
clicks into the locked position.
2. Connect the telescoping extension wand to
the handle end of the hose.
3. Connect the powerhead onto the telescoping
extension wand
4. To extend the telescoping extension wand,
grab the height adjustment collar while holding
the handle and extend up or down to the
desired length.
Colours may vary from models shown.
C
Operations
Power cord
The power cord is located at the rear of the
vacuum. Gently pull out the power cord,
watching for the yellow line. Stop pulling the
power cord once the yellow line is visible.
There is also a red line, which indicates the
end of the usable cord. Do not pull the
power cord out beyond the red line.
C1 - Automatic cord rewind
Your vacuum is equipped with an automatic
cord rewind. When cleaning is finished, press
the power button OFF and grasp the plug to
Do not plug in your cleaner until you have
completely assembled it per the following
instructions and are familiar with all instructions
and operating procedures.
Be careful to avoid injury as cord retracts very quickly.
Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of
su ocation, keep away from babies and children.
Before using your vacuum, make sure that the dirt
cup and all fi lters are in place. Do not operate your
vacuum without the dirt cup and fi lters.
1 Handle
2 Brush On/Off
3 Variable Suction Control
4 Hose Release Button
5 Height Adjustable Collar
6 PowerFoot Release Button
7 PowerFoot
8 Hose
9 Dirt Cup Release Latch
10 Filter Cup Release Latch
11 Easy Empty™ Dirt Cup
12 Hose Connector
13 Crevice Tool, Dusting Brush &
Upholstery TooL

4
www.BISSELL.ca
A
D1
C2
D3
D2
D4
1.
3.
2.
3.
1. 2. 3. 4.
2.
3.
2.
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
11
12
13
B
C1
1.
3.
2.
www.BISSELL.ca
5
A
Product View
disconnect from the electrical outlet. Hold
the plug and press the automatic cord rewind
button to rewind the cord automatically.
C2 - Power button
Turn the power ON or OFF by pressing lightly
downward on the power button (
).
Special tools
Your BISSELL vacuum is not only a powerful
carpet and rug vacuum cleaner, it’s also a
versatile bare floor and above floor vacuum
cleaner when you select one of the special
tools.
Motorized powerhead (7)
Turn the power brush ON by pressing the
power button (
) on the handle. Turn the
power brush OFF by pressing the power
button (
) again.
NOTE: The power brush will automatically
turn off if the rotator bar is blocked by
clogs (hair, cloth, etc.) for your protection.
In that case, turn off the power head,
unplug the vacuum, clean the clog, and
re-start the power brush.
Small accessories (13)
Use the crevice tool in tight, narrow spaces.
Use the dusting brush to clean curtains,
draperies, and side tables and window
ledges. Use upholstery tool for soft
furnishings.
Air flow regulator (3)
Open the air flow regulator by sliding the
regulator up towards the handle to an open
position. This will reduce the suction power
for vacuuming delicate fabrics.
For full suction power, close the air flow
regulator by sliding the regulator down to
the closed position.
Thermal protector
An internal thermal protector has been
designed into your vacuum to protect it from
overheating. When the thermal protector
activates, the vacuum motor will stop
operating. If this happens:
1. Turn the cleaner OFF and unplug from
electrical outlet.
2. Empty dirt container, check filters and air
passages for dirt accumulation.
3. Leave vacuum unplugged. The thermal
protector automatically resets after
approximately 2 hours then plug vacuum in
and turn ON. If the thermal protector does
not reset, call BISSELL Consumer Care or
visitthe website.
B
Assembly
1. Connect the hose to the vacuum by inserting
the hose connector into the suction opening on
the bottom front of the vacuum. Push in until it
clicks into the locked position.
2. Connect the telescoping extension wand to
the handle end of the hose.
3. Connect the powerhead onto the telescoping
extension wand
4. To extend the telescoping extension wand,
grab the height adjustment collar while holding
the handle and extend up or down to the
desired length.
Colours may vary from models shown.
C
Operations
Power cord
The power cord is located at the rear of the
vacuum. Gently pull out the power cord,
watching for the yellow line. Stop pulling the
power cord once the yellow line is visible.
There is also a red line, which indicates the
end of the usable cord. Do not pull the
power cord out beyond the red line.
C1 - Automatic cord rewind
Your vacuum is equipped with an automatic
cord rewind. When cleaning is finished, press
the power button OFF and grasp the plug to
Do not plug in your cleaner until you have
completely assembled it per the following
instructions and are familiar with all instructions
and operating procedures.
Be careful to avoid injury as cord retracts very quickly.
Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of
su ocation, keep away from babies and children.
Before using your vacuum, make sure that the dirt
cup and all fi lters are in place. Do not operate your
vacuum without the dirt cup and fi lters.
1 Handle
2 Brush On/Off
3 Variable Suction Control
4 Hose Release Button
5 Height Adjustable Collar
6 PowerFoot Release Button
7 PowerFoot
8 Hose
9 Dirt Cup Release Latch
10 Filter Cup Release Latch
11 Easy Empty™ Dirt Cup
12 Hose Connector
13 Crevice Tool, Dusting Brush &
Upholstery TooL

6
D
Care & Storage
D1 - Empty the dirt cup
Empty the dirt cup as soon as the dirt
reaches the “FULL” lines on the sides of the
dirt cup.
1. Unplug the vacuum from the electrical
outlet.
2. Press the dirt cup release button on
the carry handle and lift up to remove the
dirt cup.
3. Choose an emptying method. Method
#2 is recommended for allergy suffers.
Method #1 – Hold the dirt cup over a
trash bin and push the emptying
button to open the bottom. Close the
bottom after the dirt empties.
Method #2 – Place a plastic bag over
the bottom of the dirt cup. Push the
emptying button through the plastic
to open the bottom. After the dust
settles, close the bottom and remove
the bag to discard.
4. Replace the dirt cup by placing it back into
the vacuum and pushing down on the carry
handle until it snaps back into place.
D2 - Cleaning the dirt cup filter
Use only BISSELL replacement filters in your
vacuum.
1. Unplug the vacuum from the electrical
outlet.
2. The dirt cup filters can be reached by
removing the dirt cup from the vacuum and
lift up the filter cup release latch. Pull filter
upwards to remove.
3. The dirt cup filter can be can be hand
washed in cold water with a mild detergent.
Rinse well and air dry thoroughly before
placing back onto the filter frame base.
4. Close dirt cup lid and replace dirt cup back
onto product.
D3 - Replacing the
post-motor filter
The post-motor filter assists in the filtration
process to return cleaner air to the room.
Use only BISSELL replacement filters.
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Remove the filter door (located in the wheel
next to the on/ off switch of the vacuum) by
twisting it counter-clockwise and pulling out
and away from the vacuum
3. The post-motor filter can be hand washed
in cold water with a mild detergent. Rinse
well and air dry thoroughly before placing
back into the vacuum.
4. Replace the filter door by aligning the tabs
up with the slots on inside the wheel and
turning clockwise until you hear a click.
D4 - Cleaning the cyclone
1. Remove the dirt cup from the dirt cup
lid and cyclone assembly by twisting it
counter-clockwise and pulling away.
2. Remove the cyclone by twisting it
clockwise then pulling down and away from
the dirt tank lid, over the secondary cyclone
fine dirt collector.
3. The cyclone can be washed in cold water
with a mild detergent. Make sure it is
completely dry before replacing.
4. Replace the cyclone by sliding it over
the bottom of the secondary cyclone
dirt collector and lining it up with the
lock/unlock arrow before twisting
counter-clockwise until you hear a click.
5. Replace the dirt cup and twist clockwise
to lock.
www.BISSELL.ca
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical socket
before performing maintenance or care.
Do not operate cleaner with damp or wet fi lters
or without all fi lters in place.
This product is intended for household use only and not for
commercial or industrial use. Vacuuming of dust from products
like plaster, concrete or ashes will damage the motor and void
the warranty.
7
Clearing clogs from the dirt cup
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Remove the dirt cup from the vacuum,
following steps 1-3 of Emptying the dirt cup
on page 6.
3. Remove the dirt cup filter assembly from
the dirt cup, following step 2 of Clean the
dirt cup filter on page 6.
4. Tap the dirt cup filter assembly over a
garbage container to remove any dirt
or debris from the cyclone screen that
surrounds the dirt cup filter.
5. Reach up into the dirt cup to clear any dirt
or debris from the dirt cup.
6. Check to see if there are any clogs
in the suction inlet.
7. After clearing any dirt or debris from
the dirt cup, replace the dirt cup filter
assembly back in the dirt cup following
D2 - Cleaning the dirt cup filter on page 6.
Replacement Parts
These items are available for purchase as accessories for your BISSELL vacuum:
To purchase visit www.BISSELL.ca.
PART # PART NAME PART # PART NAME
160-7710 Post-Motor Filter
160-5295 Dirt Cup Filter
160-7546 Dusting Brush 160-6491 PowerFoot
160-6494 Hose with Handle 160-6493 Telescopic Extension Wand
160-7545 Crevice Tool 160-7461 Upholstery Tool

