
1
A
B
C
D
E
F
2
PM2.5
IAI
Gas
1
AC4236
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, The Netherlands
3000.064.1048.2 (15/09/2021)
EN User manual 1
DA Brugervejledning 17
DE Benutzerhandbuch 34
ES Manual del usuario 52
FI Käyttöopas 69
FR Mode d’emploi 85
IT Manuale utente 102
NL Gebruiksaanwijzing 119
NO Brukerhåndbok 136
PT Manual do utilizador 152
SV Användarhandbok 169
Original instruction by Philips

PM2.5
IAI
Gas
1
Speed 1
Turbo Mode
3
11
7
15
21
5
13
9
6
14
10
IAI
PM2.5
Gas
100%
Filter status
PM2.5
IAI Gas
2
19
20
PM2.5
IAI Gas
3s
+
17
PM2.5
IAI Gas
3s
+
18
4
12
8
16
PM2.5
IAI Gas
2
3s
28
PM2.5
IAI
Gas
1
3s
+
29
Filter has been replaced.
27
Filter
cleaning completed.
25
Change lter
then long
press to
reset
lter
Change lter
then long
press to
reset
lter
PM2.5
IAI
Gas
1
26
24
23
PM2.5
IAI
Gas
1
Clean surface
of
lter and
long press
to reset.
22

1EN
English
Contents
1 Important .......................................................................................2
Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2
Electromagnetic elds (EMF) ���������������������������������������������������������������������������������4
Recycling ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Simplied EU declaration of conformity �����������������������������������������������������������4
2 Your air purier .............................................................................5
Product overview (Fig a) ���������������������������������������������������������������������������������������5
Controls overview (Fig b) ��������������������������������������������������������������������������������������5
3 Getting started ..............................................................................6
Installing the lter ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
Understanding Wi-Fi indicator �����������������������������������������������������������������������������6
Wi-Fi connection �������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4 Using the air purier .................................................................... 7
Understanding the air quality light ��������������������������������������������������������������������� 7
Turning on and o ������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Changing the day mode setting ���������������������������������������������������������������������������9
Changing the night mode setting ������������������������������������������������������������������������9
Switching the display indicator �����������������������������������������������������������������������������9
Using the light on/o function ����������������������������������������������������������������������������9
Setting the child lock ���������������������������������������������������������������������������������������������10
Checking the lter status ���������������������������������������������������������������������������������������10
5 Cleaning and maintenance ......................................................10
Cleaning schedule �����������������������������������������������������������������������������������������������������11
Cleaning the body of the air purier �������������������������������������������������������������������11
Cleaning the particle sensor ����������������������������������������������������������������������������������11
Cleaning the surface of the lter �������������������������������������������������������������������������12
Replacing the lter ���������������������������������������������������������������������������������������������������12
Filter reset ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
6 Storage ..........................................................................................13
7 Troubleshooting ......................................................................... 14
8 Guarantee and service ............................................................... 16
Order parts or accessories ������������������������������������������������������������������������������������ 16

2 EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference�
To ensure the best performance, please ensure your purier is upgraded to the latest version�
You can do this upgrade via the Clean Home+ app�
Danger
• Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a
(ammable) detergent, nor let them enter the appliance, to avoid
electric shock and/or a re hazard�
• Do not spray any ammable materials such as insecticides or fragrance
around the appliance�
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local power voltage before you connect the appliance�
• Avoid placing the power cord from trac area and arrange near the
place where will not be tripped over�
• If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service center authorized by Philips, or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
• Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance
itself is damaged�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved� Children under 8 years old should not
approach the appliance without adult’s supervision�
• Children shall not play with the appliance�
• Cleaning and maintenance shall not be made by children without
supervision�
• Do not block the air inlet and outlet, e�g� by placing items on the air
outlet or in front of the air inlet�
• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through
the air outlet�

3EN
English
• Do not heat up lter or appliance, to avoid device damage or re
hazard�
• Do not spray any liquid on lter for cleaning, it may damage internal
structure of lter�
• Standard WiFi interface based on 802�11b/g/n at 2�4 GHz with a
maximum output power of 31�62 mW EIRP�
Caution
• This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum
cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking�
• Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and
horizontal surface�
• Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least
30cm free space above the appliance�
• Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything on top of
the appliance�
• Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent
condensation from dripping onto the appliance�
• Wear mask and gloves when cleaning lter surface and/or replacing
lter�
• When disposing the lter, please seal the lter into a disposable bag
bag and follow the advice of your local health authorities for handling
potentially infected surfaces�
• Only use the original Philips lters specially intended for this appliance�
Do not use any other lters�
• Combustion of the lter may cause irreversible human hazard and/
or jeopardize other lives� Do not use the lter as fuel or for similar
purpose�
• Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in
particular) with hard objects�
• Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to
prevent physical injury or malfunctioning of the appliance�
• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type
insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or
chemical fumes�
• Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or
replaces�
• Always unplug the appliance when you want to move, clean appliance,
replace the lter or carry out other maintenance�

4 EN
• The appliance is designed for use in both household or commercial
spaces� It is intended for indoor use under normal operating condition�
• The appliance is only intended for household use under normal
operating conditions�
• Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with
high humidity or high ambient temperatures, such as the bathroom,
toilet, or kitchen, or in a room with major temperature changes�
• The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn)� It
cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion
processes and hazardous chemicals�
• The recommended temperature for using the device is from 5°C to
45°C, relative humidity level is ≤85%� The device may stop working
or get damaged if not following the recommended temperature and
humidity level�
• The recommended temperature range for device storage is from -20°C
to 55°C� The device will be damaged if stored in extreme climate out of
range�
• Air puriers only serve as a part of virus preventive plan, they are not
the solution alone against a potential viral transmission�
• The noise emission sound pressure level is below 70dB(A)�
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds�
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU)�
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products�
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human
health�
Simplied EU declaration of conformity
Hereby, DAP B�V� declares that the radio equipment type AC4236 is in compliance with
Directive 2014/53/EU� The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www�philips�com�

5EN
English
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase of air cleaner AC4236�
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www�philips�com/welcome�
Product overview (Fig a)
A Control panel
B Gas sensor
C Air outlet
D Particle sensor
E NanoProtect lter Series 3 (FY4440/30)
F Back cover
Controls overview (Fig b)
Control buttons
Filter status/reset button
Display switch/Light on/light o
button
Power on/o button Day mode button
Night mode button
Display panel
Wi-Fi indicator
Auto mode (day)/
Allergy Sleep mode (night)
Manual speed 1 Manual speed 2
Turbo mode Indoor Allergen Index display
PM2�5 display Gas pollution display
Filter cleaning alert Filter replacement alert

6 EN
3 Getting started
Installing the lter
Remove all packaging of the lter before rst use�
Note: Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before installing the
lter�
1 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter from the appliance (g d)�
3 Remove all packaging materials of the air purication lter (g e)�
4 Put the lter back into the appliance (g f)�
5 Reattach the back cover (g g)�
Understanding Wi-Fi indicator
Wi-Fi icon status Wi-Fi connection status
Blink in orange Connecting to the smartphone
Stable in orange Connected to the smartphone
Blink in white Connecting to the server
Stable in white Connected to the server
Wi-Fi function disabled
Wi-Fi connection
Note:
• Corporate/Enterprise networks (e�g� certicates, network proles) are not supported�
We recommend setting up the Philips Air Puriers on a dedicated network created for IoT
devices or WPA2-Personal networks�
• Conguration details are provided in the Clean Home+ app (e�g� Mac address) to help
set-up on managed networks�
Setting up the Wi-Fi connection for the rst time
1 Download and install the Philips “Clean Home+” app from the App Store or
Google Play�
2 Put the plug of the air purier in the power socket and touch
to turn on
the air purier�
» The Wi-Fi indicator blinks orange for the rst time�

7EN
English
3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to your Wi-Fi
network�
4 Launch the “Clean Home+” app and click on “Connect a New Device” or press the “+”
button on the top of the screen� Follow the onscreen instructions to connect the air
purier to your network�
Note:
• Enterprise/Additional webpage authentication networks are not supported�
• This instruction is only valid when the air purier is being set up for the rst time� If the
network has changed or the setup needs to be performed again, see Chapter “Reset the
Wi-Fi connection” on page 7�
• If you want to connect more than one air purier to your smartphone or tablet, you have to
do this one by one�
• Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purier is less
than 10 m without any obstructions�
• This App supports the latest versions of Android and iOS� Please check
www�philips�com/cleanhome for the latest update of supported operating systems and
devices�
Reset the Wi-Fi connection
Note:
• Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed�
1 Put the plug of the air purier in the power socket and touch to turn on the air purier�
2 Touch
and simultaneously for 3 seconds until you hear a beep�
» The air purier goes to pairing mode�
» The Wi-Fi indicator blinks orange�
3 Follow the steps 3-4 in “Setting up the Wi-Fi connection for the rst time” section�
4 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The air quality light automatically goes on when the air purier is switched on, and lights up
all colors in sequence� After approximately
30 seconds, the particle sensor selects the
color that corresponds to the surrounding air
quality of airborne particles�
The color of the air quality light is determined
by the highest risk index among PM2�5, IAI
and Gas readings�
Air quality light color Air quality level
Blue Good
Blue-purple Fair
Purple-red Poor
Red Very poor

8 EN
IAI
The professional-grade AeraSense sensor detects
the level of indoor air allergen and with numerical
feedback from 1 to 12 the potential risk level of
indoor air allergens can be displayed� 1 indicates
best air quality�
PM2.5
AeraSense sensing technology accurately detects
and quickly responds to even the slightest
particle change in the air� It provides you with
reassurance with real-time PM2�5 feedback�
Most of the indoor air pollutants fall under PM2�5
– which refers to airborne particle pollutants
smaller than 2�5 micrometers� Common indoor
sources of ne particles are tobacco smoke,
cooking, burning candles� Some airborne
bacteria and the smallest mold spores, pet allergen and dust mite allergen particles also fall
under PM2�5�
GAS
With an advanced gas sensor, a display ranging from
L1 to L4 shows the level change of potential harmful
gases (incl� VOC, odor, etc�) detected� L1 indicates best
air quality�
Turning on and o
Note:
• For optimum purication performance, close doors and windows�
• Keep curtains away from the air inlet or air outlet�
1 Put the plug of the air purier in the power socket�
2 Touch
to switch on the air purier�
» The QR code for App is displayed on the screen for the rst use, you can scan it and
download the App�
» The air purier operates in the auto mode with IAI displayed on the center of the
screen�
» After measuring the air quality, the air purier automatically switches to the display
which has the highest readings among PM2�5, IAI and Gas (g h)�
3 Touch and hold the
button for 3 seconds to switch o the air purier�
IAI level Air quality light color
1-3 Blue
4-6 Blue-purple
7-9 Purple-red
10-12 Red
PM2.5 level Air quality light color
≤12 Blue
13-35 Blue-purple
36-55 Purple-red
>55 Red
Gas level Air quality light color
L1 Blue
L2 Blue-purple
L3 Purple-red
L4 Red

9EN
English
Note: If the air purier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air
purier will operate under the previous settings when turned ON again�
Changing the day mode setting
You can choose Auto mode, speed 1, speed 2 or Turbo mode by touching the
button�
Auto mode (
): In Auto mode, the dual-sensor senses the air quality in real-time and the
appliance automatically adjusts the fan speed in accordance with the ambient air quality�
The control panel can automatically adjust display screen brightness according to the
ambient light (g i)�
Manual speed (
& ): In manual mode, the air purier operates on speed 1 or speed 2
(g j)�
Turbo mode (
): In Turbo mode, the air purier operates on the highest speed (g k)�
Changing the night mode setting
You can choose normal Sleep mode or Allergy Sleep mode by touching the
button�
Normal Sleep mode: In normal Sleep mode, the air purier operates quietly at a low speed�
After 3 seconds, the
button dims, all lights and buttons are o (g l)�
Allergy Sleep mode (
): In Allergy Sleep mode, the air puriers responds to night-time
dust events and switches the device to a more powerful mode– while keeping the sound
level suitable for sleep� The indicator displays on the screen� The and dims, other
buttons are o (g m)�
Touch any button to wake up from the sleep mode� Then, if no further operation within
3 seconds, all lights will be dim again�
Switching the display indicator
Note:
• The IAI level is displayed on the central of the screen by default�
1 Touch the
button once to switch the display indicator (g n)�
Using the light on/o function
With
the light sensor, the control panel can automatically turn on, turn o or dim according to
the ambient light� The control panel will be o or dim when the ambient light is dark� You can
touch any button to wake up all lights� Then, if no further operation, all lights will be o or dim
again to match with the ambient light
(g o)�
You can touch and hold the button for 3 seconds manually to turn o all lights and the
control pa
nel� Touch any button to wake up all lights (g p)�

10 EN
Setting the child lock
1 Touch and hold
and button for 3 seconds to activate child lock (g q)�
» displays on the screen�
» Only and button lights up, other buttons dim� After 3 seconds, all buttons
light up�
2 Touch and hold
and button for 3 seconds again to deactivate child lock (g r)�
» disappears from the screen�
» All buttons light up�
Checking the lter status
• Touch the lter status check/reset
button to check the lter service life status (g s)�
» The percentage of remaining service life of the lter displays on the screen�
Icon color Filter life indication Display (%)
Blue Optimal service life 16-100
Blue-purple Good service life 9-15
Purple-red Service life almost reaches the end 4-8
Red Service life ends, replace the lter 0-3
Note: The appliance goes back to normal display if no operations after 3 seconds�
5 Cleaning and maintenance
Note:
• Always unplug the appliance before you clean it�
• Never immerse the appliance in water or any other liquid�
• Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as bleach or alcohol to
clean any part of the appliance�
• Never use any liquids (including water) to clean the lter�
• Do not attempt to clean the particle sensor and gas sensor with a vacuum cleaner�

11EN
English
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
When necessary
Wipe the fabric part of the appliance with a damp cloth,
wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth
Clean the air outlet cover
Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab
When
displays on the
screen
(g t)
Clean the surface of the lter
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from collecting�
1 Wipe the fabric surface gently with a damp cloth�
2 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purier and the air
outlet�
Note:
• The fabric covered on the appliance can not be removed�
• Do not use hot water, alcohol, harsh cleaners to clean the fabric�
Cleaning the particle sensor
Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the appliance�
Note:
• If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often�
• If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the particle
sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air
quality is actually good� If this occurs, clean the particle sensor�
• The gas sensor doesn’t need to be cleaned�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab
(g u)�
4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab�
5 Reattach the back cover (g g)�

12 EN
Cleaning the surface of the lter
Filter alert light status Action
The lter cleaning alert
displays on the screen
(g v)
�
Clean the surface of the lter with a vacuum cleaner�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
3 Pull the lter from the appliance (
g w)�
4 Clean the surface of the lter with a vacuum cleaner
(g x)�
5 Put the lter back into the appliance (g f)�
6 Reattach the back cover (g g)�
7 Put the plug of the air purier in the power socket�
8 Touch the
button to switch on the appliance�
9 Touch and hold the lter status check/reset button
for 3 seconds to reset the lter
cleaning time (g y)�
» The screen displays a message “Filter cleaning completed”�
10 Wash your hands thoroughly after cleaning the lter�
Replacing the lter
Understanding the healthy protection lock
This air purier is equipped with a lter replacement indicator to make sure that the air
purication lter is in optimal condition when the air purier is operating� When the lter
need to be replaced, the lter replacement alert
lights up red�
If the lter is not replaced in time, the air purier will stop operating and automatically lock to
protect the air quality in the room� Replace the lter as soon as possible�
Replacing the lter
Note:
• The lter is not washable or reusable�
• Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before replacing the
lter�

13EN
English
Filter alert light status Action
The lter replacement alert
lights
up
(g z)
Replace the NanoProtect lter Series 3
(FY4440/30)
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Pull the back cover and remove it from the appliance (g c)�
3 Pull the lter from the applianc
e (g w)�
4 Remove all packaging materials of the new lter (g e)�
5 Put the new lter into the appliance (g f)�
6 Reattach the back cover (g g)�
7 Put the plug of the air purier in the power socket�
8 Touch the
button to switch on the appliance�
9 Touch and hold the lter status check/reset button
for 3 seconds to reset the lter
lifetime counter (g {)�
10 Wash your hands thoroughly after replacing the lter�
Note: Do not smell the lter as it has collected pollutants from the air�
Filter reset
You can replace the lter even before lter replacement alert (
) displays on the screen�
After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter manually�
1 Touch the power
button for 3 seconds to turn o the appliance and unplug from
power socket�
2 Put the power plug in the power socket
(g |)�
3 Within 15 seconds after power on, touch and hold and button for 3 seconds to
reset the lter lifetime counter (g })�
6 Storage
1 Turn o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the air purier, particle sensor and the surface of the lter (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’)�
3 Let all parts air dry thoroughly before storing�
4 Wrap the lter in air tight plastic bags�
5 Store the air purier, lter in a cool, dry location�
6 Always thoroughly wash hands after handling the lter�

14 EN
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance� If you are unable to solve the problem with the information below, contact the
Consumer Care Center in your country�
Problem Possible solution
The appliance does
not work even though
it is plugged in�
• The lter replacement alert has been on continuously but you
have not replaced the corresponding lter� As a result, the
appliance is now locked� In this case, replace the lter and long
press
to reset the lter lifetime counter�
The airow that
comes out of the air
outlet is signicantly
weaker than before�
• The surface of the lter is dirty� Clean the surface of the lter (see
the chapter “Cleaning and maintenance”)�
The air quality does
not improve, even
though the appliance
has been operating
for a long time�
• Check if the packing material is removed from the lter�
• The lter has not been placed in the appliance� Make sure that
the lter (FY4440/30) is properly installed�
• The particle sensor is wet� The humidity level in your room is high
and causes condensation� Make sure that the particle sensor is
clean and dry (see the chapter “Cleaning and maintenance”)�
• Room size is large or the outdoor air quality is poor� For optimum
purication performance, please close the doors and windows
when operating the air purier�
• There are indoor pollution resources� For instances, smoking,
cooking, incense, perfume or alcohol�
• Filter reaches the end of life� Replace the lter with a new one�
The color of the air
quality light always
stays the same�
• The particle sensor is dirty� Clean the particle sensor (see the
chapter “Cleaning and maintenance”)�
The appliance
produces a strange
smell�
• The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic
smell� This is normal� However, if the appliance produces a burnt
smell even if removing lter, contact your Philips dealer or an
authorized Philips service center� The lter may produce smell
after being used for a while because of the absorption of indoor
gases� It’s recommended that you reactivate the lter by putting it
in direct sunlight for repeated use� If odor still exists, replace the
lter�

15EN
English
Problem Possible solution
The appliance is extra
loud�
• It's normal if the appliance runs at the Turbo mode�
• In the Auto mode, if the appliance is too loud, maybe the
appliance runs at high speed because air quality becomes worse,
or your personalized setting in App triggers a higher fan speed�
You can choose the Sleep mode, or change the settings in the
App�
• If there is abnormal sound, contact the Consumer Care Center in
your country�
• If anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud
sound� Immediate turn o appliance, turn appliance upside down,
to get foreign objectives out of appliance�
Error code “E1”
displays on the
screen�
• The motor has malfunctions� Contact the Consumer Care Center in
your country�
The Wi-Fi setup is
not successful�
• If the router your purier is connected to is dual – band and
currently it is not connecting to a 2�4GHz network, please switch
to another band of the same router (2�4GHz) and try to pair your
purier again� 5GHz networks are not supported�
• Web authentication networks are not supported�
• Check if the purier is within range of the Wi-Fi router� You can try
to locate the air purier closer to the Wi-Fi router�
• Check if the network name is correct� The network name is case-
sensitive�
• Check if the Wi-Fi password is correct� The password is case-
sensitive�
• Retry the setup with the instructions in section “Reset the Wi-Fi
connection”�
• The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other
interferences� Keep the appliance away from other electronic devices
that may cause interferences�
• Check if the mobile device is in airplane mode� Make sure to have
the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi
network�
• Consult the help section in the App for extensive and up-to-date
troubleshooting tips�

16 EN
8 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet)� If there is no Consumer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer�
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer
or visit www�philips�com/support�
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in
your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee leaet)�

17DA
Dansk
Indhold
1 Vigtigt ........................................................................................... 18
Sikkerhed �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Elektromagnetiske felter (EMF) ������������������������������������������������������������������������� 20
Genbrug ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ��������������������������������������������������21
2 Din luftrenser ...............................................................................21
Produktoversigt (g� a) �����������������������������������������������������������������������������������������21
Oversigt over betjeningsknapper (g� b) ������������������������������������������������������22
3 Kom godt i gang ..........................................................................22
Montering af lteret ������������������������������������������������������������������������������������������������22
Om Wi-Fi-indikator �������������������������������������������������������������������������������������������������23
Wi-Fi-forbindelse ����������������������������������������������������������������������������������������������������23
4 Brug af luftrenseren .................................................................. 24
Om luftkvalitetslyset �����������������������������������������������������������������������������������������������24
Sådan tændes og slukkes apparatet ����������������������������������������������������������������25
Ændring af indstillingen Dagstilstand ������������������������������������������������������������� 26
Ændring af indstillingen Nattilstand ���������������������������������������������������������������� 26
Skift af visningsindikator �������������������������������������������������������������������������������������� 26
Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion ������������������������������������������ 26
Indstilling af børnesikring ������������������������������������������������������������������������������������ 27
Kontrollér lterets status ��������������������������������������������������������������������������������������� 27
5 Rengøring og vedligeholdelse .................................................27
Rengøringsskema ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
Rengøring af luftrenserens kabinet ������������������������������������������������������������������ 28
Rengøring af partikelsensor �������������������������������������������������������������������������������� 28
Rengøring af lterets overade ������������������������������������������������������������������������� 29
Udskiftning af lteret ��������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Filternulstilling ���������������������������������������������������������������������������������������������������������30
6 Opbevaring ................................................................................. 30
7 Fejlnding .....................................................................................31
8 Garanti og service .......................................................................33
Bestilling af dele eller tilbehør ����������������������������������������������������������������������������33

18 DA
1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den
til eventuelt senere brug�
For at sikre den bedste ydeevne skal du sørge for, at din luftrenser er opgraderet til den
nyeste version� Du kan foretage denne opgradering i Clean Home+-appen�
Fare
• Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller
(brandbart) rengøringsmiddel eller at lade disse trænge ind i apparatet
for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare�
• Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller parfume
omkring apparatet�
Advarsel
• Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet�
• Undgå at placere netledningen i områder, hvor der færdes mange
mennesker, og placer det et sted, hvor man ikke falder over det�
• Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko�
• Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er
beskadiget�
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici� Børn under 8 år bør ikke nærme sig
apparatet uden opsyn af en voksen�
• Lad ikke børn lege med apparatet�
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn�
• Luftindtag og -udtag må ikke blokeres, f�eks� ved at stille ting på
luftudtaget eller foran luftindtaget�

19DA
Dansk
• Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem
luftudgangen�
• Opvarm ikke lteret eller apparatet for at undgå beskadigelse af
enheden eller brandfare�
• Sprøjt ikke væske på lteret i forbindelse med rengøring, da det kan
beskadige lterets indre�
• Standard Wi-Fi-grænseade baseret på 802�11b/g/n ved 2,4 GHz med
en maksimal udgangseekt på 31,62 mW EIRP�
Forsigtig
• Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning,
støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning�
• Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag�
• Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal
være mindst 30 cm fri plads over apparatet�
• Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget ovenpå
apparatet�
• Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at
der drypper kondensvand på apparatet�
• Bær maske og handsker ved rengøring af lteroveraden og/eller
udskiftning af lter�
• Ved bortskaelse af lteret skal du forsegle lteret i en pose til
engangsbrug og følge de lokale sundhedsmyndigheders råd
vedrørende håndtering af potentielt incerede overader�
• Brug kun de originale ltre fra Philips, der er særligt beregnede til dette
apparat� Anvend ikke andre ltre�
• Afbrænding af lteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller
bringe andres liv i fare� Brug ikke lteret som brændsel eller lignende
formål�
• Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag) med
hårde genstande�
• Stik aldrig dine ngre eller genstande ind i luftudtaget eller -indtaget
for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet�
• Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende
insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller
kemiske dampe�

20 DA
• Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater
eller brændeovne/kaminer�
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil ytte eller rengøre
apparatet, eller hvis du vil udskifte lteret eller udføre anden
vedligeholdelse�
• Apparatet er designet til brug i både private hjem og til professionel
brug� Den er beregnet til indendørs brug under normale driftsforhold�
• Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under normale
driftsforhold�
• Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høj luftfugtighed eller
høje rumtemperaturer, f�eks� bad, toilet eller køkken, eller i et rum med
store temperaturforandringer�
• Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan
ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker med
forbrændingsprocesser og farlige kemikalier�
• Den anbefalede temperatur ved brug af enheden er fra 5 °C til 45 °C
med en relativ luftfugtighed på ≤ 85 %� Enheden kan holde op med
at fungere eller blive beskadiget, hvis det anbefalede temperatur- og
fugtighedsniveau ikke følges�
• Det anbefalede temperaturområde for opbevaring af enheden er fra
-20 °C til 55 °C� Enheden vil blive beskadiget, hvis den opbevares under
ekstreme forhold uden for dette temperaturområde�
• Luftrensere fungerer kun som en del af en virusforebyggende plan og er
ikke løsningen mod en potentiel virusoverførsel alene�
• Støjniveauet er under 70 dB(A)�
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter�
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU)�
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter� Korrekt
bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred�

21DA
Dansk
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
DAP B�V� erklærer herved, at radioudstyret, type AC4236, overholder direktivet
2014/53/EU� Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
følgende internetadresse: www�philips�com�
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb af AC4236-luftrenseren�
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www�philips�com/welcome�
Produktoversigt (g. a)
A Kontrolpanel
B Gassensor
C Luftudtag
D Partikelsensor
E NanoProtect-lter i 3-serien (FY4440/30)
F Bagdæksel

22 DA
Oversigt over betjeningsknapper (g. b)
Betjeningsknapper
Filterstatus/nulstilling Skift af visning/lys til/lys fra
Til/fra Dagstilstand
Nattilstand
Visningspanel
Wi-Fi-indikator
Automatisk tilstand (dag)/
Allergi-sleep-tilstand (nat)
Manuel hastighed 1 Manuel hastighed 2
Turbotilstand Visning af indendørs allergiindeks
PM2�5-visning Gasforureningsvisning
Filterrengøringsalarm Advarsel om udskiftning af lter
3 Kom godt i gang
Montering af lteret
Fjern al lterets emballage før brug�
Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før lteret monteres�
1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
2 Træk lteret ud af apparatet (g� d)�
3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserlteret (g� e)�
4 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
5 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�

23DA
Dansk
Om Wi-Fi-indikator
Wi-Fi-ikonets status Wi-Fi-forbindelsesstatus
Blinker orange Forbinder til smartphone
Konstant orange Tilsluttet til smartphone
Blinker hvidt Forbinder til serveren
Konstant hvid Tilsluttet til serveren
Wi-Fi-funktion deaktiveret
Wi-Fi-forbindelse
Bemærk:
• Virksomhedsnetværk (f�eks� certikater, netværksproler) understøttes ikke� Vi anbefaler,
at du sætter Philips-luftrenseren op på et netværk, der er udviklet til IoT-enheder eller
WPA2-Personal-netværk�
• Kongurationsoplysninger ndes i Clean Home+-appen (f�eks� Mac-adresse) for at hjælpe
med opsætning på administrerede netværk�
Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen for første gang
1 Download og installer appen Philips "Clean Home+" fra App Store eller
Google Play�
2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på
for at tænde for
luftrenseren�
» Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første gang�
3 Kontroller, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-Fi-netværk�
4 Start appen "Clean Home+", og klik på "Connect a New Device" eller tryk på knappen
"+" øverst på skærmen� Følg instruktionerne på skærmen for at tilslutte luftrenseren til
dit netværk�
Bemærk:
• Enterprise/yderligere godkendelsesnetværk til websiden understøttes ikke�
• Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang� Hvis netværket er
ændret, eller opsætningen skal foretages igen, se kapitlet "Nulstil Wi-Fi-forbindelsen" på
side 24�
• Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet, skal du gøre det en
ad gangen�
• Sørg for, at afstanden mellem din smartphone/tablet og luftrenseren er mindre end 10 m
uden forhindringer�

24 DA
• Denne app understøtter de nyeste versioner af Android og iOS� Gå til
www�philips�com/cleanhome for at få de seneste oplysninger om understøttede
operativsystemer og enheder�
Nulstil Wi-Fi-forbindelsen
Bemærk:
• Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk er ændret�
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på
for at tænde for luftrenseren�
2 Tryk på
og samtidigt i 3 sekunder, indtil der lyder et bip�
» Luftrenseren skifter til parringstilstand�
» Wi-Fi-indikatoren blinker orange�
3 Følg trin 3-4 i afsnittet "Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang"�
4 Brug af luftrenseren
Om luftkvalitetslyset
Luftkvalitetslyset tænder automatisk, når
luftrenseren tændes, og tænder alle farver
i rækkefølge� Efter ca� 30 sekunder vælger
partikelsensoren den farve, som svarer til den
omgivende luftkvalitet af luftbårne partikler�
Farven på luftkvalitetslyset bestemmes af højeste
risikofortegnelse blandt aæsninger af PM2�5, IAI
og gas�
IAI
Den professionelle sensor AeraSense registrerer
det indendørs luftallergenniveau og kan angive
risikograden for indendørs luftallergener på
en numerisk skala fra 1 til 12� 1 angiver bedste
luftkvalitet�
Luftkvalitetslysets
farve
Luftkvalitetsni-
veau
Blå God
Blå-lilla Middel
Lilla-rød Ringe
Rød Meget dårlig
IAI-niveau Luftkvalitetslysets farve
1-3 Blå
4-6 Blå-lilla
7-9 Lilla-rød
10-12 Rød

25DA
Dansk
PM2.5
AeraSense-registreringsteknologi registrerer
nøjagtigt og reagerer hurtigt på selv den
mindste partikelændring i luften� Det giver
dig tryghed med PM2�5-feedback i realtid�
De este indendørs forureningskilder hører
ind under PM2�5, som refererer til luftbårne
forureningspartikler, som er mindre end
2�5 mikrometer� Almindelige indendørs kilder
til ne partikler er tobaksrøg, madlavning, brændende stearinlys� Nogle luftbårne bakterier
og de mindste mugsporer, PET-allergener og støvmideallergenpartikler hører også ind under
PM2�5�
GAS
Med en avanceret gassensor angiver displayet på en
skala fra L1 til L4 niveauet for potentielt skadelige
luftarters massefylde (inkl� VOC, lugt osv�)� L1 angiver
bedste luftkvalitet�
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk:
• Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer�
• Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag�
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
2 Tryk på
for at tænde for luftrenseren�
» QR-koden til appen vises på skærmen, inden den bruges første gang� Du kan scanne
den og downloade appen�
» Luftrenseren er i automatisk tilstand med IAI vist midt på skærmen�
» Efter måling af luftkvaliteten, skifter luftrenseren automatisk til det display, der har
den højeste aæsning af PM2�5, IAI og gas (g� h)�
3 Tryk på knappen
i 3 sekunder for at slukke for luftrenseren�
Bemærk: Hvis luftrenseren stadig er sluttet til stikkontakten efter slukning, vil luftrenseren
køre med de foregående indstillinger, når den tændes igen�
PM2.5-niveau Luftkvalitetslysets farve
≤ 12 Blå
13-35 Blå-lilla
36-55 Lilla-rød
> 55 Rød
Gasniveau Luftkvalitetslysets farve
L1 Blå
L2 Blå-lilla
L3 Lilla-rød
L4 Rød

26 DA
Ændring af indstillingen Dagstilstand
Du kan vælge automatisk tilstand, hastighed 1, hastighed 2 eller turbotilstand ved at trykke
på knappen
�
Automatisk tilstand (
): I automatisk tilstand registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i
realtid, og apparatet justerer automatisk blæserhastigheden i overensstemmelse med den
omgivende luftkvalitet� Kontrolpanelet kan automatisk justere skærmens lysstyrke i forhold
til det omgivende lys (g� i)�
Manuel hastighed (
og ): I manuel tilstand arbejder luftrenseren ved hastighed 1 eller
hastighed 2 (g� j)�
Turbotilstand (
): I turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed (g� k)�
Ændring af indstillingen Nattilstand
Du kan vælge sleep-tilstand eller allergi-sleep-tilstand ved at trykke på knappen
�
Normal dvaletilstand: I normal dvaletilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav hastighed�
Efter 3 sekunder dæmpes knappen
, alle lys og knapper er slukket (g� l)�
Allergi-sleep-tilstand (
): I allergi-sleep-tilstand reagerer luftrenserne på forekomst af
støv om natten og skifter enheden til en mere eektiv tilstand – samtidig med at lydniveauet
holdes på et niveau, der er velegnet til søvn� Indikatoren vises på skærmen� og
dæmpes, andre knapper er slukket (g� m)�
Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere fra sleep-tilstand� Hvis der ikke længere er brug for
det inden for 3 sekunder, vil alle lys blive dæmpet igen�
Skift af visningsindikator
Bemærk:
• IAI-niveauet vises midt på skærmen som standard�
1 Tryk på knappen
én gang for at skifte visningsindikatoren (g� n)�
Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion
Med
lyssensoren kan kontrolpanelet automatisk tænde, slukke eller dæmpe lyset afhængigt af
det omgivende lys� Kontrolpanelet vil være slukket eller blive dæmpet, når det omgivende lys
er svagt (mørkt)� Du kan trykke på en vilkårlig knap for at vække alle lys� Hvis der ikke er nogen
yderligere handling, slukkes eller dæmpes alle lys igen, så de passer til det omgivende lys
(g� o)�
Du kan trykke på knappen manuelt i 3 sekunder for at slukke alt lys og kontrolpa
nelet� Tryk
på en vilkårlig knap for at vække alle lys (g� p)�

27DA
Dansk
Indstilling af børnesikring
1 Tryk på knapperne
og , og hold dem nede i 3 sekunder for at aktivere
børnesikringen (g� q)�
» vises på skærmen�
» Kun knapperne og lyser, andre knapper dæmpes� Efter 3 sekunder lyser alle
knapper�
2 Tryk på knapperne
og igen, og hold dem nede 3 sekunder for at deaktivere
børnesikringen (g� r)�
» forsvinder fra skærmen�
» Alle knapper lyser�
Kontrollér lterets status
• Tryk på knappen
for lterstatus/nulstilling for at kontrollere lterets levetid (g� s)�
» Filterets resterende levetid i procent vises på skærmen�
Ikonets farve Indikator for lterets levetid Visning (%)
Blå Optimal levetid 16-100
Blå-lilla God levetid 9-15
Lilla-rød Levetid næsten udløbet 4-8
Rød Levetid udløber, udskift lteret 0-3
Bemærk: Apparatet går tilbage til normal visning efter 3 sekunders inaktivitet�
5 Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk:
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres�
• Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske�
• Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f�eks� klor eller sprit,
til at rengøre nogen dele af apparatet�
• Brug aldrig væsker (herunder vand) til rengøring af lteret�
• Forsøg ikke at rengøre partikelsensoren og gassensoren med en støvsuger�

28 DA
Rengøringsskema
Hyppighed Rengøringsmetode
Når det er nødvendigt
Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig klud, og tør
apparatets plastikbetrukne del med en blød, tør klud
Rengør luftudtagsdækslet
Hver anden måned Rengør partikelsensoren med en tør vatpind
Når
vises på skærmen
(g� t)
Rengør lterets overade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv�
1 Tør den stofbetrukne overade forsigtigt med en fugtig klud�
2 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren og luftudtaget både indvendigt og
udvendigt�
Bemærk:
• Den stofbetrukne del på apparatet kan ikke tages af�
• Brug ikke varmt vand, alkohol eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre stoet�
Rengøring af partikelsensor
Rengør partikelsensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet�
Bemærk:
• Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den
oftere�
• Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på
luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere luftkvalitet, selvom
luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker, skal du rense partikelsensoren�
• Gassensoren behøver ikke at blive renset�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind (g� u)�
4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind�
5 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�

29DA
Dansk
Rengøring af lterets overade
Lysindikator for lterstatus Handling
Filterrengøringsalarmen
vises på skærmen
(g� v)
�
Rengør lterets overade med en støvsuger�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Træk lteret ud af apparatet (g� w)�
4 Rengør lterets overade med en støvsuger (g� x)�
5 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
6 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
8 Tryk på knappen
for at tænde apparatet�
9 Tryk på knappen for lterstatus/nulstilling
i 3 sekunder for at nulstille lterets
rengøringstid (g� y)�
» Skærmen viser beskeden "Filter cleaning completed"�
10 Vask hænderne grundigt efter rengøring af lteret�
Udskiftning af lteret
Om beskyttelseslåsen til sund luft
Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af lteret, der skal sikre, at
luftrensningslteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug� Når lteret skal udskiftes, vil
alarmen for udskiftning af lteret
lyse rødt�
Hvis lteret ikke udskiftes i tide, stopper luftrenseren og bliver automatisk låst for at beskytte
luftkvaliteten i rummet� Udskift lteret så snart som muligt�
Udskiftning af lteret
Bemærk:
• Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges�
• Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før lteret udskiftes�
Lysindikator for lterstatus Handling
Alarmen for udskiftning af lteret
lyser
(g� z)
Udskift NanoProtect-lteret i 3-serien
(FY4440/30)

30 DA
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Træk lteret ud af apparatet (g� w)�
4 Fjern al emballage fra det nye lter (g� e)�
5 Sæt det nye lter ind i apparatet (g� f)�
6 Sæt bagdækslet på igen (g� g)�
7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
8 Tryk på knappen
for at tænde apparatet�
9 Tryk på knappen for lterstatus/nulstilling
i 3 sekunder for at nulstille lterets
levetidstæller (g� {)�
10 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af lteret�
Bemærk: Du må ikke lugte til lteret, da det har samlet forurenende stoer fra luften�
Filternulstilling
Du kan udskifte lteret før lterudskiftningsalarmen (
) vises på skærmen� Når du har
udskiftet et lter, skal du nulstille lterets levetidstæller manuelt�
1 Tryk på tænd/sluk
-knappen i tre sekunder for at slukke for apparatet, og tag stikket ud
fra stikkontakten�
2 Sæt stikket i stikkontakten (g� |)�
3 Inden for 15 sekunder efter opstart skal du trykke på knappen
og i 3 sekunder for at
nulstille lterets levetidstæller (g� })�
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør luftrenseren, partikelsensoren og overaden på lteret (se kapitlet "Rengøring og
vedligeholdelse")�
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før augteren stilles væk�
4 Pak lteret ind i lufttætte plastikposer�
5 Opbevar luftrenseren og lteret et køligt, tørt sted�
6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af lteret�

31DA
Dansk
7 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat� Hvis
du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret
i dit land�
Problem Mulig løsning
Apparatet virker
ikke, selvom
det er tilsluttet
stikkontakten�
• Alarmen for lterskift har været tændt konstant, men du har ikke
udskiftet det pågældende lter� Derfor er apparatet nu låst� I dette
tilfælde skal du udskifte lteret og holde
nede for at nulstille
lterets levetidstæller�
Den luftstrøm,
der kommer ud
af luftudtaget, er
betydeligt svagere
end før�
• Filterets overade er beskidt� Rengør lterets overade (se
kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse")�
Luftkvaliteten
forbedres ikke,
selvom apparatet har
kørt i lang tid�
• Kontroller, om emballagen er fjernet fra ltrene�
• Filteret er ikke sat i apparatet� Sørg for, at lteret (FY4440/30) er
korrekt sat i�
• Partikelsensoren er våd� Luftfugtigheden i rummet er høj og
forårsager kondens� Sørg for, at partikelsensoren er ren og tør (se
afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse")�
• Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet�
Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer, når
du bruger luftrenseren�
• Der er indendørs forureningskilder� F�eks� rygning, madlavning,
røgelse, parfume eller alkohol�
• Filterets levetid er ved at udløbe� Udskift lteret med et nyt�
Farven på
luftkvalitetslyset er
altid den samme�
• Partikelsensoren er beskidt� Rengør partikelsensoren (se kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse")�
Apparatet
frembringer en
mærkelig lugt�
• De første par gange du anvender apparatet, udsender det
muligvis en lugt af plastik� Dette er normalt� Men hvis apparatet
afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af lteret, skal du
kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-
serviceværksted� Filteret kan afgive lugt, når det har været
brugt et stykke tid, pga� absorptionen af indendørs gasser� Det
anbefales, at du genaktiverer lteret ved at lægge det i direkte
sollys til gentagen brug� Hvis der stadig forekommer lugtgener,
skal lteret udskiftes�

32 DA
Problem Mulig løsning
Apparatet er ekstra
støjende�
• Det er normalt, hvis apparatet kører i turbotilstand�
• Hvis apparatet er for højlydt i automatisk tilstand, kører det
måske ved høj hastighed, fordi luftkvaliteten bliver værre,
eller dine personlige indstillinger i appen udløser en højere
blæserhastighed� Du kan vælge sleep-tilstanden eller ændre
indstillingerne i appen�
• Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte kundecenteret i dit
land�
• Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage
unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på
hovedet for at få fremmedlegemer ud�
Fejlkoden "E1" vises
på skærmen�
• Motoren har en funktionsfejl� Kontakt Philips Kundecenter i dit
land�
Wi-Fi-opsætning
mislykkedes�
• Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke
kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til
en anden kanal på den samme router (2,4 GHz) og prøve at parre
luftrenseren igen� 5 GHz-netværk understøttes ikke�
• Webgodkendelsesnetværk understøttes ikke�
• Kontroller, om luftrenseren er inden for Wi-Fi-routerens
rækkevidde� Du kan lede efter luftrenseren tættere på Wi-Fi-
routeren�
• Kontroller, om netværksnavnet er korrekt� Netværksnavnet skelner
mellem store og små bogstaver�
• Kontroller, om Wi-Fi-adgangskoden er korrekt� Adgangskoden
skelner mellem store og små bogstaver�
• Prøv at kongurere igen med instruktionerne i afsnittet "Nulstil
Wi-Fi-forbindelsen"�
• Wi-Fi-forbindelsen kan blive afbrudt pga� elektromagnetisk eller
anden interferens� Sørg for, at apparatet ikke står tæt på andre
elektroniske apparater, som vil kunne skabe interferens�
• Kontroller, om den mobile enhed er i ytilstand� Sørg for, at
ytilstand er deaktiveret ved tilslutning til Wi-Fi-netværket�
• I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt friske tip til
fejlnding�

33DA
Dansk
8 Garanti og service
Hvis du har brug for oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips'
websted på www�philips�com eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter (du kan nde
telefonnummeret i folderen World-Wide Guarantee� Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit
land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler�
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte din Philips-
forhandler eller gå til www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte Philips Kundecenter i
dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide Guarantee")�

34 DE
Inhalt
1 Wichtige Hinweise .....................................................................35
Sicherheit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
Elektromagnetische Felder (EMF) �������������������������������������������������������������������� 38
Recycling �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung �������������������������������������������������������� 38
2 Der Luftreiniger ..........................................................................39
Produktübersicht (Abb� a) ��������������������������������������������������������������������������������� 39
Übersicht über die Bedienelemente (Abb� b) �������������������������������������������� 39
3 Erste Schritte ..............................................................................40
Einsetzen des Filters ����������������������������������������������������������������������������������������������40
Informationen zur WLAN-Anzeige �������������������������������������������������������������������40
WLAN-Verbindung ������������������������������������������������������������������������������������������������� 40
4 Verwenden des Luftreinigers .................................................. 42
Informationen zur Luftqualitätsanzeige ����������������������������������������������������������42
Ein- und Ausschalten ���������������������������������������������������������������������������������������������43
Ändern der Tagesmodus-Einstellung ���������������������������������������������������������������43
Ändern der Nachtmodus-Einstellung ������������������������������������������������������������� 44
Wechseln der Display-Anzeige �������������������������������������������������������������������������� 44
Nutzen der Funktion "Licht an/aus" ���������������������������������������������������������������� 44
Einstellen der Kindersicherung ������������������������������������������������������������������������ 44
Überprüfen des Filterstatus �������������������������������������������������������������������������������� 45
5 Reinigung und Wartung ........................................................... 45
Reinigungszeitplan ������������������������������������������������������������������������������������������������ 45
Reinigen des Luftreinigergehäuses �����������������������������������������������������������������46
Reinigen des Partikelsensors ����������������������������������������������������������������������������� 46
Reinigen der Oberäche des Filters ���������������������������������������������������������������� 46
Den Filter auswechseln �����������������������������������������������������������������������������������������47
Filter zurücksetzen �������������������������������������������������������������������������������������������������48
6 Aufbewahrung ........................................................................... 48
7 Fehlerbehebung ........................................................................ 49
8 Garantie und Kundendienst ..................................................... 51
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen ������������������������������������������������������51

35DE
Deutsch
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf�
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Luftreiniger mit der aktuellsten Version aktualisiert ist, um die
beste Leistung zu gewährleisten� Sie können ihn über die Clean Home+ App aktualisieren�
Achtung!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder
(entzündbaren) Reinigungsmitteln und verhindern Sie, dass diese
in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder
Brandgefahr zu vermeiden�
• Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte oder
Duftstoe um das Gerät�
Achtung
• Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen
Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt�
• Platzieren Sie das Netzkabel nicht an hektischen Ort, sondern an einem
Ort, wo keine Stolpergefahr besteht�
• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden�
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind�
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben� Kinder unter 8 Jahren sollten sich dem Gerät nicht ohne
Aufsicht eines Erwachsenen nähern�
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen�

36 DE
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden�
• Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden�
Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den
Lufteinlass�
• Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das
Gerät fallen�
• Erhitzen Sie den Filter oder das Gerät nicht, um einen Geräteschaden
oder Brandgefahr zu vermeiden�
• Sprühen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeit auf den Filter, da dies die
innere Struktur des Filters beschädigen kann�
• Standard-WLAN-Schnittstelle basierend auf 802�11 b/g/n bei 2,4 GHz
mit einer maximalen Ausgangsleistung von 31,62 mW EIRP�
Vorsicht
• Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges
Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder eines
Lüfters während des Kochens�
• Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen
und waagerechten Unterlage�
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20 cm
Platz ist� Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm
eingehalten werden�
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät� Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät�
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit
kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann�
• Tragen Sie beim Reinigen der Filteroberäche und/oder beim
Austauschen des Filters Maske und Handschuhe�
• Verschließen Sie den Filter für die Entsorgung in einem Einwegbeutel
und befolgen Sie die Hinweise Ihrer örtlichen Gesundheitsbehörden
zum Umgang mit potenziell inzierten Oberächen�
• Verwenden Sie nur Originallter von Philips, die speziell für dieses
Gerät geeignet sind� Verwenden Sie keine anderen Filter�

37DE
Deutsch
• Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden
führen und/oder andere Leben gefährden� Verwenden Sie den Filter
nicht als Brennsto oder für ähnliche Zwecke�
• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät
(insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen�
• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte
in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder
Beschädigungen des Geräts zu verhindern�
• Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln
zum Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch
Ölrückstände, brennende Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe
belastet ist�
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen
Vorrichtungen, Heizungen oder oenen Kaminen�
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät verschieben, reinigen, den Filter auswechseln oder andere
Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen möchten�
• Das Gerät eignet sich für sowohl für die private als auch für die
gewerbliche Verwendung� Es ist für den Einsatz in Innenräumen unter
normalen Betriebsbedingungen vorgesehen�
• Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen
Betriebsbedingungen vorgesehen�
• Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit
hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Umgebungstemperatur, z� B� im
Badezimmer, in der Toilette, in der Küche oder in einem Raum mit
großen Temperaturschwankungen�
• Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn)� Es kann
nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und
gefährlichen Chemikalien verwendet werden�
• Die empfohlene Temperatur für die Verwendung des Geräts liegt
zwischen 5 und 45 Grad Celsius, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt
≤85 %� Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht mehr oder wird
beschädigt, wenn die empfohlene Temperatur und Luftfeuchtigkeit
nicht eingehalten wird�

38 DE
• Der empfohlene Temperaturbereich für die Lagerung des Geräts liegt
zwischen -20 und 55 Grad Celsius� Das Gerät wird beschädigt, wenn es
bei extremem Klima außerhalb des Spektrums gelagert wird�
• Luftreiniger sind nur ein Teil des Plans, um Viren vorzubeugen, sie sind
nicht die alleinige Lösung gegen eine mögliche Virusübertragung�
• Der Schalldruckpegel der Geräuschemission liegt unter 70 dB (A)�
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern��
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann (2012/19/EU)�
1� Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden�
2� Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet�
Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können� Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung
einen Beitrag zum Umweltschutz leisten�
3� Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden�
4� Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben� Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
DAP B�V� erklärt hiermit, dass das Funkübertragungsgerät AC4236 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht� Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internet-Adresse einsehbar: https://www�philips�com�

39DE
Deutsch
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres AC4236 Luftreinigers�
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome�
Produktübersicht (Abb. a)
A Bedienfeld
B Gassensor
C Luftauslass
D Partikelsensor
E NanoProtect-Filter Serie 3 (FY4440/30)
F Rückseite
Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b)
Bedientasten
Filterstatus/Rückstelltaste
Display-Schalter/Ein-/Ausschalter für
das Licht
Ein-/Ausschalter Tagesmodustaste
Nachtmodustaste
Display
WLAN-Anzeige
Automatischer Modus (Tag)/
Allergie-/Ruhemodus (Nacht)
Manuelle Geschwindigkeit 1 Manuelle Geschwindigkeit 2
Turbomodus Innenraumallergenindex-Anzeige
PM2,5-Display Anzeige für Gasverschmutzung
Reinigungswarnung für Filter Austauschwarnung für Filter

40 DE
3 Erste Schritte
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden�
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des
Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist�
5 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
6 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� d)�
7 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem Luftreinigungslter (Abb� e)�
8 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� f)�
9 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
Informationen zur WLAN-Anzeige
WLAN-Symbolstatus WLAN-Verbindungsstatus
Blinkt orange Verbindung zum Smartphone wird aufgebaut
Leuchtet orange Mit dem Smartphone verbunden
Blinkt weiß Verbindung zum Server wird aufgebaut
Leuchtet weiß Mit dem Server verbunden
WLAN-Funktion deaktiviert
WLAN-Verbindung
Hinweis:
• Geschäfts-/Unternehmensnetzwerke (z� B� Zertikate, Netzwerkprole) werden nicht
unterstützt� Wir empfehlen, die Philips Luftreiniger in einem speziellen Netzwerk
einzurichten, das für IoT-Geräte oder persönliche WPA2-Netzwerke bestimmt ist�
• Informationen zur Konguration nden Sie in der Clean Home+ App (z� B� Mac-Adresse),
um verwaltete Netzwerke einzurichten�
Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung
1 Laden Sie die Philips "Clean Home+" App aus dem App Store oder von
Google Play herunter und installieren Sie sie�
2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren
Sie
, um den Luftreiniger einzuschalten�
» Die WLAN-Anzeige
blinkt das erste Mal orange�

41DE
Deutsch
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet erfolgreich mit Ihrem WLAN-
Netzwerk verbunden wurde�
4 Starten Sie die "Clean Home+” App und klicken Sie auf "Mit einem neuen Gerät
verbinden" oder drücken Sie auf die "+"-Taste oben auf dem Bildschirm� Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk zu
verbinden�
Hinweis:
• Web-Authentizierungen von zusätzlichen oder Unternehmensnetzwerken werden nicht
unterstützt�
• Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum ersten Mal eingerichtet wird�
Wenn das Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut durchgeführt werden
muss, beziehen Sie sich auf das Kapitel "Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück" auf
Seite 41�
• Wenn Sie mehr als einen Luftreiniger mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden
möchten, muss dies für jedes Gerät einzeln geschehen�
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet und dem
Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind�
• Diese App unterstützt die neuesten Versionen von Android und iOS� Unter
www�philips�com/cleanhome nden Sie das neueste Update für unterstützte
Betriebssysteme und Geräte�
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück
Hinweis:
• Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk geändert hat�
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie
, um den
Luftreiniger einzuschalten�
2 Berühren Sie
und gleichzeitig 3 Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören ist�
» Der Luftreiniger wechselt in den Kopplungsmodus�
» Die WLAN-Anzeige blinkt orange�
3 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 4 im Abschnitt "Erstmalige Einrichtung der WLAN-
Verbindung"�

42 DE
4 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Anzeige für die Luftqualität schaltet
sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger
eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle
Farben an� Nach etwa 30 Sekunden zeigt der
Partikelsensor dann die Farbe an, die dem
Partikelgehalt der Luft in der Umgebung des
Geräts entspricht�
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ist vom
höchsten Stand der PM2,5-, Gas- und IAI-
Werte abhängig�
IAI
Der professionelle AeraSense Sensor erkennt
das Niveau der Allergene im Innenraum, und mit
numerischem Feedback auf einer Skala von 1
bis 12 kann das potenzielle Risiko von Allergenen
im Innenraum angezeigt werden� 1 steht dabei für
optimale Luftqualität
PM2,5
AeraSense Sensortechnologie erkennt selbst
geringste Partikeländerungen in der Luft und
reagiert darauf� Sie bietet Ihnen Gewissheit
durch Echtzeit-PM2,5-Feedback�
Für einen Großteil der Feinstaubpartikel in der
Luft gilt PM2,5, was für Schmutzpartikel in der
Luft steht, die kleiner als 2,5 Mikrometer sind�
Solche feinen Partikel entstehen im Inneren von
Häusern oft durch Tabakrauch, Kochen oder
brennende Kerzen� Einige in der Luft bendliche Bakterien, die kleinsten Schimmelsporen
sowie Allergene durch Haustiere und Staubmilben fallen ebenfalls unter PM2,5�
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
Luftqualität
Blau Gut
Blau-Violett Mittelmäßig
Violett-Rot Schlecht
Rot Sehr schlecht
IAI-Wert
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
1 bis 3 Blau
4 bis 6 Blau-Violett
7 bis 9 Violett-Rot
10 bis 12 Rot
PM2,5-Wert
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
≤ 12 Blau
13 bis 35 Blau-Violett
36 bis 55 Violett-Rot
> 55 Rot

43DE
Deutsch
GASKONZENTRATION
Bei einem erweiterten Gassensor zeigt ein
Display mit einer Skala von L1 bis L4 die
Änderung der Konzentration potenziell
schädlicher Gase an (inkl� VOC, Geruch, usw�)� L1
steht dabei für optimale Luftqualität�
Ein- und Ausschalten
Hinweis:
• Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und Fenster schließen�
• Halten Sie Vorhänge fern vom Lufteinlass und -auslass�
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
2 Drücken Sie
, um den Luftreiniger einzuschalten�
» Der QR-Code für die App wird bei der erstmaligen Verwendung auf der Anzeige
angezeigt� Scannen Sie den Code, um die App herunterzuladen�
» Der Luftreiniger wird im Automatik-Modus betrieben, wobei der IAI-Wert in der Mitte
der Anzeige angezeigt wird�
» Nach der Messung der Luftqualität wechselt der Luftreiniger automatisch zu der
Anzeige mit den höchsten Werten für PM2�5, IAI oder Gas (Abb� h)�
3 Halten Sie die Taste
3 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger auszuschalten�
Hinweis: Wenn der Netzstecker des Luftreinigers nach dem Ausschalten nicht aus der
Steckdose gezogen wird, nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten den Betrieb basierend
auf den letzten Einstellungen auf�
Ändern der Tagesmodus-Einstellung
Durch Berühren der Taste
können Sie zwischen der Geschwindigkeit 1, Geschwindigkeit 2
oder dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus wechseln�
Automatischer Modus (
): Im Automatischen Modus erfasst der duale Sensor die
Luftqualität in Echtzeit� Das Gerät passt die Geschwindigkeitsstufe des Ventilators
automatisch in Übereinstimmung mit der Qualität der Umgebungsluft an� Das Bedienfeld
kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch an das Umgebungslicht anpassen (Abb� i)�
Manuelle Geschwindigkeit (
& ): Im manuellen Modus wird der Luftreiniger mit der
Geschwindigkeitsstufe 1 oder 2 betrieben (Abb� j)�
Turbo-Modus (
): Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit
betrieben (Abb� k)�
Gaskonzentration
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
L1 Blau
L2 Blau-Violett
L3 Violett-Rot
L4 Rot

44 DE
Ändern der Nachtmodus-Einstellung
Durch Berühren der Taste
können Sie zwischen dem automatischen, Turbo- und
Ruhemodus wechseln�
Normaler Ruhemodus: Im normalen Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer
Geschwindigkeit betrieben� Nach 3 Sekunden wird die
Taste gedimmt, alle Leuchten und
Tasten sind aus (Abb� l)�
Allergie-/Ruhemodus (
): Im Allergie-/Ruhemodus reagiert der Luftreiniger nachts
auf Staub und schaltet das Gerät in einen leistungsfähigeren Modus – dabei bleibt der
Geräuschpegel für den Schlaf entsprechend leise� Auf dem Display wird angezeigt� und
werden gedimmt, andere Tasten sind aus (Abb� m)�
Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert� Wenn innerhalb von
3 Sekunden kein weiterer Betrieb erfolgt, werden alle Leuchten wieder abgedunkelt�
Wechseln der Display-Anzeige
Hinweis:
• Standardmäßig wird der IAI-Wert in der Mitte der Anzeige angezeigt�
1 Berühren Sie die Taste
einmal, um die Anzeige zu wechseln (Abb� n)�
Nutzen der Funktion "Licht an/aus"
Mithilfe
des Lichtsensors lässt sich das Bedienfeld automatisch einschalten, ausschalten
oder dimmen, je nach Umgebungslicht� Das Bedienfeld wird ausgeschaltet oder gedimmt,
wenn das Umgebungslicht gering ist� Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle
Lichter aktiviert� Wenn keine weiteren Schritte erfolgen, werden alle Lichter ausgeschaltet oder
gedimmt, und dem Umgebungslicht angepasst
(Abb� o)�
Sie können die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Lichter sowie das Bedienfeld
manuell auszuschalten� Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter
aktiviert (Abb� p)�
Einstellen der Kindersicherung
1 Halten Sie die
und Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu
aktivieren (Abb� q)�
» Auf dem Bildschirm wird angezeigt�
» Nur die und Tasten leuchten auf, andere Tasten verdunkeln� Nach 3 Sekunden
leuchten alle Tasten auf�
2 Halten Sie die
und Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung wieder zu deaktivieren (Abb r)�
»
wird nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt�
» Alle Tasten leuchten auf�

45DE
Deutsch
Überprüfen des Filterstatus
• Berühren Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste
, um den Filterstatus zu überprüfen
(Abb� s)�
» Die noch verbleibende Lebensdauer des Filters wird in Prozent angezeigt�
Symbolfarbe Filterstandanzeige Anzeige (%)
Blau Optimale Lebensdauer 16 bis 100
Blau-Violett Gute Lebensdauer 9 bis 15
Violett-Rot Lebensdauer fast abgelaufen 4 bis 8
Rot Lebensdauer abgelaufen, Filter ersetzen 0 bis 3
Hinweis: Wenn nach 3 Sekunden keine weiteren Schritte durchgeführt werden, wird die
normale Anzeige wieder angezeigt�
5 Reinigung und Wartung
Hinweis:
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose�
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten�
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare Reinigungsmittel wie
zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen�
• Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten (auch nicht Wasser) zur Reinigung des Filters�
• Versuchen Sie nicht, den Partikel- oder Gassensor mit dem Staubsauger zu reinigen�
Reinigungszeitplan
Häugkeit Reinigungsmethode
Bei Bedarf
Reinigen Sie die Stobestandteile des Geräts mit einem
feuchten Tuch und wischen Sie die Plastikelemente mit
einem weichen, trockenen Tuch ab
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Alle zwei Monate
Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem trockenen
Wattestäbchen
Bei Anzeige von
auf dem
Display
(Abb t)
Reinigen Sie die Oberäche des Filters

46 DE
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub
ansammelt�
1 Wischen Sie die Stobestandteile sanft mit einem feuchten Tuch ab�
2 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers und den Luftaustritt mit einem
weichen, trockenen Tuch�
Hinweis:
• Der Stobezug des Geräts kann nicht entfernt werden�
• Reinigen Sie den Stobezug nicht mit heißem Wasser, Alkohol oder aggressiven
Reinigungsmitteln�
Reinigen des Partikelsensors
Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Geräts
sicherzustellen�
Hinweis:
• Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden�
• Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am
Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine
schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist� Ist dies der Fall, sollten Sie den
Partikelsensor reinigen�
• Der Gassensor muss nicht gereinigt werden�
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
3 Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem feuchten Wattestäbchen (Abb� u)�
4 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen�
5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
Reinigen der Oberäche des Filters
Status der Filterwarnanzeige Aktion
Die Warnung zum Reinigen
des Filters
wird auf der
Anzeige angezeigt
(Abb v)
�
Reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem
Staubsauger�
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�

47DE
Deutsch
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� w)�
4 Reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger (Abb� x)�
5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� f)�
6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
8 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten�
9 Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste
3 Sekunden lang gedrückt, um die
Reinigungszeit des Filters zurückzusetzen (Abb� y)�
» Auf der Anzeige wird die Meldung "Filterreinigung abgeschlossen" angezeigt�
10 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände�
Den Filter auswechseln
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft
Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des
Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand bendet� Wenn der
Filter ausgetauscht werden muss, leuchtet die Filterwechselanzeige
rot auf dem Display
auf�
Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgewechselt wird, kann der Luftreiniger nicht mehr
betrieben werden und wird automatisch gesperrt, um die Luftqualität im Raum zu schützen�
Tauschen Sie den Filter so bald wie möglich aus�
Den Filter auswechseln
Hinweis:
• Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar�
• Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie den Filter auswechseln�
Status der Filterwarnanzeige Aktion
Die Warnung zum Filterwechsel
leuchtet auf
(Abb� z)�
Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter der Serie 3
(FY4440/30)
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� c)�
3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� w)�
4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters (Abb� e)�

48 DE
5 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� f)�
6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� g)�
7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
8 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten�
9 Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste
3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler
für die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb� {)�
10 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände�
Hinweis: Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoe aus der Luft gesammelt hat�
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Anzeige der Filterwechselanzeige austauschen (
)�
Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die Filterstandzeit manuell
zurücksetzen�
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
für 3 Sekunden, um das Gerät auszuschalten und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb� |)�
3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Tasten
und
3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen
(Abb� })�
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Partikelsensor und die Oberäche des Filters (siehe
Kapitel "Reinigung und Wartung")�
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen�
4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten�
5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen Ort auf�
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit dem Filter gründlich die Hände�

49DE
Deutsch
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts
auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht
beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land�
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
obwohl es mit der
Stromversorgung
verbunden ist�
• Die Filterwechselanzeige leuchtet bereits seit längerer Zeit
ununterbrochen, doch Sie haben den entsprechenden Filter
nicht ausgewechselt� Das Gerät ist nun gesperrt� Wechseln Sie in
diesem Fall den Filter aus, und drücken Sie lange auf
, um den
Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen�
Der Luftstrom, der
aus dem Luftauslass
dringt, ist bedeutend
schwächer als vorher�
• Die Oberäche des Filters ist schmutzig� Reinigen Sie die
Oberäche des Filters (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung")�
Die Luftqualität
verbessert sich nicht,
obwohl das Gerät
lange Zeit in Betrieb
war�
• Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt
wurde�
• Der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt� Vergewissern Sie
sich, dass der Filter (FY4440/30) ordnungsgemäß eingesetzt
wurde�
• Der Partikelsensor ist nass� Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist
hoch und verursacht Kondensation� Stellen Sie sicher, dass der
Partikelsensor sauber und trocken ist (siehe Kapitel "Reinigung
und Wartung")�
• Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft im Freien ist
mangelhaft� Um von einer optimalen Luftreinigung zu protieren,
schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger
verwenden�
• Luft kann auch drinnen verschmutzt werden� Beispielsweise durch
Rauchen, Kochen, Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol�
• Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht� Ersetzen Sie
den Filter durch einen neuen Filter�
Die Farbe der
Luftqualitätsanzeige
ändert sich nicht�
• Der Partikelsensor ist verschmutzt� Reinigen Sie den
Partikelsensor (siehe Kapitel "Reinigung und Wartung")�

50 DE
Problem Mögliche Lösung
Bei dem Gerät tritt
ein ungewöhnlicher
Geruch auf�
• Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststogeruch
verströmen� Das ist normal� Wenn das Gerät auch nach Entfernung
der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich
an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-
Center� Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der
Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch,
wenn er längere Zeit verwendet wurde� Es wird empfohlen, dass
Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger Verwendung
in direktes Sonnenlicht stellen� Wenn der Geruch weiterhin
besteht, ersetzen Sie den Filter�
Das Gerät ist sehr
laut�
• Das ist normal, wenn der Turbomodus aktiviert ist�
• Wenn das Gerät im automatischen Modus zu laut ist, kann es sein,
dass das Gerät auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe läuft, weil
die Luftqualität ansonsten abnimmt, oder dass Ihre individuelle
Einstellung in der App für eine höhere Ventilatorgeschwindigkeit
sorgt� Wechseln Sie entweder in den Sleep-Modus, oder ändern
Sie die Einstellungen in der App�
• Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit
einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung�
• Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht
werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen� Schalten
Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die
Gegenstände herauszuholen�
Der Fehlercode "E1"
wird auf dem Display
angezeigt�
• Der Motor funktioniert nicht ordnungsgemäß� Wenden Sie sich an
den Philips Kundendienst in Ihrem Land�

51DE
Deutsch
Problem Mögliche Lösung
Die WLAN-
Einrichtung ist nicht
erfolgreich�
• Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist,
ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine
Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie
auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und
versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln� 5-GHz-
Netzwerke werden nicht unterstützt�
• Web-Authentizierungsnetzwerke werden nicht unterstützt�
• Überprüfen Sie, ob der Luftreiniger sich innerhalb der Reichweite
des WLAN-Routers bendet� Sie können versuchen, den
Luftreiniger näher am WLAN-Router zu platzieren�
• Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist� Beachten
Sie bei der Eingabe des Netzwerknamens die Groß- und
Kleinschreibung�
• Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist� Beachten Sie
bei der Eingabe des Passworts die Groß- und Kleinschreibung�
• Wiederholen Sie Einrichtung laut Anweisungen im Abschnitt
"Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück"�
• Die WLAN-Konnektivität kann von elektromagnetischen oder
anderen Störungen unterbrochen werden� Halten Sie das Gerät
von anderen elektronischen Geräten fern, um Störsignale zu
vermeiden�
• Überprüfen Sie, ob sich das Mobilgerät im Flugmodus bendet�
Stellen Sie sicher, dass der Flugmodus deaktiviert ist, wenn eine
Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk hergestellt wird�
• Im Hilfeabschnitt der App nden Sie umfassende und aktuelle
Tipps zur Fehlerbehebung�
8 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips
Website www�philips�com oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land
(Sie nden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift)� Sollte es in Ihrem Land
kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler�
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie
sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www�philips�com/support�
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips
Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift)�

52 ES
Contenido
1 Importante ...................................................................................53
Seguridad �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
Campos electromagnéticos (CEM) ������������������������������������������������������������������� 56
Reciclaje ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
Declaración de conformidad de la UE simplicada ����������������������������������� 56
2 Puricador de aire ..................................................................... 56
Descripción del producto (g� a) �������������������������������������������������������������������� 56
Descripción de los controles (g� b) ��������������������������������������������������������������� 57
3 Introducción ................................................................................57
Instalación del ltro ������������������������������������������������������������������������������������������������57
Explicación del indicador de Wi-Fi ������������������������������������������������������������������ 58
Conexión Wi-Fi �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
4 Uso del puricador de aire ...................................................... 59
Explicación del piloto de calidad del aire ������������������������������������������������������ 59
Encendido y apagado �������������������������������������������������������������������������������������������60
Cambio de la conguración del modo de día ����������������������������������������������� 61
Cambio de la conguración del modo nocturno ����������������������������������������� 61
Cambiar el indicador de visualización ������������������������������������������������������������� 61
Uso de la función de encendido/apagado del piloto ������������������������������ 62
Conguración del bloqueo infantil ������������������������������������������������������������������ 62
Comprobación del estado del ltro ����������������������������������������������������������������� 62
5 Limpieza y mantenimiento .......................................................63
Planicación de limpieza ��������������������������������������������������������������������������������������63
Limpieza del cuerpo del puricador de aire ��������������������������������������������������63
Limpieza del sensor de partículas ���������������������������������������������������������������������63
Limpieza de la supercie del ltro ��������������������������������������������������������������������64
Sustitución del ltro ����������������������������������������������������������������������������������������������� 65
Restablecimiento de ltros ��������������������������������������������������������������������������������� 66
6 Almacenamiento ....................................................................... 66
7 Solución de problemas ............................................................ 66
8 Garantía y servicio ..................................................................... 68
Solicitud de piezas y accesorios ������������������������������������������������������������������������68

53ES
Español
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro�
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de que el puricador está actualizado con la
última versión� Puede realizar esta actualización a través de la aplicación Clean Home+�
Peligro
• No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente
(inamable), ni deje que estos entren en el aparato, para evitar el
riesgo de incendio o de descargas eléctricas�
• No pulverice materiales inamables, como insecticidas o fragancias
alrededor del aparato�
Advertencia
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el
producto se corresponde con el voltaje de la red local�
• Evite colocar el cable de alimentación en una zona de paso y opte por
una ubicación donde no se vaya a tropezar con él�
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal
cualicado con el n de evitar situaciones de peligro�
• No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados�
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios
siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos
que conlleva su uso� Los niños menores de 8 años no deben acercarse
al aparato sin la supervisión de un adulto�
• No permita que los niños jueguen con el aparato�
• Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del
producto sin supervisión�

54 ES
• No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto�
• Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a
través de la salida del aire�
• No caliente el ltro ni el aparato para evitar daños en el dispositivo o
riesgo de incendio�
• No pulverice ningún líquido sobre el ltro para limpiarlo, ya que podría
dañar la estructura interna del ltro�
• Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802�11b/g/n a 2,4 GHz con una
potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP�
Precaución
• Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza
regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador
al cocinar�
• Coloque y utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, estable,
plana y horizontal�
• Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos
30 cm por encima del aparato�
• No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato� No coloque nada
sobre el aparato�
• No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire
acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él�
• Use una mascarilla y guantes cuando limpie la supercie del ltro o
sustituya el ltro�
• Cuando deseche el ltro, selle el ltro en una bolsa desechable y
siga las recomendaciones de las autoridades sanitarias locales para
manipular supercies potencialmente infectadas�
• Utilice solo ltros originales de Philips especialmente diseñados para
este aparato� No utilice otros ltros�
• La combustión del ltro puede crear riesgos irreversibles para los seres
humanos o poner en peligro a otros seres vivos� No use el ltro como
material combustible ni con nes similares�
• Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire)
con objetos duros�

55ES
Español
• No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire
para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato�
• No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que
producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso
encendido o gases químicos�
• No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción
ni chimeneas�
• Desenchufe siempre el aparato cuando desee moverlo, limpiarlo,
sustituir el ltro o realizar otras tareas de mantenimiento�
• El aparato está diseñado para su uso en entornos domésticos y
comerciales� Está diseñado para su uso en interiores en condiciones de
funcionamiento normales�
• El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico en
condiciones de funcionamiento normales�
• No utilice el aparato en entornos húmedos o con un alto grado
de humedad o elevadas temperaturas ambiente, como el baño, el
aseo o la cocina, o en una habitación con cambios de temperatura
importantes�
• El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn)� No
puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente
en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos
peligrosos�
• La temperatura recomendada para utilizar el dispositivo es de 5 °C
a 45 °C, el nivel de humedad relativa es ≤85 %� El dispositivo puede
dejar de funcionar o dañarse si no se sigue el nivel de temperatura y
humedad recomendado�
• El intervalo de temperatura recomendado para el almacenamiento del
dispositivo es de -20 °C a 55 °C� El dispositivo se dañará si se almacena
en climas extremos fuera de alcance�
• Los puricadores de aire forman parte del plan de prevención de
propagación del virus, no constituyen una solución única contra una
posible transmisión viral�
• El nivel de presión acústica de emisión de ruido es inferior a 70 dB (A)�

56 ES
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos��
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal
del hogar (2012/19/UE)�
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y
electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana�
Declaración de conformidad de la UE simplicada
Por la presente, DAP B�V� declara que el equipo de radio tipo AC4236 cumple la Directiva
2014/53/UE� El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet: www�philips�com�
2 Purificador de aire
Enhorabuena por la adquisición del ltro de aire AC4236�
Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto
en www�philips�com/welcome�
Descripción del producto (g. a)
A Panel de control
B Sensor de gas
C Salida de aire
D Sensor de partículas
E Filtro NanoProtect serie 3 (FY4440/30)
F Cubierta posterior

57ES
Español
Descripción de los controles (g. b)
Botones de control
Botón de reinicio/estado del ltro
Botón de conmutador de
visualización/encendido/apagado
del piloto
Botón de encendido/apagado Botón de modo de día
Botón de modo nocturno
Panel de visualización
Indicador de Wi-Fi
Modo automático (día)/
modo de reposo alergia (noche)
Velocidad manual 1 Velocidad manual 2
Modo Turbo
Visualización del índice de alérgenos
en interiores
Visualización de PM 2,5 Pantalla de contaminación por gases
Alerta de limpieza del ltro Alerta de sustitución del ltro
3 Introducción
Instalación del ltro
Retire todo el embalaje del ltro antes del primer uso�
Nota: Asegúrese de que el puricador de aire está desenchufado de la toma de corriente
eléctrica antes de instalar el ltro�
1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
2 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� d)�
3 Retire todo el embalaje del ltro de puricación del aire (g� e)�
4 Ponga el ltro de nuevo en el aparato (g� f)�
5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�

58 ES
Explicación del indicador de Wi-Fi
Estado del icono de Wi-Fi Estado de la conexión Wi-Fi
Parpadeo en naranja Conectándose al smartphone
Estable en naranja Conectado al smartphone
Parpadeo en blanco Conectándose al servidor
Estable en blanco Conectado al servidor
Función Wi-Fi desactivada
Conexión Wi-Fi
Nota:
• Las redes corporativas/empresariales (p� ej�, certicados, perles de red) no son
compatibles� Le recomendamos congurar los puricadores de aire Philips en una red
especíca creada para dispositivos IoT o redes WPA2-Personal�
• Los detalles de conguración se proporcionan en la aplicación Clean Home+ (p� ej� la
dirección Mac) para ayudar a congurar redes gestionadas�
Conguración de la conexión Wi-Fi por primera vez
1 Descargue e instale la aplicación “Clean Home+” de Philips desde App
Store o Google Play�
2 Conecte el enchufe del puricador de aire a la toma de corriente y toque
para encenderlo�
» El indicador Wi-Fi parpadea en naranja por primera vez�
3 Asegúrese de que el smartphone o la tableta están correctamente conectados a la red
Wi-Fi�
4 Abra la aplicación “Clean Home+” y haga clic en “Conectar un nuevo dispositivo”
o pulse el botón “+” de la parte superior de la pantalla� Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para conectar el puricador de aire a la red�
Nota:
• Las redes de autenticación de páginas web de empresa/adicionales no son compatibles�
• Esta instrucción es válida únicamente cuando el puricador de aire se congura por
primera vez� Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo la conguración, consulte el
capítulo “Restablecer la conexión Wi-Fi” en la página 59�
• Si desea conectar más de un puricador de aire a su smartphone o tableta, tendrá que
realizar estos pasos uno por uno�

59ES
Español
• Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el puricador de aire sea
inferior a 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos�
• Esta aplicación es compatible con las versiones más recientes de Android e iOS� Visite
www�philips�com/cleanhome para obtener información sobre la última actualización de
sistemas operativos y dispositivos compatibles�
Restablecer la conexión Wi-Fi
Nota:
• Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie�
1 Conecte el enchufe del puricador de aire a la toma de corriente y toque
para
encenderlo�
2 Toque
y simultáneamente durante 3 segundos hasta que oiga un pitido�
» El puricador de aire inicia e modo de emparejamiento�
» El indicador Wi-Fi parpadea en naranja�
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección “Conguración de la conexión Wi-Fi por primera vez”�
4 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El piloto de calidad del aire se ilumina
automáticamente cuando se enciende el
puricador de aire y muestra todos los colores
en secuencia� Después de aproximadamente
30 segundos, el sensor de partículas
selecciona el color que corresponde a la
calidad del aire del entorno y sus partículas
en suspensión�
El color del piloto de calidad del aire lo
determina el índice de riesgo más alto entre
las lecturas de PM 2,5, IAI y gas�
Color del piloto de
calidad del aire
Nivel de calidad
del aire
Azul Bueno
Azul-morado Aceptable
Morado-rojo Deciente
Rojo Muy malo

60 ES
IAI
El sensor AeraSense de categoría profesional
detecta el nivel de alérgenos de interior y con
información numérica del 1 al 12 se puede mostrar el
nivel de riesgo potencial de los alérgenos interiores�
1 indica la mejor calidad del aire�
Solo modelos PM2.5
La tecnología de detección AeraSense detecta
con precisión y responde rápidamente incluso a
los cambios de partículas más imperceptibles que
se producen en el aire� La información en tiempo
real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con
tranquilidad�
La mayoría de los contaminantes del aire en
interiores está por debajo del PM 2,5, un índice
que hace referencia a las partículas aéreas de
tamaño inferior a 2,5 micras� Fuentes frecuentes
de partículas nas son el humo del tabaco, de la cocina, velas encendidas, etc� Algunas
bacterias en suspensión y las esporas más pequeñas del moho, los alérgenos de mascotas y
los ácaros del polvo también están por debajo del PM 2,5�
GAS
Con un sensor de gas avanzado, una visualización
de L1 a L4 muestra el cambio de nivel de los gases
potencialmente nocivos (incluidos compuestos
químicos orgánicos volátiles, olor, etc�) detectados�
L1 indica la mejor calidad del aire�
Encendido y apagado
Nota:
• Para obtener un rendimiento óptimo de la puricación, cierre las puertas y ventanas�
• Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire�
1 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
2 Toque
para encender el puricador de aire�
» El código QR de la aplicación se muestra en la pantalla durante el primer uso, para
que pueda escanearlo y descargar la aplicación�
Nivel IAI
Color del piloto de
calidad del aire
1-3 Azul
4-6 Azul-morado
7-9 Morado-rojo
10-12 Rojo
Nivel de
PM 2,5
Color del piloto de
calidad del aire
≤12 Azul
13-35 Azul-morado
36-55 Morado-rojo
>55 Rojo
Nivel de
gas
Color del piloto de
calidad del aire
L1 Azul
L2 Azul-morado
L3 Morado-rojo
L4 Rojo

61ES
Español
» El puricador de aire funciona en modo automático y en el centro de la pantalla se
muestra el nivel de IAI�
» Después de medir la calidad del aire, el puricador de aire cambia automáticamente
a la visualización con las lecturas más altas entre PM 2,5, IAI y gas (g� h)�
3 Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para apagar el puricador de aire�
Nota: Si el puricador de aire se mantiene enchufado a la toma de corriente después de
apagarlo, seguirá funcionando con la misma conguración cuando vuelva a encenderse�
Cambio de la conguración del modo de día
Puede elegir el modo automático, la velocidad 1, la velocidad 2 o el modo turbo tocando el
botón
�
Modo automático (
): en el modo automático, el sensor dual detecta la calidad del aire en
tiempo real y el aparato ajusta automáticamente la velocidad del ventilador según la calidad
del aire del ambiente� El panel de control puede ajustar automáticamente el brillo de la
pantalla en función de la luz ambiental (g� i)�
Velocidad manual (
& ): en el modo manual, el puricador de aire funciona a velocidad
1 o 2 (g� j)�
Modo turbo (
): en el modo turbo, el puricador de aire funciona a máxima velocidad
(g� k)�
Cambio de la conguración del modo nocturno
Puede seleccionar el modo de reposo normal o el modo de reposo alergia tocando el botón
�
Modo de reposo normal: en el modo de reposo normal, el puricador de aire funciona de
forma silenciosa a una velocidad baja� Tras 3 segundos, el botón
se atenúa y todos los
pilotos y botones se apagan (g� l)�
Modo de reposo alergia (
): en el modo de reposo alergia, el puricador de aire responde
a los eventos de polvo nocturnos y activa el aparato en un modo más potente, con un nivel
de ruido adecuado para dormir� En la pantalla aparece el indicador � y se atenúan y
otros botones se apagan (g� m)�
Toque cualquier botón para salir del modo de reposo� A continuación, si el aparato no se
utiliza en 3 segundos, todas las luces se atenuarán de nuevo�
Cambiar el indicador de visualización
Nota:
• El nivel de IAI se muestra en el centro de la pantalla de forma predeterminada�
1 Toque el botón
una vez para cambiar el indicador de visualización (g� n)�

62 ES
Uso de la función de encendido/apagado del piloto
Gracias
al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagarse o atenuarse
automáticamente en función de la iluminación ambiental� El panel de control se apagará
o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura� Puede tocar cualquier botón para
activar todas las luces� Posteriormente, si el aparato no se utiliza, todas las luces se apagarán
o atenuarán de nuevo según la iluminación ambiental
(g� o)�
Puede mantener pulsado el botón durante 3 segundos manualmente para apagar todos los
pilotos y el panel de con
trol� Toque cualquier botón para activar todas las luces (g� p)�
Conguración del bloqueo infantil
1 Mantenga pulsados los botones
y durante 3 segundos para activar el bloqueo
infantil (g� q)�
» se muestra en la pantalla�
» Solo se encenderán los botones y ; los demás se atenuarán� Tras 3 segundos,
se encenderán todos los botones�
2 Mantenga pulsados los botones
y durante 3 segundos de nuevo para desactivar
el bloqueo infantil (g� r)�
» desaparecerá de la pantalla�
» Todos los botones se encenderán�
Comprobación del estado del ltro
• Toque el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro
para comprobar el
estado de vida útil del ltro (g� s)�
» El porcentaje de vida útil restante del ltro se mostrará en la pantalla�
Color del icono Indicación de vida útil del ltro Pantalla (%)
Azul Vida útil óptima 16-100
Azul-morado Vida útil buena 9 - 15
Morado-rojo Vida útil casi agotada 4-8
Rojo Vida útil agotada, sustituya el ltro 0-3
Nota: El aparato vuelve a la pantalla normal si no se realizan operaciones durante
3 segundos�

63ES
Español
5 Limpieza y mantenimiento
Nota:
• Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo�
• No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos�
• Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inamables, como lejía o
alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato�
• Nunca utilice líquidos (incluida el agua) para limpiar el ltro�
• No intente limpiar el sensor de partículas ni el sensor de gas con un aspirador�
Planicación de limpieza
Frecuencia Método de limpieza
Cuando sea necesario
Limpie la parte de tela del aparato con un paño húmedo y la
parte de plástico con un paño suave y seco
Limpie la cubierta de salida del aire
Cada dos meses Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón seco
Cuando
aparezca en la
pantalla
(g� t)
Limpie la supercie del ltro
Limpieza del cuerpo del puricador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del puricador de aire para evitar la
acumulación de polvo�
1 Limpie la supercie de tela con un paño húmedo�
2 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del puricador
de aire y la salida de aire�
Nota:
• La tela que cubre el aparato no se puede retirar�
• No utilice agua caliente, alcohol ni limpiadores agresivos para limpiar la tela�
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del
aparato�

64 ES
Nota:
• Si se utiliza el puricador de aire en un entorno con polvo, puede que sea necesario
limpiarlo con más frecuencia�
• Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación
en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más
deciente de lo que realmente es� Si ocurre esto, limpie el sensor de partículas�
• No es necesario limpiar el sensor de gas�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
3 Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón húmedo (g� u)�
4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco�
5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
Limpieza de la supercie del ltro
Estado del piloto de alerta
del ltro
Acción
La alerta de limpieza del ltro
aparece en la pantalla
(g� v)
�
Limpie la supercie del ltro con un aspirador�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
3 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� w)�
4 Limpie la supercie del ltro con un aspirador (g� x)�
5 Ponga el ltro de nuevo en el aparato (g� f)�
6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
7 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
8 Toque el botón
para encender el aparato�
9 Mantenga pulsado el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro
durante
3 segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del ltro (g� y)�
» La pantalla mostrará el mensaje “Filter cleaning completed” (Limpieza del ltro
nalizada)�
10 Lávese bien las manos después de limpiar el ltro�

65ES
Español
Sustitución del ltro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este puricador de aire cuenta con un indicador de sustitución del ltro para garantizar que
el ltro de puricación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el puricador de
aire está en funcionamiento� Cuando se deba sustituir el ltro, la alerta de sustitución del
ltro
se iluminará en rojo�
Si el ltro no se sustituye a tiempo, el puricador de aire dejará de funcionar y se bloqueará
automáticamente para proteger la calidad del aire en la habitación� Sustituya el ltro lo antes
posible�
Sustitución del ltro
Nota:
• El ltro no es lavable ni reutilizable�
• Apague y desenchufe siempre el puricador de aire de la toma de corriente antes de
sustituir el ltro�
Estado del piloto de alerta del ltro Acción
La alerta de sustitución del ltro
se
enciende
(g� z)
Sustituya el ltro NanoProtect serie 3
(FY4440/30)
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (g� c)�
3 Tire del ltro NanoProtect para retirarlo del aparato (g� w)�
4 Retire todo el material de embalaje del nuevo ltro (g� e)�
5 Coloque el nuevo ltro en el aparato (g� f)�
6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (g� g)�
7 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
8 Toque el botón
para encender el aparato�
9 Mantenga pulsado el botón de reinicio/comprobación del estado del ltro
durante
3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro (g� {)�
10 Lávese bien las manos después de sustituir el ltro�
Nota: No huela el ltro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del
aire�

66 ES
Restablecimiento de ltros
Puede sustituir el ltro antes de que la alerta de sustitución del ltro (
) se muestre en
la pantalla� Después de sustituir el ltro, debe restablecer el contador de vida útil del ltro
manualmente�
1 Toque el botón de encendido
durante 3 segundos para apagar el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente�
2 Introduzca la clavija en la toma de corriente (g� |)�
3 Antes de 15 segundos tras el encendido, mantenga pulsados los botones
y durante
3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro (g� })�
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el puricador de aire de la toma de corriente�
2 Limpie el puricador de aire, el sensor de partículas y la supercie del ltro (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”)�
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas�
4 Introduzca el ltro en una bolsa de plástico hermética�
5 Guarde el puricador de aire y el ltro en un lugar fresco y seco�
6 Lávese siempre bien las manos después de manipular el ltro�
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato� Si
no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país�
Problema Posible solución
El aparato no
funciona a pesar de
que está enchufado�
• La alerta de sustitución del ltro ha estado encendida de forma
continua, pero no ha sustituido el ltro correspondiente� Ahora,
como resultado, el aparato está bloqueado� En este caso,
sustituya el ltro y mantenga pulsado
para reiniciar el contador
de vida útil del ltro�
El ujo de aire
procedente de la
salida de aire es
mucho más débil que
anteriormente�
• La supercie del ltro está sucia� Limpie la supercie del ltro
(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”)�

67ES
Español
Problema Posible solución
La calidad del aire
no mejora a pesar
de que el aparato
lleva funcionando
bastante tiempo�
• Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del ltro�
• El ltro no se ha colocado en el aparato� Asegúrese de que el ltro
(FY4440/30) está instalado correctamente�
• El sensor de partículas está mojado� El nivel de humedad de
la habitación es elevado y provoca que el agua se condense�
Asegúrese de que el sensor de partículas está limpio y seco
(consulte la sección “Limpieza y mantenimiento”)�
• El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire exterior
es deciente� Para que el rendimiento de puricación sea óptimo,
cierre las puertas y ventanas cuando utilice el puricador de aire�
• Hay fuentes de contaminación en el interior� Por ejemplo, el humo
de tabaco o de la cocina, el incienso, el perfume o el alcohol�
• El ltro ha llegado al nal de su vida útil� Sustituya el ltro por uno
nuevo�
El color del piloto
de calidad del aire
siempre permanece
igual�
• El sensor de partículas está sucio� Limpie el sensor de partículas
(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”)�
Sale un olor extraño
del aparato�
• Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico� Esto
es normal� Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado
incluso después de retirar el ltro, póngase en contacto con su
distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado�
El ltro puede producir un olor después de ser utilizado durante
un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores�
Se recomienda volver a activar el ltro colocándolo de cara a
la luz solar directa para usarlo de forma continuada� Si el olor
persiste, sustituya el ltro�
El aparato hace
demasiado ruido�
• Es normal si el aparato se utiliza en modo turbo�
• En el modo automático, si el aparato hace demasiado ruido,
puede que esté funcionando a alta velocidad porque la calidad
del aire ha empeorado o que su conguración personalizada en
la aplicación haya activado una velocidad del ventilador más alta�
Puede elegir el modo reposo o cambiar la conguración en la
aplicación�
• Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el servicio de
atención del cliente de su país�
• Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un
sonido alto anormal� Apague inmediatamente el aparato, dele la
vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato�
En la pantalla se
muestra el código de
error “E1”�
• El motor no funciona bien� Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de su país�

68 ES
Problema Posible solución
La conguración de
la conexión Wi-Fi
no se ha realizado
correctamente�
• Si el router al que está conectado su puricador es de doble
banda y en estos momentos no está conectado a una red de
2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router
(2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el puricador� Las redes
de 5 GHz no son compatibles�
• Las redes de autenticación web no son compatibles�
• Compruebe si el puricador se encuentra dentro del alcance del
router Wi-Fi� Puede tratar de colocar el puricador de aire más
cerca del router Wi-Fi�
• Compruebe si el nombre de la red es correcto� El nombre de la red
distingue entre mayúsculas y minúsculas�
• Compruebe si la contraseña de la conexión Wi-Fi es correcta� La
contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas�
• Vuelva a intentar realizar la conguración con las instrucciones de
la sección “Restablecer la conexión Wi-Fi”�
• La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido a las
interferencias electromagnéticas o de otro tipo� Mantenga el
aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que pueden
provocar interferencias�
• Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo avión�
Asegúrese de desactivar el modo avión cuando se conecte a la
red Wi-Fi�
• Consulte la sección de ayuda de la aplicación para obtener
más información y consejos actualizados sobre la solución de
problemas�
8 Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips, en
www�philips�com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial)� Si no hay
Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local�
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor
Philips o visite www�philips�com/support�
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de
garantía mundial)�

69FI
suomi
Sisältö
1 Tärkeää .........................................................................................70
Turvallisuus ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
Sähkömagneettiset kentät (EMF) �����������������������������������������������������������������������72
Kierrätys �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72
Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ��������������������������73
2 Ilmanpuhdistimesi .....................................................................73
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) ��������������������������������������������������������������������������73
Säätimien yleiskuvaus (kuva b) ������������������������������������������������������������������������73
3 Aloittaminen ...............................................................................74
Suodattimen asentaminen ����������������������������������������������������������������������������������� 74
Wi-Fi-merkkivalo �����������������������������������������������������������������������������������������������������74
Wi-Fi-yhteys ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ..............................................75
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset �������������������������������������������������������������75
Virran kytkeminen ja katkaiseminen �����������������������������������������������������������������76
Päivätila-asetuksen vaihtaminen ���������������������������������������������������������������������� 77
Yötila-asetuksen vaihtaminen ���������������������������������������������������������������������������� 77
Näyttötilan vaihto ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 77
Valotoiminnon käyttäminen �������������������������������������������������������������������������������77
Lapsilukon käyttöönotto ��������������������������������������������������������������������������������������78
Suodattimen tilan tarkistaminen �����������������������������������������������������������������������78
5 Puhdistus ja huolto ....................................................................78
Puhdistusaikataulu �������������������������������������������������������������������������������������������������79
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen ����������������������������������������������������79
Hiukkastunnistimen puhdistaminen ����������������������������������������������������������������79
Suodattimen pinnan puhdistaminen ��������������������������������������������������������������80
Suodattimen vaihto ������������������������������������������������������������������������������������������������80
Suodattimen nollaus ���������������������������������������������������������������������������������������������� 81
6 Säilytys ......................................................................................... 81
7 Vianmääritys .............................................................................. 82
8 Takuu ja huolto .......................................................................... 84
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen ���������������������������������������������������������������������84

70 FI
1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten�
Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon, jotta se toimii parhaalla
mahdollisella tavalla� Voit päivittää laitteen Clean Home+ -sovelluksella�
Vaara
• Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla)
puhdistusaineella tai päästä niitä laitteen sisään, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran�
• Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten hyönteismyrkkyä tai
hajusteita, laitteen ympäristöön�
Varoitus
• Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan�
• Älä aseta virtajohtoa paikkaan, jossa sen yli kävellään tai jossa siihen
voi kompastua�
• Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi
vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla�
• Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut�
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat� Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa
lähestyä laitetta ilman aikuisen valvontaa�
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella�
• Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa�
• llmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää esimerkiksi asettamalla
esineitä niiden eteen�
• Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen
sisään�

71FI
suomi
• Älä lämmitä suodatinta tai laitetta, koska se voi aiheuttaa vaurioita tai
tulipalon�
• Älä suihkuta suodatinta millään nesteillä puhdistuksen yhteydessä,
koska se voi vaurioittaa suodattimen rakennetta�
• Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802�11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään
31,62 mW (EIRP)�
Varoitus
• Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia
tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana�
• Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla
alustalla�
• Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään
30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle�
• Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen päälle�
• Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta
laitteeseen ei valu kondenssivettä�
• Käytä kasvosuojainta ja käsineitä, kun puhdistat suodattimen pintaa ja/
tai kun vaihdat suodatinta�
• Hävitä suodatin sulkemalla se roskapussiin� Käsittele mahdollisesti
saastunut pinta paikallisten terveysviranomaisten ohjeiden mukaisesti�
• Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia�
Älä käytä muita suodattimia�
• Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia
terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista� Älä käytä suodatinta
polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin�
• Älä kolhi laitetta kovilla esineillä� Vältä erityisesti ilmanotto- ja
ilmanpoistoaukkojen kolhimista�
• Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoon� Muutoin saatat saada vammoja tai laite saattaa
vaurioitua�
• Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia
hyönteiskarkotteita� Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on
öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä�
• Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen
läheisyydessä�

72 FI
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä, puhdistamista,
suodattimen vaihtoa tai muita huoltotoimenpiteitä�
• Laite on suunniteltu käytettäväksi sekä kotitalouksissa että
kaupallisissa tiloissa� Se on tarkoitettu normaaliin käyttöön sisätiloissa�
• Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin
käyttöolosuhteisiin�
• Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa
tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten
keittiöissä, tai tiloissa, joiden lämpötila vaihtelee huomattavasti�
• Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi käyttää
turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy palavaa materiaalia
tai vaarallisia kemikaaleja�
• Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 5–45 °C, suhteellinen
ilmankosteus ≤85 %� Laite saattaa lakata toimimasta tai vaurioitua,
jos sitä ei käytetä suositeltujen lämpötila- ja ilmankosteusrajoitusten
mukaisesti�
• Laitteen suositeltu säilytyslämpötila on –20–55 °C� Laite vaurioituu, jos
sitä säilytetään äärimmäisissä lämpötiloissa�
• Ilmanpuhdistimet ovat vain osa virusten torjuntasuunnitelmaa� Ne eivät
yksinään estä mahdollista virustartuntaa�
• Melun äänenpainetaso on alle 70 dB(A)�
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja
säännöksiä��
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana (2012/19/EU)�
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä�
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia�

73FI
suomi
Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
DAP B�V� vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC4236 on direktiivin 2014/53/EU mukainen� EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa
www�philips�com�
2 Ilmanpuhdistimesi
Onnittelut AC4236-ilmanpuhdistimen hankinnasta�
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www�philips�com/welcome�
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)
A Ohjauspaneeli
B Kaasutunnistin
C Ilmanpoistoaukko
D Hiukkastunnistin
E NanoProtect Series 3 -suodatin (FY4440/30)
F Takakansi
Säätimien yleiskuvaus (kuva b)
Ohjauspainikkeet
Suodattimen tila-/palautuspainike
Näytön vaihtopainike / valo palaa- /
valo sammuksissa -painike
Virtakytkin Päivätilapainike
Yötilapainike
Näyttö
Wi-Fi-merkkivalo
Automaattitila (päivä)/
Allergialepotila (yö)
Manuaalinen nopeus 1 Manuaalinen nopeus 2
Turbo-tila Sisäilman allergeeni-indeksin näyttö
PM2�5-näyttö Kaasuepäpuhtauksien näyttö
Suodattimen puhdistushälytys Suodattimen vaihdon hälytys

74 FI
3 Aloittaminen
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa�
Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen
asennusta�
1 Poista laitteen takakansi (kuva c)�
2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)�
3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
Wi-Fi-merkkivalo
Wi-Fi-kuvakkeen tila Wi-Fi-yhteyden tila
Vilkkuu oranssina Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen
Palaa oranssina Yhteys älypuhelimeen muodostettu
Vilkkuu valkoisena Muodostaa yhteyttä palvelimeen
Palaa valkoisena Yhteys palvelimeen muodostettu
Wi-Fi-toiminto poissa käytöstä
Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
• Yritysverkkoja (kuten varmenteita ja verkkoproileja) ei tueta� Suosittelemme asentamaan
Philips-ilmanpuhdistimet IoT-laitteita varten luotuun verkkoon tai WPA2-Personal-
suojattuun verkkoon�
• Katso (kuten MAC-osoite) ovat Clean Home+ -sovelluksesta verkkomääritystiedot
hallittuja verkkoja varten�
Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa
1 Lataa ja asenna Philips Clean Home+ -sovellus App Storesta tai Google
Playsta�
2 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se
-painikkeella�
» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla�

75FI
suomi
3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon�
4 Käynnistä Clean Home+ -sovellus ja napsauta kohtaa Yhdistä uusi laite tai paina
+-painiketta näytön yläreunassa� Liitä ilmanpuhdistin verkkoon näytön ohjeiden
mukaisesti�
Huomautus:
• Yritysverkkoja tai verkkoselaintodennusta edellyttäviä verkkoja ei tueta�
• Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa� Jos verkossa on
tapahtunut muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen, katso luku “”Nollaa Wi-Fi-yhteys”
sivulla 75�
• Jos haluat liittää useamman kuin yhden ilmanpuhdistimen älypuhelimeen tai tablettiin,
puhdistimet on liitettävä yksi kerrallaan�
• Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on alle 10 m
eikä niiden välillä ole esteitä�
• Tämä sovellus tukee Android- ja iOS-käyttöjärjestelmien uusimpia versioita� Lataa
sivustosta www�philips�com/cleanhome uusin päivitys tuetuille käyttöjärjestelmille ja
laitteille�
Nollaa Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
• Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko vaihdetaan�
1 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se
-painikkeella�
2 Kosketa painikkeita
ja samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin�
» Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan�
» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina�
3 Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan vaiheissa 3–4
annettuja ohjeita�
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
Ilmanlaadun merkkivalo syttyy
automaattisesti, kun ilmanpuhdistin
kytketään käyttöön� Tällöin kaikki värit
syttyvät vuorotellen� Noin 30 sekunnin
kuluttua hiukkastunnistin valitsee värin, joka
kertoo ympäröivän ilman hiukkasmäärän�
Ilmanlaadun merkkivalon väri määräytyy
korkeimman tason mukaan PM2�5-, IAI- ja
kaasulukemien perusteella�
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
Ilmanlaatu
Sininen Hyvä
Sininen–violetti Kohtalainen
Violetti–punainen Heikko
Punainen Erittäin heikko

76 FI
IAI
Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin havaitsee
sisäilman allergeenien määrän ja näyttää riskitason
asteikolla 1–12� 1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua�
PM2.5
AeraSense-anturitekniikka havaitsee ilmasta
pienetkin hiukkaset ja reagoi niihin� Käyttäjä näkee
PM2�5-arvon reaaliaikaisesti�
Lähes kaikki sisäilman epäpuhtaudet
alittavat PM2�5-tason eli ovat kooltaan alle
2,5 mikrometriä� Yleisimmät haitallisten
pienhiukkasien aiheuttajat sisätiloissa
ovat tupakointi, ruoanlaitto ja kynttilöiden
polttaminen� PM2�5-tason epäpuhtauksia
ovat myös osa sisäilmassa leviävistä
bakteereista, pienimmät homeitiöt,
lemmikkieläimien tuottamat allergeenit ja
pölynpunkkien erittämät hiukkaset�
KAASU
Kaasutunnistin tunnistaa ja näyttää asteikolla
L1–L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset kaasut
(kuten VOC-yhdisteet ja hajut) L1 tarkoittaa
parasta ilmanlaatua�
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus:
• Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni�
• Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta�
1 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
2 Kosketa
-painiketta� Ilmanpuhdistin käynnistyy�
» Sovelluksen QR-koodi näkyy näytössä ensimmäisellä käyttökerralla� Voit ladata
sovelluksen lukemalla koodin�
» Ilmanpuhdistin toimii automaattisessa tilassa, ja näytön keskellä näkyy teksti IAI�
» Kun ilmanpuhdistin on mitannut ilmanlaadun, näkyviin tulee automaattisesti näyttö,
jossa näkyvät suurimmat PM2�5-, IAI- ja kaasulukemat (kuva h)�
3 Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla
-painiketta 3 sekunnin ajan�
Huomautus: Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen jälkeen,
ilmanpuhdistin ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se käynnistetään seuraavan kerran�
IAI-taso
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
1–3 Sininen
4-6 Sininen–violetti
7 - 9 Violetti–punainen
10–12 Punainen
PM2,5-taso
Ilmanlaadun merkkivalon
väri
≤ 12 Sininen
13–35 Sininen–violetti
36-55 Violetti–punainen
> 55 Punainen
Kaasun taso
Ilmanlaadun merkkivalon
väri
L1 Sininen
L2 Sininen–violetti
L3 Violetti–punainen
L4 Punainen