6
D
Care & Storage
D1 - Empty the dirt cup
Empty the dirt cup as soon as the dirt
reaches the “FULL” lines on the sides of the
dirt cup.
1. Unplug the vacuum from the electrical
outlet.
2. Press the dirt cup release button on
the carry handle and lift up to remove the
dirt cup.
3. Choose an emptying method. Method
#2 is recommended for allergy suffers.
Method #1 – Hold the dirt cup over a
trash bin and push the emptying
button to open the bottom. Close the
bottom after the dirt empties.
Method #2 – Place a plastic bag over
the bottom of the dirt cup. Push the
emptying button through the plastic
to open the bottom. After the dust
settles, close the bottom and remove
the bag to discard.
4. Replace the dirt cup by placing it back into
the vacuum and pushing down on the carry
handle until it snaps back into place.
D2 - Cleaning the dirt cup filter
Use only BISSELL replacement filters in your
vacuum.
1. Unplug the vacuum from the electrical
outlet.
2. The dirt cup filters can be reached by
removing the dirt cup from the vacuum and
lift up the filter cup release latch. Pull filter
upwards to remove.
3. The dirt cup filter can be can be hand
washed in cold water with a mild detergent.
Rinse well and air dry thoroughly before
placing back onto the filter frame base.
4. Close dirt cup lid and replace dirt cup back
onto product.
D3 - Replacing the
post-motor filter
The post-motor filter assists in the filtration
process to return cleaner air to the room.
Use only BISSELL replacement filters.
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Remove the filter door (located in the wheel
next to the on/ off switch of the vacuum) by
twisting it counter-clockwise and pulling out
and away from the vacuum
3. The post-motor filter can be hand washed
in cold water with a mild detergent. Rinse
well and air dry thoroughly before placing
back into the vacuum.
4. Replace the filter door by aligning the tabs
up with the slots on inside the wheel and
turning clockwise until you hear a click.
D4 - Cleaning the cyclone
1. Remove the dirt cup from the dirt cup
lid and cyclone assembly by twisting it
counter-clockwise and pulling away.
2. Remove the cyclone by twisting it
clockwise then pulling down and away from
the dirt tank lid, over the secondary cyclone
fine dirt collector.
3. The cyclone can be washed in cold water
with a mild detergent. Make sure it is
completely dry before replacing.
4. Replace the cyclone by sliding it over
the bottom of the secondary cyclone
dirt collector and lining it up with the
lock/unlock arrow before twisting
counter-clockwise until you hear a click.
5. Replace the dirt cup and twist clockwise
to lock.
www.BISSELL.ca
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical socket
before performing maintenance or care.
Do not operate cleaner with damp or wet fi lters
or without all fi lters in place.
This product is intended for household use only and not for
commercial or industrial use. Vacuuming of dust from products
like plaster, concrete or ashes will damage the motor and void
the warranty.
7
Clearing clogs from the dirt cup
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Remove the dirt cup from the vacuum,
following steps 1-3 of Emptying the dirt cup
on page 6.
3. Remove the dirt cup filter assembly from
the dirt cup, following step 2 of Clean the
dirt cup filter on page 6.
4. Tap the dirt cup filter assembly over a
garbage container to remove any dirt
or debris from the cyclone screen that
surrounds the dirt cup filter.
5. Reach up into the dirt cup to clear any dirt
or debris from the dirt cup.
6. Check to see if there are any clogs
in the suction inlet.
7. After clearing any dirt or debris from
the dirt cup, replace the dirt cup filter
assembly back in the dirt cup following
D2 - Cleaning the dirt cup filter on page 6.
Replacement Parts
These items are available for purchase as accessories for your BISSELL vacuum:
To purchase visit www.BISSELL.ca.
PART # PART NAME PART # PART NAME
160-7710 Post-Motor Filter
160-5295 Dirt Cup Filter
160-7546 Dusting Brush 160-6491 PowerFoot
160-6494 Hose with Handle 160-6493 Telescopic Extension Wand
160-7545 Crevice Tool 160-7461 Upholstery Tool

©2015 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, ON L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-7869 Rev 03/15
Visit our website at: www.BISSELL.ca
If you need additional instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail or telephone as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free
of charge from the date of purchase by the original purchaser, for
two years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commer-
cial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage
or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized
repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is
not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
NOTE: Please keep your original sales
receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
If your BISSELL product should
require service:
Visit BISSELL.ca or contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL
Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you
have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.ca
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
BISSELL
C sumer Care
For information about repairs or
replacement parts, or questions about
your warranty:
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday - Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Email:
www.BISSELL.ca/email-us
Warr ty Service
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
POWERGROOM
™
MultiCyclonic
SÉRIE1654

©2015 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, ON L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-7869 Rev 03/15
Visit our website at: www.BISSELL.ca
If you need additional instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail or telephone as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free
of charge from the date of purchase by the original purchaser, for
two years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commer-
cial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage
or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized
repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is
not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
NOTE: Please keep your original sales
receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
If your BISSELL product should
require service:
Visit BISSELL.ca or contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL
Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you
have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.ca
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
BISSELL
C sumer Care
For information about repairs or
replacement parts, or questions about
your warranty:
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday - Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Email:
www.BISSELL.ca/email-us
Warr ty Service
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
POWERGROOM
™
MultiCyclonic
SÉRIE1654

www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
LESUTILISER ULTÉRIEUREMENT
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être
prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder
àune réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Pour ramassage de la saleté sèche uniquement.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont
endommagés.
» Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par
terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le retourner dans un centre de réparation
autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Saisirlafiche de l’appareil pour le débrancher.
» Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon.
» Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées.
» Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir.
» Ne pas laisser la prise fouetter lors du rembobinage.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Ne pas aspirer d’objets chauds ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, pétrole, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
enprésence de vapeurs ou de liquides explosifs.
» L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(dont des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, un manque d'expérience ou de
connaissance de ce type d'appareil, à moins qu'elles soient
soussurveillance d'une personne responsable de leur sécurité
ou qu'elles bénéficient de ses conseils concernant l'utilisation
del'appareil.
» Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
» Retirer la fiche de la prise de courant avant de procéder
àl’entretien ou au nettoyage de l'appareil.
» Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou l'un de ses agents d'entretien afin
d'éviter tout problème.
» Ne pas ramasser de matières toxiques (agent de blanchiment
au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement,
pétrole, etc.).
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées
dans le présent Guide de l’utilisateur.
» Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation
d’air. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
» Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Ne pas utiliser sans le godet à poussière ou un sac à poussière
ni en l’absence de filtres.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme
jouet.
» Toujours éteindre l’appareil avant de raccorder ou de dissocier
la buse motorisée.
» Le tuyau contient des fils électriques. Ne pas l'utiliser s'il est
endommagé, coupé ou perforé. Éviter de ramasser des objets
tranchants.
» Débrancher avant de raccorder la brosse à soies ou à
épousseter, l'accessoire pour meubles ou le suceur plat.
CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE
POLARISÉE.
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise
électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise, inversez la fiche.
Sielle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche
en aucune façon.
www.BISSELL.ca
3
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL.
Toutesnos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de
planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication
decesystème de nettoyage domestique complet et d’avant-garde.
Votre aspirateur BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est
pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée de deux ans. Nous sommes
aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura
vous répondre avec empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de
fabrication et de service de produits d’entretien ménager de qualité
supérieure comme votre aspirateur BISSELL.
Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Explications des symboles
AVERTISSEMENT
UNE ACTION DOIT ÊTRE ENTREPRISE OU
UNE ATTENTION PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE
PORTÉE ÀCETTE SECTION AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURE
CONSEIL
REMARQUE OU CONSEIL NON ESSENTIELS MAIS
QUI PEUVENT FACILITER L'UTILISATION
GUIDE
LISEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR
OBTENIR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ ET DE L'UTILISATION
DEEE (déchet
d’équipements
électrique et
électronique)
NE JETEZ PAS L'APPAREIL AVEC LES DÉCHETS
DOMESTIQUES ORDINAIRES À LA FIN DE SA
VIE UTILE. RAPPORTEZ-LE PLUTÔT À UN POINT
OFFICIEL DE COLLECTE DES DÉCHETS À DES
FINS DE RECYCLAGE. VOUS AIDEREZ AINSI
ÀPRÉSERVER L'ENVIRONNEMENT.
» Avant de nettoyer les endroits sous les meubles bas,
assurez-vous d’abord de l'absence d’objets qui pourraient
endommager l’appareil ou bloquer le tuyau.
» Les cheveux, les fils et les petits objets peuvent bloquer le
tuyau ou les accessoires. Assurez-vous régulièrement que
de tels objets sont enlevés pour éviter les obstructions.
» Utilisez le régulateur de débit d'air pour réduire le débit
d'air lorsque vous utilisez les accessoires.
» Pour un maximum de performance lors du nettoyage,
vérifiez fréquemment les filtres et nettoyez-les ou
remplacez-les au besoin.

www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
LESUTILISER ULTÉRIEUREMENT
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être
prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder
àune réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Pour ramassage de la saleté sèche uniquement.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont
endommagés.
» Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par
terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le retourner dans un centre de réparation
autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Saisirlafiche de l’appareil pour le débrancher.
» Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon.
» Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées.
» Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir.
» Ne pas laisser la prise fouetter lors du rembobinage.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Ne pas aspirer d’objets chauds ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, pétrole, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
enprésence de vapeurs ou de liquides explosifs.
» L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(dont des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, un manque d'expérience ou de
connaissance de ce type d'appareil, à moins qu'elles soient
soussurveillance d'une personne responsable de leur sécurité
ou qu'elles bénéficient de ses conseils concernant l'utilisation
del'appareil.
» Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
» Retirer la fiche de la prise de courant avant de procéder
àl’entretien ou au nettoyage de l'appareil.
» Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou l'un de ses agents d'entretien afin
d'éviter tout problème.
» Ne pas ramasser de matières toxiques (agent de blanchiment
au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement,
pétrole, etc.).
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées
dans le présent Guide de l’utilisateur.
» Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation
d’air. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
» Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Ne pas utiliser sans le godet à poussière ou un sac à poussière
ni en l’absence de filtres.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme
jouet.
» Toujours éteindre l’appareil avant de raccorder ou de dissocier
la buse motorisée.
» Le tuyau contient des fils électriques. Ne pas l'utiliser s'il est
endommagé, coupé ou perforé. Éviter de ramasser des objets
tranchants.
» Débrancher avant de raccorder la brosse à soies ou à
épousseter, l'accessoire pour meubles ou le suceur plat.
CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE
POLARISÉE.
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise
électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise, inversez la fiche.
Sielle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche
en aucune façon.
www.BISSELL.ca
3
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL.
Toutesnos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de
planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication
decesystème de nettoyage domestique complet et d’avant-garde.
Votre aspirateur BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est
pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée de deux ans. Nous sommes
aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura
vous répondre avec empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de
fabrication et de service de produits d’entretien ménager de qualité
supérieure comme votre aspirateur BISSELL.
Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Explications des symboles
AVERTISSEMENT
UNE ACTION DOIT ÊTRE ENTREPRISE OU
UNE ATTENTION PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE
PORTÉE ÀCETTE SECTION AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURE
CONSEIL
REMARQUE OU CONSEIL NON ESSENTIELS MAIS
QUI PEUVENT FACILITER L'UTILISATION
GUIDE
LISEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR
OBTENIR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ ET DE L'UTILISATION
DEEE (déchet
d’équipements
électrique et
électronique)
NE JETEZ PAS L'APPAREIL AVEC LES DÉCHETS
DOMESTIQUES ORDINAIRES À LA FIN DE SA
VIE UTILE. RAPPORTEZ-LE PLUTÔT À UN POINT
OFFICIEL DE COLLECTE DES DÉCHETS À DES
FINS DE RECYCLAGE. VOUS AIDEREZ AINSI
ÀPRÉSERVER L'ENVIRONNEMENT.
» Avant de nettoyer les endroits sous les meubles bas,
assurez-vous d’abord de l'absence d’objets qui pourraient
endommager l’appareil ou bloquer le tuyau.
» Les cheveux, les fils et les petits objets peuvent bloquer le
tuyau ou les accessoires. Assurez-vous régulièrement que
de tels objets sont enlevés pour éviter les obstructions.
» Utilisez le régulateur de débit d'air pour réduire le débit
d'air lorsque vous utilisez les accessoires.
» Pour un maximum de performance lors du nettoyage,
vérifiez fréquemment les filtres et nettoyez-les ou
remplacez-les au besoin.

4
www.BISSELL.ca
A
D1
C2
D3
D2
D4
1.
3.
2.
3.
1. 2. 3. 4.
2.
3.
2.
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
11
12
13
B
C1
1.
3.
2.
www.BISSELL.ca
5
A
Schéma du produit
est terminé, appuyez sur le bouton OFF et
saisissez lafiche pour débrancher l'appareil
dela prise électrique. Tenez la fiche et appuyez
sur le bouton de rembobinage automatique du
cordon d'alimentation pour rembobiner le cordon
automatiquement.
C2 - Interrupteur
Mettez l'appareil sous tension ou hors tension en
appuyant légèrement vers le bas sur le bouton
del’interrupteur d’alimentation (
).
Accessoires spéciaux
Votre aspirateur BISSELL n’est pas seulement
un puissant aspirateur pour tapis et petits tapis;
lorsque vous sélectionnez l’un des accessoires
spéciaux, c’est aussi un aspirateur polyvalent pour
les planchers nus et les surfaces au-dessus du sol.
Brosse motorisée (7)
Allumez la brosse motorisée en appuyant sur le
bouton de l'interrupteur d'alimentation
(
) situé sur le manche. Éteignez la brosse
motorisée en appuyant de nouveau sur le bouton
del'interrupteur d'alimentation (
).
REMARQUE: La brosse motorisée s'éteindra
automatiquement si la barre de rotation est
obstruée (cheveux, tissu, etc.), pour votre
protection. Dans ce cas, éteignez la brosse
motorisée, débranchez l'aspirateur, procédez
àune désobstruction et allumez la brosse
motorisée à nouveau.
Petits accessoires (13)
Utilisez le suceur plat dans les endroits étroits
etrestreints. Utilisez la brosse à épousseter
pour nettoyer les rideaux, les tentures, les tables
de chevet et les rebords de fenêtre. Utilisez
l'accessoire pour meubles pour nettoyer les textiles
d'ameublement.
Régulateur de débit d'air (3)
Ouvrez le régulateur de débit d'air en faisant glisser
le régulateur vers le manche en position ouverte.
Ceci réduit l'aspiration sur les tissus délicats.
Fermez le régulateur de débit d'air en faisant
glisser le régulateur vers l'avant en position fermée
pour une aspiration maximale.
Protecteur thermique
AL’appareil est muni d’un protecteur thermique
interne qui empêche la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’appareil cesse
defonctionner. Si cela se produit :
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
électrique.
2. Videz le contenant à poussière et vérifiez les
filtres et les voies de passage de l’air pour y déceler
toute accumulation de poussière.
3. Laissez l’aspirateur débranché. Le protecteur
thermique s’enclenche à nouveau automatiquement
après environ 2 heures. Vous pouvez ensuite
rebrancher l’appareil et allumez l’interrupteur
d’alimentation. En cas contraire, appelez le Service
àla clientèle de BISSELL ou visitez le site Web.
B
Assemblage
1. Branchez le tuyau à l'aspirateur en insérant le
raccord de tuyau dans l'ouverture d'aspiration située
sur la partie avant inférieure de l'appareil. Poussez
dessus jusqu'à ce qu'il soit logé en position de
verrouillage (un clic se fera entendre).
2. Branchez le tuyau extensible à l'extrémité du
tuyau du côté du manche.
3. Branchez la brosse motorisée au tuyau extensible.
4. Pour allonger le tuyau extensible, saisissez le
collet de réglage de la hauteur en tenant le manche
et tirez vers le haut ou le bas jusqu’à la longueur
voulue.
Les couleurs peuvent être différentes de celles des
modèles illustrés.
C
Utilisation
Cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation est situé à l'arrière
de l’aspirateur. Tirez doucement sur le cordon
d'alimentation, en guettant la ligne jaune. Arrêtez
de tirer le cordon d'alimentation dès que la ligne
jaune est visible. Il y a aussi une ligne rouge qui
indique la fin du cordon utilisable. Ne tirez pas sur
le cordon d'alimentation au-delà de la ligne rouge.
C1 - Rembobinage automatique
du cordon d'alimentation
Votre aspirateur est équipé d'un rembobinage
automatique du cordon. Lorsque le nettoyage
Ne branchez pas votre appareil avant de l’avoir
complètement assemblé en suivant les instructions
suivantes ou avant de vous être familiarisé avec toutes
les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
Prenez garde de ne pas vous blesser, puisque le cordon se
rembobine rapidement.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter
les risques d’étou ement, tenez-la hors de portée des
bébés et des enfants.
Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le godet à
poussière et que tous les fi ltres sont en place. Ne faites
pas fonctionner votre aspirateur sans godet à poussière
ou sans fi ltre.
1 Manche
2 Interrupteur de la brosse
3 Contrôle de succion variable
4 Bouton de relâchement du
tuyau
5 Collet de réglage de la hauteur
6 Bouton de relâchement
du pied motorisé
7 pied motorisé
8 Tuyau
9 Verrou du godet à poussière
10 Verrou du godet à filtres
11 Godet à poussière Easy
Empty
TM
12 Raccord du tuyau
13 Suceur plat, brosse à épousseter
et accessoire pour meubles

4
www.BISSELL.ca
A
D1
C2
D3
D2
D4
1.
3.
2.
3.
1. 2. 3. 4.
2.
3.
2.
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
11
12
13
B
C1
1.
3.
2.
www.BISSELL.ca
5
A
Schéma du produit
est terminé, appuyez sur le bouton OFF et
saisissez lafiche pour débrancher l'appareil
dela prise électrique. Tenez la fiche et appuyez
sur le bouton de rembobinage automatique du
cordon d'alimentation pour rembobiner le cordon
automatiquement.
C2 - Interrupteur
Mettez l'appareil sous tension ou hors tension en
appuyant légèrement vers le bas sur le bouton
del’interrupteur d’alimentation (
).
Accessoires spéciaux
Votre aspirateur BISSELL n’est pas seulement
un puissant aspirateur pour tapis et petits tapis;
lorsque vous sélectionnez l’un des accessoires
spéciaux, c’est aussi un aspirateur polyvalent pour
les planchers nus et les surfaces au-dessus du sol.
Brosse motorisée (7)
Allumez la brosse motorisée en appuyant sur le
bouton de l'interrupteur d'alimentation
(
) situé sur le manche. Éteignez la brosse
motorisée en appuyant de nouveau sur le bouton
del'interrupteur d'alimentation (
).
REMARQUE: La brosse motorisée s'éteindra
automatiquement si la barre de rotation est
obstruée (cheveux, tissu, etc.), pour votre
protection. Dans ce cas, éteignez la brosse
motorisée, débranchez l'aspirateur, procédez
àune désobstruction et allumez la brosse
motorisée à nouveau.
Petits accessoires (13)
Utilisez le suceur plat dans les endroits étroits
etrestreints. Utilisez la brosse à épousseter
pour nettoyer les rideaux, les tentures, les tables
de chevet et les rebords de fenêtre. Utilisez
l'accessoire pour meubles pour nettoyer les textiles
d'ameublement.
Régulateur de débit d'air (3)
Ouvrez le régulateur de débit d'air en faisant glisser
le régulateur vers le manche en position ouverte.
Ceci réduit l'aspiration sur les tissus délicats.
Fermez le régulateur de débit d'air en faisant
glisser le régulateur vers l'avant en position fermée
pour une aspiration maximale.
Protecteur thermique
AL’appareil est muni d’un protecteur thermique
interne qui empêche la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’appareil cesse
defonctionner. Si cela se produit :
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
électrique.
2. Videz le contenant à poussière et vérifiez les
filtres et les voies de passage de l’air pour y déceler
toute accumulation de poussière.
3. Laissez l’aspirateur débranché. Le protecteur
thermique s’enclenche à nouveau automatiquement
après environ 2 heures. Vous pouvez ensuite
rebrancher l’appareil et allumez l’interrupteur
d’alimentation. En cas contraire, appelez le Service
àla clientèle de BISSELL ou visitez le site Web.
B
Assemblage
1. Branchez le tuyau à l'aspirateur en insérant le
raccord de tuyau dans l'ouverture d'aspiration située
sur la partie avant inférieure de l'appareil. Poussez
dessus jusqu'à ce qu'il soit logé en position de
verrouillage (un clic se fera entendre).
2. Branchez le tuyau extensible à l'extrémité du
tuyau du côté du manche.
3. Branchez la brosse motorisée au tuyau extensible.
4. Pour allonger le tuyau extensible, saisissez le
collet de réglage de la hauteur en tenant le manche
et tirez vers le haut ou le bas jusqu’à la longueur
voulue.
Les couleurs peuvent être différentes de celles des
modèles illustrés.
C
Utilisation
Cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation est situé à l'arrière
de l’aspirateur. Tirez doucement sur le cordon
d'alimentation, en guettant la ligne jaune. Arrêtez
de tirer le cordon d'alimentation dès que la ligne
jaune est visible. Il y a aussi une ligne rouge qui
indique la fin du cordon utilisable. Ne tirez pas sur
le cordon d'alimentation au-delà de la ligne rouge.
C1 - Rembobinage automatique
du cordon d'alimentation
Votre aspirateur est équipé d'un rembobinage
automatique du cordon. Lorsque le nettoyage
Ne branchez pas votre appareil avant de l’avoir
complètement assemblé en suivant les instructions
suivantes ou avant de vous être familiarisé avec toutes
les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
Prenez garde de ne pas vous blesser, puisque le cordon se
rembobine rapidement.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter
les risques d’étou ement, tenez-la hors de portée des
bébés et des enfants.
Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le godet à
poussière et que tous les fi ltres sont en place. Ne faites
pas fonctionner votre aspirateur sans godet à poussière
ou sans fi ltre.
1 Manche
2 Interrupteur de la brosse
3 Contrôle de succion variable
4 Bouton de relâchement du
tuyau
5 Collet de réglage de la hauteur
6 Bouton de relâchement
du pied motorisé
7 pied motorisé
8 Tuyau
9 Verrou du godet à poussière
10 Verrou du godet à filtres
11 Godet à poussière Easy
Empty
TM
12 Raccord du tuyau
13 Suceur plat, brosse à épousseter
et accessoire pour meubles

6
D
Entretien
et rangement
D1 - Vider le godet à poussière
Videz le godet à poussière dès que la poussière
atteint la ligne de remplissage tracée sur les côtés
du godet.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Pour retirer le godet à poussière, appuyez sur
le bouton de relâchement situé sur la poignée de
transport et soulevez le godet.
3. Choisissez une méthode de vidange. La
méthode nº2 est recommandée pour les
personnes qui souffrent d’allergies.
Méthodenº1: tenez le godet à poussière
au-dessus d’une poubelle et appuyez sur
le bouton de vidange pour ouvrir le fond
du contenant. Refermez le fond après la
vidange de la poussière.
Méthodenº2: placez un sac de plastique
autour du fond du godet à poussière.
Appuyez sur le bouton de vidange à travers
le sac de plastique pour ouvrir le fond
du godet. Une fois la poussière tombée,
refermez le fond du contenant et retirez le
sac pour le jeter.
4. Replacez le godet à poussière en le remettant
dans l'aspirateur et en appuyant sur la poignée
de transport jusqu'à ce qu’il se loge à sa place.
D2 - Nettoyer les filtres du godet
à poussière
Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL dans votre aspirateur.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Pour accéder aux filtres du godet à poussière,
retirez le godet à poussière de l’aspirateur et
soulevez le verrou du godet à filtres. Tirez le filtre
vers le haut pour le retirer de l’appareil.
3. Le filtre du godet à poussière peut être lavé à
la main dans l’eau froide avec un détergent doux.
Rincez-le bien et faites-le sécher complètement à
l’air avant de le replacer sur la base du porte-filtre.
4. Fermez le couvercle du godet à poussière et
replacez le godet à poussière sur l’appareil.
D3 - Remplacer le filtre
postmoteur
Le filtre postmoteur contribue au processus de
filtration qui vise à renvoyer de l'air propre dans la
pièce. Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Retirez la porte du filtre (située dans la roulette
près de l’interrupteur d’alimentation de l’aspirateur)
en la tournant dans le sens antihoraire et en la tirant.
3. Le filtre postmoteur peut être nettoyé à la main
dans l’eau froide avec un détergent doux. Rincez-le
bien et faites-le sécher complètement à l’air avant
dele replacer sur l'aspirateur.
4. Replacez la porte du filtre en alignant les
languettes avec les fentes à l’intérieur de la roulette et
en tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un clic
se fasse entendre.
D4 - Nettoyer le cyclone
1. Retirez le godet à poussière du couvercle du
godet à poussière et du module du cyclone en le
tournant dans le sens antihoraire et en le tirant.
2. Retirez le cyclone en le tournant dans le sens
horaire puis en le tirant vers le bas et en l'éloignant
du couvercle du réservoir à poussière, au-dessus
ducollecteur de saletés fines du deuxième cyclone.
3. Le cyclone peut être nettoyé dans l’eau froide
avec un détergent doux. Laissez-le sécher
complètement avant de le replacer dans l’appareil.
4. Replacez le cyclone en le faisant glisser sur
le fond du collecteur de saletés du deuxième
cyclone et en l’alignant avec les flèches indiquant le
verrouillage / déverrouillage avant de tourner dans
le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
5. Replacez le godet à poussière et tournez dans
lesens horaire pour le verrouiller en place.
www.BISSELL.ca
Afi n de réduire les risques de décharge électrique,
mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte
et débranchez la fi che de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic
d’une panne.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont
humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Ce produit est destiné à un usage domestique et non à un usage
commercial ou industriel. L'aspiration de la poussière provenant de
produits tels que le plâtre, le béton ou les cendres peut endommager
le moteur et annuler la garantie.
7
Désobstruction du godet
àpoussière
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Retirez le godet à poussière de l'aspirateur
en suivant les étapes 1 à 3 de Vider le godet à
poussière à la page 6.
3. Retirez l'assemblage du filtre du godet à
poussière en suivant l'étape 2 de Nettoyer les filtres
du godet à poussière à la page 6.
4. Tapotez l'assemblage du filtre du godet à
poussière au-dessus d’une poubelle pour retirer
toute la poussière et les débris du filtre de cyclone
qui entoure le filtre du godet à poussière.
5. Nettoyez le fond du godet à poussière pour y
retirer toute trace de poussière ou de débris.
6. Vérifiez si l’ouverture d’aspiration est obstruée.
7. Après avoir nettoyé toute la poussière et les
débris du godet à poussière, replacez l’assemblage
du filtre dans le godet en suivant les indications
de la section D2 – Nettoyer les filtres du godet à
poussière à la page 6.
Pièces de rechange
Ces articles sont offerts à titre d'accessoires pour votre aspirateur BISSELL. Pour acheter,
visitez le www.BISSELL.ca.
Nº DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE Nº DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
160-7710 Filtre postmoteur
160-5295 Filtre du godet à poussière
160-7546 Brosse à épousseter 160-6491 Pied motorisé
160-6494 Tuyau avec manche 160-6493 Tuyau extensible
160-7545 Suceur plat 160-7461 Accessoire pour meubles

6
D
Entretien
et rangement
D1 - Vider le godet à poussière
Videz le godet à poussière dès que la poussière
atteint la ligne de remplissage tracée sur les côtés
du godet.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Pour retirer le godet à poussière, appuyez sur
le bouton de relâchement situé sur la poignée de
transport et soulevez le godet.
3. Choisissez une méthode de vidange. La
méthode nº2 est recommandée pour les
personnes qui souffrent d’allergies.
Méthodenº1: tenez le godet à poussière
au-dessus d’une poubelle et appuyez sur
le bouton de vidange pour ouvrir le fond
du contenant. Refermez le fond après la
vidange de la poussière.
Méthodenº2: placez un sac de plastique
autour du fond du godet à poussière.
Appuyez sur le bouton de vidange à travers
le sac de plastique pour ouvrir le fond
du godet. Une fois la poussière tombée,
refermez le fond du contenant et retirez le
sac pour le jeter.
4. Replacez le godet à poussière en le remettant
dans l'aspirateur et en appuyant sur la poignée
de transport jusqu'à ce qu’il se loge à sa place.
D2 - Nettoyer les filtres du godet
à poussière
Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL dans votre aspirateur.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Pour accéder aux filtres du godet à poussière,
retirez le godet à poussière de l’aspirateur et
soulevez le verrou du godet à filtres. Tirez le filtre
vers le haut pour le retirer de l’appareil.
3. Le filtre du godet à poussière peut être lavé à
la main dans l’eau froide avec un détergent doux.
Rincez-le bien et faites-le sécher complètement à
l’air avant de le replacer sur la base du porte-filtre.
4. Fermez le couvercle du godet à poussière et
replacez le godet à poussière sur l’appareil.
D3 - Remplacer le filtre
postmoteur
Le filtre postmoteur contribue au processus de
filtration qui vise à renvoyer de l'air propre dans la
pièce. Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Retirez la porte du filtre (située dans la roulette
près de l’interrupteur d’alimentation de l’aspirateur)
en la tournant dans le sens antihoraire et en la tirant.
3. Le filtre postmoteur peut être nettoyé à la main
dans l’eau froide avec un détergent doux. Rincez-le
bien et faites-le sécher complètement à l’air avant
dele replacer sur l'aspirateur.
4. Replacez la porte du filtre en alignant les
languettes avec les fentes à l’intérieur de la roulette et
en tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’un clic
se fasse entendre.
D4 - Nettoyer le cyclone
1. Retirez le godet à poussière du couvercle du
godet à poussière et du module du cyclone en le
tournant dans le sens antihoraire et en le tirant.
2. Retirez le cyclone en le tournant dans le sens
horaire puis en le tirant vers le bas et en l'éloignant
du couvercle du réservoir à poussière, au-dessus
ducollecteur de saletés fines du deuxième cyclone.
3. Le cyclone peut être nettoyé dans l’eau froide
avec un détergent doux. Laissez-le sécher
complètement avant de le replacer dans l’appareil.
4. Replacez le cyclone en le faisant glisser sur
le fond du collecteur de saletés du deuxième
cyclone et en l’alignant avec les flèches indiquant le
verrouillage / déverrouillage avant de tourner dans
le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
5. Replacez le godet à poussière et tournez dans
lesens horaire pour le verrouiller en place.
www.BISSELL.ca
Afi n de réduire les risques de décharge électrique,
mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte
et débranchez la fi che de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic
d’une panne.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont
humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Ce produit est destiné à un usage domestique et non à un usage
commercial ou industriel. L'aspiration de la poussière provenant de
produits tels que le plâtre, le béton ou les cendres peut endommager
le moteur et annuler la garantie.
7
Désobstruction du godet
àpoussière
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Retirez le godet à poussière de l'aspirateur
en suivant les étapes 1 à 3 de Vider le godet à
poussière à la page 6.
3. Retirez l'assemblage du filtre du godet à
poussière en suivant l'étape 2 de Nettoyer les filtres
du godet à poussière à la page 6.
4. Tapotez l'assemblage du filtre du godet à
poussière au-dessus d’une poubelle pour retirer
toute la poussière et les débris du filtre de cyclone
qui entoure le filtre du godet à poussière.
5. Nettoyez le fond du godet à poussière pour y
retirer toute trace de poussière ou de débris.
6. Vérifiez si l’ouverture d’aspiration est obstruée.
7. Après avoir nettoyé toute la poussière et les
débris du godet à poussière, replacez l’assemblage
du filtre dans le godet en suivant les indications
de la section D2 – Nettoyer les filtres du godet à
poussière à la page 6.
Pièces de rechange
Ces articles sont offerts à titre d'accessoires pour votre aspirateur BISSELL. Pour acheter,
visitez le www.BISSELL.ca.
Nº DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE Nº DE LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
160-7710 Filtre postmoteur
160-5295 Filtre du godet à poussière
160-7546 Brosse à épousseter 160-6491 Pied motorisé
160-6494 Tuyau avec manche 160-6493 Tuyau extensible
160-7545 Suceur plat 160-7461 Accessoire pour meubles

©2015BISSELL Homecare Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, ON L5N0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce nº160-7869 Rév. 03/15
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel ou
par téléphone aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la
réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou
des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant
deuxans à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins
personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne
couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les
filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une utilisation non conforme au
Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DEQUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUXANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT,
TELQUE DÉCRIT CI-DESSUS.
Pour tout service relatif à un produit
BISSELL:
Visitez le site BISSELL.ca ou communiquez avec le Service à la clientèle de
BISSELL pour trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux
pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service
à la clientèle de BISSELL.
Site Web ou courriel:
www.BISSELL.ca
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Service à la clientèle
de BISSELL
Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les réparations ou les pièces de rechange
ou encore, pour obtenir des réponses à vos
questions sur la garantie:
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi–vendredi 8h à 22h (HE)
Samedi 9h à 20h (HE)
Dimanche 10h à 19h (HE)
Courriel:
www.BISSELL.ca/email-us
Gar tie Service
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
POWERGROOM
™
MultiCyclonic
SERIE 1654

©2015BISSELL Homecare Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, ON L5N0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce nº160-7869 Rév. 03/15
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel ou
par téléphone aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la
réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou
des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant
deuxans à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins
personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne
couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les
filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une utilisation non conforme au
Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DEQUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUXANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT,
TELQUE DÉCRIT CI-DESSUS.
Pour tout service relatif à un produit
BISSELL:
Visitez le site BISSELL.ca ou communiquez avec le Service à la clientèle de
BISSELL pour trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux
pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service
à la clientèle de BISSELL.
Site Web ou courriel:
www.BISSELL.ca
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Service à la clientèle
de BISSELL
Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les réparations ou les pièces de rechange
ou encore, pour obtenir des réponses à vos
questions sur la garantie:
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi–vendredi 8h à 22h (HE)
Samedi 9h à 20h (HE)
Dimanche 10h à 19h (HE)
Courriel:
www.BISSELL.ca/email-us
Gar tie Service
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
POWERGROOM
™
MultiCyclonic
SERIE 1654

www.BISSELL.ca
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DESEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO EN EL FUTURO.
Este modelo es sólo para uso doméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.
Cuando use un aparato eléctrico, debe tener en cuenta precauciones
básicas, como las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES:
» Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso
yantes de realizar el mantenimiento.
» No usar en el exterior o en superficies húmedas
» Utilice sólo en interiores.
» Sólo para aspirar en seco.
» No deje la aspiradora sin supervisión cuando esté
enchufada.
» No la utilice cuando el enchufe o el cable estén dañados.
» Si el electrodoméstico no funciona como debería, se cayó,
está dañado, se dejó en el exterior o cayó al agua, llévelo
aun centro de servicio autorizado para su reparación.
» No tire ni transporte el electrodoméstico del cable, ni use
el cable como manija. Tampoco cierre la puerta sobre
el cable, ni tire de este alrededor de esquinas o bordes
pronunciados ni pase el electrodoméstico encima del cable.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
» No desenchufe tirando del cable. Desenchufe agarrando
elenchufe.
» No pise el cable con el electrodoméstico.
» Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
» No manipule el enchufe o electrodoméstico con las manos
mojadas.
» Sostenga el cable al rebobinarlo en su carrete.
» No permita que el enchufe salte al rebobinar el cable.
» Mantenga cabellos, prendas sueltas, dedos y toda parte
delcuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
» No aspire objetos calientes o en llamas como cigarrillos,
fósforos (o cerillos) o cenizas calientes.
» No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido
deencendedor, gasolina, kerosene, etc.) ni tampoco la use
en presencia de vapores o líquidos explosivos.
» Este electrodoméstico no debe ser usado por personas
(incluidos los niños) de capacidad física, sensorial o mental
reducida, ni con falta de experiencia y conocimiento,
amenos que lo hagan bajo la supervisión o indicación
(deuna persona responsable de su seguridad) respecto
desu uso.
» Los niños pequeños deben estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
» Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar
orealizar tareas de mantenimiento al electrodoméstico.
» Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante o su agente de servicio técnico con el fin
deevitar un peligro.
» No aspire materiales tóxicos (blanqueador a base de cloro,
amoníaco, limpiador para desagües, gasolina, etc.).
» No use este electrodoméstico para ningún otro fin que
nosea el especificado en esta Guía del usuario.
» Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
» No use con alguna abertura bloqueada; mantener libre
depolvo, pelusas, pelo y cualquier cosa que pudiera reducir
el flujo de aire. No coloque ningún objeto en la abertura.
» Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie
nivelada.
» Apague todos los controles antes de desenchufar.
» Sea muy cuidadoso cuando limpie escaleras.
» Evite el uso sin el recipiente de polvo o la bolsa de polvo
ylos filtros.
» No deje que lo usen como juguete.
» Siempre apague el electrodoméstico antes de conectar
odesconectar la boquilla motorizada.
» La manguera contiene cables eléctricos. No la use si
está dañada, cortada o perforada. Evite aspirar objetos
cortantes y punzantes.
» Desenchufe antes de conectar el cepillo para restregar
o para polvo, el accesorio para tapicería o la boquilla
estrecha.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE
UN ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Esteenchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se acopla completamente en el toma corriente, de
vuelta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el toma corriente apropiado. No cambie el enchufe
por ninguna razón.
www.BISSELL.ca
3
Gracias por comprar una aspiradora BISSELL
Nos complace que haya adquirido una aspiradora BISSELL.
Todoloquesabemos sobre el cuidado del piso está presente
eneldiseño yconstrucción de este sistema completo de limpieza
paraelhogar dealta tecnología.
La aspiradora BISSELL es durable y tiene una garantía limitada de
dos años. Además, la respaldamos con un departamento de Servicio
de Atención al Cliente dedicado y con conocimiento, por ello,
encasodetener algún problema, recibirá ayuda atenta y rápida.
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,
BISSELL es líder mundial en el diseño, fabricación y servicio técnico
de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, tal como su
aspiradora BISSELL.
Gracias nuevamente, de parte de todos los que formamos el equipo
deBISSELL.
Mark J. Bissell
Director, Presidente y CEO
Definiciones de símbolos
ADVERTENCIA
SE REQUIERE TOMAR UNA ACCIÓN O
PRESTAR ATENCIÓN A ESTA ÁREA PARA
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIÓN.
CONSEJO
OBSERVACIÓN O SUGERENCIA QUE NO
ES ESENCIAL, PERO PUEDE MEJORAR
EL USO
GUÍA
LEA LA GUÍA DEL USUARIO PARA
OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS
DE SEGURIDAD Y PARA EL USUARIO
EQUIPOS
ELÉCTRICOS
YELECTRÓNICOS
PARA DESCARTAR
(WEEE, POR SUS
SIGLAS EN INGLÉS)
NO ARROJE EL ELECTRODOMÉSTICO
AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL JUNTO
CON SUS RESIDUOS DOMÉSTICOS
HABITUALES. POR EL CONTRARIO,
DEBE ENTREGÁRSELO A UN CENTRO
DE RECOLECCIÓN OFICIAL PARA
SU RECICLAJE. DE ESTA MANERA,
AYUDARÁ A PRESERVAR EL
MEDIOAMBIENTE.
» Antes de aspirar debajo de los muebles, revise primero
la zona para descartar la presencia de objetos que
puedan dañar la unidad o bloquear la manguera.
» Los cabellos, los hilos y los objetos pequeños pueden
bloquear la manguera y los accesorios. Revíselos
ocasionalmente para evitar obstrucciones.
» Utilice el regulador de flujo de aire para reducir dicho
flujo, según sea necesario, cuando use los accesorios.
» Para obtener el máximo rendimiento durante la
aspiración, revise a menudo los filtros y limpie
oreemplace, según sea necesario.

www.BISSELL.ca
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DESEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO EN EL FUTURO.
Este modelo es sólo para uso doméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.
Cuando use un aparato eléctrico, debe tener en cuenta precauciones
básicas, como las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES:
» Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso
yantes de realizar el mantenimiento.
» No usar en el exterior o en superficies húmedas
» Utilice sólo en interiores.
» Sólo para aspirar en seco.
» No deje la aspiradora sin supervisión cuando esté
enchufada.
» No la utilice cuando el enchufe o el cable estén dañados.
» Si el electrodoméstico no funciona como debería, se cayó,
está dañado, se dejó en el exterior o cayó al agua, llévelo
aun centro de servicio autorizado para su reparación.
» No tire ni transporte el electrodoméstico del cable, ni use
el cable como manija. Tampoco cierre la puerta sobre
el cable, ni tire de este alrededor de esquinas o bordes
pronunciados ni pase el electrodoméstico encima del cable.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
» No desenchufe tirando del cable. Desenchufe agarrando
elenchufe.
» No pise el cable con el electrodoméstico.
» Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
» No manipule el enchufe o electrodoméstico con las manos
mojadas.
» Sostenga el cable al rebobinarlo en su carrete.
» No permita que el enchufe salte al rebobinar el cable.
» Mantenga cabellos, prendas sueltas, dedos y toda parte
delcuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
» No aspire objetos calientes o en llamas como cigarrillos,
fósforos (o cerillos) o cenizas calientes.
» No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido
deencendedor, gasolina, kerosene, etc.) ni tampoco la use
en presencia de vapores o líquidos explosivos.
» Este electrodoméstico no debe ser usado por personas
(incluidos los niños) de capacidad física, sensorial o mental
reducida, ni con falta de experiencia y conocimiento,
amenos que lo hagan bajo la supervisión o indicación
(deuna persona responsable de su seguridad) respecto
desu uso.
» Los niños pequeños deben estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
» Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar
orealizar tareas de mantenimiento al electrodoméstico.
» Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante o su agente de servicio técnico con el fin
deevitar un peligro.
» No aspire materiales tóxicos (blanqueador a base de cloro,
amoníaco, limpiador para desagües, gasolina, etc.).
» No use este electrodoméstico para ningún otro fin que
nosea el especificado en esta Guía del usuario.
» Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
» No use con alguna abertura bloqueada; mantener libre
depolvo, pelusas, pelo y cualquier cosa que pudiera reducir
el flujo de aire. No coloque ningún objeto en la abertura.
» Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie
nivelada.
» Apague todos los controles antes de desenchufar.
» Sea muy cuidadoso cuando limpie escaleras.
» Evite el uso sin el recipiente de polvo o la bolsa de polvo
ylos filtros.
» No deje que lo usen como juguete.
» Siempre apague el electrodoméstico antes de conectar
odesconectar la boquilla motorizada.
» La manguera contiene cables eléctricos. No la use si
está dañada, cortada o perforada. Evite aspirar objetos
cortantes y punzantes.
» Desenchufe antes de conectar el cepillo para restregar
o para polvo, el accesorio para tapicería o la boquilla
estrecha.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE
UN ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Esteenchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se acopla completamente en el toma corriente, de
vuelta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el toma corriente apropiado. No cambie el enchufe
por ninguna razón.
www.BISSELL.ca
3
Gracias por comprar una aspiradora BISSELL
Nos complace que haya adquirido una aspiradora BISSELL.
Todoloquesabemos sobre el cuidado del piso está presente
eneldiseño yconstrucción de este sistema completo de limpieza
paraelhogar dealta tecnología.
La aspiradora BISSELL es durable y tiene una garantía limitada de
dos años. Además, la respaldamos con un departamento de Servicio
de Atención al Cliente dedicado y con conocimiento, por ello,
encasodetener algún problema, recibirá ayuda atenta y rápida.
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,
BISSELL es líder mundial en el diseño, fabricación y servicio técnico
de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, tal como su
aspiradora BISSELL.
Gracias nuevamente, de parte de todos los que formamos el equipo
deBISSELL.
Mark J. Bissell
Director, Presidente y CEO
Definiciones de símbolos
ADVERTENCIA
SE REQUIERE TOMAR UNA ACCIÓN O
PRESTAR ATENCIÓN A ESTA ÁREA PARA
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIÓN.
CONSEJO
OBSERVACIÓN O SUGERENCIA QUE NO
ES ESENCIAL, PERO PUEDE MEJORAR
EL USO
GUÍA
LEA LA GUÍA DEL USUARIO PARA
OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS
DE SEGURIDAD Y PARA EL USUARIO
EQUIPOS
ELÉCTRICOS
YELECTRÓNICOS
PARA DESCARTAR
(WEEE, POR SUS
SIGLAS EN INGLÉS)
NO ARROJE EL ELECTRODOMÉSTICO
AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL JUNTO
CON SUS RESIDUOS DOMÉSTICOS
HABITUALES. POR EL CONTRARIO,
DEBE ENTREGÁRSELO A UN CENTRO
DE RECOLECCIÓN OFICIAL PARA
SU RECICLAJE. DE ESTA MANERA,
AYUDARÁ A PRESERVAR EL
MEDIOAMBIENTE.
» Antes de aspirar debajo de los muebles, revise primero
la zona para descartar la presencia de objetos que
puedan dañar la unidad o bloquear la manguera.
» Los cabellos, los hilos y los objetos pequeños pueden
bloquear la manguera y los accesorios. Revíselos
ocasionalmente para evitar obstrucciones.
» Utilice el regulador de flujo de aire para reducir dicho
flujo, según sea necesario, cuando use los accesorios.
» Para obtener el máximo rendimiento durante la
aspiración, revise a menudo los filtros y limpie
oreemplace, según sea necesario.

4
www.BISSELL.ca
A
D1
C2
D3
D2
D4
1.
3.
2.
3.
1. 2. 3. 4.
2.
3.
2.
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
11
12
13
B
C1
1.
3.
2.
5
A
Visión general
del produto
C1 - Rebobinado automático
delcable
Su aspiradora está equipada con un cable
de rebobinado automático. Al terminar de
limpiar, presione el botón de encendido en
OFF y tire del enchufe para desconectarla del
tomacorriente. Sostenga el enchufe y presione
el botón derebobinado automático del cordón
para retraer de forma automática el cordón.
C2 - Botón de encendido
Encienda o apague presionando ligeramente
hacia abajo el botón de encendido (
).
Accesorios especiales
Su aspiradora BISSELL no sólo es una potente
aspiradora de tapetes y alfombras, sino que
también es una aspiradora versátil para pisos
sin alfombrar y superficies altas, ya que le
permite seleccionar algunos de los accesorios
especiales.
Cabezal motorizado (7)
ENCIENDA el cepillo motorizado presionando
el botón de encendido (
) que se encuentra
en la manija. APAGUE el cepillo motorizado
presionando nuevamente el botón de
encendido (
).
NOTA: El cepillo motorizado se apagará
automáticamente si la barra giratoria queda
bloqueada por obstrucciones (pelo, tela,
etc.) para proteger al usuario. En este caso,
apague el cabezal motorizado, desenchufe
laaspiradora, elimine la obstrucción y vuelva
aencender el cepillo motorizado.
Accesorios pequeños (13)
Use la boquilla estrecha en espacios ajustados
yestrechos. Use el cepillo para polvo para
limpiar cortinas, tapices, mesas de noche
yrepisas. Use el accesorio para tapicería
paramobiliario ligero.
Regulador de flujo de aire (3)
Para abrir el regulador de flujo de aire, deslice
el regulador hacia la manija para una posición
abierta. Esto reducirá la potencia de succión
para aspirar telas delicadas.
Para una potencia de succión total, cierre
el regulador de flujo de aire deslizando el
regulador hacia abajo a la posición cerrada.
Protector térmico
Un protector térmico interno ha sido
diseñado en su aspiradora para protegerla
del sobrecalentamiento. Cuando se activa el
protector térmico, el motor de la aspiradora
dejará de funcionar. Si esto ocurre:
1. Apague la aspiradora y desenchufe del
tomacorriente.
2. Vacíe el depósito de suciedad, compruebe los
B
Armado
1. Conecte la manguera a la aspiradora
insertando el conector de la manguera en la
abertura de succión que está en la parte inferior
del frente de la aspiradora. Presione hasta que
quede bloqueada.
2. Conecte la vara de extensión telescópica en
el extremo de la manija de la manguera flexible.
3. Conecte el cabezal motorizado a la vara de
extensión telescópica.
4. Para extender la vara de extensión telescópica,
agarre el anillo de ajuste de altura, mientras que
mantiene el mango y extiende hacia arriba o
hacia abajo a la longitud deseada.
Los colores pueden variar según el modelo.
C
Operación
Cable de alimentación
El cable de alimentación se encuentra ubicado
en la parte posterior de la aspiradora. Tire
suavemente del cable de alimentación,
poniendo atención en la línea amarilla. Una vez
que pueda ver la línea amarilla, deje de tirar del
cable de alimentación. También hay una línea
roja que indica hasta dónde se puede utilizar
elcable. No tire del cable de alimentación más
allá de la línea roja.
No enchufe la aspiradora hasta que la haya
ensamblado completamente según las
instrucciones y esté familiarizado con todas las
instrucciones y procedimientos operativos.
www.BISSELL.ca
1 Manija
2 Interruptor del cepillo
3 Control variable de succión
4 Botón de liberación de
manguera
5 Anillo de altura ajustable
6 Botòn de liberaciòn de pie
motorizado
7 Pie motorizado
8 Manguera
9 Pestillo de liberación del
recipiente de polvo
10 Pestillo de liberación del
filtro del recipiente
11 Recipiente de polvo Easy
Empty™
12 Conector de manguera
13 Boquilla estrecha, cepillo
para polvo y accesorio para
tapicería
Tenga cuidado para evitar lesiones, ya que el cable
seretrae rápidamente.
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el
riesgo de asfixia, manténgalo alejado de bebés y niños.
Antes de usar su aspiradora, asegúrese de que el
recipiente de polvo y todos los filtros estén bien
colocados. No haga funcionar su aspiradora sin
elrecipiente de polvo y los filtros.

4
www.BISSELL.ca
A
D1
C2
D3
D2
D4
1.
3.
2.
3.
1. 2. 3. 4.
2.
3.
2.
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
11
12
13
B
C1
1.
3.
2.
5
A
Visión general
del produto
C1 - Rebobinado automático
delcable
Su aspiradora está equipada con un cable
de rebobinado automático. Al terminar de
limpiar, presione el botón de encendido en
OFF y tire del enchufe para desconectarla del
tomacorriente. Sostenga el enchufe y presione
el botón derebobinado automático del cordón
para retraer de forma automática el cordón.
C2 - Botón de encendido
Encienda o apague presionando ligeramente
hacia abajo el botón de encendido (
).
Accesorios especiales
Su aspiradora BISSELL no sólo es una potente
aspiradora de tapetes y alfombras, sino que
también es una aspiradora versátil para pisos
sin alfombrar y superficies altas, ya que le
permite seleccionar algunos de los accesorios
especiales.
Cabezal motorizado (7)
ENCIENDA el cepillo motorizado presionando
el botón de encendido (
) que se encuentra
en la manija. APAGUE el cepillo motorizado
presionando nuevamente el botón de
encendido (
).
NOTA: El cepillo motorizado se apagará
automáticamente si la barra giratoria queda
bloqueada por obstrucciones (pelo, tela,
etc.) para proteger al usuario. En este caso,
apague el cabezal motorizado, desenchufe
laaspiradora, elimine la obstrucción y vuelva
aencender el cepillo motorizado.
Accesorios pequeños (13)
Use la boquilla estrecha en espacios ajustados
yestrechos. Use el cepillo para polvo para
limpiar cortinas, tapices, mesas de noche
yrepisas. Use el accesorio para tapicería
paramobiliario ligero.
Regulador de flujo de aire (3)
Para abrir el regulador de flujo de aire, deslice
el regulador hacia la manija para una posición
abierta. Esto reducirá la potencia de succión
para aspirar telas delicadas.
Para una potencia de succión total, cierre
el regulador de flujo de aire deslizando el
regulador hacia abajo a la posición cerrada.
Protector térmico
Un protector térmico interno ha sido
diseñado en su aspiradora para protegerla
del sobrecalentamiento. Cuando se activa el
protector térmico, el motor de la aspiradora
dejará de funcionar. Si esto ocurre:
1. Apague la aspiradora y desenchufe del
tomacorriente.
2. Vacíe el depósito de suciedad, compruebe los
B
Armado
1. Conecte la manguera a la aspiradora
insertando el conector de la manguera en la
abertura de succión que está en la parte inferior
del frente de la aspiradora. Presione hasta que
quede bloqueada.
2. Conecte la vara de extensión telescópica en
el extremo de la manija de la manguera flexible.
3. Conecte el cabezal motorizado a la vara de
extensión telescópica.
4. Para extender la vara de extensión telescópica,
agarre el anillo de ajuste de altura, mientras que
mantiene el mango y extiende hacia arriba o
hacia abajo a la longitud deseada.
Los colores pueden variar según el modelo.
C
Operación
Cable de alimentación
El cable de alimentación se encuentra ubicado
en la parte posterior de la aspiradora. Tire
suavemente del cable de alimentación,
poniendo atención en la línea amarilla. Una vez
que pueda ver la línea amarilla, deje de tirar del
cable de alimentación. También hay una línea
roja que indica hasta dónde se puede utilizar
elcable. No tire del cable de alimentación más
allá de la línea roja.
No enchufe la aspiradora hasta que la haya
ensamblado completamente según las
instrucciones y esté familiarizado con todas las
instrucciones y procedimientos operativos.
www.BISSELL.ca
1 Manija
2 Interruptor del cepillo
3 Control variable de succión
4 Botón de liberación de
manguera
5 Anillo de altura ajustable
6 Botòn de liberaciòn de pie
motorizado
7 Pie motorizado
8 Manguera
9 Pestillo de liberación del
recipiente de polvo
10 Pestillo de liberación del
filtro del recipiente
11 Recipiente de polvo Easy
Empty™
12 Conector de manguera
13 Boquilla estrecha, cepillo
para polvo y accesorio para
tapicería
Tenga cuidado para evitar lesiones, ya que el cable
seretrae rápidamente.
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el
riesgo de asfixia, manténgalo alejado de bebés y niños.
Antes de usar su aspiradora, asegúrese de que el
recipiente de polvo y todos los filtros estén bien
colocados. No haga funcionar su aspiradora sin
elrecipiente de polvo y los filtros.

6
filtros y los pasos de aire por acumulación de
suciedad.
3. Deje la aspiradora desenchufada. El protector
térmico se restablece automáticamente después
de aproximadamente 2 horas, luego enchufe la
aspiradora y enciéndala. Si el protector térmico
no se restablece, llame a Atención al Consumidor
de BISSELL o visite el sitio web
D
Cuidado y
almacenamiento
D1 - Vacíe el recipiente de polvo
Vacíe el recipiente de polvo tan pronto como
éste alcance las líneas de "FULL" (LLENO)
marcadas alos lados del recipiente de polvo.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Presione el botón de liberación del
recipiente de polvo de la manija de transporte
y levante para retirar el recipiente de polvo.
3. Elija un método de vaciado. Se recomienda el
método nº 2 para personas alérgicas.
Método nº 1: Sostenga el recipiente de
polvo encima de un cesto de basura y
presione el botón de vaciado para abrir
la parte inferior. Cierre la parte inferior
luego de vaciar el polvo.
Método nº 2: Coloque una bolsa de
plástico sobre la parte inferior del
recipiente de polvo. Presione el botón de
vaciado a través del plástico para abrir la
parte inferior. Después de que se asiente
el polvo, cierre la parte inferior y retire
labolsa para desecharla.
4. Para reemplazar el recipiente de polvo,
colóquelo dentro la aspiradora presionando
el botón de vaciado hasta que se trabe en
sulugar.
D2 - Limpiar el filtro del
recipiente de polvo
Use sólo los filtros de repuesto BISSELL
ensuaspiradora.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Los filtros del recipiente de polvo se pueden
alcanzar al retirar el recipiente de polvo de la
aspiradora y levantando el pestillo de liberación
del filtro del recipiente. Tire del filtro hacia
arriba para extraerlo.
3. El filtro del recipiente de polvo se lava a
mano con agua fría y un detergente suave.
Enjuague bien y seque al aire completamente
antes de colocarla en la base marco de filtro.
4. Cierre la tapa del recipiente de polvo y
coloque de nuevo el recipiente de polvo en el
producto.
D3 - Reemplazar el
filtro post-motor
El filtro post-motor ayuda en el proceso de
filtrado para retornar aire limpio a la habitación.
Use sólo filtros de repuesto BISSELL.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire la puerta del filtro (que se encuentra en
la rueda contigua al interruptor de encendido de
la aspiradora) girándola en sentido antihorario y
tirando hacia fuera y lejos de la aspiradora
3. El filtro post-motor se lava a mano con agua
fría y un detergente suave. Enjuague bien y seque
al aire completamente antes de colocarlo de
vuelta en la aspiradora
4. Vuelva a colocar la puerta del filtro, alineando
las pestañas con las ranuras en el interior de la
rueda y girando en sentido horario hasta que oiga
un chasquido
D4 - Limpieza del ciclón
1. Retire el recipiente de polvo desde la tapa
de recipiente de polvo y el ensamble ciclónico
girándolo en sentido antihorario y tirando hacia
afuera.
2. Retire el ciclón girándolo en sentido horario
yluego tirando hacia abajo y lejos de la
tapa del tanque de polvo, sobre el colector
secundario de polvo fino del ciclón.
3. El ciclón se lava con agua fría y un detergente
suave. Asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a colocarlo.
4. Reemplace el ciclón deslizándolo sobre
el fondo del colector secundario de polvo
del ciclón y alineándolo con la flecha de
bloqueo/desbloqueo antes de girar en sentido
anti-horario hasta que oiga un chasquido.
5. Vuelva a colocar el recipiente de polvo y gire
en sentido horario hasta que quede bloqueado.
www.BISSELL.ca
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, gire el botón
de encendido a off (apagado) y desconecte el enchufe
del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento
u otros cuidados.
No haga funcionar la aspiradora con filtros
húmedos o mojados, o sin todos los filtros bien
colocados.
Este producto está diseñado sólo para uso doméstico y no para uso
comercial o industrial. Aspirar el polvo de productos como yeso,
cemento o cenizas puede dañar el motor y anular la garantía.
7
Eliminar obstrucciones del
recipiente de polvo
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire el recipiente de polvo de la aspiradora,
siga los pasos 1-3 de Vaciar el recipiente de
polvo en la página 6.
3. Retire el conjunto del filtro del recipiente de
polvo, siguiendo el paso 2 de Limpiar el filtro
del recipiente de polvo en la página 6.
4. Dé unos golpes al conjunto del filtro del
recipiente de polvo sobre un recipiente de
basura para retirar el polvo o los residuos de
la pantalla de ciclón que rodea elfiltro del
recipiente de polvo.
5. Revise el recipiente de polvo para limpiar
elpolvo o los residuos del recipiente de polvo.
6. Revise para ver si hay obstrucciones en la
entrada de succión.
7. Luego de limpiar la suciedad o los residuos
del recipiente de polvo, coloque de vuelta el
conjunto del filtro de recipiente de polvo en
el recipiente de polvo siguiendo el paso D2 -
Limpiar el filtro de recipiente de polvo en la
página 6.
Piezas de repuesto
Estos elementos están disponibles para compra como accesorios para su aspiradora
BISSELL: Para comprar, visite www.BISSELL.com.
Nº DE
PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZA Nº DE
PIEZA
NOMBRE DE LA
PIEZA
160-7710 Filtro post-motor
160-5295 Filtro del recipiente de polvo
160-7546 Cepillo para polvo 160-6491 Pie motorizado
160-6494 Manguera con manija 160-6493 Vara de extensión telescópica
160-7545 Boquilla estrecha 160-7461 Accesorio para tapicería

6
filtros y los pasos de aire por acumulación de
suciedad.
3. Deje la aspiradora desenchufada. El protector
térmico se restablece automáticamente después
de aproximadamente 2 horas, luego enchufe la
aspiradora y enciéndala. Si el protector térmico
no se restablece, llame a Atención al Consumidor
de BISSELL o visite el sitio web
D
Cuidado y
almacenamiento
D1 - Vacíe el recipiente de polvo
Vacíe el recipiente de polvo tan pronto como
éste alcance las líneas de "FULL" (LLENO)
marcadas alos lados del recipiente de polvo.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Presione el botón de liberación del
recipiente de polvo de la manija de transporte
y levante para retirar el recipiente de polvo.
3. Elija un método de vaciado. Se recomienda el
método nº 2 para personas alérgicas.
Método nº 1: Sostenga el recipiente de
polvo encima de un cesto de basura y
presione el botón de vaciado para abrir
la parte inferior. Cierre la parte inferior
luego de vaciar el polvo.
Método nº 2: Coloque una bolsa de
plástico sobre la parte inferior del
recipiente de polvo. Presione el botón de
vaciado a través del plástico para abrir la
parte inferior. Después de que se asiente
el polvo, cierre la parte inferior y retire
labolsa para desecharla.
4. Para reemplazar el recipiente de polvo,
colóquelo dentro la aspiradora presionando
el botón de vaciado hasta que se trabe en
sulugar.
D2 - Limpiar el filtro del
recipiente de polvo
Use sólo los filtros de repuesto BISSELL
ensuaspiradora.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Los filtros del recipiente de polvo se pueden
alcanzar al retirar el recipiente de polvo de la
aspiradora y levantando el pestillo de liberación
del filtro del recipiente. Tire del filtro hacia
arriba para extraerlo.
3. El filtro del recipiente de polvo se lava a
mano con agua fría y un detergente suave.
Enjuague bien y seque al aire completamente
antes de colocarla en la base marco de filtro.
4. Cierre la tapa del recipiente de polvo y
coloque de nuevo el recipiente de polvo en el
producto.
D3 - Reemplazar el
filtro post-motor
El filtro post-motor ayuda en el proceso de
filtrado para retornar aire limpio a la habitación.
Use sólo filtros de repuesto BISSELL.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire la puerta del filtro (que se encuentra en
la rueda contigua al interruptor de encendido de
la aspiradora) girándola en sentido antihorario y
tirando hacia fuera y lejos de la aspiradora
3. El filtro post-motor se lava a mano con agua
fría y un detergente suave. Enjuague bien y seque
al aire completamente antes de colocarlo de
vuelta en la aspiradora
4. Vuelva a colocar la puerta del filtro, alineando
las pestañas con las ranuras en el interior de la
rueda y girando en sentido horario hasta que oiga
un chasquido
D4 - Limpieza del ciclón
1. Retire el recipiente de polvo desde la tapa
de recipiente de polvo y el ensamble ciclónico
girándolo en sentido antihorario y tirando hacia
afuera.
2. Retire el ciclón girándolo en sentido horario
yluego tirando hacia abajo y lejos de la
tapa del tanque de polvo, sobre el colector
secundario de polvo fino del ciclón.
3. El ciclón se lava con agua fría y un detergente
suave. Asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a colocarlo.
4. Reemplace el ciclón deslizándolo sobre
el fondo del colector secundario de polvo
del ciclón y alineándolo con la flecha de
bloqueo/desbloqueo antes de girar en sentido
anti-horario hasta que oiga un chasquido.
5. Vuelva a colocar el recipiente de polvo y gire
en sentido horario hasta que quede bloqueado.
www.BISSELL.ca
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, gire el botón
de encendido a off (apagado) y desconecte el enchufe
del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento
u otros cuidados.
No haga funcionar la aspiradora con filtros
húmedos o mojados, o sin todos los filtros bien
colocados.
Este producto está diseñado sólo para uso doméstico y no para uso
comercial o industrial. Aspirar el polvo de productos como yeso,
cemento o cenizas puede dañar el motor y anular la garantía.
7
Eliminar obstrucciones del
recipiente de polvo
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire el recipiente de polvo de la aspiradora,
siga los pasos 1-3 de Vaciar el recipiente de
polvo en la página 6.
3. Retire el conjunto del filtro del recipiente de
polvo, siguiendo el paso 2 de Limpiar el filtro
del recipiente de polvo en la página 6.
4. Dé unos golpes al conjunto del filtro del
recipiente de polvo sobre un recipiente de
basura para retirar el polvo o los residuos de
la pantalla de ciclón que rodea elfiltro del
recipiente de polvo.
5. Revise el recipiente de polvo para limpiar
elpolvo o los residuos del recipiente de polvo.
6. Revise para ver si hay obstrucciones en la
entrada de succión.
7. Luego de limpiar la suciedad o los residuos
del recipiente de polvo, coloque de vuelta el
conjunto del filtro de recipiente de polvo en
el recipiente de polvo siguiendo el paso D2 -
Limpiar el filtro de recipiente de polvo en la
página 6.
Piezas de repuesto
Estos elementos están disponibles para compra como accesorios para su aspiradora
BISSELL: Para comprar, visite www.BISSELL.com.
Nº DE
PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZA Nº DE
PIEZA
NOMBRE DE LA
PIEZA
160-7710 Filtro post-motor
160-5295 Filtro del recipiente de polvo
160-7546 Cepillo para polvo 160-6491 Pie motorizado
160-6494 Manguera con manija 160-6493 Vara de extensión telescópica
160-7545 Boquilla estrecha 160-7461 Accesorio para tapicería

©2015 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, ON L5N 0B3
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza 160-7869 Rev. 03/15
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.ca
Si necesita información adicional sobre esta garantía o tiene preguntas
acerca de lo que puede cubrir, sírvase ponerse en contacto con Atención
al Consumidor de BISSELL, ya sea por correo electrónico o teléfono, tal
como se describe a continuación.
Garantía limitada por dos años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación,
tras recibir el producto, BISSELL reparará o reemplazará (por productos
ocomponentes nuevos o refabricados), a criterio de la compañía,
cualquier pieza defectuosa o de mal funcionamiento, sin cargo desde
lafecha deadquisición del comprador original, durante dos años.
Véase la información a continuación en "Si su producto BISSELL requiere
deservicio técnico".
Esta garantía se aplica a los productos utilizados para fines personales,
yno para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no aplica para
ventiladores o componentes de mantenimiento de rutina, tales como
filtros, correas o cepillos. El daño o mal funcionamiento causado por
negligencia, abuso, descuido, reparaciones no autorizadas o cualquier
otro uso de acuerdo con la Guía del Usuario no tienen cobertura.
BISSELL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O ACCIDENTES DE
CUALQUIER NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA
RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A OTRAS GARANTÍAS YA SEAN
VERBALES O ESCRITAS. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE PUEDA DAR POR
APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TIENE UNA DURACIÓN DE DOS
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, TAL COMO SE DESCRIBE ARRIBA.
NOTA: Sírvase guardar su recibo de compra
original. Este constituye una prueba de
la fecha de compra en el caso de una
reclamación de garantía.
Si su producto BISSELL requiere
deservicio técnico:
Visite BISSELL.ca o comuníquese con Atención al Consumidor de BISSELL
para localizar un centro de servicio técnico autorizado BISSELL en su zona.
Si necesita información sobre repuestos o reparaciones, o si tiene preguntas
sobre su garantía, comuníquese con el Servicio al Consumidor de BISSELL.
Sitio web o correo electrónico:
www.BISSELL.ca
O llame al:
Servicio de Atención al Consumidor
deBISSELL
1-800-263-2535
Lunes a viernes 8 a.m. - 10 p.m. Hora del Este
Sábado 9 a.m. - 8 p.m. Hora del Este
Domingo 10 a.m. - 7 p.m. Hora del Este
Servicio de Atención
al Consumidor de
BISSELL
Para acceder a información sobre reparaciones
y repuestos, o si tiene preguntas sobre
lagarantía:
Llame al:
Servicio de Atención al Consumidor
deBISSELL
1-800-263-2535
Lunes a viernes 8 am - 10 pm (hora del Este)
Sábados 9 am - 8 pm (hora del Este)
Domingos 10 am - 7 pm (hora del Este)
Correo electrónico
www.BISSELL.ca/email-us
Garantía Servicio
Visite la página web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Al ponerse en contacto con BISSELL, tenga el número del modelo de la aspiradora a mano.
Sírvase anotar su Número de modelo: ___________________
Sírvase anotar su Fecha de compra: ___________________