77FI
suomi
Päivätila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaattisen tilan, nopeus 1-, nopeus 2- tai turbo-tilan koskettamalla
-painiketta�
Automaattinen tila (
): automaattisessa tilassa kaksi tunnistinta tunnistaa ilmanlaadun
reaaliaikaisesti, ja laite säätää tuulettimen nopeuden ilmanlaadun mukaiseksi�
Ohjauspaneeli voi säätää näytön kirkkauden automaattisesti ympäristön valaistuksen
mukaan (kuva i)�
Manuaalinen nopeus (
& ): manuaalisessa tilassa ilmanpuhdistin toimii nopeudella 1 tai
2 (kuva j)�
Turbo-tila (
): turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella (kuva k)�
Yötila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita tavallisen lepotilan tai allergialepotilan koskettamalla
-painiketta�
Tavallinen lepotila: tavallisessa lepotilassa ilmanpuhdistin toimii hiljaisesti erittäin hitaalla
nopeudella� Kolmen sekunnin kuluttua
painike himmenee ja kaikki valot ja painikkeet
sammuvat (kuva l)�
Allergialepotila (
): allergialepotilassa ilmanpuhdistimet reagoivat yöllä pölyyn ja siirtävät
laitteen tilan tehokkaampaan tilaan, mutta pitävät äänentason matalana� Näytössä näkyy
-merkkivalo� ja -painikkeet himmenevät ja muut painikkeet sammuvat (kuva m)�
Voit herättää laitteen lepotilasta koskettamalla mitä tahansa painiketta� Jos laitteella ei
tehdä toimintoja 3 sekunnin sisällä, kaikki valot himmenevät jälleen�
Näyttötilan vaihto
Huomautus:
• IAI-taso näkyy näytön keskellä oletusarvoisesti�
1 Voit vaihtaa näyttöä koskettamalla
-painiketta kerran (kuva n)�
Valotoiminnon käyttäminen
Valoanturin
ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä automaattisesti
huoneen valaistuksen mukaan� Ohjauspaneeli on sammunut tai se on himmeä, jos huoneessa
on hämärää� Voit ottaa kaikki valot käyttöön koskettamalla mitä tahansa painiketta� Jos
laitteella ei tehdä toimintoja, kaikki valot sammuvat tai himmenevät jälleen huoneen
valaistuksen mukaan
(kuva o)�
Koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan, voit sammuttaa kaikki laitteen valot ja
ohjauspaneelin manuaalisesti
� Voit sytyttää kaikki valot uudelleen koskettamalla mitä
tahansa painiketta (kuva p)�

78 FI
Lapsilukon käyttöönotto
1 Ota lapsilukko käyttöön painamalla painikkeita
ja 3 sekunnin ajan (kuva q)�
» Näytössä näkyy �
» Vain painikkeet ja syttyvät, muut painikkeet himmenevät� Kaikki painikkeet
syttyvät 3 sekunnin kuluttua�
2 Poista lapsilukko käytöstä painamalla painikkeita
ja uudelleen 3 sekunnin ajan
(kuva r)�
» häviää näytöstä�
» Kaikki painikkeet syttyvät�
Suodattimen tilan tarkistaminen
• Tarkista suodattimen käyttöiän tila koskettamalla suodattimen tilan tarkistus-/
palautuspainiketta
(kuva s)�
» Näytössä näkyy jäljellä oleva käyttöikä prosentteina�
Kuvakkeen väri Suodattimen käyttöiän ilmaisin Näyttö (%)
Sininen Optimaalinen käyttöikä 16–100
Sininen–violetti Hyvä käyttöikä 9–15
Violetti–punainen Käyttöikä lähes lopussa 4–8
Punainen Käyttöikä lopussa, vaihda suodatin 0–3
Huomautus: Laite siirtyy takaisin normaaliin näyttöön, jos mitään toimintoja ei tehdä kolmen
sekunnin kuluessa�
5 Puhdistus ja huolto
Huomautus:
• Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista�
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen�
• Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai
tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia�
• Älä käytä suodattimen puhdistuksessa nesteitä (vesi mukaan lukien)�
• Älä yritä puhdistaa hiukkastunnistinta ja kaasutunnistinta pölynimurilla�

79FI
suomi
Puhdistusaikataulu
Tiheys Puhdistustapa
Tarpeen mukaan
Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja muoviosa
kuivalla pehmeällä liinalla�
Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen
Kahden kuukauden välein Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla
Kun näytössä näkyy
(kuva t)
Puhdista suodattimen pinta
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse
kerääntymään siihen�
1 Pyyhi koko kangaspinta varovasti kostealla liinalla�
2 Puhdista ilmanpuhdistimen ulko- ja sisäpuoli sekä ilmanpoistoaukko pehmeällä kuivalla
liinalla�
Huomautus:
• Laitteen pintakangasta ei voi irrottaa�
• Älä käytä kankaan puhdistukseen kuumaa vettä, alkoholia tai voimakkaita
puhdistusaineita�
Hiukkastunnistimen puhdistaminen
Puhdista hiukkastunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan
takaamiseksi�
Huomautus:
• Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä puhdistettava
useammin�
• Jos huoneen ilmankosteus on hyvin korkea, hiukkastunnistimeen saattaa kertyä kosteutta
ja ilmanlaadun valo voi ilmoittaa todellista huonommasta ilmanlaadusta� Jos näin käy,
puhdista hiukkastunnistin�
• Kaasutunnistinta ei tarvitse puhdistaa�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Poista laitteen takakansi (kuva c)�
3 Puhdista hiukkastunnistin kostealla pumpulipuikolla (kuva u)�
4 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla�
5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�

80 FI
Suodattimen pinnan puhdistaminen
Suodattimen hälytysvalon tila Toimenpide
Suodattimen puhdistushälytys
tulee näyttöön
(kuva v)
�
Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Poista laitteen takakansi (kuva c)�
3 Irrota suodatin laitteesta (kuva w)�
4 Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva x)�
5 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)�
6 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
8 Paina
-painiketta, jolloin laite käynnistyy�
9 Nollaa suodattimen puhdistusaika pitämällä suodattimen tilan tarkistus-/
nollauspainiketta
painettuna 3 sekunnin ajan (kuva y)�
» Näytössä näkyy viesti “Filter cleaning completed” (Suodattimen puhdistus valmis)�
10 Pese kätesi huolellisesti suodattimen puhdistuksen jälkeen�
Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että suodatin toimii
moitteettomasti laitteen ollessa käytössä� Kun suodatin on vaihdettava, näytössä näkyy
suodattimen vaihdon hälytys
�
Jos suodatinta ei vaihdeta ajallaan, ilmanpuhdistin estää huoneen ilmanlaadun
huononemisen lakkaamalla toimimasta ja lukittumalla automaattisesti� Vaihda suodatin
mahdollisimman pian�
Suodattimen vaihto
Huomautus:
• Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen�
• Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen vaihtamista�

81FI
suomi
Suodattimen hälytysvalon tila Toimenpide
Suodattimen vaihdon hälytys
syttyy
(kuva z)
Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin
(FY4440/30)
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Poista laitteen takakansi (kuva c)�
3 Irrota suodatin laitteesta (kuva w)�
4 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
5 Aseta uusi suodatin laitteeseen (kuva f)�
6 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g)�
7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
8 Paina
-painiketta, jolloin laite käynnistyy�
9 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri pitämällä suodattimen tilan tarkistus-/
palautuspainiketta
painettuna 3 sekunnin ajan (kuva {)�
10 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
Huomautus: Älä haistele suodatinta� Se on kerännyt epäpuhtauksia ilmasta�
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys (
) tulee näyttöön�
Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
1 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta
3 sekunnin ajan ja irrota sitten
virtajohto pistorasiasta�
2 Liitä virtajohto pistorasiaan (kuva |)�
3 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla painikkeita
ja 3 sekunnin ajan
15 sekunnin kuluessa virran kytkemisestä (kuva })�
6 Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanpuhdistin, hiukkastunnistin ja suodattimen pinta (katso kohta Puhdistus
ja huolto)�
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä�
4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin�
5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa�
6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta�

82 FI
7 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi
laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi,
vaikka se on liitetty
verkkovirtaan�
• Suodattimen vaihdon hälytys on näkynyt näytössä jatkuvasti,
mutta kyseistä suodatinta ei ole vaihdettu� Laite on lukittunut�
Vaihda suodatin ja nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri pitämällä
-painiketta painettuna�
Ilmanpoistoaukon
ilmavirta on selvästi
heikompi kuin ennen�
• Suodattimen pinta on likainen� Puhdista suodattimen pinta (katso
kohta Puhdistus ja huolto)�
Ilmanlaatu ei parane,
vaikka laite on ollut
käynnissä pitkään�
• Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu�
• Suodatin ei ole paikallaan laitteessa� Varmista, että suodatin
(FY4440/30) on asennettu oikein�
• Hiukkastunnistin on märkä� Huoneen kosteustaso on korkea, ja
kosteus tiivistyy laitteen sisään� Varmista, että hiukkastunnistin on
puhdas ja kuiva (katso kohta Puhdistus ja huolto)�
• Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono� Kun
ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat suljettuna, jotta
laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman tehokkaasti�
• Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista lähteistä�
Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi tupakointi, ruoanlaitto,
suitsukkeet, hajusteet tai alkoholi�
• Suodattimen käyttöikä on umpeutunut� Vaihda suodatin uuteen�
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
pysyy aina samana�
• Hiukkastunnistin on likainen� Puhdista hiukkastunnistin (katso
kohta Puhdistus ja huolto)�
Laitteesta tulee
epätavallista hajua�
• Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin
hajua� Tämä on normaalia� Jos laitteesta tulee suodattimen
poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-
jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen�
Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption
vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa
pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan
auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu� Jos haju ei
häviä, vaihda suodatin�

83FI
suomi
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite pitää kovaa
ääntä�
• Tämä on normaalia laitteen turbo-tilassa�
• Jos laitteesta kuuluu kovaa ääntä automaattisessa tilassa,
ilmanlaatu saattaa olla tavallista heikompi tai sovelluksessa
mukautettu asetus kiihdyttää tuulettimen nopeutta� Voit valita
lepotilan tai muuttaa asetuksia sovelluksessa�
• Jos laitteesta kuuluu epänormaalia ääntä, ota yhteys oman maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
• Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös aiheuttaa
epänormaalia ääntä� Sammuta laite heti ja poista vierasesine
kääntämällä laite ylösalaisin�
Näytössä näkyy
virhekoodi E1�
• Laitteen moottorissa on toimintahäiriöitä� Ota yhteys oman maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
Wi-Fi-yhteyden
määrittäminen ei
onnistu�
• Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band -reitittimeen eikä
se muodosta yhteyttä 2,4 GHz:n taajuutta käyttävään verkkoon,
vaihda reitittimen taajuus toiseksi (2,4 GHz) ja yritä muodostaa
pariliitos uudelleen� 5 GHz:n verkkoja ei tueta�
• Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta�
• Tarkista, että puhdistin on Wi-Fi-reitittimen toiminta-alueella�
Voit yrittää sijoittaa ilmanpuhdistimen lähemmäs Wi-Fi-reititintä�
• Tarkista, että verkon nimi on oikea� Verkon nimen kirjainkoko on
merkitsevä�
• Tarkista, että Wi-Fi-salasana on oikea� Salasanan kirjainkoko on
merkitsevä�
• Yritä asennusta uudelleen kohdan “Nollaa Wi-Fi-yhteys” ohjeiden
mukaan�
• Wi-Fi-yhteys voi katketa sähkömagneettisten tai muiden
häiriöiden takia� Pidä laite etäällä muista sähköisistä laitteista,
jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä�
• Tarkista, onko mobiililaite lentokonetilassa� Varmista, että
lentokonetila on poissa käytöstä, kun muodostat yhteyden Wi-Fi-
verkkoon�
• Tutustu sovelluksen Ohje-osion kattaviin ja ajantasaisiin
vianmääritysvinkkeihin�

84 FI
8 Takuu ja huolto
Jos tarvitset lisätietoja tai ilmenee ongelma, käy Philipsin verkkosivulla osoitteessa
www�philips�com tai ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun� Puhelinnumero
on takuulehtisessä� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen
Philips-jälleenmyyjään�
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta
www�philips�com/support�
Jos et löydä varaosia, ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen
(puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä)�

85FR
Français
Contenu
1 Important .................................................................................... 86
Sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������86
Champs électromagnétiques (CEM) ���������������������������������������������������������������� 88
Recyclage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89
Déclaration de conformité UE simpliée ������������������������������������������������������� 89
2 Votre puricateur d'air ............................................................. 89
Présentation du produit (Fig� a) ����������������������������������������������������������������������89
Vue des commandes (Fig� b) ����������������������������������������������������������������������������89
3 Guide de démarrage .................................................................90
Installation du ltre ������������������������������������������������������������������������������������������������ 90
Comprendre le voyant Wi-Fi �������������������������������������������������������������������������������90
Connexion Wi-Fi ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 91
4 Utilisation du puricateur d'air .............................................. 92
Signication du voyant de qualité de l'air ����������������������������������������������������� 92
Mise sous et hors tension ������������������������������������������������������������������������������������ 93
Réglage du mode Jour ������������������������������������������������������������������������������������������94
Réglage du mode Nuit ������������������������������������������������������������������������������������������ 94
Changer le voyant d'achage ���������������������������������������������������������������������������� 94
Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la
lumière �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������94
Conguration du verrouillage enfant ������������������������������������������������������������� 95
Consulter l'état du ltre ����������������������������������������������������������������������������������������� 95
5 Nettoyage et entretien ............................................................. 95
Calendrier de nettoyage ���������������������������������������������������������������������������������������96
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air ������������������������������������������������������96
Nettoyage du capteur de particules ����������������������������������������������������������������96
Nettoyage de la surface du ltre ������������������������������������������������������������������������97
Remplacement du ltre �����������������������������������������������������������������������������������������97
Réinitialisation du ltre ����������������������������������������������������������������������������������������98
6 Stockage ......................................................................................98
7 Dépannage ................................................................................. 99
8 Garantie et service ....................................................................101
Commande de pièces ou d'accessoires ���������������������������������������������������������101

86 FR
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur�
Pour garantir des performances optimales, assurez-vous que votre puricateur est mis à
niveau vers la dernière version� Vous pouvez eectuer cette mise à niveau via l'application
Clean Home+�
Danger
• Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inammable) ou
tout autre liquide, et ne les laissez pas s'introduire dans l'appareil, an
d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie�
• Ne pulvérisez pas de produits inammables tels que de l'insecticide ou
du parfum autour de l'appareil�
Avertissement
• Avant de le brancher, vériez si la tension indiquée sur l'appareil
correspond à la tension secteur locale�
• Évitez de placer le cordon d'alimentation dans une zone de circulation et
disposez-le de manière à ce qu'il ne puisse pas causer de chute�
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d'éviter tout accident�
• N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus� Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de
l'appareil sans la surveillance d'un adulte�
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil�
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance�

87FR
Français
• Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des
objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air)�
• Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air�
• Ne chauez pas le ltre ou l'appareil pour éviter d'endommager l'appareil
ou de provoquer un incendie�
• Ne vaporisez pas de liquide sur le ltre pour le nettoyer, car cela pourrait
endommager sa structure interne�
• Interface Wi-Fi standard basée sur la norme 802�11b/g/n à 2,4 GHz avec
une PIRE maximale de 31,62 mW�
Attention
• Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation
régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur
dans la cuisine�
• Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane
et horizontale�
• Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil et au moins
30 cm au-dessus de l'appareil�
• Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne placez jamais
d'objets au-dessus de l'appareil�
• Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur an d'éviter que
de la condensation s'écoule sur l'appareil�
• Portez un masque et des gants lorsque vous nettoyez la surface du ltre
et/ou remplacez le ltre�
• Lors de la mise au rebut du ltre, enfermez-le dans un sac jetable et
suivez les conseils des autorités sanitaires locales pour manipuler les
surfaces potentiellement infectées�
• Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine spécialement destinés
à cet appareil� N'utilisez pas d'autres ltres�
• La combustion du ltre peut causer des blessures irréversibles et/ou
mettre des vies en péril� N'utilisez pas le ltre comme carburant ou à des
ns similaires�
• Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec
des objets durs�
• N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée
d'air an d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de
l'appareil�

88 FR
• N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité
de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques�
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz,
d'une installation de chauage ou d'une cheminée�
• Débranchez l'appareil lorsque vous souhaitez le déplacer, remplacer le
ltre ou eectuer une tâche d'entretien�
• L'appareil est conçu pour être utilisé dans des espaces domestiques
comme commerciaux� Il est conçu pour une utilisation en intérieur dans
des conditions de fonctionnement normales�
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique dans des
conditions de fonctionnement normales�
• N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides, à
hygrométrie élevée, ou soumis à des températures ambiantes élevées
(salle de bain, toilettes, cuisine, etc�), ni dans des pièces connaissant
d'importantes uctuations de la température�
• L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn)� Il
ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents
impliquant des processus de combustion et des produits chimiques
dangereux�
• La température recommandée pour l'utilisation de l'appareil est comprise
entre 5 °C et 45 °C, avec un taux d'humidité relative de ≤ 85 %� L'appareil
peut cesser de fonctionner ou s'endommager si la température et le
niveau d'humidité recommandés ne sont pas respectés�
• La plage de température recommandée pour le stockage de l'appareil est
comprise entre -20 °C et 55 °C� L'appareil s'endommagera s'il est stocké
dans des conditions extrêmes, hors de la plage indiquée�
• Les puricateurs d'air participent à un plan de protection contre les
virus, mais ils ne constituent pas à eux seuls une solution contre une
éventuelle transmission virale�
• Le niveau de pression acoustique pour l'émission de bruit est inférieur à
70 dB (A)�
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques��

89FR
Français
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (2012/19/UE)�
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques� Une mise au rebut correcte contribue à préserver
l'environnement et la santé�
Déclaration de conformité UE simpliée
Par la présente, DAP B�V� déclare que le type d'équipement radio AC4236 est conforme à la
directive 2014/53/UE� Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse suivante : www�philips�com�
2 Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat d'un puricateur d'air AC4236�
Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
www�philips�com/welcome�
Présentation du produit (Fig. a)
A Panneau de commande
B Capteur de gaz
C Sortie d'air
D Capteur de particules
E Filtre NanoProtect série 3 (FY4440/30)
F Cache arrière
Vue des commandes (Fig. b)
Boutons de commande
Bouton de réinitialisation / état du
ltre
Bouton d'activation/désactivation de
l'éclairage/interrupteur de l'écran
Bouton marche/arrêt Bouton de mode Jour
Bouton de mode Nuit

90 FR
Acheur
Voyant Wi-Fi
Mode Automatique (jour) /
Mode Veille anti-allergie (nuit)
Vitesse manuelle 1 Vitesse manuelle 2
Mode Turbo
Achage de l'indice d'allergènes
intérieurs
Achage PM2�5 Achage des gaz
Alerte de nettoyage du ltre Alerte de remplacement du ltre
3 Guide de démarrage
Installation du ltre
Retirez le ltre de son emballage avant sa première utilisation�
Remarque : assurez-vous que le puricateur d'air est débranché de la prise secteur avant
d'installer le ltre�
1 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)�
3 Retirez le ltre de purication de l'air de son emballage (Fig� e)�
4 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
5 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
Comprendre le voyant Wi-Fi
État de l'icône Wi-Fi État de la connexion Wi-Fi
Orange clignotant Établit une connexion au smartphone
Orange stable Connecté au smartphone
Blanc clignotant Établit une connexion au serveur
Blanc stable Connecté au serveur
Fonction Wi-Fi désactivée

91FR
Français
Connexion Wi-Fi
Remarque :
• Les réseaux d'entreprise (certicats, prols de réseau, etc�) ne sont pas pris en charge�
Nous vous recommandons de congurer les puricateurs d'air Philips sur un réseau dédié,
créé pour les appareils IoT (Internet des objets), ou des réseaux WPA2-Personal�
• Les détails de la conguration sont fournis dans l'application Clean Home+ (adresse MAC,
par exemple) pour vous aider à procéder à la conguration sur des réseaux gérés�
Conguration initiale de la connexion Wi-Fi
1 Téléchargez et installez l'application Philips Clean Home+ via l'App Store
ou Google Play�
2 Branchez le puricateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur
pour
l'allumer�
» Le voyant Wi-Fi clignote en orange lors de la première connexion�
3 Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est correctement connecté(e) à votre
réseau Wi-Fi�
4 Lancez l'application Clean Home+ et cliquez sur Connect a New Device (Connecter un
nouvel appareil) ou appuyez sur le bouton + en haut de l'écran� Suivez les instructions à
l'écran pour connecter le puricateur d'air à votre réseau�
Remarque :
• Les réseaux d'authentication de pages Web supplémentaires ou d'entreprise ne sont pas
pris en charge�
• Cette instruction est valable uniquement lorsque le puricateur d'air est conguré
pour la première fois� Si le réseau a changé ou si vous devez procéder à une nouvelle
conguration, consultez le chapitre « Réinitialisation de la connexion Wi-Fi » à la page
92�
• Si vous souhaitez connecter plusieurs puricateurs d'air à votre smartphone ou tablette,
vous devez les connecter un par un�
• Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou tablette et le puricateur d'air est
inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfère�
• Cette application prend en charge les dernières versions d'Android et iOS� Consultez
www�philips�com/cleanhome pour connaître les dernières mises à jour des systèmes
d'exploitation et appareils pris en charge�

92 FR
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Remarque :
• Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modié�
1 Branchez le puricateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur
pour l'allumer�
2 Appuyez simultanément sur
et pendant 3 secondes, jusqu'à ce que vous
entendiez un bip�
» Le puricateur d'air passe en mode de couplage�
» Le voyant Wi-Fi clignote en orange�
3 Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Conguration initiale de la connexion Wi-Fi »�
4 Utilisation du purificateur d'air
Signication du voyant de qualité de l'air
Le voyant de qualité de l'air s'allume
automatiquement à la mise sous tension du
puricateur d'air, en faisant déler toutes les
couleurs dans l'ordre� Au bout de 30 secondes
environ, le capteur de particules sélectionne
la couleur correspondant à la qualité de l'air
ambiant quant aux particules en suspension�
La couleur du voyant de qualité de l'air est
déterminée par l'indice de risque le plus élevé
parmi les mesures des PM2�5, IAI et gaz�
IAI
Le capteur professionnel AeraSense détecte le
niveau des allergènes présents dans l'air intérieur et
ache le niveau potentiel de risque des allergènes
dans l'air intérieur sous forme numérique, avec un
indice compris entre 1 et 12� 1 indique une qualité
d'air optimale�
Couleur du voyant de
qualité de l'air
Niveau de
qualité de l'air
Bleu Bien
Bleu-violet Passable
Violet-rouge Mauvaise
Rouge Très mauvais
Niveau IAI
Couleur du voyant de
qualité de l'air
1-3 Bleu
4-6 Bleu-violet
7-9 Violet-rouge
10-12 Rouge

93FR
Français
PM2.5
La technologie de détection AeraSense détecte
avec précision et répond rapidement à la
moindre modication des particules dans l'air�
Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2�5
relevées en temps réel�
La plupart des polluants présents dans l'air
intérieur relèvent des PM2�5, ce qui correspond
aux polluants particulaires aériens inférieurs
à 2,5 micromètres� Les sources intérieures
courantes de particules nes sont la fumée de tabac, la cuisson ou les ou bougies allumées�
Certaines bactéries aériennes et les plus petites particules de spores de moisissure,
allergènes d'animaux et allergènes d'acariens relèvent également des PM2�5�
GAZ
Grâce à un capteur de gaz avancé, un achage
allant de L1 à L4 indique le changement de
niveau de gaz potentiellement nuisibles (dont
les COV, les odeurs, etc�) détectés� L1 indique
une qualité d'air optimale�
Mise sous et hors tension
Remarque :
• Pour des performances optimales de purication, fermez portes et fenêtres�
• Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée d'air et de la sortie d'air�
1 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
2 Appuyez sur
pour allumer le puricateur d'air�
» L'acheur indique le QR code de l'application lors de la première utilisation� Vous
pouvez le scanner et télécharger l'application�
» Le puricateur d'air fonctionne en mode Automatique et indique le niveau d'IAI au
centre de l'acheur�
» Une fois la qualité de l'air mesurée, le puricateur d'air ache automatiquement le
résultat le plus élevé parmi les critères PM2�5, IAI et gaz (Fig� h)�
3 Maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le puricateur d'air�
Remarque : si le puricateur d'air reste branché sur le secteur une fois ÉTEINT, il fonctionnera
selon les derniers réglages utilisés lorsque vous le rallumerez�
Niveau PM2.5
Couleur du voyant de
qualité de l'air
≤12 Bleu
13-35 Bleu-violet
36-55 Violet-rouge
>55 Rouge
Niveau de gaz
Couleur du voyant de
qualité de l'air
L1 Bleu
L2 Bleu-violet
L3 Violet-rouge
L4 Rouge

94 FR
Réglage du mode Jour
Sélectionnez les modes Automatique, Vitesse 1, Vitesse 2 ou Turbo en appuyant sur le
bouton
�
Mode Automatique (
) : en mode Automatique, le double capteur détecte la qualité de l'air
en temps réel et l'appareil ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
qualité de l'air ambiant� Le panneau de commande est capable de régler automatiquement
la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité ambiante (Fig� i)�
Vitesse manuelle (
et ) : en mode Manuel, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse 1
ou 2 (Fig� j)�
Mode Turbo (
) : en mode Turbo, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée
(Fig� k)�
Réglage du mode Nuit
Sélectionnez les modes Veille ou Veille anti-allergie en appuyant sur le bouton
�
Mode Veille normal : en mode Veille, le puricateur d'air fonctionne silencieusement et à
vitesse réduite� Au bout de 3 secondes, la luminosité du bouton
diminue, tandis que tous
les voyants et boutons s'éteignent (Fig� l)�
Mode Veille anti-allergie (
) : en mode Veille anti-allergie, les puricateurs d'air réagissent
aux poussières nocturnes en basculant l'appareil sur un mode plus puissant, tout en
conservant un niveau sonore adapté au sommeil� L'indicateur s'ache à l'écran� La
luminosité de et diminue ; les autres boutons sont éteints (Fig� m)�
Appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter le mode Veille� Par la suite, si aucune autre
action n'est eectuée dans les 3 secondes, tous les voyants baisseront à nouveau d'intensité�
Changer le voyant d'achage
Remarque :
• Le niveau d'IAI est indiqué par défaut au centre de l'acheur�
1 Appuyez une fois sur le bouton
pour changer de voyant (Fig� n)�
Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la
lumière
Grâce
au détecteur de luminosité, le panneau de commande s'allume, s'éteint et réduit sa
luminosité automatiquement, en fonction de l'éclairage de la pièce� Le panneau de commande
s'éteint ou réduit sa luminosité lorsqu'il fait sombre� Appuyez sur n'importe quel bouton
pour rallumer les voyants� Par la suite, si aucune autre action n'est réalisée, tous les voyants
s'éteignent ou réduisent leur luminosité an de s'adapter à la luminosité de la pièce
(Fig� o)�
Vous pouvez appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre manuellement tous
les voyants ainsi que le panneau de commande
� Appuyez sur n'importe quel bouton pour
allumer tous les voyants (Fig� p)�

95FR
Français
Conguration du verrouillage enfant
1 Maintenez les boutons
et enfoncés pendant 3 secondes pour activer le
verrouillage enfant (Fig� q)�
» L'écran ache �
» Seuls les boutons et s'allument ; la luminosité des autres boutons baisse� Au
bout de 3 secondes, tous les boutons s'allument�
2 Maintenez à nouveau enfoncé les boutons
et pendant 3 secondes pour désactiver
le verrouillage enfant (Fig� r)�
» disparaît de l'écran�
» Tous les boutons s'allument�
Consulter l'état du ltre
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pour consulter
l'état du ltre (Fig� s)�
» L'acheur indique la durée de vie restante du ltre exprimée sous forme de
pourcentage�
Couleur de l'icône Durée de vie du ltre Achage (%)
Bleu Durée de vie optimale 16-100
Bleu-violet Durée de vie correcte 9-15
Violet-rouge Fin de vie proche 4-8
Rouge Fin de vie, remplacez le ltre 0-3
Remarque : l'achage normal de l'appareil se rétablit au bout de 3 secondes sans action�
5 Nettoyage et entretien
Remarque :
• Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer�
• N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide�
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inammables (eau de javel, alcool,
etc�,) pour nettoyer les diérentes parties de l'appareil�
• N'utilisez jamais de liquides (même de l'eau) pour nettoyer le ltre�
• N'essayez pas de nettoyer le capteur de particules et le capteur de gaz avec un aspirateur�

96 FR
Calendrier de nettoyage
Fréquence Mode de nettoyage
Lorsque nécessaire
Essuyez la partie en tissu de l'appareil avec un chion
humide, et la partie en plastique avec un chion doux et sec
Nettoyage du couvercle de la sortie d'air
Tous les deux mois Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige sec
Lorsque
s'ache à
l'écran
(Fig� t)
Nettoyez la surface du ltre
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air pour empêcher que de la
poussière ne s'accumule�
1 Essuyez la surface en tissu délicatement à l'aide d'un chion humide�
2 Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air,
ainsi que la sortie d'air�
Remarque :
• Le tissu dont est recouvert l'appareil n'est pas amovible�
• N'utilisez pas d'eau chaude, d'alcool ou de détergents agressifs pour nettoyer le tissu�
Nettoyage du capteur de particules
Nettoyez le capteur de particules tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal de
l'appareil�
Remarque :
• Si le puricateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un
nettoyage plus fréquent�
• Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut se former sur le
capteur de particules et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une moins bonne qualité
de l'air qu'en réalité� Si c'est le cas, nettoyez le capteur de particules�
• Le capteur de gaz ne nécessite pas de nettoyage�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humide (Fig� u)�
4 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec�
5 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�

97FR
Français
Nettoyage de la surface du ltre
État du voyant d'alerte du ltre Action
L'alerte de nettoyage du ltre
s'ache à l'écran
(Fig� v)
�
Nettoyez la surface du ltre à l'aide d'un aspirateur�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
3 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� w)�
4 Nettoyez la surface du ltre à l'aspirateur (Fig� x)�
5 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
6 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
7 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
8 Touchez le bouton
pour allumer l'appareil�
9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pendant
3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du ltre (Fig� y)�
» L'acheur indique le message « Filter cleaning completed » (Filtre nettoyé)�
10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Remplacement du ltre
Fonctionnement du verrouillage de protection de la qualité de l'air
Ce puricateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du ltre an de garantir des
conditions optimales pour le ltre de purication d'air lorsque le puricateur d'air fonctionne�
Lorsque le ltre doit être remplacé, une alerte de remplacement du ltre
s'allume en
rouge�
Si le ltre n'est pas remplacé à temps, le puricateur d'air cesse de fonctionner et se
verrouille automatiquement pour protéger la qualité de l'air de la pièce� Remplacez le ltre
dès que possible�
Remplacement du ltre
Remarque :
• Le ltre n'est pas lavable, ni réutilisable�
• Éteignez toujours le puricateur d'air et débranchez-le de la prise secteur avant de
remplacer le ltre�

98 FR
État du voyant d'alerte du ltre Action
L'alerte de remplacement du ltre
s'allume
(Fig� z)
Remplacez le ltre NanoProtect série 3
(FY4440/30)
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� c)�
3 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� w)�
4 Retirez le nouveau ltre de son emballage (Fig� e)�
5 Insérez le nouveau ltre dans l'appareil (Fig� f)�
6 Remettez le cache arrière en place (Fig� g)�
7 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
8 Touchez le bouton
pour allumer l'appareil�
9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation / vérication de l'état du ltre
pendant
3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du ltre (Fig� {)�
10 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Remarque : ne sentez pas le ltre car il contient des polluants de l'air�
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer le ltre même avant que l'alerte de remplacement (
) n'apparaisse
sur l'acheur� Après avoir remplacé un ltre, vous devez réinitialiser manuellement le
compteur de durée de vie du ltre�
1 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil
et débranchez-le de la prise secteur�
2 Branchez la prise électrique sur le secteur (Fig� |)�
3 Dans les 15 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur les boutons
et
pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du ltre (Fig� })�
6 Stockage
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez le puricateur d'air, le capteur de particules et la surface du ltre (reportez-
vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)�
3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger�
4 Enfermez le ltre dans des sacs en plastique étanches�
5 Rangez le puricateur d'air et le ltre dans un endroit frais et sec�
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé le ltre�

99FR
Français
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec
votre appareil� Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-
dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays�
Problème Solution possible
L'appareil ne
fonctionne pas alors
qu'il est branché�
• L'alerte de remplacement du ltre est allumée en continu, mais
vous n'avez pas remplacé le ltre correspondant� Par conséquent,
l'appareil est à présent verrouillé� Dans ce cas, remplacez le ltre
et eectuez une pression longue sur le bouton
pour réinitialiser
le compteur de durée de vie du ltre�
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement plus
faible qu'avant�
• La surface du ltre est sale� Nettoyez la surface du ltre (reportez-
vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)�
La qualité de l'air
ne s'améliore pas
alors que l'appareil
fonctionne depuis
longtemps�
• Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
• Le ltre n'a pas été placé dans l'appareil� Assurez-vous que le
ltre (FY4440/30) est correctement installé�
• Le capteur de particules est humide� Le taux d'humidité de votre
pièce est élevé et de la condensation se forme� Veillez à ce que le
capteur de particules soit propre et sec (reportez-vous au chapitre
« Nettoyage et entretien »)�
• La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est mauvaise�
Pour une purication optimale, fermez les portes et les fenêtres
lorsque vous faites fonctionner le puricateur d'air�
• Il existe des sources de pollution à l'intérieur : cigarette, cuisine,
encens, parfum ou alcool, par exemple�
• Le ltre est en n de vie� Remplacez-le par un ltre neuf�
La couleur du voyant
de qualité de l'air
reste toujours la
même�
• Le capteur de particules est sale� Nettoyez le capteur de
particules (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)�

100 FR
Problème Solution possible
L'appareil produit une
odeur étrange�
• Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur
de plastique� Ce phénomène est normal� Toutefois, si l'appareil
dégage une odeur de brûlé même après le retrait du ltre,
contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé
Philips� Le ltre peut dégager une odeur après avoir été utilisé
pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs�
Il est recommandé de réactiver le ltre en le positionnant à la
lumière directe du soleil pour une utilisation répétée� Si l'odeur
persiste, remplacez le ltre�
L'appareil est
extrêmement
bruyant�
• Ce phénomène est normal lorsque l'appareil fonctionne en mode
Turbo�
• Si l'appareil est trop bruyant en mode Automatique, il est possible
que l'appareil fonctionne à vitesse élevée parce que la qualité
de l'air a diminué, ou en raison d'un réglage personnalisé dans
l'application� Vous pouvez sélectionner le mode Veille ou changer
les réglages dans l'application�
• En cas de bruit anormal, contactez le Service Consommateurs de
votre pays�
• Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute d'objet dans
l'entrée d'air� Éteignez immédiatement l'appareil et retournez-le
pour en retirer l'objet étranger�
Le code d'erreur « E1 »
apparaît sur l'écran�
• Le moteur fonctionne mal� Contactez le Service Consommateurs
de votre pays�

101FR
Français
Problème Solution possible
La conguration Wi-
Fi a échoué�
• Si le routeur auquel votre puricateur est connecté est à double
bande et qu'il n'est actuellement pas connecté à un réseau
2,4 GHz, basculez sur une autre bande du même routeur
(2,4 GHz), puis réessayez d'appairer votre puricateur� Les réseaux
5 GHz ne sont pas pris en charge�
• Les réseaux d'authentication Web ne sont pas pris en charge�
• Vériez si le puricateur est à portée du routeur Wi-Fi� Vous pouvez
essayer de rapprocher le puricateur d'air du routeur Wi-Fi�
• Vériez si le nom de réseau est correct� Le nom de réseau est
sensible à la casse�
• Vériez si le mot de passe Wi-Fi est correct� Le mot de passe est
sensible à la casse�
• Recommencez la conguration en suivant les instructions de la
section «Réinitialisation de la connexion Wi-Fi»�
• La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des interférences
électromagnétiques ou autres� Éloignez l'appareil de tout autre
appareil électronique susceptible de causer des interférences�
• Vériez si l'appareil mobile est en mode avion� Veillez à désactiver
le mode avion lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi�
• Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de
nombreuses astuces de dépannage à jour�
8 Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des informations,
rendez-vous sur le site Web de Philips à l'adresse www�philips�com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays� Vous trouverez son numéro de téléphone
dans le dépliant de garantie internationale� S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans
votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips�
Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire,
contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous à l'adresse www�philips�com/support�
Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de téléphone dans le dépliant de
garantie internationale)�

102 IT
Indice
1 Importante ................................................................................. 103
Sicurezza �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������103
Campi elettromagnetici (EMF) ��������������������������������������������������������������������������106
Riciclaggio ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������106
Dichiarazione di conformità UE semplicata ����������������������������������������������106
2 Informazioni su questo puricatore d'aria ..........................106
Panoramica del prodotto (g� a) ��������������������������������������������������������������������106
Panoramica dei comandi (g� b) ��������������������������������������������������������������������107
3 Guida introduttiva ....................................................................107
Installazione del ltro �������������������������������������������������������������������������������������������107
Funzionamento dell'indicatore Wi-Fi ������������������������������������������������������������108
Connessione Wi-Fi ������������������������������������������������������������������������������������������������108
4 Utilizzo del puricatore d'aria ...............................................109
Spie della qualità dell'aria ����������������������������������������������������������������������������������109
Accensione e spegnimento ���������������������������������������������������������������������������������110
Modica dell'impostazione della modalità giorno �������������������������������������111
Modica dell'impostazione della modalità notte ����������������������������������������111
Modica dell'indicatore display �������������������������������������������������������������������������111
Utilizzo della funzione di accensione/spegnimento spia ����������������������112
Impostazione del blocco bambini ������������������������������������������������������������������� 112
Controllo dello stato del ltro ����������������������������������������������������������������������������112
5 Pulizia e manutenzione ............................................................113
Programmazione della pulizia ��������������������������������������������������������������������������� 113
Pulizia del corpo del puricatore d'aria ����������������������������������������������������������113
Pulizia del sensore di particelle �������������������������������������������������������������������������113
Pulizia della supercie del ltro ������������������������������������������������������������������������114
Sostituzione del ltro ��������������������������������������������������������������������������������������������115
Reimpostazione del ltro �������������������������������������������������������������������������������������116
6 Conservazione ...........................................................................116
7 Risoluzione dei problemi .........................................................116
8 Garanzia e assistenza ............................................................... 118
Come ordinare parti o accessori ������������������������������������������������������������������������118

103IT
Italiano
1 Importante
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri�
Per prestazioni ottimali, assicurarsi che il puricatore sia aggiornato alla versione più recente�
È possibile eseguire questo aggiornamento tramite l'app Clean Home+�
Pericolo
• Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o un
detergente (inammabile) e impedirne eventuali inltrazioni
nell'apparecchio, per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di
incendio�
• Non spruzzare sostanze inammabili, quali insetticidi o profumo, in
prossimità dell'apparecchio�
Avviso
• Prima di collegare l'apparecchio, vericare che la tensione riportata
sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile�
• Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree di passaggio e
sistemarlo in un punto in cui non sia di intralcio�
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone
qualicate al ne di evitare possibili danni�
• Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso sono danneggiati�
• Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio
in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso� I
bambini di età inferiore a 8 anni non devono avvicinarsi all'apparecchio
senza la supervisione di un adulto�
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio�

104 IT
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto�
• Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando
oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria�
• Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso
l'uscita dell'aria�
• Non surriscaldare il ltro o l'apparecchio per evitare danni al dispositivo
o il pericolo di incendio�
• Non spruzzare liquidi sul ltro durante la pulizia, in quanto potrebbero
danneggiare la struttura interna del ltro�
• Interfaccia Wi-Fi standard basata su 802�11b/g/n a 2,4 GHz con potenza
massima in uscita di 31,62 mW EIRP�
Attenzione
• Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di ventilazione;
vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente gli ambienti con
l'aspirapolvere e di utilizzare cappe aspiranti o ventole mentre cucinate�
• Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una supercie asciutta,
piana, stabile e orizzontale�
• Lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno all'apparecchio e
lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra l'apparecchio�
• Non sedersi o salire sull'apparecchio� Non posizionare alcun oggetto
sopra l'apparecchio�
• Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore
per evitare che la condensa nisca sull'apparecchio�
• Indossare maschera e guanti durante la pulizia della supercie del ltro
e/o la sostituzione dello stesso�
• Per lo smaltimento del ltro, sigillarlo in un sacchetto monouso e
seguire i consigli delle autorità sanitarie locali per la manipolazione di
superci potenzialmente infette�
• Utilizzare solo i ltri originali Philips studiati appositamente per questo
apparecchio� Non utilizzare altri ltri�
• La combustione del ltro può compromettere o causare danni
irreversibili alle persone� Non utilizzare il ltro come combustibile o per
nalità simili�

105IT
Italiano
• Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le prese
dell'aria)�
• Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni
sici o il malfunzionamento dell'apparecchio�
• Non utilizzare questo apparecchio se è stato spruzzato insetticida a
gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi,
incensi accesi o vapori chimici�
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas,
dispositivi di riscaldamento o caminetti�
• Scollegare sempre l'apparecchio quando si desidera spostarlo e pulirlo,
sostituire il ltro o eseguire altri interventi di manutenzione�
• L'apparecchio è stato progettato per l'uso in ambienti domestici o
commerciali� È destinato all'utilizzo in ambienti interni in normali
condizioni operative�
• L'apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico in normali
condizioni operative�
• Non usare l'apparecchio in ambienti bagnati, con umidità elevata
o temperature alte, ad esempio il bagno o la cucina oppure stanze
soggette a notevoli cambiamenti della temperatura�
• L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon
(Rn)� Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di
incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose�
• La temperatura consigliata per l'uso del dispositivo è compresa tra 5
°C e 45 °C e il livello di umidità relativa è ≤85%� Il dispositivo potrebbe
smettere di funzionare o danneggiarsi se non vengono rispettati i valori
indicati per la temperatura e l'umidità�
• L'intervallo di temperatura consigliato per il luogo in cui riporre il
dispositivo è compreso tra -20 °C e 55 °C� Il dispositivo riporterà dei
danni se riposto in condizioni climatiche estreme che non rientrano
nell'intervallo consigliato�
• I puricatori d'aria sono solo parte di un piano di prevenzione antivirale
e non rappresentano la soluzione contro una potenziale trasmissione�
• Il livello di pressione sonora delle emissioni rumorose è inferiore a 70
dB(A)�

106 IT
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e norme in vigore relativi
all'esposizione ai campi elettromagnetici�
Riciclaggio
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti
domestici (2012/19/UE)�
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1� Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore�
2� Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a
25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
�
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici
ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute�
Dichiarazione di conformità UE semplicata
Con la presente, DAP B�V� dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo AC4236 è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE� Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è
disponibile al seguente indirizzo web: www�philips�com�
2 Informazioni su questo purificatore d'aria
Congratulazioni per l'acquisto del puricatore d'aria AC4236�
Per usufruire di tutti i vantaggi oerti dall'assistenza Philips, eettuare la registrazione del
prodotto su www�philips�com/welcome�
Panoramica del prodotto (g. a)
A Pannello di controllo
B Sensore di gas
C Uscita dell'aria
D Sensore di particelle

107IT
Italiano
E Filtro NanoProtect Serie 3 (FY4440/30)
F Coperchio posteriore
Panoramica dei comandi (g. b)
Pulsanti di comando
Pulsante reset/stato del ltro
Interruttore display/Pulsante on/o
luci
Pulsante on/o Pulsante modalità giorno
Pulsante modalità notte
Display
Indicatore Wi-Fi
Modalità automatica (giorno)/
Modalità standby allergeni (notte)
Velocità manuale 1 Velocità manuale 2
Modalità turbo
Visualizzazione indice di allergeni in
ambienti interni
Display PM2�5 Display inquinamento gas
Avviso di pulizia del ltro Avviso di sostituzione del ltro
3 Guida introduttiva
Installazione del ltro
Rimuovere completamente l’imballaggio del ltro prima del primo utilizzo�
Nota: prima di installare il ltro, assicurarsi che il puricatore d'aria non sia collegato alla
presa elettrica�
3 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'apparecchio (g� c)�
4 Estrarre il ltro dall'apparecchio (g� d)�
5 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai ltri di puricazione dell'aria (g� e)�
6 Reinserire il ltro nell'apparecchio (g� f)�
7 Riposizionare il coperchio posteriore (g� g)�

108 IT
Funzionamento dell'indicatore Wi-Fi
Stato dell'icona Wi-Fi Stato della connessione Wi-Fi
Arancione lampeggiante Connessione allo smartphone
Arancione sso Connesso allo smartphone
Bianco lampeggiante Connessione al server
Bianco sso Connesso al server
Funzione Wi-Fi disattivata
Connessione Wi-Fi
Nota:
• Le reti aziendali (ad es� certicazioni, proli di rete) non sono supportate� Si consiglia di
congurare i puricatori d'aria Philips su una rete dedicata creata per dispositivi IoT o reti
WPA2-Personal�
• I dettagli per la congurazione sono inclusi nell'app Clean Home+ (ad es� indirizzo MAC)
per agevolare la congurazione sulle reti gestite�
Congurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta
1 Scaricare e installare l'app Philips "Clean Home+" dall'App Store o da
Google Play�
2 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo
toccando
�
» L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione per la prima volta�
3 Vericare che lo smartphone o il tablet siano collegati correttamente alla rete Wi-Fi�
4 Avviare l'app "Clean Home+" e fare clic su "Connetti un nuovo dispositivo" o premere il
pulsante "+" nella parte superiore della schermata� Seguire le istruzioni su schermo per
collegare il puricatore d'aria alla rete�
Nota:
• Le reti con autenticazione della pagina Web aziendale/aggiuntiva non sono supportate�
• Questa istruzione è valida soltanto quando il puricatore d'aria viene congurato per la
prima volta� Se la rete è stata modicata o la congurazione deve essere eseguita di nuovo,
vedere il capitolo "Ripristinare la connessione Wi-Fi" a pagina 109�
• Se si desidera collegare più di un puricatore d'aria allo smartphone o al tablet, si consiglia
di collegarne uno per volta�
• Assicurarsi che la distanza tra lo smartphone o il tablet e il puricatore d'aria sia inferiore a
10 m e che non siano presenti ostacoli�

109IT
Italiano
• Questa applicazione supporta le versioni più recenti di Android e iOS� Consultare la pagina
Web www�philips�com/cleanhome per gli ultimi aggiornamenti dei sistemi operativi
supportati e dei dispositivi�
Ripristinare la connessione Wi-Fi
Nota:
• Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predenita è stata modicata�
1 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo toccando
�
2 Toccare
e contemporaneamente per 3 secondi no a quando non viene emesso
un segnale acustico�
» Il puricatore d'aria entra in modalità di associazione�
» L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione�
3 Seguire i passaggi 3 e 4 nella sezione "Congurazione della connessione Wi-Fi per la
prima volta"�
4 Utilizzo del purificatore d'aria
Spie della qualità dell'aria
La spia della qualità dell'aria si illumina
automaticamente quando il puricatore
d'aria viene acceso mostrando tutti i colori
in sequenza� Dopo circa 30 secondi, il
sensore di particelle seleziona il colore che
corrisponde al livello della qualità dell'aria
rilevata�
Il colore della spia della qualità dell'aria è
stabilito dall'indice di rischio più alto dei
valori di PM2�5, IAI e gas�
Colore della spia della
qualità dell'aria
Livello della
qualità dell'aria
Blu Buona
Blu-viola Accettabile
Viola-rosso Scarsa
Rosso Molto scarsa

110 IT
IAI
Il sensore di livello professionale AeraSense
rileva il livello di allergeni presenti nell'aria
degli ambienti interni mostrando sul display
dei numeri da 1 a 12� 1 indica la migliore qualità
dell'aria�
PM2.5
La tecnologia AeraSense rileva in modo
accurato e risponde rapidamente anche
alle più piccole modiche nell'aria� Ore
la tranquillità di un feedback per PM2�5 in
tempo reale�
La maggior parte delle sostanze inquinanti
dell'aria rientra nella categoria denominata
PM2�5, che si riferisce alle particelle
inquinanti presenti nell'aria più piccole
di 2,5 micrometri� Le fonti più comuni di
particelle ni in interni sono fumo di tabacco, vapori di cucina e candele accese� Rientrano
tra le particelle PM2�5 anche alcuni batteri presenti nell'aria, le spore di mua più piccole, gli
allergeni degli animali e l'acaro della polvere�
GAS
Grazie alle rilevazioni del sensore avanzato di gas,
sul display appaiono codici da L1 a L4 che indicano
il cambiamento di livello di potenziali gas nocivi
(inclusi composti organici volatili, odori, ecc�)�
L1 indica la migliore qualità dell'aria�
Accensione e spegnimento
Nota:
• Per prestazioni ottimali di puricazione, chiudere porte e nestre�
• Assicurarsi che le tende non entrino in contatto con le prese d'aria�
1 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di alimentazione�
2 Toccare
per accendere il puricatore d'aria�
» Il codice QR per l'app viene visualizzato sullo schermo per il primo utilizzo, è
possibile eseguirne la scansione e scaricare l'app�
Livello IAI
Colore della spia della
qualità dell'aria
1-3 Blu
4-6 Blu-viola
7-9 Viola-rosso
10-12 Rosso
Livello PM2,5
Colore della spia della
qualità dell'aria
≤12 Blu
13-35 Blu-viola
36-55 Viola-rosso
>55 Rosso
Livello di gas
Colore della spia della
qualità dell'aria
L1 Blu
L2 Blu-viola
L3 Viola-rosso
L4 Rosso

111IT
Italiano
» Il puricatore d'aria funziona in modalità automatica con il valore IAI visualizzato al
centro dello schermo�
» Dopo aver misurato la qualità dell'aria, il puricatore d'aria passa automaticamente
al display con le letture più elevate tra PM2�5, IAI e gas (g� h)�
3 Toccare e tenere premuto il pulsante
per 3 secondi per spegnere il puricatore d'aria�
Nota: se, dopo averlo spento (OFF), il puricatore d'aria resta collegato alla presa d'aria, una
volta riacceso (ON) riprenderà a funzionare con le impostazioni precedentemente utilizzate�
Modica dell'impostazione della modalità giorno
È possibile scegliere la modalità automatica, velocità 1, velocità 2 o turbo toccando il
pulsante
�
Modalità automatica (
): in modalità automatica, il doppio sensore rileva la qualità
dell'aria in tempo reale e l'apparecchio regola automaticamente la velocità della
ventola in base alla qualità dell'aria nell'ambiente� Il pannello di controllo può regolare
automaticamente la luminosità del display in base all'illuminazione ambientale (g� i)�
Modalità manuale (
e ): in modalità manuale, il puricatore d'aria funziona alla velocità
1 o 2 (g� j)�
Modalità turbo (
): in modalità turbo, il puricatore d'aria funziona alla massima velocità
(g� k)�
Modica dell'impostazione della modalità notte
È possibile scegliere la modalità standby normale o standby allergeni toccando il pulsante
�
Modalità standby normale: in modalità standby normale, il puricatore d'aria funziona
silenziosamente a velocità ridotta� Dopo 3 secondi, il pulsante
si attenua e tutte le luci e i
pulsanti vengono disattivati (g� l)�
Modalità standby allergeni (
): in modalità standby allergeni, il puricatore d'aria si adatta
agli eventi di polvere tipici della notte e imposta il dispositivo su una modalità più potente,
mantenendo al contempo un livello sonoro adatto al sonno� Sul display viene visualizzato
l'indicatore � e si attenuano, mentre gli altri pulsanti vengono disattivati (g� m)�
Toccare qualsiasi pulsante per uscire dalla modalità standby� Quindi, se entro 3 secondi non
vengono eseguite ulteriori operazioni, tutte le luci si attenuano nuovamente�
Modica dell'indicatore display
Nota:
• Per impostazione predenita, il livello IAI viene visualizzato al centro dello schermo�
1 Premere una volta il pulsante
per commutare l'indicatore del display (g� n)�

112 IT
Utilizzo della funzione di accensione/spegnimento spia
Con
il sensore luminoso, il pannello di controllo può accendersi, spegnersi o attenuarsi
automaticamente in base all'illuminazione ambientale� Il pannello di controllo si spegne o
si attenua quando l'illuminazione ambientale è scura� È possibile toccare qualsiasi pulsante
per riattivare tutte le luci� Quindi, se non vengono eseguite ulteriori operazioni, tutte le luci si
disattivano o si attenuano nuovamente per adattarsi all'illuminazione ambientale
(g� o)�
È possibile toccare e tenere premuto manualmente il pulsante per 3 secondi per disattivare
tutte le luci e il pannello di controllo�
Toccare qualsiasi pulsante per riattivare tutte le luci
(g� p)�
Impostazione del blocco bambini
1 Toccare e tenere premuti i pulsanti
e per 3 secondi per attivare il blocco bambini
(g� q)�
» Sul display viene visualizzato �
» Si illuminano solo i pulsanti e , mentre gli altri pulsanti si spengono� Dopo 3
secondi, tutti i pulsanti si illuminano�
2 Toccare e tenere premuti nuovamente i pulsanti
e per 3 secondi per disattivare il
blocco bambini (g� r)�
» scompare dal display�
» Tutti i pulsanti si illuminano�
Controllo dello stato del ltro
• Toccare il pulsante reset/stato del ltro
per controllare lo stato del ltro (g� s)�
» La percentuale della durata residua del ltro viene visualizzata sullo schermo�
Colore icona Indicazione della durata del ltro Display (%)
Blu Stato ottimale 16-100
Blu-viola Buono stato 9-15
Viola-rosso Durata quasi al termine 4-8
Rosso Durata giunta al termine, sostituire il ltro 0-3
Nota: l'apparecchio torna alla visualizzazione normale se non vengono eseguite operazioni
per 3 secondi�

113IT
Italiano
5 Pulizia e manutenzione
Nota:
• Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa di corrente�
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi�
• Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o inammabili quali candeggina o alcol
per pulire le parti dell'apparecchio�
• Non utilizzare mai liquidi (acqua inclusa) per pulire il ltro�
• Non pulire il sensore di particelle e il sensore del gas con un aspirapolvere�
Programmazione della pulizia
Frequenza Metodo di pulizia
Quando è necessario
Pulire la parte in tessuto dell'apparecchio con un panno
umido e la parte in plastica dell'apparecchio con un panno
morbido e asciutto
Pulire il coperchio della prese d'aria
Ogni due mesi
Pulire il sensore di particelle con un bastoncino cotonato
asciutto
Quando sul display viene
visualizzato
(g� t)
Pulire la supercie del ltro
Pulizia del corpo del puricatore d'aria
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del puricatore d'aria per impedire l'accumulo di
polvere�
1 Pulire la supercie in tessuto delicatamente con un panno umido�
2 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del puricatore
d'aria e l'uscita dell'aria�
Nota:
• Non è possibile rimuovere la copertura in tessuto sull'apparecchio�
• Non utilizzare acqua calda, alcol o detergenti aggressivi per pulire il tessuto�
Pulizia del sensore di particelle
Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il sensore di particelle ogni
due mesi�

114 IT
Nota:
• Se il puricatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe essere necessario
pulirlo più spesso�
• Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi della condensa sul
sensore di particelle e la spia della qualità dell'aria potrebbe indicare una qualità peggiore
anche se in realtà questa è buona� In tal caso, pulire il sensore di particelle�
• Non è necessario pulire il sensore di gas�
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'apparecchio (g� c)�
3 Pulire il sensore di particelle con un bastoncino cotonato umido (g u)�
4 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto�
5 Riposizionare il coperchio posteriore (g� g)�
Pulizia della supercie del ltro
Stato della spia di allarme ltro Operazione
Sul display viene visualizzato l'avviso
di pulizia del ltro
(g� v)
�
Pulire la supercie del ltro con un aspirapolvere�
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'apparecchio (g� c)�
3 Estrarre il ltro dall'apparecchio (g� w)�
4 Pulire la supercie del ltro con un aspirapolvere (g x)�
5 Reinserire il ltro nell'apparecchio (g� f)�
6 Riposizionare il coperchio posteriore (g� g)�
7 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di alimentazione�
8 Toccare il pulsante
per accendere l'apparecchio�
9 Toccare e tenere premuto il pulsante reset/stato del ltro
per 3 secondi per
reimpostare l'intervallo di pulizia del ltro (g� y)�
» Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Pulizia ltro completata"�
10 Lavare le mani accuratamente dopo aver pulito il ltro�

115IT
Italiano
Sostituzione del ltro
Funzionamento del blocco di protezione salutare
Questo puricatore d'aria è dotato dell'indicatore di sostituzione del ltro che garantisce
la condizione ottimale del ltro dell'aria quando il puricatore d'aria stesso è in funzione�
Quando è necessario sostituire il ltro, l'avviso di sostituzione del ltro
si illumina in rosso�
Se il ltro non viene sostituito per tempo, il funzionamento si interrompe e il puricatore
d'aria si blocca automaticamente per proteggere la qualità dell'aria nella stanza� Sostituire il
ltro al più presto�
Sostituzione del ltro
Nota:
• Il ltro non è lavabile o riutilizzabile�
• Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente prima di
sostituire il ltro�
Stato della spia di allarme ltro Operazione
L'avviso di sostituzione del ltro
si
illumina
(g� z)
Sostituire il ltro NanoProtect Serie 3
(FY4440/30)
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Tirare il coperchio posteriore e rimuoverlo dall'apparecchio (g� c)�
3 Estrarre il ltro dall'apparecchio (g� w)�
4 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal nuovo ltro (g� e)�
5 Inserire il nuovo ltro nell'apparecchio (g� f)�
6 Riposizionare il coperchio posteriore (g� g)�
7 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di alimentazione�
8 Toccare il pulsante
per accendere l'apparecchio�
9 Toccare e tenere premuto il pulsante reset/stato del ltro
per 3 secondi per
reimpostare il contatore della durata del ltro (g� {)�
10 Lavare le mani accuratamente dopo aver sostituito il ltro�
Nota: non annusare il ltro poiché ha raccolto sostanze inquinanti dall'ambiente�

116 IT
Reimpostazione del ltro
È possibile sostituire il ltro anche prima che sullo schermo venga visualizzato l'avviso
di sostituzione del ltro (
)� Dopo aver sostituito un ltro, è necessario ripristinare
manualmente il contatore della durata del ltro�
1 Toccare il pulsante di accensione
per 3 secondi per spegnere l'apparecchio e staccare
la spina dalla presa di corrente�
2 Collegare la spina alla presa di corrente (g� |)�
3 Entro 15 secondi dall'accensione, toccare e tenere premuto il pulsante
e per
3 secondi per reimpostare il contatore della durata del ltro (g� })�
6 Conservazione
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire il puricatore d'aria, il sensore di particelle e la supercie del ltro (vedere il
capitolo "Pulizia e manutenzione")�
3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle�
4 Avvolgere il ltro in buste di plastica ermetiche�
5 Riporre il puricatore d'aria e il ltro in un luogo fresco e asciutto�
6 Lavare sempre accuratamente le mani dopo aver toccato il ltro�
7 Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio�
Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il
centro assistenza clienti del proprio paese�
Problema Possibile soluzione
L'apparecchio non
funziona anche
se è collegato
all'alimentazione�
• L'avviso di sostituzione del ltro si è attivato in modo permanente,
ma il relativo ltro non è stato sostituito� Perciò ora l'apparecchio
è bloccato� In tal caso, sostituire il ltro e premere
a lungo per
reimpostare il contatore della durata del ltro�
Il usso d'aria che
fuoriesce dalla presa
è molto più debole di
prima�
• La supercie del ltro è sporca� Pulire la supercie del ltro
(vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione")�

117IT
Italiano
Problema Possibile soluzione
La qualità
dell'aria non
migliora, sebbene
l'apparecchio sia
in funzione da
parecchio tempo�
• Controllare che il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal
ltro�
• Il ltro non è stato inserito nell'apparecchio� Assicurarsi che il ltro
(FY4440/30) sia installato correttamente�
• Il sensore di particelle è bagnato� L'umidità della stanza è elevata
e provoca condensa� Assicurarsi che il sensore di particelle sia
pulito e asciutto (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione")�
• Le dimensioni della stanza sono grandi o la qualità dell'aria
esterna è scarsa� Per prestazioni di puricazione ottimali,
chiudere le porte e le nestre quando è in funzione il puricatore
d'aria�
• Sono presenti sostanze inquinanti all'interno� Ad esempio, fumo,
odori provenienti dalla cucina, incenso, profumo o alcol�
• Il ltro ha raggiunto la ne del ciclo di vita� Sostituirlo con uno
nuovo�
Il colore della spia
della qualità dell'aria
rimane sempre
uguale�
• Il sensore di particelle è sporco� Pulire il sensore di particelle
(vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione")�
Dall'apparecchio
fuoriesce uno strano
odore�
• L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi
utilizzi� Non si tratta comunque di un malfunzionamento
dell'apparecchio� Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di
bruciato anche dopo aver rimosso il ltro, contattare il rivenditore
Philips o un centro assistenza Philips autorizzato� Il ltro
potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa
dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno� È consigliabile
riattivare il ltro ponendolo sotto la luce diretta del sole per
ulteriori utilizzi� Se il cattivo odore persiste, sostituire il ltro�
L'apparecchio è
molto rumoroso�
• È normale se l'apparecchio funziona in modalità turbo�
• In modalità automatica, se l'apparecchio è troppo rumoroso, è
possibile che funzioni ad alta velocità perché la qualità dell'aria è
peggiorata oppure l'impostazione personalizzata nell'app attiva
una maggiore velocità della ventola� È possibile scegliere la
modalità standby o modicare le impostazioni nell'app�
• Se viene emesso un suono anomalo, contattare il centro
assistenza clienti del proprio paese�
• Un suono anomalo potrebbe essere causato anche da eventuali
oggetti introdotti nell'uscita dell'aria� Spegnere immediatamente
l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei�
Sul display viene
visualizzato il codice
di errore "E1"�
• Il motore non funziona correttamente� Rivolgersi al centro
assistenza clienti del proprio paese�

118 IT
Problema Possibile soluzione
Congurazione Wi-Fi
non riuscita�
• Se il puricatore è connesso a un router dual band e non è
attualmente connesso a una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra
banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad
associare il puricatore� Le reti a 5 GHz non sono supportate�
• Le reti con autenticazione Web non sono supportate�
• Vericare che il puricatore si trovi all'interno della portata del
router Wi-Fi� È possibile provare ad avvicinare il puricatore d'aria
al router Wi-Fi�
• Vericare che il nome di rete sia corretto� Il nome di rete fa
distinzione tra maiuscole e minuscole�
• Vericare che la password Wi-Fi sia corretta� La password fa
distinzione tra maiuscole e minuscole�
• Riprovare a eseguire la congurazione seguendo le istruzioni
nella sezione "Ripristinare la connessione Wi-Fi"�
• La connettività Wi-Fi può essere ostacolata da interferenze
elettromagnetiche o di altro genere� Tenere l'apparecchio lontano
da altri dispositivi elettronici che possono causare interferenze�
• Vericare che il dispositivo mobile non si trovi in modalità aereo�
Assicurarsi che la modalità aereo sia disattivata durante la
connessione alla rete Wi-Fi�
• Consultare la sezione di supporto nell'app per suggerimenti
approfonditi e aggiornati in merito alla risoluzione dei problemi�
8 Garanzia e assistenza
Per eventuali informazioni o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo
www�philips�com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di
telefono si trova nella brochure della garanzia internazionale)� Se nel proprio paese non è
presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips�
Come ordinare parti o accessori
Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo,
rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www�philips�com/support�
In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il
numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�

119NL
Nederlands
Inhoud
1 Belangrijk ...................................................................................120
Veiligheid ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������120
Elektromagnetische velden (EMV) ������������������������������������������������������������������123
Recycling �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123
Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU) ��������������������������������������������123
2 Uw luchtreiniger ....................................................................... 123
Productoverzicht (afb� a) ����������������������������������������������������������������������������������123
Bedieningsoverzicht (afb� b) ���������������������������������������������������������������������������124
3 Aan de slag ................................................................................124
Het lter plaatsen ��������������������������������������������������������������������������������������������������124
De werking van de Wi-Fi-indicator ����������������������������������������������������������������� 124
Wi-Fi-verbinding ���������������������������������������������������������������������������������������������������125
4 De luchtzuiveraar gebruiken .................................................. 126
De luchtkwaliteitsindicator ��������������������������������������������������������������������������������126
In- en uitschakelen ����������������������������������������������������������������������������������������������� 127
De instelling van de dagmodus wijzigen ������������������������������������������������������128
De instelling van de nachtmodus wijzigen ���������������������������������������������������128
Van displayindicator wisselen ���������������������������������������������������������������������������128
De aan-uitfunctie voor licht gebruiken ��������������������������������������������������������128
Het kinderslot instellen ��������������������������������������������������������������������������������������129
De lterstatus controleren ���������������������������������������������������������������������������������� 129
5 Reiniging en onderhoud .........................................................129
Schoonmaakschema ��������������������������������������������������������������������������������������������130
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken ����������������������������������130
De deeltjessensor schoonmaken ���������������������������������������������������������������������130
Het oppervlak van het lter schoonmaken ���������������������������������������������������131
Het lter vervangen ������������������������������������������������������������������������������������������������131
Filter resetten ����������������������������������������������������������������������������������������������������������132
6 Opbergen ................................................................................... 133
7 Problemen oplossen ................................................................ 133
8 Garantie en service ..................................................................135
Onderdelen of accessoires bestellen �������������������������������������������������������������135

120 NL
1 Belangrijk
Veiligheid
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken�
Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen�
Voor de beste prestaties dient u ervoor te zorgen dat uw zuiveraar is geüpgraded naar de
nieuwste versie� U kunt deze upgrade uitvoeren via de Clean Home+-app�
Gevaar
• Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare)
schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoen en zorg dat deze
niet in het apparaat komen� Zo voorkomt u elektrische schokken en/of
brandgevaar�
• Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het
apparaat�
Waarschuwing
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit�
• Plaats het netsnoer niet op looproutes, maar op een plek waar
niemand erover kan struikelen�
• Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
met vergelijkbare kwalicaties, om gevaar te voorkomen�
• Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat
zelf beschadigd is�
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen� Kinderen onder de 8 jaar mogen
niet in de buurt van het apparaat komen zonder toezicht van een
volwassene�
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen�

121NL
Nederlands
• Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd�
• De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd� Leg dus
geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat�
• Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen
via de luchtuitlaat�
• Verwarm het lter of apparaat niet, om schade aan het apparaat of
brandgevaar te voorkomen�
• Spuit geen vloeistof op het lter om het te reinigen� Dit kan de interne
structuur van het lter beschadigen�
• Standaard Wi-Fi-interface op basis van 802,11 b/g/n bij 2,4 GHz met
een maximaal uitgangsvermogen van 31,62 mW EIRP�
Let op
• Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie, regelmatig
stofzuigen of het gebruik van een afzuigkap of ventilator tijdens het
koken�
• Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele, vlakke en
horizontale ondergrond�
• Laat minimaal 20 cm vrij rondom het apparaat� Laat boven het
apparaat minimaal 30 cm vrij�
• Niet op het apparaat zitten of staan� Plaats geen voorwerpen op het
apparaat�
• Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning� Zo voorkomt
u dat er condensdruppels op het apparaat terechtkomen�
• Draag een masker en handschoenen bij het reinigen van het
lteroppervlak en/of het vervangen van het lter�
• Wanneer u het lter weggooit, plaatst u dit in een wegwerpzak
en maakt u deze zak dicht� Volg het advies van uw plaatselijke
gezondheidsautoriteiten voor de omgang met mogelijk geïnfecteerde
oppervlakken�
• Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat bestemde
lters van Philips� Gebruik geen andere lters�
• Verbranding van het lter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties
voor uzelf en/of anderen� Gebruik het lter niet als brandstof of voor
soortgelijke doeleinden�

122 NL
• Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het
bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat)�
• Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat om
lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen�
• Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen hebt
gebruikt die rook verspreiden of in ruimten waar zich olieresten
bevinden, waar wierook wordt gebrand of waar chemische dampen
hangen�
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken,
verwarmingsapparatuur of open haarden�
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat
wilt verplaatsen of schoonmaken, het lter wilt vervangen of ander
onderhoud wilt plegen�
• Het apparaat is ontwikkeld voor zowel huishoudelijk als commercieel
gebruik� Het is bedoeld voor gebruik binnenshuis onder normale
omstandigheden�
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bij
normale gebruiksomstandigheden�
• Gebruik het apparaat niet in (zeer) vochtige ruimten of in ruimten met
een hoge omgevingstemperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken,
of in een ruimte waar de temperatuur sterk kan schommelen�
• Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat
verwijderd� Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij
ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën�
• De aanbevolen temperatuur voor het gebruik van het apparaat is
tussen 5 °C en 45 °C bij een relatief vochtigheidsniveau van ≤85%�
Het apparaat kan stoppen met werken of beschadigd raken als het
aanbevolen temperatuurbereik of de aanbevolen vochtigheidsgraad
niet wordt gevolgd�
• Het aanbevolen temperatuurbereik voor het opbergen van het
apparaat is tussen -20 °C en 55 °C� Het apparaat zal beschadigd raken
als het wordt opgeborgen bij extreme temperaturen buiten dit bereik�
• Luchtzuiveraars zijn slechts een onderdeel van een viruspreventieplan�
Ze zijn geen complete oplossing tegen potentiële virustransmissie�
• De geluidsproductie is lager dan 70 dB(A)�

123NL
Nederlands
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden�
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag
worden weggegooid (2012/19/EU)�
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten� Met correcte afvoer voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid�
Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU)
DAP B�V� verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type AC4236 voldoet aan richtlijn
2014/53/EU� De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op
de volgende website: www�philips�com�
2 Uw luchtreiniger
Gefeliciteerd met uw aankoop van luchtzuiveraar AC4236�
Wilt u volledig proteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw
product op www�philips�com/welcome�
Productoverzicht (afb. a)
A Bedieningspaneel
B Gassensor
C Luchtuitlaat
D Deeltjessensor
E NanoProtect serie 3-lter (FY4440/30)
F Achterplaat

124 NL
Bedieningsoverzicht (afb. b)
Bedieningsknoppen
Filterstatus/resetknop
Displayschakelaar/Knop voor licht
aan/licht uit
Aan/uit-knop Knop voor dagmodus
Knop voor nachtmodus
Display
Wi-Fi-indicator
Automatische modus (dag)/
Slaapmodus voor allergieën (nacht)
Handmatige snelheid 1 Handmatige snelheid 2
Turbomodus Indoor Allergen Index-scherm
PM2,5-display Gasvervuilingsscherm
Waarschuwing lter reinigen Waarschuwing voor ltervervanging
3 Aan de slag
Het lter plaatsen
Verwijder de verpakking van het lter voor het eerste gebruik�
Opmerking: zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat
u het lter plaatst�
1 Trek de achterplaat van het apparaat (afb� c)�
2 Trek het lter uit het apparaat (afb� d)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het luchtzuiveringslter (afb� e)�
4 Plaats het lter terug in het apparaat (afb� f)�
5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb� g)�
De werking van de Wi-Fi-indicator
Wi-Fi-pictogramstatus Wi-Fi-verbindingsstatus

125NL
Nederlands
Knippert oranje Maakt verbinding met de smartphone
Brandt oranje Verbonden met de smartphone
Knippert wit Maakt verbinding met de server
Brandt wit Verbonden met de server
Wi-Fi-functie uitgeschakeld
Wi-Fi-verbinding
Opmerking:
• Bedrijfsnetwerken (o�a� certicaten en netwerkproelen) worden niet ondersteund�
We raden u aan Philips-luchtzuiveraars in te stellen op een speciaal netwerk dat is
opgezet voor IoT-apparaten of op een WPA2-Personal-netwerk�
• Conguratiedetails (zoals het Mac-adres) zijn beschikbaar in de Clean Home+-app
voor installatie op beheerde netwerken�
De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen
1 Download en installeer de Philips Clean Home+-app via de App Store of
via Google Play�
2 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op
om
de luchtzuiveraar in te schakelen�
» De Wi-Fi-indicator knippert de eerste keer oranje�
3 Controleer of uw smartphone of tablet op uw Wi-Fi-netwerk is aangesloten�
4 Open de Clean Home+-app en klik op Koppelen met nieuw apparaat of druk op de
+-knop bovenaan het scherm� Volg de instructies op het scherm om de luchtzuiveraar
op uw netwerk aan te sluiten�
Opmerking:
• Netwerken met aanvullende webpagina-authenticatie en zakelijke netwerken worden niet
ondersteund�
• Deze instructie geldt alleen wanneer de luchtzuiveraar voor de eerste keer wordt ingesteld�
Als het netwerk is gewijzigd of de installatie opnieuw moet worden uitgevoerd raadpleegt
u het hoofdstuk "De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen" op pagina 126�
• Als u meerdere luchtzuiveraars aan uw smartphone of tablet wilt koppelen, moet u dit
achter elkaar doen�
• Zorg ervoor dat de afstand tussen uw smartphone of tablet en de luchtzuiveraar minder
dan 10 meter is en er geen obstakels zijn�
• Deze app ondersteunt de nieuwste versies van Android en iOS� Ga naar
www�philips�com/cleanhome voor de meest actuele informatie over ondersteunde
besturingssystemen en apparaten�

126 NL
De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen
Opmerking:
• Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw standaardnetwerk is gewijzigd�
1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op
om de
luchtzuiveraar in te schakelen�
2 Houd
en tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort�
» De luchtzuiveraar schakelt over naar de koppelingsmodus�
» De Wi-Fi-indicator knippert oranje�
3 Volg stap 3 en 4 in het gedeelte De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen�
4 De luchtzuiveraar gebruiken
De luchtkwaliteitsindicator
De luchtkwaliteitsindicator gaat
automatisch branden wanneer de
luchtzuiveraar wordt ingeschakeld
en brandt achtereenvolgens in
alle kleuren� Na circa 30 seconden
selecteert de deeltjessensor de kleur
die aangeeft welke luchtkwaliteit er
heerst op basis van deeltjes in de
omgevingslucht�
De kleur van de luchtkwaliteitsindicator
wordt bepaald door de hoogste risico-
index uit de metingen van PM2,5, IAI en gas�
IAI
De AeraSense-sensor van professionele kwaliteit
detecteert het allergenenniveau in de lucht
binnenshuis� Het potentiële risiconiveau van
allergenen in de lucht binnenshuis wordt weergeven
met numerieke feedback van 1 tot 12� 1 staat voor de
beste luchtkwaliteit�
Kleur van
luchtkwaliteitsindicator
Luchtkwaliteitsniveau
Blauw Goed
Blauw-paars Redelijk
Paars-rood Slecht
Rood Zeer slecht
IAI-
niveau
Kleur van
luchtkwaliteitsindicator
1-3 Blauw
4-6 Blauw-paars
7-9 Paars-rood
10-12 Rood

127NL
Nederlands
PM2,5
AeraSense-sensortechnologie detecteert
zelfs de kleinste verandering in deeltjes in de
lucht nauwkeurig en reageert hier snel op� Het
biedt de gemoedsrust van realtime PM2,5-
feedback�
De meeste luchtvervuiling binnenshuis valt
onder PM 2,5 - vervuilende stofdeeltjes
die kleiner zijn dan 2,5 micrometer�
Veelvoorkomende bronnen van jne deeltjes
binnenshuis zijn tabaksrook, koken, brandende kaarsen� Sommige bacteriën, zeer kleine
schimmelsporen, huisdierallergenen en stofmijtallergenen vallen ook onder PM 2,5�
GAS
De metingen van de geavanceerde gassensor worden
op een display weergegeven� De dichtheid van
potentieel schadelijke gassen (incl� VOC, geur, etc�)
wordt aangegeven met de niveaus L1 tot L4� L1 staat
voor de beste luchtkwaliteit�
In- en uitschakelen
Opmerking:
• Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties�
• Zorg ervoor dat er geen gordijnen in de omgeving van de luchtinlaat of luchtuitlaat hangen�
1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact�
2 Druk op
om de luchtzuiveraar in te schakelen�
» De QR-code voor het eerste gebruik van de app wordt weergegeven op het scherm�
U kunt deze scannen en de app downloaden�
» De luchtzuiveraar draait in de automatische modus en IAI wordt midden op het
scherm weergegeven�
» Nadat de luchtkwaliteit is gemeten schakelt de luchtzuiveraar automatisch naar
het scherm om de hoogst gemeten waarden voor PM2�5, IAI en gas weer te geven
(afb� h)�
3 Houd de knop
3 seconden ingedrukt om de luchtzuiveraar uit te schakelen�
Opmerking: als de luchtzuiveraar op het stopcontact blijft aangesloten wanneer deze
is uitgeschakeld, onthoudt de luchtzuiveraar de instellingen wanneer deze weer wordt
ingeschakeld�
PM2,5-niveau
Kleur van
luchtkwaliteitsindicator
≤12 Blauw
13-35 Blauw-paars
36-55 Paars-rood
>55 Rood
Gasniveau
Kleur van
luchtkwaliteitsindicator
L1 Blauw
L2 Blauw-paars
L3 Paars-rood
L4 Rood

128 NL
De instelling van de dagmodus wijzigen
U kunt kiezen tussen de automatische modus, snelheid 1, snelheid 2 en de turbomodus door
de knop
aan te raken�
Automatische modus (
): in de automatische modus controleert de dubbele sensor de
luchtkwaliteit in realtime en wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast aan de
luchtkwaliteit van de omgeving� De helderheid van het bedieningspaneel kan automatisch
worden aangepast aan het omgevingslicht (afb� i)�
Handmatige snelheid (
& ): in de handmatige modus werkt de luchtzuiveraar op
snelheid 1 of snelheid 2 (afb� j)�
Turbomodus (
): in de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid
(afb� k)�
De instelling van de nachtmodus wijzigen
U kunt kiezen tussen de normale slaapmodus en de slaapmodus voor allergieën door de
knop
aan te raken�
Normale slaapmodus: in de normale slaapmodus werkt de luchtzuiveraar heel stil op lage
snelheid� Na 3 seconden wordt de knop
gedimd� Alle lampjes zijn uit (afb� l)�
Slaapmodus voor allergieën (
): in de slaapmodus voor allergieën reageert de
luchtzuiveraar op stofconcentraties tijdens de nacht en schakelt het apparaat over naar een
krachtigere modus� Daarbij blijft het geluidsniveau geschikt voor slaap� De indicatie wordt
op het scherm weergegeven� De en worden gedimd en de overige knoppen zijn uit
(afb� m)�
Raak een knop aan om het apparaat te activeren vanuit de slaapmodus� Als u vervolgens
binnen 3 seconden niets doet, worden alle lampjes weer gedimd�
Van displayindicator wisselen
Opmerking:
• Het IAI-niveau wordt standaard midden op het scherm weergegeven�
1 Raak de knop
eenmaal aan om van displayindicator te wisselen (afb� n)�
De aan-uitfunctie voor licht gebruiken
Dankzij
de lichtsensor kan het bedieningspaneel automatisch worden in- of uitgeschakeld
of worden gedimd op basis van het omgevingslicht� De verlichting van het bedieningspaneel
wordt uitgeschakeld of gedimd als het donker is� U kunt een willekeurige knop aanraken om
alle lampjes in te schakelen� Als u het apparaat daarna niet meer bedient, worden alle lampjes
weer uitgeschakeld of gedimd op basis van het omgevingslicht
(afb� o)�
U kunt de knop 3 seconden aanraken om alle lampjes en het bedieningspaneel handmatig
uit te schake
len� Druk op een willekeurige knop om alle lampjes aan te zetten (afb� p)�

129NL
Nederlands
Het kinderslot instellen
1 Houd de knoppen
en 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren
(afb� q)�
» wordt weergegeven op het scherm�
» Alleen de knoppen en lichten op, andere knoppen worden gedimd� Na 3
seconden lichten alle knoppen op�
2 Houd de knoppen
en opnieuw 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te
deactiveren (afb� r)�
» verdwijnt van het scherm�
» Alle knoppen lichten op�
De lterstatus controleren
• Druk op de
-knop voor het controleren/resetten van de lterstatus om de status van
het lter te controleren (afb� s)�
» De resterende gebruiksduur van het lter wordt als percentage weergegeven op het
scherm�
Pictogramkleur Indicatie voor levensduur van het lter Display (%)
Blauw Optimale levensduur 16-100
Blauw-paars Goede levensduur 9-15
Paars-rood Levensduur bijna ten einde 4-8
Rood Levensduur ten einde, vervang het lter 0-3
Opmerking: het apparaat geeft na 3 seconden inactiviteit opnieuw het normale scherm weer�
5 Reiniging en onderhoud
Opmerking:
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt�
• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof�
• Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare
schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol�
• Gebruik nooit een vloeistof (ook geen water) om het lter schoon te maken�
• Probeer de deeltjessensor en de gassensor niet schoon te maken met een stofzuiger�

130 NL
Schoonmaakschema
Frequentie Schoonmaakmethode
Wanneer nodig
Veeg het stoen gedeelte van het apparaat schoon met een
vochtige doek, veeg het plastic gedeelte van het apparaat
schoon met een zachte, droge doek
Reinig het luchtuitlaatdeksel
Om de twee maanden
Maak de deeltjessensor schoon met een droog
wattenstaafje
Als op het scherm wordt
weergegeven
(afb� t)
Maak de buitenkant van het lter schoon
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken
Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping van stof te
voorkomen�
1 Veeg het stoen oppervlak voorzichtig schoon met een vochtige doek�
2 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de binnen- als
buitenkant van de luchtzuiveraar en de luchtuitlaat�
Opmerking:
• De stof op het apparaat kan niet worden verwijderd�
• Gebruik geen heet water, alcohol of agressieve schoonmaakmiddelen om de stof schoon
te maken�
De deeltjessensor schoonmaken
Maak de deeltjessensor om de 2 maanden schoon om het apparaat optimaal te laten
functioneren�
Opmerking:
• Als de luchtzuiveraar in een stoge omgeving wordt gebruikt, moet het apparaat mogelijk
vaker worden schoongemaakt�
• Als de luchtvochtigheid in de kamer erg hoog is, kan condensatie ontstaan op de
deeltjessensor, waardoor het lampje kan duiden op een slechte luchtkwaliteit, terwijl de
luchtkwaliteit in feite goed is� In dit geval maakt u de deeltjessensor schoon�
• De gassensor hoeft niet te worden schoongemaakt�
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Trek de achterplaat van het apparaat (afb� c)�
3 Maak de deeltjessensor schoon met een vochtig wattenstaafje (afb� u)�

131NL
Nederlands
4 Droog alle onderdelen grondig met een droog wattenstaafje�
5 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb� g)�
Het oppervlak van het lter schoonmaken
Indicatielampje lterstatus Actie
De waarschuwing voor
lterreiniging
wordt op het
scherm weergegeven
(afb� v)
�
Maak de buitenkant van het lter schoon met een
stofzuiger�
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Trek de achterplaat van het apparaat (afb� c)�
3 Trek het lter uit het apparaat (afb� w)�
4 Maak het oppervlak van het lter schoon met een stofzuiger (afb� x)�
5 Plaats het lter terug in het apparaat (afb� f)�
6 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb� g)�
7 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact�
8 Raak de
-knop aan om het apparaat in te schakelen�
9 Raak de knop voor het controleren/resetten van de lterstatus
3 seconden ingedrukt
om de schoonmaaktijd van het lter te resetten (afb� y)�
» Op het scherm wordt het bericht 'Filter cleaning completed' (Filter schoonmaken
voltooid) weergegeven�
10 Was uw handen grondig na het schoonmaken van het lter�
Het lter vervangen
De werking van de HealthyAir Protect Lock
De luchtzuiveraar is voorzien van een indicator voor het vervangen van het lter die ervoor
zorgt dat het luchtzuiveringslter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf is�
Als het lter moet worden vervangen, brandt het waarschuwingssignaal voor het vervangen
van het lter rood�
Als het lter niet tijdig wordt vervangen, zal de luchtzuiveraar stoppen met werken en
automatisch worden vergrendeld om de luchtkwaliteit in de ruimte te beschermen� Vervang
het lter zo spoedig mogelijk�

132 NL
Het lter vervangen
Opmerking:
• Het lter mag niet worden afgewassen of hergebruikt�
• Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
lter vervangt�
Indicatielampje lterstatus Actie
Het waarschuwingssignaal voor
ltervervanging
gaat branden
(afb� z)
Vervang het NanoProtect serie 3-lter
(FY4440/30)
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Trek de achterplaat van het apparaat (afb� c)�
3 Trek het lter uit het apparaat (afb� w)�
4 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe lter (afb� e)�
5 Plaats het nieuwe lter in het apparaat (afb� f)�
6 Maak de achterplaat opnieuw vast (afb� g)�
7 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact�
8 Raak de
-knop aan om het apparaat in te schakelen�
9 Raak de knop voor het controleren/resetten van de lterstatus
3 seconden ingedrukt
om de levensduurteller van het lter te resetten (afb� {)�
10 Was uw handen grondig nadat u het lter hebt vervangen�
Opmerking: het is beter niet aan het lter te ruiken vanwege de verontreinigingen die erin
zijn verzameld�
Filter resetten
U kunt het lter ook vervangen voordat er een waarschuwingssignaal (
) op het scherm
wordt weergegeven� Nadat u het lter hebt vervangen, moet u de levensduurteller van het
lter handmatig resetten�
1 Houd de aan-uitknop
3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen en haal
de stekker uit het stopcontact�
2 Steek de stekker in het stopcontact (afb� |)�
3 Raak binnen 15 seconden na het starten de knoppen
en 3 seconden ingedrukt om
de levensduurteller van het lter te resetten (afb� })�

133NL
Nederlands
6 Opbergen
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Maak de luchtzuiveraar, de deeltjessensor en de buitenkant van het lter schoon
(raadpleeg het hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud')�
3 Laat alle onderdelen goed drogen voordat u ze opbergt�
4 Wikkel het lter in luchtdichte plastic zakken�
5 Bewaar de luchtzuiveraar en het lter op een koele, droge plek�
6 Was uw handen altijd grondig na hantering van het lter�
7 Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het
gebruik van uw apparaat� Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de
onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land�
Probleem Mogelijke oplossing
Het apparaat werkt niet,
maar de stekker zit wel
in het stopcontact�
• Het waarschuwingssignaal voor ltervervanging brandde
continu, maar u hebt het betreende lter niet vervangen� Nu is
het apparaat vergrendeld� Vervang in dit geval het lter en houd
ingedrukt om de levensduurteller van het lter te resetten�
De luchtstroom
afkomstig uit de
luchtuitlaat is
aanzienlijk zwakker dan
voorheen�
• De buitenkant van het lter is vuil� Maak de buitenkant van het
lter schoon (zie het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud')�
De luchtkwaliteit wordt
niet beter, ook niet
als het apparaat al
gedurende een langere
tijd is ingeschakeld�
• Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is
verwijderd�
• Het lter is niet in het apparaat geplaatst� Controleer of het lter
(FY4440/30) goed is geplaatst�
• De deeltjessensor is nat� De vochtigheidsgraad in de ruimte
is hoog en veroorzaakt condens� Zorg dat de deeltjessensor
schoon en droog is (zie het hoofdstuk 'Reiniging en
onderhoud')�
• De ruimte is groot of de kwaliteit van de buitenlucht is slecht�
Voor een optimale luchtzuivering sluit u deuren en ramen
wanneer u de luchtzuiveraar gebruikt�
• Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis� Bijvoorbeeld
roken, koken, wierook, parfum en alcohol�
• Het lter heeft het einde van de levensduur bereikt� Vervang het
lter�

134 NL
Probleem Mogelijke oplossing
De kleur van de
luchtkwaliteitsindicator
blijft ongewijzigd�
• De deeltjessensor is vuil� Maak de deeltjessensor schoon (zie
het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud')�
Het apparaat
produceert een rare
geur�
• De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt
er mogelijk een geur van plastic vrij� Dit is normaal� Als het
apparaat echter een brandgeur produceert, zelfs nadat u het
lter hebt verwijderd, neem dan contact op met uw Philips-
dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum� Na
enige gebruikstijd kan het lter een geur gaan produceren,
aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd�
U wordt aangeraden het lter te heractiveren door dit in direct
zonlicht te plaatsen voordat u het weer gebruikt� Als de geur
niet verdwijnt, vervangt u het lter�
Het apparaat maakt erg
veel geluid�
• Dit is normaal wanneer het apparaat in de turbomodus staat�
• Als het apparaat in de automatische modus te veel geluid
maakt, werkt het apparaat mogelijk op hoge snelheid vanwege
een verslechterde luchtkwaliteit, of doordat er een hogere
ventilatorsnelheid wordt ingeschakeld door een persoonlijke
instelling in de app� U kunt de slaapmodus kiezen of de
instelling in de app wijzigen�
• Als het geluid niet normaal klinkt, neemt u contact op met het
Consumer Care Centre in uw land�
• Als er iets in de luchtuitlaat valt, kan dit ook een abnormaal,
hard geluid geven� Schakel het apparaat onmiddellijk uit en
houd het apparaat ondersteboven om de vreemde voorwerpen
uit het apparaat te krijgen�
Foutmelding 'E1' wordt
weergegeven op het
scherm�
• De motor werkt niet goed� Neem contact op met het Consumer
Care Centre in uw land�

135NL
Nederlands
Probleem Mogelijke oplossing
De Wi-Fi-installatie is
mislukt�
• Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een
dual band-router is en er momenteel geen verbinding kan
worden gemaakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar
een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert u de
luchtzuiveraar opnieuw te koppelen� 5 GHz-netwerken worden
niet ondersteund�
• Webvericatienetwerken worden niet ondersteund�
• Controleer of de luchtzuiveraar binnen het bereik van de Wi-
Fi-router is� U kunt eventueel de luchtzuiveraar dichter bij de
Wi-Fi-router zetten�
• Controleer of de naam van het netwerk juist is� De naam van het
netwerk is hoofdlettergevoelig�
• Controleer of het Wi-Fi-wachtwoord juist is� Het wachtwoord is
hoofdlettergevoelig�
• Probeer de installatie opnieuw uit te voeren met behulp van
de instructies in het gedeelte 'De Wi-Fi-verbinding opnieuw
instellen'�
• De Wi-Fi-verbinding kan door elektromagnetische of andere
storingen worden onderbroken� Houd het apparaat uit de
buurt van andere elektronische apparaten die storing kunnen
veroorzaken�
• Controleer of het mobiele apparaat in de vliegtuigmodus staat�
Zorg ervoor dat de vliegtuigmodus is uitgeschakeld wanneer
verbinding wordt gemaakt met het Wi-Fi-netwerk�
• Raadpleeg het gedeelte Help in de app voor uitgebreide en
actuele tips voor het oplossen van problemen�
8 Garantie en service
Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips-
website: www�philips�com of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in
uw land� U vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad� Als er geen
Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer�
Onderdelen of accessoires bestellen
Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact
opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar www�philips�com/support�
Als u problemen hebt bij het bestellen van onderdelen, neem dan contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-
vouwblad)�

136 NO
Innhold
1 Viktig ........................................................................................... 137
Sikkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������137
Elektromagnetiske felt (EMF) ����������������������������������������������������������������������������139
Resirkulering ������������������������������������������������������������������������������������������������������������139
Forenklet EU-samsvarserklæring ��������������������������������������������������������������������140
2 Luftrenseren din .......................................................................140
Produktoversikt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������������������140
Oversikt over kontrollknapper (g� b) ����������������������������������������������������������140
3 Komme i gang .............................................................................141
Montering av lteret �����������������������������������������������������������������������������������������������141
Forklaring av Wi-Fi-indikator �����������������������������������������������������������������������������141
Wi-Fi-tilkobling ������������������������������������������������������������������������������������������������������142
4 Bruke luftrenseren ...................................................................143
Forstå luftkvalitetslampen ����������������������������������������������������������������������������������143
Slå av og på ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������144
Endre innstillinger for dagmodus ��������������������������������������������������������������������144
Endre innstillinger for nattmodus ��������������������������������������������������������������������144
Bytte displayindikatoren ������������������������������������������������������������������������������������� 145
Bruke av/på-funksjonen for lampen �������������������������������������������������������������145
Stille inn barnesikringen ������������������������������������������������������������������������������������145
Kontroll av lterstatus ������������������������������������������������������������������������������������������145
5 Rengjøring og vedlikehold .....................................................146
Rengjøringsplan �����������������������������������������������������������������������������������������������������146
Rengjøring av luftrenserkabinettet �����������������������������������������������������������������146
Rengjøring av partikkelsensoren ���������������������������������������������������������������������� 146
Rengjør overaten på lteret ����������������������������������������������������������������������������� 147
Skifte lteret �������������������������������������������������������������������������������������������������������������147
Tilbakestilling av lteret ��������������������������������������������������������������������������������������148
6 Oppbevaring ..............................................................................149
7 Feilsøking ...................................................................................149
8 Garanti og service ......................................................................151
Bestill deler eller tilbehør �������������������������������������������������������������������������������������151

137NO
Norsk
1 Viktig
Sikkerhet
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig
bruk�
For å sikre best mulig ytelse må du sørge for at luftrenseren oppgraderes til den nyeste
versjonen� Du kan gjøre denne oppgraderingen via appen Clean Home+�
Fare
• Ikke rengjør apparatet med vann, annen væske eller et (brennbart)
vaskemiddel eller la disse komme inn i apparatet� Det kan føre til
elektrisk støt og/eller brannfare�
• Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten
av apparatet�
Advarsel
• Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen�
• Unngå å plassere strømledningen i trakkerte områder, og legg den et
sted der det ikke er fare for at noen snubler i den�
• Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell for å unngå farlige situasjoner�
• Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen
eller selve apparatet�
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker
bruk, og hvis de er klar over risikoen� Barn under 8 år bør ikke være i
nærheten av apparatet uten tilsyn av voksne�
• Barn skal ikke leke med apparatet�
• Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn�
• Åpningene for innluft og utluft må ikke blokkeres, f�eks� av gjenstander
som plasseres foran åpningene�

138 NO
• Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom
luftuttaket�
• Ikke varm opp lteret eller apparatet� Det kan forårsake skade på
enheten eller brannfare�
• Ikke spray væske på lteret for rengjøring� Det kan skade den
innvendige lterstrukturen�
• Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802�11b/g/n ved 2,4 GHz med en
maksimal utgangseekt på 31�62 mW EIRP�
Forsiktig
• Dette apparatet er ikke en erstatning for ordentlig lufting, regelmessig
støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller -vifte ved matlaging�
• Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil, jevn og horisontal
overate�
• La det være minst 20 cm klaring rundt apparatet og minst 30 cm klaring
over det�
• Ikke sitt eller stå på apparatet� Ikke plasser gjenstander oppå apparatet�
• Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg� Dette kan føre til at
kondens drypper ned på apparatet�
• Bruk maske og hansker når du rengjør lteroveraten og/eller bytter
lteret�
• Når du skal kaste lteret, må du legge det i en forseglet engangspose
og følge rådene fra lokale helsemyndigheter for håndtering av
potensielt inserte overater�
• Bruk bare originale ltre fra Philips tiltenkt dette apparatet� Ikke bruk
andre lter�
• Hvis lteret antennes, kan det føre til varige personskader og/eller
livsfare� Ikke bruk lteret som brensel eller andre lignende formål�
• Du bør unngå å dunke på apparatet (spesielt på åpningene for innluft
og utluft) med harde gjenstander�
• Ikke stikk ngrene eller gjenstander inn i åpningene for innluft eller
utluft� Det kan forårsake fysiske skader og/eller feil på apparatet�
• Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som
avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse
som brennes, eller kjemisk damp�

139NO
Norsk
• Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater,
varmeapparater eller peiser�
• Koble alltid fra apparatet under ytting, rengjøring, bytte av lteret eller
annet vedlikehold�
• Apparatet er utformet for bruk i både husholdninger og virksomheter�
Det er ment for innendørs bruk under normale driftsforhold�
• Apparatet er kun ment til bruk i husstander under vanlige driftsforhold�
• Apparatet bør ikke brukes i våte omgivelser eller omgivelser med høy
fuktighet eller romtemperatur, for eksempel på bad, toaletter, kjøkken
eller rom med store temperatursvingninger�
• Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO) eller radon (Rd)�
Apparatet kan ikke brukes som en sikkerhetsanordning ved uhell med
forbrenningsprosesser eller farlige kjemikalier�
• Anbefalt temperatur for bruk av enheten er fra 5 til 45 °C� Anbefalt
relativ luftfuktighet er ≤ 85 %� Enheten kan slutte å virke eller bli skadet
hvis anbefalingene om temperatur og luftfuktighet ikke følges�
• Anbefalt temperaturområde for oppbevaring av enheten er fra –20 til
55 °C� Enheten vil bli skadet hvis den oppbevares i et ekstremt klima
utenfor området�
• Luftrensere fungerer bare som et forebyggende tiltak, ikke som en
selvstendig løsning mot potensiell virussmitte�
• Støynivået som avgis, er under 70 dB(A)�
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt�
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU)�
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter� Hvis du
kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og
miljø�

140 NO
Forenklet EU-samsvarserklæring
DAP B�V� erklærer herved at radioutstyrstypen AC4236 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU�
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
www�philips�com�
2 Luftrenseren din
Gratulerer med kjøpet av AC4236-luftrenseren�
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www�philips�com/welcome�
Produktoversikt (g. a)
A Kontrollpanel
B Gassensor
C Åpning for utluft
D Partikkelsensor
E NanoProtect-lter, serie 3 (FY4440/30)
F Bakdeksel
Oversikt over kontrollknapper (g. b)
Kontrollknapper
Filterstatus-/tilbakestillingsknapp Skjermbryter / av/på-knapp for lys
Av/på-knapp Knapp for dagmodus
Knapp for nattmodus
Displaypanel
Wi-Fi-indikator
Auto-modus (dag) /
allergihvilemodus (natt)
Manuell hastighet 1 Manuell hastighet 2

141NO
Norsk
Turbo-modus
Visning av IAI-indeks (Indoor Allergen
Index)
PM2,5-display Gassforurensingsvisning
Filterrengjøringsvarsel Varsel om lterbytte
3 Komme i gang
Montering av lteret
Fjern all emballasjen fra lteret før du bruker det for første gang�
Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer lteret�
1 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
2 Fjern lteret fra apparatet (g� d)�
3 Fjern all emballasje fra luftrenselteret (g� e)�
4 Sett lteret tilbake i apparatet (g� f)�
5 Sett bakdekslet på igjen (g� g)�
Forklaring av Wi-Fi-indikator
Wi-Fi-ikonstatus Status for Wi-Fi-tilkoblingen
Blinkende oransje Kobler til smarttelefonen
Vedvarende oransje Koblet til smarttelefonen
Blinkende hvitt Kobler til serveren
Vedvarende hvitt Koblet til serveren
Wi-Fi-funksjon deaktivert

142 NO
Wi-Fi-tilkobling
Merk:
• Bedriftsnettverk (f�eks� sertikater, nettverksproler) støttes ikke� Vi anbefaler at du
installerer luftrensere fra Philips i et eget nettverk som er opprettet for IoT-enheter eller
eget WPA2-nettverk�
• Du nner kongurasjonsinformasjon i Clean Home+-appen (f�eks� Mac-adresse) for hjelp
med oppsett på administrerte nettverk�
Kongurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang
1 Last ned og installer Philips-appen «Clean Home+» fra App Store eller
Google Play�
2 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og hold nede
for å slå på
luftrenseren�
» Wi-Fi-indikatoren blinker oransje for første gang�
3 Kontroller at smarttelefonen eller nettbrettet er koblet til Wi-Fi-nettverket�
4 Start «Clean Home+»-appen og klikk på «Connect a New Device» (Koble til en ny
enhet), eller trykk på «+»-knappen øverst på skjermen� Følg instruksjonene på skjermen
for å koble luftrenseren til nettverket ditt�
Merk:
• Bedriftsgodkjenning / ytterligere nettsidenettverk for godkjenning støttes ikke�
• Denne instruksjonen er bare gyldig når luftrenseren kongureres for første gang� Hvis
nettverket har blitt endret, eller hvis kongurasjonen må utføres på nytt, kan du slå opp i
avsnittet Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen på side 142�
• Hvis du vil koble mer enn én luftrenser til smarttelefonen eller nettbrettet, må du gjøre
dette hver for seg�
• Sørg for at avstanden mellom smarttelefonen eller nettbrettet og luftrenseren er mindre
enn 10 m og uten hindringer�
• Denne appen støtter de nyeste versjonene av Android og iOS� Gå til
www�philips�com/cleanhome for å få den nyeste oppdateringen om støttede
operativsystemer og enheter�
Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen
Merk:
• Tilbakestill Wi-Fi-tilkoblingen når standard nettverk er endret�
1 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og hold nede
for å slå på luftrenseren�
2 Hold nede
og samtidig i tre sekunder til du hører et pip�
» Luftrenseren går inn i paringsmodus�
» Wi-Fi-indikatoren
blinker oransje�
3 Følg trinn 3–4 i avsnittet «Kongurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang»�

143NO
Norsk
4 Bruke luftrenseren
Forstå luftkvalitetslampen
Lampen for luftkvaliteten lyser automatisk når luftrenseren slås på, og lyser opp med alle
fargene i rekkefølge� Etter ca� 30 sekunder
velger partikkelsensoren den fargen som
svarer til luftkvaliteten og luftbårne partikler i
omgivelsene�
Fargen på lampen for luftkvalitet bestemmes
av det høyeste risikonivået blant PM2�5-, IAI-
og gassavlesningene�
IAI
Den profesjonelle AeraSense-sensoren registrerer
allergennivået i inneluften, og med numeriske
tilbakemeldinger fra 1 til 12 kan allergennivået i
inneluften med mulig risiko vises� 1 indikerer den
beste luftkvaliteten�
PM2.5
AeraSense-sensorteknologi oppdager og reagerer
raskt på selv de minste partikkelendringene i
luften� Du kan føle deg trygg med PM2�5-
tilbakemelding i sanntid�
De este av de forurensende stoene
innendørs faller inn under PM2�5 – som
henviser til luftbårne forurensende
stoer som er mindre enn 2,5 mikrometer�
Vanlige kilder til små partikler innendørs
er tobakksrøyk, matos og brennende
lys� Enkelte luftbårne bakterier og de minste muggpartiklene, kjæledyrallergener og
støvmiddallergenpartikler faller også inn under PM2�5�
GASS
Med en avansert gassensor viser displayet verdier fra
L1 til L4 som angir endring i nivået for potensielt farlige
gasser (inkl� yktige organiske forbindelser, lukt, osv�)
registrert� L1 indikerer den beste luftkvaliteten�
Farger for luftkvalitet Luftkvalitetsnivå
Blå God
Blålilla Middels
Lilla-rød Dårlig
Rød Svært dårlig
IAI-nivå Farger for luftkvalitet
1–3 Blå
4–6 Blålilla
7–9 Lilla-rød
10–12 Rød
PM2,5-nivå Farger for luftkvalitet
≤12 Blå
13–35 Blålilla
36–55 Lilla-rød
>55 Rød
Gassnivå Farger for luftkvalitet
L1 Blå
L2 Blålilla
L3 Lilla-rød
L4 Rød

144 NO
Slå av og på
Merk:
• Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing�
• Hold gardiner unna åpningene for innluft og utluft�
1 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten�
2 Trykk på
for å slå på luftrenseren�
» QR-koden for appen vises på skjermen ved første bruk, slik at du kan skanne den og
laste ned appen�
» Luftrenseren kjører i automatisk modus, og IAI vises midt på skjermen�
» Etter at luftrenseren har målt luftkvaliteten, bytter skjermen automatisk til visningen
med høyest verdi av PM2�5, IAI eller gass (g� h)�
3 Trykk på og hold inne
i tre sekunder for å slå av luftrenseren�
Merk: Hvis luftrenseren forblir koblet til stikkontakten etter at den er slått av, fungerer
luftrenseren på de samme innstillingene når den slås på igjen�
Endre innstillinger for dagmodus
Du kan trykke på
-knappen for å velge mellom Auto-modus, hastighet 1, hastighet 2 eller
Turbomodus�
Auto-modus (
): I Auto-modus registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i sanntid, og
apparatet justerer automatisk viftehastigheten i henhold til luftkvaliteten i omgivelsene�
Kontrollpanelet kan automatisk justere lysstyrken på skjermen i henhold til omgivelseslyset
(g� i)�
Manuell hastighet (
og ): I manuell modus jobber luftrenseren på hastighet 1 eller
hastighet 2 (g� j)�
Turbomodus (
): I Turbomodus jobber luftrenseren på høyeste hastighet (g� k)�
Endre innstillinger for nattmodus
Du kan trykke på
-knappen for å velge mellom hvilemodus eller allergihvilemodus�
Hvilemodus: I Hvilemodus jobber luftrenseren stillegående ved lav hastighet� Etter
3 sekunder dempes
-knappen og alle lys og knapper skrur seg av (g� l)�
Allergihvilemodus (
): I Allergihvilemodus reagerer luftrenseren på støv om natten og skrur
enheten over på en kraftigere modus – samtidig som lyden holdes på et nivå som du kan
sove til� -indikatoren vises på skjermen� og dempes, mens de andre knappene skrur
seg av (g� m)�
Trykk på hvilken som helst knapp for å våkne fra Hvilemodus� Hvis det ikke skjer noe innen
tre sekunder, dempes alle lysene igjen�

145NO
Norsk
Bytte displayindikatoren
Merk:
• IAI-nivået vises som standard midt på skjermen�
1 Trykk én gang på
-knappen for å bytte displayindikator (g� n)�
Bruke av/på-funksjonen for lampen
Med
lyssensoren kan kontrollpanelet slå seg av/på eller dimmes automatisk i henhold til
omgivelseslyset� Kontrollpanelet er avslått eller dimmet når omgivelseslyset er av� Du kan
trykke på en hvilken som helst knapp for å aktivere alle lampene� Hvis ingen ytterligere
innstillinger gjøres, slås alle lampene deretter av eller dempes igjen for å passe til
omgivelseslyset (g�
o)�
Du kan trykke på -knappen i 3 sekunder manuelt for å slå av alle lys og kontrollpanel
et�
Trykk på en hvilken som helst knapp for å aktivere alle lampene (g� p)�
Stille inn barnesikringen
1 Trykk på og hold inne
- og -knappen i tre sekunder for å aktivere barnesikringen
(g�q)�
» vises på skjermen�
» Bare - og -knappen lyser� De andre knappene mørkner� Etter tre sekunder lyser
alle knappene�
2 Trykk på og hold inne
- og -knappen i tre nye sekunder for å deaktivere
barnesikringen (g�r)�
» forsvinner fra skjermen�
» Alle knappene lyser�
Kontroll av lterstatus
• Trykk på lterstatus-/tilbakestillingsknappen
for å kontrollere statusen for lterets
brukstid (g� s)�
» Prosentandelen for lterets gjenværende brukstid vises på skjermen�
Ikonfarge Indikator for lterets brukstid Skjerm (%)
Blå Optimal brukstid 16–100
Blålilla God brukstid 9–15
Lilla-rød Brukstiden er nesten over 4–8
Rød Brukstiden er over, skift ut lteret 0–3
Merk: Apparatet går tilbake til normal visning etter tre sekunder uten at det gjøres noe�

146 NO
5 Rengjøring og vedlikehold
Merk:
• Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet�
• Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske�
• Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller
alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet�
• Bruk aldri væsker (heller ikke vann) til å rengjøre lteret�
• Ikke forsøk å rengjøre partikkelsensoren eller gassensoren med en støvsuger�
Rengjøringsplan
Frekvens Rengjøringsmetode
Når det er nødvendig
Tørk av tekstildelen på apparatet med en fuktig klut, og bruk
en myk, tørr klut til å tørke av plastdelen
Rengjør dekselet for utluft
Annenhver måned Rengjør partikkelsensoren med en tørr bomullspinne
Når
vises på skjermen
(g� t)
Rengjør overaten på lteret
Rengjøring av luftrenserkabinettet
Rengjør innsiden og utsiden av luftrenseren regelmessig for å hindre at støv samler seg�
1 Tørk av tekstiloveraten med en fuktig klut�
2 Rengjør både innsiden og utsiden av luftrenseren med en myk og tørr klut (spesielt på
frontdekselet)�
Merk:
• Tekstildekselet på apparatet kan ikke fjernes�
• Ikke bruk varmt vann, alkohol eller sterke rengjøringsmidler til å rengjøre tekstilet�
Rengjøring av partikkelsensoren
Rengjør partikkelsensoren annenhver måned for optimal funksjon av apparatet�
Merk:
• Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må rengjøres oftere�
• Hvis luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det oppstå kondens på partikkelsensoren,
og lampen for luftkvalitet kan vise en dårlig luftkvalitet selv om luftkvaliteten faktisk er
god� Hvis dette skjer, må partikkelsensoren rengjøres�
• Gasssensoren trenger ikke rengjøres�

147NO
Norsk
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Rengjør partikkelsensoren med en fuktig bomullspinne (g� u)�
4 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne�
5 Sett bakdekslet på igjen (g� g)�
Rengjør overaten på lteret
Status for lterets varsellampe Handling
Filterrengjøringsvarselet
vises
på skjermen
(g v)
�
Rengjør lterets overate med en støvsuger�
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Fjern lteret fra apparatet (g� w)�
4 Rengjør overaten på lteret med en støvsuger (g� x)�
5 Sett lteret tilbake i apparatet (g� f)�
6 Sett bakdekslet på igjen (g� g)�
7 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten�
8 Trykk på
-knappen for å slå på apparatet�
9 Trykk på og hold inne lterstatus-/tilbakestillingsknappen
i tre sekunder for å
tilbakestille rengjøringsplanen for lteret (g� y)�
» Skjermen viser en melding om at lterrengjøring er fullført�
10 Vask hendene grundig etter at du har rengjort lteret�
Skifte lteret
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft
Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for lterbytte som sørger for at
luftrenserlteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk� Når lteret må byttes ut, lyser
varsellampen for bytte av lter
rødt�
Hvis du ikke bytter ut lteret i tide, slutter luftrenseren å fungere og låses automatisk for å
beskytte luftkvaliteten i rommet� Bytt ut lteret så snart som mulig�

148 NO
Skifte lteret
Merk:
• Filteret kan ikke vaskes eller brukes ere ganger�
• Slå alltid av luftrenseren og trekk ut støpselet fra kontakten før du bytter ut lteret�
Status for lterets varsellampe Handling
Varselet om lterbytte
lyser opp
(g� z)
Bytt ut NanoProtect-lteret, serie 3 (FY4440/30)
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (g� c)�
3 Fjern lteret fra apparatet (g� w)�
4 Fjern all emballasjen fra det nye lteret (g� e)�
5 Monter det nye lteret i apparatet (g� f)�
6 Sett bakdekslet på igjen (g� g)�
7 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten�
8 Trykk på
-knappen for å slå på apparatet�
9 Trykk på og hold inne lterstatus-/tilbakestillingsknappen
i tre sekunder for å
tilbakestille levetidtelleren for lteret (g� {)�
10 Vask hendene grundig etter at du har byttet ut lteret�
Merk: Ikke lukt på lteret, da det har samlet opp forurensende stoer fra luften�
Tilbakestilling av lteret
Du kan bytte ut lteret før varselet om lterbytte (
) vises på skjermen� Når du har byttet ut
et lter, må du tilbakestille levetidtelleren for lteret manuelt�
1 Trykk på av/på-knappen
i tre sekunder for å slå av apparatet, og trekk ut støpselet fra
stikkontakten�
2 Sett støpselet i stikkontakten (g� |)�
3 Levetidtelleren for lteret (g� })� tilbakestilles ved å trykke på og holde inne knappene
og i 3 sekunder før det har gått 15 sekunder fra apparatet ble slått på�

149NO
Norsk
6 Oppbevaring
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Rengjør luftrenseren, partikkelsensoren og overaten på lteret (se avsnittet «Rengjøring
og vedlikehold»)�
3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring�
4 Pakk lteret inn i en lufttett plastpose�
5 Oppbevar luftrenseren og lteret tørt og kjølig�
6 Vask alltid hendene grundig etter at du har håndtert lteret�
7 Feilsøking
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet� Hvis
du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du
bor�
Problem Mulig løsning
Apparatet fungerer
ikke selv om det er
koblet til�
• Varselet om lterbytte har vært på kontinuerlig, men du har ikke
byttet ut det aktuelle lteret� Som et resultat av dette er apparatet
nå låst� I slike tilfeller må du bytte lteret og holde nede
for å
tilbakestille levetidtelleren for lteret�
Luftstrømmen
som kommer ut
av luftuttaket, er
betydelig svakere
enn før�
• Filterets overate er skitten� Rengjør lterets overate (se kapitlet
Rengjøring og vedlikehold)�
Luftkvaliteten blir
ikke bedre, selv om
apparatet har vært i
bruk over lang tid�
• Sjekk at emballasjen er fjernet fra lteret�
• Filteret er ikke montert i apparatet� Kontroller at lteret
(FY4440/30) er montert ordentlig�
• Partikkelsensoren er våt� Luftfuktigheten i rommet er høy og
forårsaker kondens� Sørg for at partikkelsensoren er ren og tørr (se
kapittelet Rengjøring og vedlikehold)�
• Rommet er stort eller luftkvaliteten utendørs er dårlig� Lukk
alle dører og vinduer når luftrenseren er i bruk for å få optimal
luftrensing�
• Det nnes forurensningskilder innendørs� For eksempel røyking,
matlaging, røkelse, parfyme eller alkohol�
• Filterets brukstid går mot slutten� Bytt ut lteret med et nytt�
Fargen på lampen for
luftkvalitet forblir den
samme�
• Partikkelsensoren er skitten� Rengjør partikkelsensoren (se
kapittelet Rengjøring og vedlikehold)�

150 NO
Problem Mulig løsning
Apparatet avgir en
merkelig lukt�
• De første gangene du bruker apparatet, kan det avgi plastlukt�
Dette er normalt� Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt
selv etter at du har fjernet lteret, må du ta kontakt med Philips-
forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter� Filteret
kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund
fordi innendørsgasser har blitt absorbert� Det anbefales at du
reaktiverer lteret ved å plassere det i direkte sollys for gjentatt
bruk� Hvis lukten fortsatt avgis, må du bytte lter�
Apparatet avgir støy� • Dette er normalt hvis apparatet kjører i Turbo-modus�
• Hvis apparatet støyer i Auto-modus, kan det hende at det kjører
på høy hastighet fordi luftkvaliteten forverres eller fordi en
tilpasset innstilling i appen utløser en høyere viftehastighet� Du
kan velge dvalemodus eller endre innstillingene i appen�
• Hvis du hører en unormal lyd, må du ta kontakt med
forbrukerstøtten i landet du bor i�
• Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et unormalt høyt
lydnivå� Slå av apparatet umiddelbart, og snu det opp-ned for å
fjerne fremmedlegemer�
Feilkoden E1 vises på
skjermen�
• Motoren har funksjonsfeil� Ta kontakt med forbrukerstøtten i
landet der du bor�
Wi-Fi-oppsettet er
ikke vellykket�
• Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå
ikke tilkoblet et 2,4 GHz-nettverk, må du bytte til et annet bånd
på samme ruter (2,4 GHz), og prøve å pare luftrenseren på nytt�
5 GHz-nettverk støttes ikke�
• Nettverk for nettgodkjenning støttes ikke�
• Kontroller at renseren er innen rekkevidden til Wi-Fi-ruteren� Du
kan prøve å plassere luftrenseren nærmere Wi-Fi-ruteren�
• Kontroller at nettverksnavnet er riktig� Nettverksnavnet skiller
mellom små og store bokstaver�
• Kontroller at Wi-Fi-passordet er riktig� Passordet skiller mellom
små og store bokstaver�
• Prøv oppsettet på nytt med instruksjonene i delen «Tilbakestille
Wi-Fi-tilkoblingen»�
• Wi-Fi-tilkoblingen kan bli avbrutt av elektromagnetiske eller
andre forstyrrelser� Hold apparatet unna andre elektroniske
enheter som kan forårsake forstyrrelser�
• Kontroller om mobilenheten er i ymodus� Pass på at ymodusen
er deaktivert når du kobler til Wi-Fi-nettverket�
• Se i hjelp-delen i appen for å få omfattende og oppdaterte tips
om feilsøking�

151NO
Norsk
8 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips' nettsted på
www�philips�com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (du nner
telefonnummeret i garantiheftet)� Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til
den lokale Philips-forhandleren�
Bestill deler eller tilbehør
Hvis du må bytte eller ønsker å kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips-forhandleren din
eller gå til www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med å få tak i deler, kan du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte i
landet der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet)�

152 PT
Índice
1 Importante .................................................................................153
Segurança ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 153
Campos eletromagnéticos (CEM) ��������������������������������������������������������������������156
Reciclagem ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 156
Declaração de Conformidade simplicada da UE ������������������������������������� 156
2 O seu puricador de ar ............................................................156
Descrição do produto (Fig� a) ������������������������������������������������������������������������� 156
Visão geral dos controlos (Fig� b) ������������������������������������������������������������������ 157
3 Introdução ................................................................................. 157
Instalar o ltro ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157
Compreender o indicador de Wi-Fi ����������������������������������������������������������������158
Ligação Wi-Fi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������158
4 Utilizar o puricador de ar ......................................................159
Compreender a luz de qualidade do ar ���������������������������������������������������������159
Ligar e desligar ��������������������������������������������������������������������������������������������������������160
Alterar a denição do modo diurno �����������������������������������������������������������������161
Alterar a denição do modo noturno ��������������������������������������������������������������161
Alterar o indicador do visor ���������������������������������������������������������������������������������161
Utilizar a função de ligar/desligar a luz ���������������������������������������������������������161
Congurar o bloqueio de crianças �����������������������������������������������������������������162
Vericar o estado do ltro �����������������������������������������������������������������������������������162
5 Limpeza e manutenção ........................................................... 162
Programa de limpeza �������������������������������������������������������������������������������������������163
Limpar o corpo do puricador de ar ���������������������������������������������������������������163
Limpeza do sensor de partículas ���������������������������������������������������������������������163
Limpar a superfície do ltro �������������������������������������������������������������������������������164
Substituir o ltro �����������������������������������������������������������������������������������������������������164
Reposição do ltro ������������������������������������������������������������������������������������������������165
6 Armazenamento .......................................................................165
7 Resolução de problemas ........................................................166
8 Garantia e assistência .............................................................168
Encomendar peças ou acessórios �������������������������������������������������������������������168

153PT
Português
1 Importante
Segurança
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras�
Para garantir o melhor desempenho, certique-se de que o seu puricador está atualizado
para a versão mais recente� Pode fazer esta atualização através da aplicação Clean Home+�
Perigo
• Não limpe o aparelho com água, nem com outro líquido ou detergente
(inamável), nem deixe outros líquidos entrar no aparelho, para evitar
choques elétricos e/ou risco de incêndio�
• Não pulverize materiais inamáveis, como inseticidas ou fragrâncias,
em redor do aparelho�
Aviso
• Verique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão
elétrica local antes de o ligar�
• Evite a colocação do cabo de alimentação na zona de circulação e
coloque-o num local onde não possa provocar tropeções�
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela
Philips ou por pessoal com qualicação equivalente, para se evitarem
situações de perigo�
• Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou o próprio
aparelho estiverem danicados�
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os
perigos envolvidos� As crianças com menos de 8 anos não devem
aproximar-se do aparelho sem supervisão de um adulto�
• As crianças não podem brincar com o aparelho�
• A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão�

154 PT
• Não bloqueie a entrada e a saída de ar, por exemplo, ao colocar
objetos na saída de ar ou em frente da entrada de ar�
• Certique-se de que não caem objetos estranhos no aparelho através
da saída de ar�
• Para evitar danos no dispositivo ou risco de incêndio, não aqueça o
ltro ou o aparelho�
• Não pulverize qualquer líquido no ltro para o limpar, pois pode
danicar a estrutura interna do ltro�
• Interface Wi-Fi padrão baseada em 802�11b/g/n a 2,4 GHz com uma
potência de saída máxima de 31�62 mW EIRP�
Atenção
• Este aparelho não é um substituto da ventilação adequada, da limpeza
regular por aspirador ou da utilização de um exaustor ou ventoinha ao
cozinhar�
• Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável,
nivelada e horizontal�
• Deixe, no mínimo, 20 cm de espaço livre em redor do aparelho e deixe,
no mínimo, 30 cm de espaço livre por cima do aparelho�
• Não se sente nem que de pé no aparelho� Não coloque nada sobre o
aparelho�
• Não coloque o aparelho diretamente por baixo de um ar condicionado,
a m de evitar que a condensação pingue para o aparelho�
• Use máscara ou luvas durante a limpeza da superfície do ltro e/ou
substituição do ltro�
• Ao eliminar o ltro, isole-o num saco descartável e siga os conselhos
das autoridades sanitárias locais quanto ao manuseamento de
superfícies potencialmente infetadas�
• Utilize apenas os ltros originais Philips especialmente concebidos
para este aparelho� Não utilize outros ltros�
• A combustão do ltro pode provocar um perigo irreversível para a
saúde humana e/ou prejudicar outras vidas� Não utilize o ltro como
combustível ou para ns semelhantes�
• Evite choques entre o aparelho (em particular contra a entrada e a
saída de ar) e objetos rígidos�

155PT
Português
• Não introduza os dedos nem objetos na saída de ar ou na entrada de ar
para evitar ferimentos físicos ou avarias do aparelho�
• Não utilize este aparelho quando tiver usado repelentes de insetos de
aplicação por pulverização ou em locais com resíduos oleosos, incenso
em combustão ou fumos químicos�
• Não utilize o aparelho junto de equipamentos a gás, dispositivos de
aquecimento ou lareiras�
• Desligue sempre o aparelho da corrente quando quiser mover-se,
limpar o aparelho, substituir o ltro ou efetuar outros trabalhos de
manutenção�
• O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços domésticos
ou comerciais� Destina-se a utilização no interior em condições de
funcionamento normais�
• O aparelho destina-se exclusivamente à utilização doméstica, sob
condições de funcionamento normais�
• Não utilize o aparelho em ambientes húmidos ou com temperaturas
ambiente elevadas, como a casa de banho, o WC ou a cozinha, ou
numa divisão com grandes alterações de temperatura�
• O aparelho não elimina o monóxido de carbono (CO) nem o rádon
(Rn)� Não pode ser utilizado como dispositivo de segurança em caso
de acidentes com processos de combustão e produtos químicos
perigosos�
• A temperatura recomendada para a utilização do dispositivo é de 5 °C
a 45 °C; o nível de humidade relativa é de ≤85%� O dispositivo pode
parar de funcionar ou car danicado se não estiver a seguir o nível de
temperatura e humidade recomendado�
• O intervalo de temperatura recomendado para o armazenamento do
dispositivo é de -20 °C a 55 °C� O dispositivo será danicado se for
armazenado em climas extremos fora dos limites previstos�
• Os puricadores de ar servem apenas como parte do plano de
prevenção contra vírus, não sendo a solução isolada contra uma
potencial transmissão viral�
• O nível de pressão sonora de emissão de ruído é inferior a 70 dB(A)�

156 PT
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos eletromagnéticos�
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)�
Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos� A
eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública�
Declaração de Conformidade simplicada da UE
Neste documento, a DAP B�V� declara que o equipamento de rádio AC4236 cumpre a Diretiva
2014/53/UE� O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível através
do seguinte endereço eletrónico: www�philips�com�
2 O seu purificador de ar
Parabéns pela compra do puricador de ar AC4236�
Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www�philips�com/welcome�
Descrição do produto (Fig. a)
A Painel de controlo
B Sensor de gás
C Saída de ar
D Sensor de partículas
E Filtro NanoProtect Série 3 (FY4440/30)
F Tampa posterior

157PT
Português
Visão geral dos controlos (Fig. b)
Botões de controlo
Botão do estado/reposição do ltro
Botão para mudar de visor/ligar/
desligar luzes
Botão ligar/desligar Botão do modo diurno
Botão do modo noturno
Painel do visor
Indicador de Wi-Fi
Modo automático (dia)/
Modo Sono Alergia (noite)
Velocidade manual 1 Velocidade manual 2
Modo Turbo
Visor do índice de alergénios do ar
interior
Visor das partículas PM2�5 Visor da poluição do gás
Alerta de limpeza do ltro Alerta de substituição do ltro
3 Introdução
Instalar o ltro
Retire completamente a embalagem do ltro antes da primeira utilização�
Nota: Certique-se de que o puricador de ar está desligado da tomada elétrica antes de
instalar o ltro�
1 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (g� c)�
2 Retire o ltro do aparelho (g� d)�
3 Retire todos os materiais de embalagem do ltro de puricação de ar (g� e)�
4 Volte a colocar o ltro no aparelho (g� f)�
5 Volte a colocar a tampa posterior (g� g)�

158 PT
Compreender o indicador de Wi-Fi
Estado do ícone de Wi-Fi Estado da ligação Wi-Fi
Pisca a laranja A ligar ao smartphone
Estável em laranja Ligado ao smartphone
Pisca a branco A ligar ao servidor
Estável em branco Ligado ao servidor
Funcionalidade de Wi-Fi desativada
Ligação Wi-Fi
Nota:
• As redes corporativas/empresariais (por exemplo, certicados, pers de rede) não são
suportadas� Recomendamos que congure os puricadores de ar Philips numa rede
dedicada, criada para dispositivos IdC ou redes WPA2-Pessoal�
• Os detalhes de conguração são fornecidos na aplicação Clean Home+ (por exemplo,
endereço Mac) para ajudar a congurar em redes geridas�
Congurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez
1 Transra e instale a aplicação Philips "Clean Home+" a partir da App Store
ou do Google Play�
2 Ligue a cha do puricador de ar à tomada elétrica e toque em
para ligar
o puricador de ar�
» O indicador de Wi-Fi pisca a laranja pela primeira vez�
3 Assegure-se de que o seu smartphone ou tablet está devidamente ligado à rede Wi-Fi�
4 Abra a aplicação "Clean Home+" e clique em "Ligar um novo dispositivo" ou prima o
botão "+" na parte superior do ecrã� Siga as instruções apresentadas no ecrã para ligar o
puricador de ar à rede�
Nota:
• Não são suportadas redes de autenticação de páginas Web empresariais/adicionais�
• Esta instrução só é válida quando o puricador de ar está a ser congurado pela primeira
vez� Se a rede tiver sido alterada ou se a conguração tiver de ser executada novamente,
consulte o capítulo "Repor a ligação Wi-Fi" na página 159�
• Se pretender ligar mais do que um puricador de ar ao seu smartphone ou tablet, tem de
repetir este processo um a um�
• Certique-se de que a distância entre o seu smartphone ou tablet e o puricador de ar é
inferior a 10 m sem quaisquer obstruções�

159PT
Português
• Esta aplicação suporta as versões mais recentes do Android e iOS� Consulte
www�philips�com/cleanhome para obter a atualização mais recente dos sistemas
operativos e dispositivos suportados�
Repor a ligação Wi-Fi
Nota:
• Reponha a ligação Wi-Fi quando a rede predenida for alterada�
1 Ligue a cha do puricador de ar à tomada elétrica e toque em
para ligar o puricador
de ar�
2 Toque em
e em simultâneo durante 3 segundos até ouvir um sinal sonoro�
» O puricador de ar entra no modo de emparelhamento�
» O indicador de Wi-Fi pisca a laranja�
3 Siga os passos 3–4 na secção "Congurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez"�
4 Utilizar o purificador de ar
Compreender a luz de qualidade do ar
A luz de qualidade do ar acende-se
automaticamente quando o puricador
de ar é ligado e acende todas as cores em
sequência� Depois de aproximadamente 30
segundos, o sensor de partículas seleciona
a cor que corresponde à qualidade do ar
circundante das partículas transportadas pelo
ar�
A cor da luz da qualidade do ar é determinada pelo índice de risco mais elevado entre as
leituras de PM2�5, IAI e gás�
IAI
O sensor AeraSense de nível prossional deteta o
nível de alergénios do ar interior e, com feedback
numérico de 1 a 12, pode ser apresentado o
potencial nível de risco de alergénios do ar interior�
1 indica a melhor qualidade do ar�
Cor da luz de
qualidade do ar
Nível de
qualidade do ar
Azul Bom
Azul-roxo Aceitável
Roxo-vermelho Mau
Vermelho Muito mau
Nível de IAI
Cor da luz de qualidade
do ar
1-3 Azul
4-6 Azul-roxo
7-9 Roxo-vermelho
10-12 Vermelho

160 PT
PM2.5
A tecnologia de deteção AeraSense deteta com
precisão e responde rapidamente, até mesmo
perante a mais pequena mudança de partículas
no ar� Proporciona-lhe tranquilidade com o
feedback das partículas PM2�5 em tempo real�
A maior parte dos poluentes atmosféricos do ar
interior são da categoria PM2�5 (poluentes de
partículas transportadas pelo ar inferiores a 2,5
micrómetros)� As fontes comuns de partículas
nas no ar interior são: fumo do tabaco, vapor de cozinhados, velas acesas� Algumas
bactérias transportadas pelo ar e os esporos de bolor mais pequenos, alergénios de animais
e partículas de alergénios de ácaros também pertencem à categoria PM2�5�
GÁS
Com um sensor de gás avançado, um visor que varia
entre L1 e L4 mostra a alteração do nível de gases
potencialmente nocivos (incluindo VOC, odor, etc�)
detetados� L1 indica a melhor qualidade do ar�
Ligar e desligar
Nota:
• Para um desempenho ideal de puricação, feche as portas e as janelas�
• Mantenha as cortinas afastadas da entrada de ar ou da saída de ar�
1 Ligue a cha do puricador de ar à tomada elétrica�
2 Toque em
para ligar o puricador de ar�
» O código QR para a aplicação é apresentado no ecrã para a primeira utilização�
Pode lê-lo e transferir a aplicação�
» O puricador de ar funciona no modo automático com IAI exibido no centro do ecrã�
» Depois de medir a qualidade do ar, o puricador de ar muda automaticamente para
o visor que tem as leituras mais elevadas entre PM2�5, IAI e gás (g� h)�
3 Toque continuadamente no botão
durante 3 segundos para desligar o puricador de
ar�
Nota: se car ligado à tomada elétrica depois de ser desligado, o puricador de ar irá
funcionar com as denições anteriores quando for novamente ligado�
Nível PM2.5
Cor da luz de qualidade
do ar
≤12 Azul
13-35 Azul-roxo
36-55 Roxo-vermelho
>55 Vermelho
Nível de gás
Cor da luz de qualidade
do ar
L1 Azul
L2 Azul-roxo
L3 Roxo-vermelho
L4 Vermelho

161PT
Português
Alterar a denição do modo diurno
Pode selecionar o modo Automático, a velocidade 1, a velocidade 2 ou o modo Turbo,
tocando no botão
�
Modo Automático (
): no modo Automático, o sensor duplo deteta a qualidade do ar em
tempo real e o aparelho ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha de acordo
com a qualidade do ar ambiente� O painel de controlo pode ajustar automaticamente a
luminosidade do ecrã de acordo com a luz ambiente (g� i)�
Velocidade manual (
e ): no modo manual, o puricador de ar funciona na velocidade 1
ou na velocidade 2 (g� j)�
Modo Turbo (
): no modo Turbo, o puricador de ar funciona na velocidade mais elevada
(g� k)�
Alterar a denição do modo noturno
Pode selecionar o modo Sono normal ou o modo Sono Alergia, tocando no botão
�
Modo Sono normal: no modo Sono normal, o puricador de ar funciona silenciosamente
a uma velocidade reduzida� Após três segundos, o botão
escurece, todas as luzes e os
botões cam desligados (g� l)�
Modo Sono Alergia (
): no modo Sono Alergia, o puricador de ar deteta ocorrências de pó
durante a noite e muda o dispositivo para um modo mais potente, mantendo o nível sonoro
adequado para dormir� O indicador é apresentado no ecrã� Os botões e escurecem
e os outros botões desligam-se (g� m)�
Toque em qualquer botão para sair do modo Sono� Em seguida, se não tiver de realizar
mais nenhuma operação no espaço de três segundos, todas as luzes serão escurecidas
novamente�
Alterar o indicador do visor
Nota:
• Por predenição, o nível de IAI é apresentado no centro do ecrã�
1 Toque no botão
uma vez para mudar o indicador do visor (g� n)�
Utilizar a função de ligar/desligar a luz
Com
o sensor da luz, o painel de controlo pode ligar, desligar ou escurecer automaticamente
de acordo com a luz ambiente� O painel de controlo estará desligado ou escurecido quando
a luz ambiente estiver escura� Pode tocar em qualquer botão para ativar todas as luzes� Em
seguida, se não tiver de realizar mais nenhuma operação, todas as luzes serão desligadas ou
escurecidas novamente de acordo com a luz ambiente
(g� o)�
Pode manter premido o botão manualmente durante três segundos para desligar todas as
luzes e o painel de controlo�
Toque em qualquer botão para ativar todas as luzes (g� p)�

162 PT
Congurar o bloqueio de crianças
1 Toque e mantenha premido o botão
e durante 3 segundos para ativar o bloqueio
infantil� (g q)�
» Aparece no ecrã�
» Só o botão e o cam acesos; os outros botões escurecem� Após 3 segundos,
todos os botões cam acesos�
2 Toque e mantenha premido o botão
e o durante 3 segundos para desativar o
bloqueio infantil� (g r)�
» desaparece do ecrã�
» Todos os botões cam acesos�
Vericar o estado do ltro
• Toque no botão de vericação/reposição do estado do ltro
para vericar o estado da
vida útil do ltro (g� s)�
» A percentagem da restante vida útil do ltro é apresentada no ecrã�
Cor do ícone Indicação da vida útil do ltro Visor (%)
Azul Vida útil ideal 16-100
Azul-roxo Vida útil boa 9-15
Roxo-vermelho A vida útil está quase a chegar ao m 4-8
Vermelho A vida útil terminou, substitua o ltro 0-3
Nota: o aparelho regressa ao visor normal se não forem realizadas operações após
3 segundos�
5 Limpeza e manutenção
Nota:
• Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar�
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido�
• Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inamáveis, como lixívia ou
álcool, para limpar qualquer parte do aparelho�
• Nunca utilize líquidos (incluindo água) para limpar o ltro�
• Não tente limpar o sensor de partículas e o sensor de gás com um aspirador�

163PT
Português
Programa de limpeza
Frequência Método de limpeza
Quando necessário
Limpe a parte de tecido do aparelho com um pano húmido
e limpe a parte de plástico do aparelho com um pano macio
e seco
Limpe a tampa da saída de ar
De dois em dois meses Limpe o sensor de partículas com uma cotonete seca
Quando
for apresentado
no ecrã
(g� t)
Limpe a superfície do ltro
Limpar o corpo do puricador de ar
Limpe regularmente o interior e o exterior do puricador de ar para evitar a acumulação de
pó�
1 Limpe cuidadosamente a superfície do tecido com um pano húmido�
2 Utilize um pano macio e seco para limpar o interior e o exterior do puricador de ar e a
saída de ar�
Nota:
• O tecido que cobre o aparelho não pode ser removido�
• Não utilize água quente, álcool ou produtos de limpeza agressivos para limpar o tecido�
Limpeza do sensor de partículas
Limpe o sensor de partículas a cada dois meses para o funcionamento ideal do aparelho�
Nota:
• Se o puricador de ar for usado em ambientes poeirentos, talvez seja necessário limpá-lo
com maior frequência�
• Se o nível de humidade na divisão for muito elevado, pode ocorrer condensação no sensor
de partículas e a luz da qualidade do ar pode indicar uma qualidade mais baixa, mesmo se
for efetivamente boa� Se isto ocorrer, limpe o sensor de partículas�
• O sensor de gás não precisa de ser limpo�
1 Desligue o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica�
2 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (g� c)�
3 Limpe o sensor de partículas com uma cotonete húmida (g� u)�
4 Seque bem todas as peças com uma cotonete seca�
5 Volte a colocar a tampa posterior (g� g)�

164 PT
Limpar a superfície do ltro
Estado da luz de alerta do ltro Ação
O alerta de limpeza do ltro
é
apresentado no ecrã
(g� v)
�
Limpe a superfície do ltro com um aspirador�
1 Desligue o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica�
2 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (g� c)�
3 Retire o ltro do aparelho (g� w)�
4 Limpe a superfície do ltro com um aspirador (g� x)�
5 Volte a colocar o ltro no aparelho (g� f)�
6 Volte a colocar a tampa posterior (g� g)�
7 Ligue a cha do puricador de ar à tomada elétrica�
8 Toque no botão
para ligar o aparelho�
9 Mantenha premido o botão de vericação/reposição do estado do ltro
durante
3 segundos para repor o tempo de limpeza do ltro (g� y)�
» O ecrã apresenta a mensagem "Limpeza do ltro concluída"�
10 Lave bem as mãos depois de limpar o ltro�
Substituir o ltro
Compreender o bloqueio de proteção do ar saudável
Este puricador de ar está equipado com um indicador de substituição de ltros para
garantir que o ltro de puricação do ar está em condições ideais quando o puricador de ar
está em funcionamento� Quando for necessário substituir o ltro, o alerta de substituição do
ltro
acende-se a vermelho�
Se o ltro não for substituído a tempo, o puricador de ar deixará de funcionar e bloqueará
automaticamente para proteger a qualidade do ar na divisão� Substitua o ltro logo que
possível�
Substituir o ltro
Nota:
• O ltro não é lavável nem reutilizável�
• Desligue sempre o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica antes de substituir o
ltro�

165PT
Português
Estado da luz de alerta do ltro Ação
O alerta de substituição do ltro
acende-se
(g� z)
Substituir o ltro NanoProtect Série 3
(FY4440/30)
1 Desligue o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica�
2 Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (g� c)�
3 Retire o ltro do aparelho (g� w)�
4 Retire todos os materiais de embalagem do ltro novo (g� e)�
5 Coloque o ltro novo no aparelho (g� f)�
6 Volte a colocar a tampa posterior (g� g)�
7 Ligue a cha do puricador de ar à tomada elétrica�
8 Toque no botão
para ligar o aparelho�
9 Mantenha premido o botão de vericação/reposição do estado do ltro
durante
3 segundos para repor o contador da vida útil do ltro (g� {)�
10 Lave bem as mãos depois de substituir o ltro�
Nota: não cheire o ltro, uma vez que este recolheu poluentes do ar�
Reposição do ltro
Pode substituir o ltro mesmo antes de o alerta de substituição do ltro (
) ser apresentado
no ecrã� Após substituir um ltro, tem de repor manualmente o contador da vida útil do ltro�
1 Toque no botão de alimentação
durante 3 segundos para desligar o aparelho e
desligue a cha da tomada elétrica�
2 Ligue a cha a uma tomada elétrica (g� |)�
3 No período de 15 segundos após ligar, mantenha premido o botão
e durante
3 segundos para repor o contador da vida útil do ltro (g� })�
6 Armazenamento
1 Desligue o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica�
2 Limpe o puricador de ar, o sensor de partículas e a superfície do ltro (consulte o
capítulo "Limpeza e manutenção")�
3 Permita que todas as peças sequem ao ar antes de as armazenar�
4 Envolva o ltro com sacos de plástico estanques ao ar�
5 Guarde o puricador de ar e o ltro num local fresco e seco�
6 Lave sempre as mãos com cuidado depois de manusear o ltro�

166 PT
7 Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho� Se não for
possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de
Apoio ao Cliente no seu país�
Problema Solução possível
O aparelho não
funciona mesmo
quando está ligado à
corrente�
• O alerta de substituição do ltro tem estado continuadamente
ligado, mas o ltro correspondente não foi substituído� Como
resultado, o aparelho ca bloqueado� Neste caso, substitua o
ltro e prima continuadamente
para repor o contador da vida
útil do ltro�
O uxo de ar que
sai da saída de ar é
substancialmente
mais fraco do que
antes�
• A superfície do ltro está suja� Limpe a superfície do ltro
(consulte o capítulo "Limpeza e manutenção")�
A qualidade do ar
não melhora, embora
o aparelho esteja a
funcionar há bastante
tempo�
• Verique se o material de acondicionamento foi retirado do ltro�
• O ltro não foi colocado no aparelho� Certique-se de que o ltro
(FY4440/30) está corretamente instalado�
• O sensor de partículas está molhado� O nível de humidade na
divisão é elevado e provoca condensação� Certique-se de que
o sensor de partículas está limpo e seco (consulte o capítulo
"Limpeza e manutenção")�
• O tamanho da divisão é grande ou a qualidade do ar exterior é
fraca� Para um desempenho ideal de puricação, feche as portas
e as janelas quando utilizar o puricador de ar�
• Existem fontes de poluição no interior� Por exemplo: fumar,
cozinhar, queimar incenso, utilizar perfume ou álcool�
• O ltro atingiu o m da vida útil� Substitua o ltro por um novo�
A cor da luz da
qualidade do ar
permanece sempre
igual�
• O sensor de partículas está sujo� Limpe o sensor de partículas
(consulte o capítulo "Limpeza e manutenção")�
O aparelho produz
um odor estranho�
• Nas primeiras vezes que utilizar o aparelho, este poderá produzir
um odor a plástico� Isto é normal� No entanto, se o aparelho
produzir um cheiro a queimado mesmo depois de remover o ltro,
contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência
Philips autorizado� O ltro pode produzir odor depois de ser
utilizado durante algum tempo devido à absorção de gases no
interior� É recomendável reativar o ltro colocando-o sob luz solar
direta para uso repetido� Se ainda existir odor, substitua o ltro�

167PT
Português
Problema Solução possível
O aparelho produz
demasiado ruído�
• É normal se o aparelho funcionar no modo Turbo�
• No modo Automático, se o aparelho zer demasiado ruído,
talvez esteja a funcionar a uma velocidade elevada devido à
deterioração da qualidade do ar ou devido à sua denição
personalizada na aplicação ativar uma velocidade mais elevada
da ventoinha� Pode escolher o modo Sono ou alterar as
denições na aplicação�
• Se ouvir ruídos anormais, contacte o centro de apoio ao cliente
no seu país�
• Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também pode
provocar ruídos altos anormais� Desligue imediatamente o
aparelho e vire-o ao contrário para retirar os objetos estranhos
deste�
O código de erro "E1"
é apresentado no
ecrã�
• O motor tem anomalias� Contacte o centro de apoio ao cliente do
seu país�
A conguração de
Wi-Fi não foi bem-
sucedida�
• Se o router ao qual o puricador está ligado for de banda dupla
e, atualmente, não estiver a ligar a uma rede de 2,4 GHz, mude
para outra banda do mesmo router (2,4 GHz) e tente emparelhar
novamente o puricador� As redes de 5 GHz não são suportadas�
• As redes de autenticação Web não são suportadas�
• Verique se o puricador está dentro do alcance do router Wi-Fi�
Pode tentar posicionar o puricador de ar mais perto do router
Wi-Fi�
• Verique se o nome da rede está correto� O nome da rede
diferencia maiúsculas de minúsculas�
• Verique se a palavra-passe de Wi-Fi está correta� A palavra-
passe diferencia maiúsculas de minúsculas�
• Tente congurar novamente de acordo com as instruções
apresentadas na secção "Repor a ligação Wi-Fi"�
• A conectividade de Wi-Fi pode ser interrompida por interferências
eletromagnéticas ou de outros tipos� Mantenha o aparelho
afastado de outros dispositivos eletrónicos que possam causar
interferências�
• Verique se o dispositivo móvel está no modo de voo� Certique-
se de que o modo de voo está desativado ao ligar à rede Wi-Fi�
• Consulte a secção de ajuda na aplicação para obter dicas de
resolução de problemas abrangentes e atualizadas�

168 PT
8 Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver um problema, visite o website da Philips em
www�philips�com ou contacte o centro de apoio ao cliente Philips no seu país (pode
encontrar o número de telefone no folheto da garantia internacional)� Se não existir um
Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips�
Encomendar peças ou acessórios
Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu
revendedor Philips ou visite www�philips�com/support�
Se tiver problemas na obtenção das peças, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial)�

169SV
Svenska
Innehåll
1 Viktigt! ........................................................................................ 170
Säkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������170
Elektromagnetiska fält (EMF) ���������������������������������������������������������������������������� 172
Återvinning ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 172
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse �����������������������������������������173
2 Din luftrenare ............................................................................ 173
Produktöversikt (bild a) �������������������������������������������������������������������������������������173
Översikt av reglage (bild b) �������������������������������������������������������������������������������173
3 Komma igång ............................................................................174
Installera ltret ��������������������������������������������������������������������������������������������������������174
Förstå Wi-Fi-indikatorn ��������������������������������������������������������������������������������������� 174
Wi-Fi-anslutning ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 174
4 Använda luftrenaren ................................................................ 175
Så här fungerar luftkvalitetslampan ���������������������������������������������������������������� 175
Slå på och av ������������������������������������������������������������������������������������������������������������176
Ändra daglägesinställningen ������������������������������������������������������������������������������ 177
Ändra nattlägesinställningen �����������������������������������������������������������������������������177
Växla skärmindikator ���������������������������������������������������������������������������������������������177
Använda funktionen för att slå på/stänga av lampan ������������������������������ 177
Ställa in barnlåset �������������������������������������������������������������������������������������������������178
Kontrollera ltrets status �������������������������������������������������������������������������������������178
5 Rengöring och underhåll ........................................................ 178
Rengöringsschema ������������������������������������������������������������������������������������������������179
Rengöra luftrenaren ����������������������������������������������������������������������������������������������179
Rengöra partikelsensorn �������������������������������������������������������������������������������������179
Rengöra ltrets yta ������������������������������������������������������������������������������������������������180
Byta lter �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������180
Återställa lter ����������������������������������������������������������������������������������������������������������181
6 Förvaring .....................................................................................181
7 Felsökning .................................................................................182
8 Garanti och service ...................................................................183
Beställ delar och tillbehör ����������������������������������������������������������������������������������183

170 SV
1 Viktigt!
Säkerhet
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
bruk�
För att säkerställa bästa möjliga prestanda ska du se till att luftrenaren är uppgraderad till
den senaste versionen� Du kan göra den här uppgraderingen via Clean Home+-appen�
Fara
• Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor eller
(brandfarligt) rengöringsmedel och se även till att de inte kommer in i
apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar eller brandfara�
• Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller parfymer runt
apparaten�
Varning
• Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer
med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten�
• Undvik att placera strömsladden i ett område med mycket trak och
placera den så att det inte går att snubbla över den�
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller av annan behörig personal för att
undvika olyckor�
• Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva
apparaten är skadad�
• Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder, personer
med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om
produkten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om
hur produkten används på ett säkert sätt och de eventuella medförda
riskerna� Barn under åtta år ska inte närma sig apparaten utan
överinseende av vuxen�
• Barn ska inte leka med produkten�
• Rengöring och underhåll får endast utföras av barn om det sker under
tillsyn av en vuxen�

171SV
Svenska
• Blockera inte luftintaget och -utblåset, t�ex� genom att placera föremål
på utblåset eller framför luftintaget�
• Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom
utblåset�
• Värm inte upp ltret eller apparaten eftersom det medför risk för
elektriska stötar eller brandfara�
• Spreja inte några vätskor på ltret för att rengöra det eftersom det kan
skada ltrets invändiga struktur�
• Standardgränssnitt för Wi-Fi baserat på 802�11b/g/n på 2,4 GHz med en
maximal uteekt på 31,62 mW EIRP�
Varning
• Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation, regelbunden
dammsugning eller användning av spiskåpa eller äkt vid matlagning�
• Placera och använd alltid apparaten på en torr, stabil, jämn och plan
yta�
• Lämna minst 20 cm utrymme runt apparaten� Lämna även minst 30 cm
utrymme ovanför apparaten�
• Sitt eller stå inte på apparaten� Placera inte något ovanpå apparaten�
• Placera inte apparaten precis under en luftkonditioneringsapparat,
detta för att förebygga att kondens droppar ned på apparaten�
• Bär mask och handskar när du rengör lterytan och/eller byter ltret�
• När du slänger ltret ska du placera ltret i en engångspåse, försluta
påsen och följa råden från din lokala hälsovårdsmyndighet gällande
hantering av potentiellt infekterade ytor�
• Använd endast originallter från Philips avsedda för apparaten� Använd
inte några andra lter�
• Om ltret antänds kan det orsaka oåterkallelig personskada eller
riskera andra människors liv� Använd inte ltret som bränsle eller för
liknande ändamål�
• Undvik att slå till apparaten (särskilt luftintaget och utblåset) med
hårda föremål�
• För inte in ngrar eller andra föremål i luftutloppet eller luftintaget för
att undvika fysisk skada eller att apparaten går sönder�
• Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade insektsmedel
eller på platser med rester från olja, rökelse eller kemisk rök�

172 SV
• Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller eldstäder�
• Dra alltid ur nätsladden när du vill ytta eller rengöra apparaten, byta
lter eller utföra annat underhåll�
• Apparaten är utformad för användning både i hemmet och på
kommersiella platser� Den är avsedd för inomhusbruk under normala
förhållanden�
• Apparaten är endast avsedd för hemmabruk under normala
förhållanden�
• Använd inte apparaten i våta miljöer eller i miljöer med hög
luftfuktighet eller hög temperatur, såsom badrum, toalett eller kök eller
i ett rum med stora temperaturändringar�
• Apparaten avlägsnar inte koloxid (CO) eller radon (Rn)� Den
kan inte användas som säkerhetsanordning vid olyckor med
förbränningsprocesser och farliga kemikalier�
• Det rekommenderade temperaturintervallet för att använda enheten är
5–45 °C, och nivån för den relativa luftfuktigheten är ≤85 %� Enheten
kan sluta fungera eller skadas om du inte följer de rekommenderade
temperatur- och luftfuktighetsnivåerna�
• Det rekommenderade temperaturintervallet för förvaring av enheten är
−20–55 °C� Enheten skadas om den förvaras i extrema miljöer utanför
de rekommenderade intervallen�
• Luftrenare utgör endast en del av en plan för att förebygga virus� De är
inte den enda lösningen för en potentiell virusöverföring�
• Ljudtrycknivån för bullernivån är under 70 dB(A)�
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält�
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna
(2012/19/EU)�
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter�
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa�

173SV
Svenska
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed deklarerar DAP B�V� att radioutrustningstypen AC4236 uppfyller direktivet
2014/53/EU� Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress: www�philips�com�
2 Din luftrenare
Grattis till köpet av luftrenaren AC4236�
Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome�
Produktöversikt (bild a)
A Kontrollpanel
B Gassensor
C Luftutblås
D Partikelsensor
E NanoProtect-lter serie 3 (FY4440/30)
F Bakre skydd
Översikt av reglage (bild b)
Kontrollknappar
Filtrets status-/återställningsknapp
Knapp för visningsväxlare/ljus på/
ljus av
På/av-knapp Knapp för dagläge
Knapp för nattläge
Teckenfönster
Wi-Fi-indikator Autoläge (dag)/allergiviloläge (natt)
Manuell hastighet 1 Manuell hastighet 2
Turboläge Indexbild för inomhusallergen
PM2�5-skärm Gasföroreningvisning
Larm för lterrengöring Larm för lterbyte

174 SV
3 Komma igång
Installera ltret
Ta bort allt förpackningsmaterial runt ltret före första användningen�
Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar ltren�
1 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild c)�
2 Dra bort ltret ur apparaten (bild d)�
3 Ta bort allt förpackningsmaterial runt luftreningsltret (bild e)�
4 Sätt tillbaka ltret i apparaten (bild f)�
5 Sätt tillbaka det bakre skyddet (bild g)�
Förstå Wi-Fi-indikatorn
Wi-Fi-ikonstatus Wi-Fi-anslutningsstatus
Blinkar orange Ansluter till smarttelefonen
Lyser orange Ansluten till smarttelefonen
Blinkar vitt Ansluter till servern
Lyser vitt Ansluten till servern
Wi-Fi-funktionen är inaktiverad
Wi-Fi-anslutning
Obs!
• Företagsnätverk (till exempel certikat, nätverksproler) stöds inte� Vi rekommenderar att
du kongurerar Philips-luftrenare på ett särskilt nätverk som skapats för IoT-enheter eller
personliga WPA2-nätverk�
• Du hittar kongurationsinformation i Clean Home+-appen (till exempel Mac-adress) för att
hjälpa till att kongurera på hanterade nätverk�
Kongurera Wi-Fi-anslutningen för första gången
1 Ladda ned och installera Philips Clean Home+-app från App Store eller
Google Play�
2 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på
för att slå på
luftrenaren�
» Wi-Fi-indikatorn
blinkar orange för första gången�

175SV
Svenska
3 Se till att din smartphone eller surfplatta är ansluten till Wi-Fi-nätverket�
4 Starta appen Clean Home+ och klicka på Anslut en ny enhet eller tryck på knappen +
längst upp på skärmen� Följ instruktionerna på skärmen för att ansluta luftrenaren till
nätverket�
Obs!
• Företags-/ytterligare webbplatsautentiseringsnätverk stöds inte�
• Den här instruktionen gäller endast första gången luftrenaren installeras� Om nätverket
har ändrats eller om du måste kongurera igen ska du läsa kapitlet ”Återställ Wi-Fi-
anslutningen” på sidan 175�
• Om du vill ansluta er än en luftrenare till din smartphone eller surfplatta måste du ansluta
dem en och en�
• Se till att avståndet mellan din smartphone och luftrenaren är mindre än 10 m och att det
inte nns några hinder�
• Appen kan användas med de senaste versionerna av Android och iOS� På
www�philips�com/cleanhome hittar du den senaste informationen om vilka operativsystem
och enheter som kan användas�
Återställ Wi-Fi-anslutningen
Obs!
• Återställ Wi-Fi-anslutningen när standardnätverket har ändrats�
1 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på
för att slå på luftrenaren�
2 Tryck på
och samtidigt i tre sekunder tills du hör ett pipljud�
» Luftrenaren försätts i ihopparningsläge�
» Wi-Fi-indikatorn blinkar orange�
3 Följ steg 3–4 i avsnittet Kongurera Wi-Fi-anslutningen för första gången�
4 Använda luftrenaren
Så här fungerar luftkvalitetslampan
Luftkvalitetslampan tänds automatiskt när
luftrenaren slås på och alla färger tänds i följd�
Efter cirka 30 sekunder väljer partikelsensorn
den färg som motsvarar den omgivande
luftkvaliteten för luftburna partiklar�
Färgen på lampan för luftkvalitet fastställs av
den högsta nivån för PM2�5, IAI och Gas�
Färg på
luftkvalitetslampan
Luftkvalitetsnivå
Blå Bra
Blå–lila Måttlig
Lila–röd Dålig
Röd Mycket dålig

176 SV
IAI
Den förstklassiga AeraSense-sensorn känner av
inomhusallergennivån, och med numerisk feedback
från 1 till 12 kan den potentiella risknivån för
inomhusallerger visas� 1 betyder bästa luftkvalitet�
PM2.5
AeraSense-avkänningsteknik identierar och
reagerar snabbt även på den allra minsta
partikelförändringen i luften� Det ger dig
trygghet med PM2�5-återkoppling i realtid�
De esta luftföroreningarna inomhus tillhör
PM2�5, som avser luftburna partikelföroreningar
som är mindre än 2,5 mikrometer� Vanliga
källor till små partiklar inomhus är tobaksrök,
matlagning och levande ljus� Vissa luftburna
bakterier och de minsta mögelsporerna samt
partiklar från husdjursallergen och dammkvalsterallergen tillhör också PM2�5�
GAS
Med en avancerad gassensor visar en skärm med
intervallet L1 till L4 nivåändringen för potentiella
hälsofarliga gaser (inkl� lättyktiga organiska föreningar,
lukter osv�) som har upptäckts� L1 betyder bästa
luftkvalitet�
Slå på och av
Obs!
• Stäng dörrar och fönster för optimal rengöringsfunktion�
• Håll gardiner borta från luftintaget och luftutblåset�
1 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget�
2 Tryck på
för att slå på luftrenaren�
» QR-koden för appen visas på skärmen vid första användningen� Du kan skanna den
och ladda ned appen�
» Luftrenaren körs i autoläget och IAI visas mitt på skärmen�
» När luftrenaren har mätt luftkvaliteten växlar den automatiskt till den högsta nivån
för PM2�5, IAI och gas (bild h)�
IAI-nivå
Färg på
luftkvalitetslampan
1–3 Blå
4–6 Blå–lila
7–9 Lila–röd
10–12 Röd
Nivå PM2,5
Färg på
luftkvalitetslampan
≤12 Blå
13–35 Blå–lila
36–55 Lila–röd
>55 Röd
Gasnivå
Färg på
luftkvalitetslampan
L1 Blå
L2 Blå–lila
L3 Lila–röd
L4 Röd

177SV
Svenska
3 Tryck på och håll ned knappen i 3 sekunder för att stänga av luftrenaren�
Obs! Om luftrenaren fortsätter att vara ansluten till eluttaget efter avstängning kommer den
att fungera enligt de föregående inställningarna när den slås på igen�
Ändra daglägesinställningen
Du kan välja autoläge, hastighet 1, hastighet 2 eller turboläget genom att trycka på knappen
�
Autoläge (
): I autoläget känner den dubbla sensorn av luftkvaliteten i realtid och
apparaten justerar automatiskt äkthastigheten enligt den omgivande luftkvaliteten�
Kontrollpanelen kan automatiskt justera skärmens ljusstyrka enligt den omgivande
belysningen (bild i)�
Manuell hastighet (
och ): I manuellt läge körs luftrenaren med hastighet 1 eller
hastighet 2 (bild j)�
Turboläge (
): I turboläget körs luftrenaren med den högsta hastigheten (bild k)�
Ändra nattlägesinställningen
Du kan välja normalt viloläge eller allergiviloläge genom att trycka på knappen
�
Normalt viloläge: I normalt viloläge körs luftrenaren tyst på låg hastighet� Efter tre sekunder
dimmas knappen
, alla lampor och knappar är av (bild l)�
Allergiviloläge (
): I allergiviloläget svarar luftrenaren på dammhändelser nattetid och
ändrar enheten till ett kraftfullare läge, samtidigt som ljudnivån är lämplig för att sova� Då
visas -indikatorn på skärmen� och dimmas, andra knappar är avstängda (bild m)�
Tryck på valfri knapp för att väcka enheten från viloläget� Om ingen inmatning sker inom tre
sekunder dimmas alla lampor igen�
Växla skärmindikator
Obs!
• IAI-nivån visas mitt på skärmen som standard�
1 Tryck på knappen
en gång för att ändra visningsindikatorn (bild n)�
Använda funktionen för att slå på/stänga av lampan
Med
ljussensorn kan kontrollpanelen automatiskt aktivera, inaktivera eller dimma beroende
på det omgivande ljuset� Kontrollpanelen är inaktiverad eller dimmad i mörkt ljus� Du kan
trycka på valfri knapp för att tända alla lampor� Och om ingen ytterligare åtgärd sker släcks eller
dimmas alla lampor igen för att matcha det omgivande ljuset
(bild o)�
Du kan trycka på knappen och hålla den nedtryckt i tre sekunder manuellt för att stänga av
alla lampor på kontroll
panelen� Tryck på valfri knapp för att tända alla lampor (bild p)�

178 SV
Ställa in barnlåset
1 Håll knapparna
och intryckta i tre sekunder för att aktivera barnlåset (bild q)�
» visas på skärmen�
» Endast knapparna och tänds, andra knappar dimmas� Efter tre sekunder
tänds alla knappar�
2 Håll knapparna
och intryckta i tre sekunder igen för att inaktivera barnlåset
(bild r)�
» Då försvinner från skärmen�
» Alla knappar tänds�
Kontrollera ltrets status
• Tryck på knappen för att kontrollera/återställa lterstatus
för att kontrollera statusen
på ltrets förbrukningstid (bild s)�
» Procentandelen återstående förbrukningstid för ltret visas på skärmen�
Ikonfärg Indikation för ltrets förbrukningstid Display (%)
Blå Optimal förbrukningstid 16–100
Blå–lila Bra förbrukningstid 9-15
Lila–röd Förbrukningstidens slut har nästan nåtts 4–8
Röd Förbrukningstidens slut har nåtts, byt ut ltret 0–3
Obs! Apparaten återgår till normal visning om ingen inmatning sker efter tre sekunder�
5 Rengöring och underhåll
Obs!
• Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten�
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska�
• Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel
eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten�
• Använd aldrig någon vätska (inklusive vatten) för att rengöra ltret�
• Försök inte rengöra partikelsensorn eller gassensorn med en dammsugare�

179SV
Svenska
Rengöringsschema
Frekvens Rengöringsmetod
När det är nödvändigt
Torka av apparatens tygdel med en fuktig trasa och torka av
apparatens plastdel med en mjuk, torr trasa
Rengöra utblåskåpan
Varannan månad Rengör partikelsensorn med en torr bomullspinne
När
visas på skärmen
(bild t)
Rengör ltrets yta
Rengöra luftrenaren
Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas�
1 Torka av tygytan försiktigt med en fuktig trasa�
2 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren och
luftutloppet�
Obs!
• Tygdelen på apparaten kan inte tas bort�
• Använd inte varmt vatten, alkohol eller starka rengöringsmedel för att rengöra tyget�
Rengöra partikelsensorn
Rengör partikelsensorn varannan månad för att apparaten ska fungera optimalt�
Obs!
• Om luftrenaren används i en dammig miljö kan den behöva rengöras oftare�
• Om luftfuktigheten i rummet är mycket hög kan kondens uppstå på partikelsensorn och
luftkvalitetslampan kan då visa en sämre luftkvalitet trots att luftkvaliteten faktiskt är bra�
Om detta inträar ska du rengöra partikelsensorn�
• Gassensorn behöver inte rengöras�
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild c)�
3 Rengör partikelsensorn med en fuktig bomullspinne (bild u)�
4 Torka alla delar ordentligt med en torr bomullspinne�
5 Sätt tillbaka det bakre skyddet (bild g)�

180 SV
Rengöra ltrets yta
Indikatorlampa för lterstatus Åtgärd
Filterrengöringsvarningen
visas på skärmen
(bild v)
�
Rengör ltrets yta med en dammsugare�
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild c)�
3 Dra bort ltret ur apparaten (bild w)�
4 Rengör ltrets yta med en dammsugare (bild x)�
5 Sätt tillbaka ltret i apparaten (bild f)�
6 Sätt tillbaka det bakre skyddet (bild g)�
7 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget�
8 Tryck på knappen
för att slå på apparaten�
9 Håll knappen för att kontrollera/återställa lterstatus
nedtryckt i tre sekunder för att
återställa lterrengöringstiden (bild y)�
» Skärmen visar meddelandet ”Filterrengöring genomförd”�
10 Tvätta händerna noga efter rengöring av ltret�
Byta lter
Förstå skyddslåset för hälsosam luft
Den här luftrenaren är utrustad med en indikator för byte av lter, för att se till att
luftreningsltret är i optimalt skick när luftrenaren är igång� När ltret behöver bytas ut börjar
varningen för lterbyte
lysa rött�
Om ltret inte byts ut i rätt tid slutar luftrenaren att fungera och låses automatiskt för att
skydda luftkvaliteten i rummet� Byt ltret så snart som möjligt�
Byta lter
Obs!
• Filtret kan inte tvättas eller återanvändas�
• Stäng alltid av luftrenaren och dra ut stickproppen ur eluttaget innan du byter ut ltret�
Indikatorlampa för lterstatus Åtgärd
Filterrengöringsvarningen
tänds
(bild z)
Byt ut NanoProtect-ltret i serie 3 (FY4440/30)

181SV
Svenska
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild c)�
3 Dra bort ltret ur apparaten (bild w)�
4 Ta bort allt förpackningsmaterial från det nya ltret (bild e)�
5 Sätt i det nya ltret i apparaten (bild f)�
6 Sätt tillbaka det bakre skyddet (bild g)�
7 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget�
8 Tryck på knappen
för att slå på apparaten�
9 Håll knappen för att kontrollera/återställa lterstatus
nedtryckt i tre sekunder för att
återställa räknaren för ltrets förbrukningstid (bild {)�
10 Tvätta händerna noga efter byte av ltret�
Obs! Lukta inte på ltret eftersom det har samlat in föroreningar från luften�
Återställa lter
Du kan byta ut ltret innan varningen för lterbyte (
) visas på skärmen� När du har bytt ut
ett lter behöver du återställa räknaren för förbrukningstiden för ltret manuellt�
1 Håll strömknappen
nedtryckt i tre sekunder för att stänga av apparaten och dra ut
sladden ur vägguttaget�
2 Sätt i kontakten i vägguttaget (bild |)�
3 Inom 15 sekunder efter påslagning håller du knapparna
och nedtryckta i tre
sekunder för att återställa räknaren för ltrets förbrukningstid (bild })�
6 Förvaring
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Rengör luftrenaren, partikelsensorn och ltrets yta (se kapitlet Rengöring och underhåll)�
3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem�
4 Linda ltret i lufttäta plastpåsar�
5 Förvara luftrenaren och ltret på en sval och torr plats�
6 Tvätta alltid händerna noggrant efter hantering av ltret�

182 SV
7 Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med
apparaten� Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den
lokala kundtjänsten�
Problem Möjlig lösning
Apparaten fungerar
inte trots att den är
inkopplad�
• Varningen för lterbyte har lyst oavbrutet, men du har inte bytt
ut det motsvarande ltret� Det har resulterat i att apparaten nu är
låst� Byt ut ltret och tryck länge på
för att återställa räknaren
för förbrukningstiden�
Luftödet som
kommer ur utblåset är
mycket svagare än förr�
• Filtrets yta är smutsigt� Rengör ltrets yta (se kapitlet Rengöring
och underhåll)�
Luftkvaliteten
förbättras inte trots
att apparaten har
körts länge�
• Kontrollera om förpackningsmaterialet har tagits bort från ltret�
• Filtret har inte placerats i apparaten� Se till att ltret (FY4440/30)
är korrekt installerat�
• Partikelsensorn är fuktig� Fuktighetsnivån i rummet är högre och
orsakar kondens� Se till att partikelsensorn är ren och torr (se
kapitlet Rengöring och underhåll)�
• Rummet är stort eller utomhusluftens kvalitet dålig� För optimal
reningsprestanda ska du stänga dörrar och fönster när luftrenaren
körs�
• Det nns föroreningar inomhus� Till exempel från rökning,
matlagning, rökelse, parfym och alkohol�
• Filtret når slutet av sin förbrukningstid� Byt ut ltret mot ett nytt�
Luftkvalitetslampan
har alltid samma färg�
• Partikelsensorn är smutsig� Rengör partikelsensorn (se kapitlet
Rengöring och underhåll)�
Apparaten avger en
konstig lukt�
• Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast� Det
är helt normalt� Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit
bort ltret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av
Philips auktoriserade serviceombud� Filtret kan ge lukt när det
har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser� Vi
rekommenderar att du återaktiverar ltret genom att lägga det i
direkt solljus, så du kan använda det igen� Om ltret fortfarande
luktar byter du ut det�
Apparaten är väldigt
högljudd�
• Det är normalt om apparaten körs i turboläget�
• Om apparaten låter för mycket i autoläget kan det hända att
apparaten körs på en hög hastighet eftersom luftkvaliteten
försämras eller din anpassade inställning i appen utlöser en högre
äkthastighet� Du kan välja viloläget eller ändra inställningarna i
appen�
• Kontakta ditt lands kundtjänst om ett onormalt ljud hörs�
• Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i
luftutloppet� Stäng omedelbart av apparaten och vänd apparaten
upp och ned för att få ut det främmande föremålet�

183SV
Svenska
Problem Möjlig lösning
Felkoden ”E1” visas
på skärmen�
• Motorn fungerar inte som den ska� Kontakta kundtjänst i ditt land�
Wi-Fi-installationen
lyckades inte�
• Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte
går att ansluta till ett 2,4 GHz-nätverk kan du växla till ett annat
band på samma router (2,4 GHz) och försöka para ihop med igen�
5 GHz-nätverk kan inte användas�
• Webbautentiseringsnätverk kan inte användas�
• Kontrollera om renaren är inom räckvidd från Wi-Fi-routern� Du
kan försöka placera luftrenaren närmare Wi-Fi-routern�
• Kontrollera att nätverksnamnet stämmer� Nätverksnamnet är
skiftlägeskänsligt�
• Kontrollera att Wi-Fi-lösenordet stämmer� Lösenordet är
skiftlägeskänsligt�
• Prova att kongurera igen med anvisningarna i avsnitt ”Återställ
Wi-Fi-anslutningen”�
• Wi-Fi-anslutningen kan störas av elektromagnetiska fält
eller andra störningar� Håll apparaten på avstånd från andra
elektroniska enheter som kan orsaka störning�
• Kontrollera om den mobila enheten är i ygplansläge� Se till att du
har ygplansläget avaktiverat när du ansluter till Wi-Fi-nätverket�
• Gå till hjälpavsnittet i appen om du vill ha omfattande och
uppdaterade felsökningstips�
8 Garanti och service
För information eller om du har ett problem kan du gå till Philips webbplats på
www�philips�com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret nns i
garantibroschyren)� Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din
lokala Philips-återförsäljare�
Beställ delar och tillbehör
Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips-
återförsäljare eller går till www�philips�com/support�
Om du har problem med att få tag på delar kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land
(telefonnumret nns i garantibroschyren)�

