Baseus BOWIE WM02+ Tws Wireless Earbuds, 50 Hrs Playback Bluetooth 5.3 Anti-loss Bluetooth Headphones Led Power Display 60ms Low-latency Fast-charging In-ear Earphone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Chinese, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian) Read Online | Download pdf
BOWIE WM02+ photo

User Manual

This is the main product document for model BOWIE WM02+.

The file format is pdf, 57 pages, you can download this manual here .

background
使用说明书 |User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario |
Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso |
Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя |
Посібник користувача | 사용자 설명서 |
 
取扱説明書 |
background
倍思 Bowie系列 WM02+ TWS真无线蓝牙耳机
Baseus Bowie WM02+ True Wireless Earphones
Baseus Bowie WM02+, écouteurs 100% sans 󽗉l
Auriculares True Wireless Baseus Bowie WM02+
Fones de ouvido Baseus Originais Sem 󽗉o Bowie WM02+
Baseus kabellose True Wireless Ohrhörer Bowie WM02+
Auricolari True Wireless Baseus Bowie WM02+



Baseus 트루 무선 이어폰 Bowie WM02+
BaseusルーBowie WM02+
使用产品前请仔细阅读本使用说明并请妥善保管。
Please read this user manual carefully before use and keep it for future reference.
Veuillez lire ce mode demploi attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Lea este manual del usuario atentamente antes del uso y consérvelo para futuras consultas.
Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
Lesen Sie bitte dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
Leggere attentamente questo manuale d’uso prima dell›utilizzo e conservarlo per riferimento futuro.
󰀬



사용 전 이 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 향후 참조할 수 있도록 보관하십시오.
使用前にこの取扱説明書をお読みにな参照に保管ださい。


background
01
EN EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
FR
EN
ES
EN
PT
EN
DE
EN
IT
EN
PL
EN
RU
EN
UA
EN
KR
EN
JP
EN
CN
EN
AR
English
Polski
Português
한국어
Français
Русский
Deutsch
日本語
Español
Українська
Italiano
简体中文 01
34
18
50
05
38
22
10
42
26
14
46
30
ةیبرعلا
CN
产品连接步骤
开机
下载APP绑定耳机
蓝牙连接
关机
充电盒开盖后取出耳机耳机自动进入开机状态
打开手机蓝牙功能进入搜索配对状态
选择设备型号:Baseus Bowie WM02+
将耳机放回充电盒并盖上盖子完成关机
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L为显示左耳的剩余电量
充电仓数显屏:显示百分
比为充电仓电量
R为显示右耳的剩余电量
充电仓指示灯
充电触点
硅胶耳帽
Type-C充
电接口
充电盒按键:单击
显示充电仓与耳机
数显电量
出音孔
触摸功能
区域
麦克风孔
耳机指示灯
background
01
EN EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
FR
EN
ES
EN
PT
EN
DE
EN
IT
EN
PL
EN
RU
EN
UA
EN
KR
EN
JP
EN
CN
EN
AR
English
Polski
Português
한국어
Français
Русский
Deutsch
日本語
Español
Українська
Italiano
简体中文 01
34
18
50
05
38
22
10
42
26
14
46
30
ةیبرعلا
CN
产品连接步骤
开机
下载APP绑定耳机
蓝牙连接
关机
充电盒开盖后取出耳机,耳机自动进入开机状态
打开手机蓝牙功能进入搜索配对状态。
选择设备型号:Baseus Bowie WM02+
将耳机放回充电盒并盖上盖子,完成关机。
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L为显示左耳的剩余电量
充电仓数显屏:显示百分
比为充电仓电量
R为显示右耳的剩余电量
充电仓指示灯
充电触点
硅胶耳帽
Type-C充
电接口
充电盒按键:单击
显示充电仓与耳机
数显电量
出音孔
触摸功能
区域
麦克风孔
耳机指示灯
background
02 03
方法1.“Baseus倍思”APP设置中开启/关闭低延迟模式
方法2.“Baseus倍思”APP手势设置中自定义低延迟模式
关闭手机蓝牙打开盖子并取出两个耳机,通过三击左耳或右耳后耳机双耳圆环指示灯闪烁3次,即双耳恢复出
厂设置完成;再把耳机放回充电仓中重新取出耳机打开手机蓝牙进行搜索并连接使用。
1.请在35小时内使用查找功能搜寻耳机。
2.APP耳机查找功能开启耳机发出蜂鸣警报声,请勿在佩戴情况下使用避免对听力造成影响
注:进入设置-打开应用-应用启动管理-手动打开“倍思APP:允许自启动允许关联启动允许后台活动。
在使用本产品前请阅读所有的指示和警告不规范使用将会给产品或人身安全带来损害
1. 产品内含电池请勿将本产品暴露在强日照或暖炉等过热环境中请勿将本产品储存在高温强光及强磁场
环境下
2. 产品不可放置在火源附近等恶劣环境中禁止敲击投掷践踏挤压或投入火中若出现鼓胀请勿使用
3. 产品使用环境温度:0~45℃
4. 请勿违反产品说明书不恰当使用造成产品损坏或危及人身财产安全后果自行承担
5. 非专业人员严禁分解本产品否则可能会导致起火甚至彻底损坏本产品
6. 请勿使用超出本产品输出电流负载用电器超出负载会自动停止工作
7. 请定期用干净的棉布对耳机充电触点进行清洁以避免因长期不清洁导致耳机出现无法充电或开机的情况
8. 请勿将本产品置于水中或洗衣机中)若产品出现进水情况请等待其自然晾干后再使用
充电仓为耳机充电
充电时:充电仓红灯长亮4秒后熄灭,左/右耳数显电量闪烁2分钟后熄灭耳机指示灯长亮4秒后熄灭
充满后:充电仓/数显/耳机指示灯熄灭状态。
连接电源为充电仓充电
充电时:充电仓白灯闪烁,充电仓百分比电量的最右侧数字闪烁闪烁2分钟后熄灭,耳机指示灯长亮4秒后熄灭
充满后:充电仓白灯长亮。
注:单击充电仓按键,数显显示充电仓百分比与耳机的电量5秒后熄灭;耳机电量低于20%提示,耳机指示灯每8
秒闪烁一次;充电盒低电,红灯闪烁3次熄灭数显百分比电量快闪3次后熄灭
低延迟模式切换:
APP使用方法与安全性:
恢复出厂设置:
充电电量指示灯:
产品安全信息
电子信息产品有害物质声明
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。
X: 表示有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。
该产品符合欧盟 RoHS 2.0 指令(2011/65/EU)
温馨提示5 年图标是指“环保有效使用期限”不是产品质量保证期限。电子产品均含有铅、
、镉等有害物质,一旦超期使用,有害物质将可能因为发生外泄或突,对环境造成污染
或对人体及人身财产造成严重损害“环保使用期限,意为所有的电子产品都将被要求在此
有效限期内使用,超过安全使用年限之后出现的安全风险问题,我们将不再对产品质量负责。
产品功能操作
音乐模式:
播放/暂停:双击左耳或右耳(L or R)
上一曲:长按左耳(L)1.5秒
下一曲:长按右耳(R)1.5秒
激活手机语音助手:三击左耳或右耳(L or R)
电话模式:
接听/挂断:双击左耳或右耳(L or R)
拒接:长按1.5秒左耳或右耳(L or R)
background
02 03
方法1.Baseus倍思APP设置中开启/关闭低延迟模式
方法2.Baseus倍思APP手势设置中自定义低延迟模式
关闭手机蓝牙打开盖子并取出两个耳机通过三击左耳或右耳后耳机双耳圆环指示灯闪烁3次即双耳恢复出
厂设置完成;再把耳机放回充电仓中重新取出耳机打开手机蓝牙进行搜索并连接使用
1.请在35小时内使用查找功能搜寻耳机
2.APP耳机查找功能开启耳机发出蜂鸣警报声请勿在佩戴情况下使用避免对听力造成影响
注:进入设置-打开应用-应用启动管理-手动打开倍思APP:允许自启动允许关联启动允许后台活动
在使用本产品前请阅读所有的指示和警告不规范使用将会给产品或人身安全带来损害。
1. 产品内含电池请勿将本产品暴露在强日照或暖炉等过热环境中。请勿将本产品储存在高温强光及强磁场
环境下。
2. 产品不可放置在火源附近等恶劣环境中禁止敲击、投掷、践踏、挤压或投入火中,若出现鼓胀,请勿使用。
3. 产品使用环境温度:0~45℃。
4. 请勿违反产品说明书不恰当使用造成产品损坏或危及人身财产安全,后果自行承担。
5. 非专业人员严禁分解本产品否则可能会导致起火,甚至彻底损坏本产品。
6. 请勿使用超出本产品输出电流负载(用电器超出负载会自动停止工作
7. 请定期用干净的棉布对耳机充电触点进行清洁以避免因长期不清洁导致耳机出现无法充电或开机的情况。
8. 请勿将本产品置于水中(或洗衣机中)若产品出现进水情况请等待其自然晾干后再使用
充电仓为耳机充电
充电时:充电仓红灯长亮4秒后熄灭左/右耳数显电量闪烁2分钟后熄灭耳机指示灯长亮4秒后熄灭
充满后:充电仓/数显/耳机指示灯熄灭状态
连接电源为充电仓充电
充电时:充电仓白灯闪烁充电仓百分比电量的最右侧数字闪烁闪烁2分钟后熄灭耳机指示灯长亮4秒
充满后:充电仓白灯长亮
注:单击充电仓按键数显显示充电仓百分比与耳机的电量5秒后熄灭;耳机电量低于20%提示耳机指示灯每8
秒闪烁一次;充电盒低电红灯闪烁3次熄灭数显百分比电量快闪3次后熄灭
低延迟模式切换:
APP使用方法与安全性:
恢复出厂设置:
充电电量指示灯:
产品安全信息
电子信息产品有害物质声明
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。
X: 表示有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。
该产品符合欧盟 RoHS 2.0 指令(2011/65/EU)
温馨提示:5 年图标是指“环保有效使用期限”,不是产品质量保证期限。电子产品均含有铅、
汞、镉等有害物质,一旦超期使用,有害物质将可能因为发生外泄或突变,对环境造成污染,
或对人体及人身财产造成严重损害。“环保使用期限”,意为所有的电子产品都将被要求在此
有效限期内使用,超过安全使用年限之后出现的安全风险问题,我们将不再对产品质量负责。
产品功能操作
音乐模式:
播放/暂停:双击左耳或右耳(L or R)
上一曲:长按左耳(L)1.5秒
下一曲:长按右耳(R)1.5秒
激活手机语音助手:三击左耳或右耳(L or R)
电话模式:
接听/挂断:双击左耳或右耳(L or R)
拒接:长按1.5秒左耳或右耳(L or R)
background
04 05
名称:倍思TWS真无线蓝牙耳机
型号:Baseus Bowie WM02+
材质:ABS
蓝牙版本:V5.3
通讯距离:10米
听歌时间:约5小时(70%音量)
配合充电盒听歌时间:约50小时
电池容量:40mAh/0.148Wh(耳机), 700mAh/2.59Wh(充电盒)
耳机额定输入:5V
80mA
充电盒额定输入:5V 1000mA
耳机额定消耗电流:8mA
充电盒额定消耗电流:260mA
充电时间:约1小时
频响范围:20Hz-20kHz
充电接口:Type-C
适用:具有蓝牙功能的播放设备
*以上数据来源Baseus(倍思实验室测定值但因客观环境改变数据会有所不同或误差
产品参数
包装清单
耳机充电仓 *1pcs 耳机(L&R)*2pcs 耳帽(L&R)*4pcs
充电线 *1pcs 说明书 *1pcs 保修卡 *1pcs
此设备符合欧盟指令 2012/19/EU 和欧盟指令 2006/66/EU 的规定,此设备不得与普通废
弃物一起处理,必须回收利用。此符号标明本产品不得作为生活垃圾处理,而必须将本产
品交至相应的废品回收站,进行电子电气设备回收处理。
特此申明, 深圳市倍思科技有限公司的产品型号为:Baseus Bowie WM02+ 符合欧盟 2014/53/EU
2011/65/EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网站查询:www.baseus.com
EN
Connection Steps
Startup
Download the app and link the earphones
to app.
Wireless connection
Power o󽗈
Open the lid of the charging case, and take out
the earphones. The earphones will automatically
turn on.
Turn on wireless mode on your phone to search
and pair the earphones.
Select device model:Baseus Bowie WM02+
Put the earbuds into the charging case and
close the lid to power o󽗈 the earphones.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L means the remaining
battery of the left earphone
Digital display on the charging case:
the percentage displayed means the
battery level of the charging case
R means the remaining battery
of the right earphone
Charging case indicator
Charging
contacts
Silica gel
ear tip
Type-C
charging
port
Charging case button: press to
display the battery level of the
earphones and the charging case
Sound
outlet
Touch
Functional area
Mic
Earphone
indicator
background
04 05
名称:倍思TWS真无线蓝牙耳机
型号:Baseus Bowie WM02+
材质:ABS
蓝牙版本:V5.3
通讯距离:10米
听歌时间:约5小时70%音量
配合充电盒听歌时间:约50小时
电池容量:40mAh/0.148Wh(耳机), 700mAh/2.59Wh(充电盒)
耳机额定输入:5V
80mA
充电盒额定输入:5V 1000mA
耳机额定消耗电流:8mA
充电盒额定消耗电流:260mA
充电时间:约1小时
频响范围:20Hz-20kHz
充电接口:Type-C
适用:具有蓝牙功能的播放设备
*以上数据来源Baseus倍思实验室测定值但因客观环境改变数据会有所不同或误差
产品参数
包装清单
耳机充电仓 *1pcs 耳机(L&R)*2pcs 耳帽(L&R)*4pcs
充电线 *1pcs 说明书 *1pcs 保修卡 *1pcs
此设备符合欧盟指令 2012/19/EU 和欧盟指令 2006/66/EU 的规定,此设备不得与普通废
弃物一起处理,必须回收利用。此符号标明本产品不得作为生活垃圾处理,而必须将本产
品交至相应的废品回收站,进行电子电气设备回收处理。
特此申明 深圳市倍思科技有限公司的产品型号为Baseus Bowie WM02+ 2014/53/EU
2011/65/EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网站查询:www.baseus.com
EN
Connection Steps
Startup
Download the app and link the earphones
to app.
Wireless connection
Power o󽗈
Open the lid of the charging case, and take out
the earphones. The earphones will automatically
turn on.
Turn on wireless mode on your phone to search
and pair the earphones.
Select device model:Baseus Bowie WM02+
Put the earbuds into the charging case and
close the lid to power o󽗈 the earphones.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L means the remaining
battery of the left earphone
Digital display on the charging case:
the percentage displayed means the
battery level of the charging case
R means the remaining battery
of the right earphone
Charging case indicator
Charging
contacts
Silica gel
ear tip
Type-C
charging
port
Charging case button: press to
display the battery level of the
earphones and the charging case
Sound
outlet
Touch
Functional area
Mic
Earphone
indicator
background
06 07
Method 1: Turn on/o󽗈 the low latency mode in the Baseus app settings.
Method 2: Customize the low latency mode turn on/o󽗈 in the Baseus app gesture settings.
Turn o󽗈 the wireless connection of the mobile phone. Open the lid of the charging case and take out the
two earphones. Tap the left or right earphone three times. The white indicators of both earphones will
󽗊ash three times. At this time, the earphones are restored to default settings. Place the earphones in the
charging case. Take them out again and turn on the mobile phone wireless connection. Then search for
and connect to the earphones.
1.The e󽗈ective duration of searching function is about 35 hours. Please use the function for searching
missing earphones during this period.
2. When the searching function is turned on in the app, the earphones will sound an alarm. Please ensure
to use this function when not wearing your earbuds to avoid hearing damage.
Note: Go to Settings>App>App launch>Open manually “Baseus” app: Allow Auto-launch, Allow secondary
launch and running in background.
Improper use of the product can easily cause damage to the product or may endanger personal and
property safety.
1. The battery is included in the product. Please avoid exposing your product to the sunlight, electric
heater or similar overheating enviroments. Do not store the product in high temperature, strong light and
strong magnetic places.
2. Do not keep it in other harsh environments such as 󽗉re source. Intense physical actions such as
knocking, throwing, trampling on and squeezing etc. shall be avoided. Do not use it in case of expansion.
3. The ambient temperature for using the product is 45~0℃.
4 Inappropriate use of the product against this user manual or ignoring warnings can easily cause damage
the product or may endanger personal and property safety. Consumer shall bear for all the consequences,
to which our company will not assume any legal liability.
5. Decomposition of this product by non-professionals is strictly prohibited.
6. Do not use a load (electrical appliances) that exceeds the output current of this product. A circuit
protection mechanism is built-in to automatically stop working if loads exceed.
7. Please use a clean cotton cloth to clean the charging contacts of earphones regularly to prevent it from
failing to charge or turn on due to missing cleaning for a long time.
8. Do not put this product in water (or washing machine). If water enters the product, let it dry naturally
before using it.
Use the charging case to charge the earphones.
During charging: The charging case indicator lights up red for 4s and goes out, the battery display of the
earphones 󽗊ashes for 2min and goes out, and the earphone indicator lights up for 4s and goes out.
Fully charged: Both indicators and the digital display stay o󽗈.
Connect to a power supply to charge the earphones.
During charging: The charging case indicator 󽗊ashes white, the digital display on the charging case 󽗊ashes for
2min and goes out, and the earphone indiator lights up for 4s and goes out.
Fully charged: The charging case indicator stays on white.
Note: Press the button on the charging case to show the battery level of the charging case and the
earphones fro 5s on the display;
When the battery level of the earphones is lower than %20, the earphone indicator will 󽗊ash once every 8s;
When charging is in low-battery situation, the red indicator and the digital display will both quickly 󽗊ash
for 3 times and go out.
Switching to low latency mode:
Tips for using the app:
Restoring to default settings:
Charging power indicator:
Product Safety Information
Operation Instructions
Music mode:
Play/Pause: Double tap left or right earphone (L or R)
Previous music: press and hold left earphone for 1.5s
Next music: press and hold right earphone for 1.5s
Activate the voice assistant: Triple-tap left or right earphone (L or R)
Call mode:
Answer/ Hang up: Double-tap left or right earphone (L or R)
Reject a call: press and hold left or right earphone (L or R) for 1.5s
This form is compiled in accordance with SJ/T 11364.
O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the
component is below the limit speci󽗉ed in GB/T 26572 standard.
X: The content of harmful substances in at least one homogeneous material of this part exceeds
the limit stipulated in GB/T 26572 standard.
This product complies with EU RoHS 2.0 Directive (2011/65/EU)
Warm Tip: The 5-year icon refers to the "e󽗈ective life of environmental protection", not the prod-
uct quality assurance period. Electronic products all contain harmful substances such as lead,
mercury and cadmium. Once they are overused, harmful substances may leak or mutate, cause
pollution to the environment, or cause serious damage to people and property. The term of
"environmental protection use" means that all electronic products will be required to use within
this e󽗈ective period. We will no longer be responsible for the quality of the products due to the
safety risks that arise after the safe use period.
Declaration on hazardous substances and elements contained in
electronic products
background
06 07
Method 1: Turn on/o󽗈 the low latency mode in the Baseus app settings.
Method 2: Customize the low latency mode turn on/o󽗈 in the Baseus app gesture settings.
Turn o󽗈 the wireless connection of the mobile phone. Open the lid of the charging case and take out the
two earphones. Tap the left or right earphone three times. The white indicators of both earphones will
󽗊ash three times. At this time, the earphones are restored to default settings. Place the earphones in the
charging case. Take them out again and turn on the mobile phone wireless connection. Then search for
and connect to the earphones.
1.The e󽗈ective duration of searching function is about 35 hours. Please use the function for searching
missing earphones during this period.
2. When the searching function is turned on in the app, the earphones will sound an alarm. Please ensure
to use this function when not wearing your earbuds to avoid hearing damage.
Note: Go to Settings>App>App launch>Open manually Baseus app: Allow Auto-launch, Allow secondary
launch and running in background.
Improper use of the product can easily cause damage to the product or may endanger personal and
property safety.
1. The battery is included in the product. Please avoid exposing your product to the sunlight, electric
heater or similar overheating enviroments. Do not store the product in high temperature, strong light and
strong magnetic places.
2. Do not keep it in other harsh environments such as 󽗉re source. Intense physical actions such as
knocking, throwing, trampling on and squeezing etc. shall be avoided. Do not use it in case of expansion.
3. The ambient temperature for using the product is 45~0℃.
4 Inappropriate use of the product against this user manual or ignoring warnings can easily cause damage
the product or may endanger personal and property safety. Consumer shall bear for all the consequences,
to which our company will not assume any legal liability.
5. Decomposition of this product by non-professionals is strictly prohibited.
6. Do not use a load (electrical appliances) that exceeds the output current of this product. A circuit
protection mechanism is built-in to automatically stop working if loads exceed.
7. Please use a clean cotton cloth to clean the charging contacts of earphones regularly to prevent it from
failing to charge or turn on due to missing cleaning for a long time.
8. Do not put this product in water (or washing machine). If water enters the product, let it dry naturally
before using it.
Use the charging case to charge the earphones.
During charging: The charging case indicator lights up red for 4s and goes out, the battery display of the
earphones 󽗊ashes for 2min and goes out, and the earphone indicator lights up for 4s and goes out.
Fully charged: Both indicators and the digital display stay o󽗈.
Connect to a power supply to charge the earphones.
During charging: The charging case indicator 󽗊ashes white, the digital display on the charging case 󽗊ashes for
2min and goes out, and the earphone indiator lights up for 4s and goes out.
Fully charged: The charging case indicator stays on white.
Note: Press the button on the charging case to show the battery level of the charging case and the
earphones fro 5s on the display;
When the battery level of the earphones is lower than %20, the earphone indicator will 󽗊ash once every 8s;
When charging is in low-battery situation, the red indicator and the digital display will both quickly 󽗊ash
for 3 times and go out.
Switching to low latency mode:
Tips for using the app:
Restoring to default settings:
Charging power indicator:
Product Safety Information
Operation Instructions
Music mode:
Play/Pause: Double tap left or right earphone (L or R)
Previous music: press and hold left earphone for 1.5s
Next music: press and hold right earphone for 1.5s
Activate the voice assistant: Triple-tap left or right earphone (L or R)
Call mode:
Answer/ Hang up: Double-tap left or right earphone (L or R)
Reject a call: press and hold left or right earphone (L or R) for 1.5s
This form is compiled in accordance with SJ/T 11364.
O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the
component is below the limit speci󽗉ed in GB/T 26572 standard.
X: The content of harmful substances in at least one homogeneous material of this part exceeds
the limit stipulated in GB/T 26572 standard.
This product complies with EU RoHS 2.0 Directive (2011/65/EU)
Warm Tip: The 5-year icon refers to the "e󽗈ective life of environmental protection", not the prod-
uct quality assurance period. Electronic products all contain harmful substances such as lead,
mercury and cadmium. Once they are overused, harmful substances may leak or mutate, cause
pollution to the environment, or cause serious damage to people and property. The term of
"environmental protection use" means that all electronic products will be required to use within
this e󽗈ective period. We will no longer be responsible for the quality of the products due to the
safety risks that arise after the safe use period.
Declaration on hazardous substances and elements contained in
electronic products
background
08 09
Name: Baseus True Wireless Earphones
Model No.: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Version: V5.3
Communication distance: 10m
Music playing time: 5 hours (volume at 70%)
Playtime with a charging bin: 50 hours
Battery capacity: 40 mAh/0.148 Wh (earphones), 700 mAh/2.59 Wh (charging case)
Earphone rated input: DC5V
80 mA
Charging case rated input: DC5V 1000 mA
Earphone rated consumption current : 8 mA
Charging case rated current consumption: 260 mA
Charging time: About 1 hour
Frequency response range: 20 Hz-20 kHz
Charging port: Type-C
Suitable for: Compatible with most of wireless devices
*The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly di󽗈erent depend-
ing on the speci󽗉c circumstances.
Product Speci󽗉cations
Package Including
Earphones charging
case *1pcs
Earphones(L&R)
*2pcs
Ear tip(L&R)
*4pcs
Charging cable
*1pcs
User manual
*1pcs
Warranty card
*1pcs
This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/EU2006/66/EU. It is
strictly forbidden to dispose of this equipment with ordinary trash; it must be recycled.
This symbol indicates that the product shall not be treated as regular domestic trash,
and must be delivered to a recycling center that is capable of recycling electronic and
electrical equipment.
It is hereby declared that Baseus Bowie WM02+a product model of Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EC Declaration of
Conformity can be found on the following website: www.baseus.com
Changes or modi󽗉cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o󽗈 and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󽗈erent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
08 09
Name: Baseus True Wireless Earphones
Model No.: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Version: V5.3
Communication distance: 10m
Music playing time: 5 hours (volume at 70%)
Playtime with a charging bin: 50 hours
Battery capacity: 40 mAh/0.148 Wh (earphones), 700 mAh/2.59 Wh (charging case)
Earphone rated input: DC5V
80 mA
Charging case rated input: DC5V 1000 mA
Earphone rated consumption current : 8 mA
Charging case rated current consumption: 260 mA
Charging time: About 1 hour
Frequency response range: 20 Hz-20 kHz
Charging port: Type-C
Suitable for: Compatible with most of wireless devices
*The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly di󽗈erent depend-
ing on the speci󽗉c circumstances.
Product Speci󽗉cations
Package Including
Earphones charging
case *1pcs
Earphones(L&R)
*2pcs
Ear tip(L&R)
*4pcs
Charging cable
*1pcs
User manual
*1pcs
Warranty card
*1pcs
This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/EU、2006/66/EU. It is
strictly forbidden to dispose of this equipment with ordinary trash; it must be recycled.
This symbol indicates that the product shall not be treated as regular domestic trash,
and must be delivered to a recycling center that is capable of recycling electronic and
electrical equipment.
It is hereby declared that Baseus Bowie WM02+,a product model of Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EC Declaration of
Conformity can be found on the following website: www.baseus.com
Changes or modi󽗉cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o󽗈 and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit di󽗈erent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
10 11
FR
Procédure de connexion
Démarrage
Téléchargez l›application et liez les
écouteurs à celle-ci.
Connexion sans 󽗉l
Extinction
Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur et
sortez les écouteurs. Les écouteurs s›allument
automatiquement.
Activez le mode sans 󽗉l sur votre téléphone pour
rechercher et jumeler les écouteurs.
Sélectionnez le modèle de l'appareil :
Baseus Bowie WM02+
Placez les écouteurs dans le boîtier chargeur et
fermez le couvercle pour éteindre les écouteurs.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L désigne le niveau de
batterie restant dans
l’écouteur gauche (left).
A󽗋chage numérique sur le boîtier
chargeur : le pourcentage a󽗋ché
indique le niveau de batterie du boîtier
chargeur.
R désigne le niveau de batterie
restant dans l’écouteur droit (right).
Témoin du boîtier chargeur
Contacts de
charge
Embout
d›oreille en
gel de silice
Prise de
charge
Type-C
Bouton du boîtier chargeur :
appuyez pour a󽗋cher le niveau
de la baerie des écouteurs et du
boîtier chargeur.
Ouverture
du son
Zone
fonctionnelle
tactile
Trou du micro
Témoin de
l’écouteur
thode 1 : activez ou désactivez le mode de faible latence dans les paramètres de l›application Baseus.
thode 2 : personnalisez lactivation et la désactivation du mode de faible latence dans les paramètres
des gestes de l›application Baseus.
Désactivez la connexion sans 󽗉l du téléphone mobile. Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur et sortez
les deux écouteurs. Touchez trois fois l›écouteur gauche ou droit. Les témoins blancs des deux écouteurs
clignotent trois fois. Les paramètres dusine des écouteurs sont alors restaurés. Mettez les écouteurs
dans le boîtier chargeur. Sortez-les à nouveau et activez la connexion sans 󽗉l du téléphone mobile. En󽗉n,
recherchez les écouteurs et connectez-les.
Utilisez le boîtier chargeur pour charger les écouteurs.
Pendant la charge : Le témoin du boîtier chargeur sallume rouge pendant 4 secondes puis séteint,
la󽗋chage de la batterie des écouteurs clignote pendant 2 minutes puis séteint, et le témoin des
écouteurs sallume pendant 4 secondes puis séteint.
Charge complète : Les témoins et la󽗋chage numérique restent éteints.
Branchez une alimentation pour charger les écouteurs.
Pendant la charge : Le témoin du boîtier chargeur clignote blanc, la󽗋chage numérique du boîtier chargeur
clignote pendant 2 minutes puis séteint, le témoin de lécouteur sallume pendant 4 s puis séteint.
Charge complète : Le témoin du boîtier chargeur reste blanc.
Remarque : Appuyez sur le bouton du boîtier chargeur pour faire apparaître son niveau de batterie et celui
des écouteurs pendant 5 s sur la󽗋chage.
Lorsque le niveau de batterie des écouteurs est inférieur à %20, le témoin de lécouteur clignote une fois
toutes les 8 s.
Lorsque la charge de la batterie est faible, le témoin est rouge et la󽗋chage numérique clignotent
rapidement 3 fois puis séteignent.
Activation du mode faible latence :
Rétablissement des paramètres dusine :
Témoin de charge :
Instructions dutilisation
Mode musique :
Lecture / Pause : touchez deux fois lݎcouteur gauche ou droit (L ou R).
Musique précédente : touchez pendant 1,5 s sur lécouteur gauche.
Musique suivante : touchez pendant 1,5 s sur lécouteur droit.
Activer lassistant vocal : touchez trois fois lécouteur gauche ou droit (L ou R).
Appel :
Répondre / Raccrocher : touchez deux fois l›écouteur gauche ou droit (L ou R).
Rejeter un appel : touchez pendant 1,5 s lݎcouteur gauche ou droit (L ou R).
background
10 11
FR
Procédure de connexion
Démarrage
Téléchargez l›application et liez les
écouteurs à celle-ci.
Connexion sans 󽗉l
Extinction
Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur et
sortez les écouteurs. Les écouteurs s›allument
automatiquement.
Activez le mode sans 󽗉l sur votre téléphone pour
rechercher et jumeler les écouteurs.
Sélectionnez le modèle de l'appareil :
Baseus Bowie WM02+
Placez les écouteurs dans le boîtier chargeur et
fermez le couvercle pour éteindre les écouteurs.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L désigne le niveau de
batterie restant dans
lécouteur gauche (left).
A󽗋chage numérique sur le boîtier
chargeur : le pourcentage a󽗋ché
indique le niveau de batterie du boîtier
chargeur.
R désigne le niveau de batterie
restant dans lécouteur droit (right).
Témoin du boîtier chargeur
Contacts de
charge
Embout
d›oreille en
gel de silice
Prise de
charge
Type-C
Bouton du boîtier chargeur :
appuyez pour a󽗋cher le niveau
de la baerie des écouteurs et du
boîtier chargeur.
Ouverture
du son
Zone
fonctionnelle
tactile
Trou du micro
Témoin de
lécouteur
Méthode 1 : activez ou désactivez le mode de faible latence dans les paramètres de l›application Baseus.
Méthode 2 : personnalisez l’activation et la désactivation du mode de faible latence dans les paramètres
des gestes de l›application Baseus.
Désactivez la connexion sans 󽗉l du téléphone mobile. Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur et sortez
les deux écouteurs. Touchez trois fois l›écouteur gauche ou droit. Les témoins blancs des deux écouteurs
clignotent trois fois. Les paramètres d’usine des écouteurs sont alors restaurés. Mettez les écouteurs
dans le boîtier chargeur. Sortez-les à nouveau et activez la connexion sans 󽗉l du téléphone mobile. En󽗉n,
recherchez les écouteurs et connectez-les.
Utilisez le boîtier chargeur pour charger les écouteurs.
Pendant la charge : Le témoin du boîtier chargeur sallume rouge pendant 4 secondes puis s’éteint,
l’a󽗋chage de la batterie des écouteurs clignote pendant 2 minutes puis s’éteint, et le témoin des
écouteurs s’allume pendant 4 secondes puis s’éteint.
Charge complète : Les témoins et la󽗋chage numérique restent éteints.
Branchez une alimentation pour charger les écouteurs.
Pendant la charge : Le témoin du boîtier chargeur clignote blanc, l’a󽗋chage numérique du boîtier chargeur
clignote pendant 2 minutes puis s’éteint, le témoin de l’écouteur s’allume pendant 4 s puis s’éteint.
Charge complète : Le témoin du boîtier chargeur reste blanc.
Remarque : Appuyez sur le bouton du boîtier chargeur pour faire apparaître son niveau de batterie et celui
des écouteurs pendant 5 s sur l’a󽗋chage.
Lorsque le niveau de batterie des écouteurs est inférieur à %20, le témoin de l’écouteur clignote une fois
toutes les 8 s.
Lorsque la charge de la batterie est faible, le témoin est rouge et l’a󽗋chage numérique clignotent
rapidement 3 fois puis s’éteignent.
Activation du mode faible latence :
Rétablissement des paramètres d’usine :
Témoin de charge :
Instructions dutilisation
Mode musique :
Lecture / Pause : touchez deux fois lݎcouteur gauche ou droit (L ou R).
Musique précédente : touchez pendant 1,5 s sur l’écouteur gauche.
Musique suivante : touchez pendant 1,5 s sur lécouteur droit.
Activer l’assistant vocal : touchez trois fois l’écouteur gauche ou droit (L ou R).
Appel :
Répondre / Raccrocher : touchez deux fois l›écouteur gauche ou droit (L ou R).
Rejeter un appel : touchez pendant 1,5 s lݎcouteur gauche ou droit (L ou R).
background
12 13
1. La durée e󽗈ective de la fonction de recherche est denviron 35 heures. Veuillez utiliser la fonction de
recherche des écouteurs perdus pendant cette période.
2. Lorsque la fonction de recherche est activée dans l’application, les écouteurs déclenchent une alarme.
Veuillez vous assurer d’utiliser cette fonction lorsque vous ne portez pas vos écouteurs a󽗉n d’éviter
d’endommager votre audition.
Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de l’application > Ouvrir manuellement
l’application « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Autoriser le lancement secondaire et
l’exécution en arrière-plan.
Une mauvaise utilisation du produit peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la
sécurité des personnes et des biens.
1. Le produit contient une batterie. Veuillez éviter d’exposer votre produit à la lumière du soleil, à un radia-
teur électrique ou à des environnements similaires à la température élevée. Ne stockez pas le produit dans
des endroits à la température élevée, à la lumière forte ou présentant un fort magnétisme.
2. Ne le conservez pas dans des environnements di󽗋ciles tels qu’une source d’incendie. Les actions
physiques intenses telles que frapper, lancer, piétiner et serrer, etc. doivent être évitées. Ne l’utilisez pas
s’il est gon󽗊é.
3. La température ambiante d’utilisation du produit est 0 - 45 °C.
4. Une utilisation inappropriée du produit par rapport au présent mode d’emploi ou le non-respect des
avertissements peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la sécurité des personnes et
des biens. Le consommateur supportera toutes les conséquences, pour lesquelles notre société n’assum-
era aucune responsabilité légale.
5. Le démontage de ce produit par des non-professionnels est strictement interdit.
6. N’utilisez pas une charge (appareils électriques) qui dépasse le courant de sortie de ce produit. Un
mécanisme de protection de circuit est intégré pour arrêter automatiquement le fonctionnement si la
charge est dépassée.
7. Veuillez utiliser un chi󽗈on en coton propre pour nettoyer régulièrement les contacts de charge des
écouteurs a󽗉n d’éviter qu’ils ne puissent pas se charger ou s’allumer à cause du manque de nettoyage
sur une longue période.
8. Ne mettez pas ce produit dans l’eau (ou dans un lave-linge). Si de l’eau pénètre dans le produit,
laissez-le sécher naturellement avant de l’utiliser.
Nom : Écouteurs 100% sans 󽗉l Baseus
N° de modèle : Baseus Bowie WM02+
Matériaux : ABS
Version : V5.3
Distance de communication : 10 m
Autonomie de lecture de la musique : 5 heures (volume à 70%)
Autonomie de lecture avec boîtier chargeur : 50 heures
Capacité de la batterie : 40 mAh / 0,148 Wh (écouteurs) , 700 mAh / 2,59 Wh (boîtier chargeur)
Entrée nominale des écouteurs : 5 V CC
80 mA
Entrée nominale du boîtier chargeur : 5 V CC 1000 mA
Consommation électrique nominale de l’écouteur : 8 mA
Consommation électrique nominale du boîtier chargeur : 260 mA
Durée de la charge : Environ 1 heure
Plage de réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz
Prise de charge : Type-C
Destination : Compatible avec la plupart des appareils sans 󽗉l.
* Les données ci-dessus sont mesurées par le laboratoire de Baseus, lutilisation réelle peut être gère-
ment di󽗈érente selon les circonstances spéci󽗉ques.
Conseils d’utilisation de l’application :
Informations relatives à la sécurité du produit
Spéci󽗉cations du produit
Liste demballage
1 boîtier chargeur
des écouteurs
2 écouteurs (L et R) 4 Embout d’oreille
en(L et R)
1 câble de charge 1 mode d’emploi 1 carte de garantie
Cet équipement est conforme aux dispositions de la directive 2012/19/UE2006/66/EU.
Il est strictement interdit de jeter cet équipement avec les ordures ménagères. Il doit être
recyclé. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique
ordinaire et doit être remis à un centre de recyclage capable de recycler les équipements
électroniques et électriques.
Il est déclaré par le présent document que Baseus Bowie WM02+, un modèle de produit de Shenzhen
Baseus Technology Co., Ltd., est conforme aux dispositions des Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, . Le
texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site Web suivant : www.baseus.com
background
12 13
1. La durée e󽗈ective de la fonction de recherche est denviron 35 heures. Veuillez utiliser la fonction de
recherche des écouteurs perdus pendant cette période.
2. Lorsque la fonction de recherche est activée dans lapplication, les écouteurs déclenchent une alarme.
Veuillez vous assurer dutiliser cette fonction lorsque vous ne portez pas vos écouteurs a󽗉n déviter
dendommager votre audition.
Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de lapplication > Ouvrir manuellement
lapplication « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Autoriser le lancement secondaire et
lexécution en arrière-plan.
Une mauvaise utilisation du produit peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la
sécurité des personnes et des biens.
1. Le produit contient une batterie. Veuillez éviter dexposer votre produit à la lumière du soleil, à un radia-
teur électrique ou à des environnements similaires à la température élevée. Ne stockez pas le produit dans
des endroits à la température élevée, à la lumière forte ou présentant un fort magnétisme.
2. Ne le conservez pas dans des environnements di󽗋ciles tels quune source dincendie. Les actions
physiques intenses telles que frapper, lancer, piétiner et serrer, etc. doivent être évitées. Ne lutilisez pas
sil est gon󽗊é.
3. La température ambiante dutilisation du produit est 0 - 45 °C.
4. Une utilisation inappropriée du produit par rapport au présent mode demploi ou le non-respect des
avertissements peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la sécurité des personnes et
des biens. Le consommateur supportera toutes les conséquences, pour lesquelles notre société nassum-
era aucune responsabilité gale.
5. Le démontage de ce produit par des non-professionnels est strictement interdit.
6. Nutilisez pas une charge (appareils électriques) qui dépasse le courant de sortie de ce produit. Un
mécanisme de protection de circuit est intégré pour arrêter automatiquement le fonctionnement si la
charge est dépassée.
7. Veuillez utiliser un chi󽗈on en coton propre pour nettoyer régulièrement les contacts de charge des
écouteurs a󽗉n déviter quils ne puissent pas se charger ou sallumer à cause du manque de nettoyage
sur une longue période.
8. Ne mettez pas ce produit dans leau (ou dans un lave-linge). Si de leau pénètre dans le produit,
laissez-le sécher naturellement avant de lutiliser.
Nom : Écouteurs 100% sans 󽗉l Baseus
de modèle : Baseus Bowie WM02+
Matériaux : ABS
Version : V5.3
Distance de communication : 10 m
Autonomie de lecture de la musique : 5 heures (volume à 70%)
Autonomie de lecture avec boîtier chargeur : 50 heures
Capacité de la batterie : 40 mAh / 0,148 Wh (écouteurs) , 700 mAh / 2,59 Wh (boîtier chargeur)
Entrée nominale des écouteurs : 5 V CC
80 mA
Entrée nominale du boîtier chargeur : 5 V CC 1000 mA
Consommation électrique nominale de lécouteur : 8 mA
Consommation électrique nominale du boîtier chargeur : 260 mA
Durée de la charge : Environ 1 heure
Plage de réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz
Prise de charge : Type-C
Destination : Compatible avec la plupart des appareils sans 󽗉l.
* Les données ci-dessus sont mesurées par le laboratoire de Baseus, l’utilisation réelle peut être légère-
ment di󽗈érente selon les circonstances spéci󽗉ques.
Conseils dutilisation de lapplication :
Informations relatives à la sécurité du produit
Spéci󽗉cations du produit
Liste d’emballage
1 boîtier chargeur
des écouteurs
2 écouteurs (L et R) 4 Embout d’oreille
en(L et R)
1 câble de charge 1 mode d’emploi 1 carte de garantie
Cet équipement est conforme aux dispositions de la directive 2012/19/UE、2006/66/EU.
Il est strictement interdit de jeter cet équipement avec les ordures ménagères. Il doit être
recyclé. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique
ordinaire et doit être remis à un centre de recyclage capable de recycler les équipements
électroniques et électriques.
Il est déclaré par le présent document que Baseus Bowie WM02+, un modèle de produit de Shenzhen
Baseus Technology Co., Ltd., est conforme aux dispositions des Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, . Le
texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site Web suivant : www.baseus.com
background
14 15
ES
Pasos para la conexión
Encendido
Descargue la aplicación y vincule los
auriculares a ella.
Conexión inalámbrica
Apagado
Abra la tapa del estuche de carga y extraiga
los auriculares. Los auriculares se encenderán
automáticamente.
Active el modo inalámbrico en su teléfono para
buscar y emparejar los auriculares.
Seleccione el modelo de dispositivo:
Baseus Bowie WM02+
Introduzca los auriculares en la cubeta de carga
y cierre la tapa para apagarlos.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
I hace referencia al nivel de
carga del auricular izquierdo
Pantalla digital en el estuche de carga:
el porcentaje mostrado es el nivel de
batería del estuche de carga
D hace referencia al nivel de carga
del auricular derecho
Indicador de la cubeta
de carga
Puntos de
contacto de
carga
Punta de
auricular de
gel de sílice
Puerto
de carga
Tipo-C
Botón de la cubeta de
carga:pulse para mostrar el nivel
de batería de los auriculares y
en el estuche de carga
Ori󽗉cio del
sonido
Área funcional
táctil
Ori󽗉cio del
micrófono
Indicador de
auricular
todo 1: Active y desactive el modo de baja latencia en la pantalla de ajustes de la aplicación Baseus.
todo 2: Personalice el modo de baja latencia al activar o desactivar en la pantalla de ajustes de gestos
de la aplicación Baseus.
Desconecte la conexión inalámbrica del teléfono móvil. Abra la tapa del estuche de carga y extraiga los
dos auriculares. Toque el auricular izquierdo o el derecho tres veces. Los indicadores blancos de los dos
auriculares parpadean tres veces. En este momento, los auriculares se restablecieron a la con󽗉guración
de fábrica. Introduzca los auriculares en el estuche de carga. Vuelva a extraerlos y active la conexión
inalámbrica con el teléfono móvil. A continuación, busque los auriculares y establezca la conexión con
los auriculares.
El estuche de carga se utiliza para cargar los auriculares.
Durante la carga: El indicador del estuche de carga se ilumina de rojo por 4 segundos y después se apagan.
Los indicadores luminosos de los auriculares parpadean por 2 minutos y después se apagan. El indicador
luminoso del auricular se enciende por 4 segundos y luego se apaga.
Carga completa: Ambos indicadores y la pantalla digital están apagados.
Conecte el estuche de carga a la fuente de alimentación para cargar los auriculares.
Durante la carga: El indicador del estuche de carga parpadea de blanco, la pantalla digital en el estuche de
carga parpadea por 2 minutos y se apaga. Los indicadores luminosos de los auriculares se encienden durante
4 s y después se apagan.
Carga completa: El indicador del estuche de carga permaneces de color blanco.
Nota: Pulse el botón del estuche de carga para mostrar el nivel de carga del estuche de carga y de los
auriculares durante 5 segundos en la pantalla;
Cuando el nivel de carga de los auriculares es menor al 20 %, el indicador de los auriculares parpadeará
una vez cada 8 segundos;
Cuando la carga es baja, el indicador rojo y la pantalla digital parpadearán rápidamente 3 veces y se
apagarán.
Cambio al modo de baja latencia:
Restablecer la con󽗉guración de fábrica:
Indicador de alimentación de carga:
Instrucciones de Operación
Modo Música:
Reproducir/Pausa: Toque dos veces en el auricular izquierdo o el derecho (I o D)
Música anterior: mantenga pulsado el auricular izquierdo por 1,5 s.
Siguiente música: mantenga pulsado el auricular derecho por 1,5 s.
Activar el asistente de voz: Triple toque en cualquiera de los auriculares (I o D).
Modo de llamada:
Responder/Colgar: Doble toque en cualquiera de los auriculares (I o D)
Rechazar una llamada: mantener pulsado cualquiera de los auriculares (I o D) durante 1.5 s
background
14 15
ES
Pasos para la conexión
Encendido
Descargue la aplicación y vincule los
auriculares a ella.
Conexión inalámbrica
Apagado
Abra la tapa del estuche de carga y extraiga
los auriculares. Los auriculares se encenderán
automáticamente.
Active el modo inalámbrico en su teléfono para
buscar y emparejar los auriculares.
Seleccione el modelo de dispositivo:
Baseus Bowie WM02+
Introduzca los auriculares en la cubeta de carga
y cierre la tapa para apagarlos.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
I hace referencia al nivel de
carga del auricular izquierdo
Pantalla digital en el estuche de carga:
el porcentaje mostrado es el nivel de
batería del estuche de carga
D hace referencia al nivel de carga
del auricular derecho
Indicador de la cubeta
de carga
Puntos de
contacto de
carga
Punta de
auricular de
gel de sílice
Puerto
de carga
Tipo-C
Botón de la cubeta de
carga:pulse para mostrar el nivel
de batería de los auriculares y
en el estuche de carga
Ori󽗉cio del
sonido
Área funcional
táctil
Ori󽗉cio del
micrófono
Indicador de
auricular
Método 1: Active y desactive el modo de baja latencia en la pantalla de ajustes de la aplicación Baseus.
Método 2: Personalice el modo de baja latencia al activar o desactivar en la pantalla de ajustes de gestos
de la aplicación Baseus.
Desconecte la conexión inalámbrica del teléfono móvil. Abra la tapa del estuche de carga y extraiga los
dos auriculares. Toque el auricular izquierdo o el derecho tres veces. Los indicadores blancos de los dos
auriculares parpadean tres veces. En este momento, los auriculares se restablecieron a la con󽗉guración
de fábrica. Introduzca los auriculares en el estuche de carga. Vuelva a extraerlos y active la conexión
inalámbrica con el teléfono móvil. A continuación, busque los auriculares y establezca la conexión con
los auriculares.
El estuche de carga se utiliza para cargar los auriculares.
Durante la carga: El indicador del estuche de carga se ilumina de rojo por 4 segundos y después se apagan.
Los indicadores luminosos de los auriculares parpadean por 2 minutos y después se apagan. El indicador
luminoso del auricular se enciende por 4 segundos y luego se apaga.
Carga completa: Ambos indicadores y la pantalla digital están apagados.
Conecte el estuche de carga a la fuente de alimentación para cargar los auriculares.
Durante la carga: El indicador del estuche de carga parpadea de blanco, la pantalla digital en el estuche de
carga parpadea por 2 minutos y se apaga. Los indicadores luminosos de los auriculares se encienden durante
4 s y después se apagan.
Carga completa: El indicador del estuche de carga permaneces de color blanco.
Nota: Pulse el botón del estuche de carga para mostrar el nivel de carga del estuche de carga y de los
auriculares durante 5 segundos en la pantalla;
Cuando el nivel de carga de los auriculares es menor al 20 %, el indicador de los auriculares parpadeará
una vez cada 8 segundos;
Cuando la carga es baja, el indicador rojo y la pantalla digital parpadearán rápidamente 3 veces y se
apagarán.
Cambio al modo de baja latencia:
Restablecer la con󽗉guración de fábrica:
Indicador de alimentación de carga:
Instrucciones de Operación
Modo Música:
Reproducir/Pausa: Toque dos veces en el auricular izquierdo o el derecho (I o D)
Música anterior: mantenga pulsado el auricular izquierdo por 1,5 s.
Siguiente música: mantenga pulsado el auricular derecho por 1,5 s.
Activar el asistente de voz: Triple toque en cualquiera de los auriculares (I o D).
Modo de llamada:
Responder/Colgar: Doble toque en cualquiera de los auriculares (I o D)
Rechazar una llamada: mantener pulsado cualquiera de los auriculares (I o D) durante 1.5 s
background
16 17
1. La duración e󽗉caz de la función de búsqueda es de unas 35 horas. Utilice la función para buscar auricu-
lares perdidos durante ese tiempo.
2. Cuando se activa la función de búsqueda de la aplicación, los auriculares emiten una alarma. Asegúrese
de no utilizar estas función mientras lleve los auriculares para evitar daños en la audición.
Nota: Vaya a Ajustes > Aplicación > Iniciar aplicación > Abra la aplicación “Baseus” manualmente: permita
el inicio automático; permita el inicio secundario y la ejecución en segundo plano.
Es muy posible que el uso incorrecto del producto pueda causar daños al producto o poner en peligro la
seguridad personal y de la propiedad.
1. El producto incluye una batería. Evite la exposición del producto a la luz del sol, calefactores eléctricos y
entornos similares donde haga mucho calor. No almacene el producto a alta temperatura, sometido a luz
intensa ni en lugares con campos magnéticos intensos.
2. No lo mantenga en otros lugares agresivos, como fuentes de fuego. Evite las acciones físicas intensas,
como golpes, lanzamientos, tropiezos, apretones, etc. No utilice el dispositivo en caso de expansión.
3. La temperatura ambiente de uso del producto es de 0 ℃ - 45 ℃.
4. El uso inadecuado del producto contra lo indicado en este manual del usuario o el hecho de ignorar las
advertencias puede provocar fácilmente daños en el producto o poner en peligro la seguridad personal y
material. El consumidor es responsable de todas las consecuencias, sobre las cuales la empresa no asume
ninguna responsabilidad.
5. El desarmado de este producto por parte de no profesionales está estrictamente prohibido.
6. No utilice ninguna carga (aparato eléctrico) que supere la intensidad de salida de este producto.
Contiene un mecanismo integrado de protección de circuitos que detiene el funcionamiento cuando se
supera cierta carga.
7. Utilice un paño limpio para limpiar los contactos de carga de los auriculares con regularidad para evitar
problemas de carga o al encenderlos si no se limpian durante mucho tiempo.
8. No introduzca este producto en agua (ni en la lavadora). Si se introduce agua en el producto, deje que
se seque de forma natural antes de usarlo.
Nombre: Auriculares True Wireless Baseus
N.º de modelo: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Versión: V5.3
Distancia de comunicación: 10 m
Tiempo de reproducción de música: 5 horas (volumen al 70 %)
Tiempo de reproducción con el estuche: 50 horas
Capacidad de la batería: 40 mAh/0,148 Wh (auriculares); 700 mAh/2,59 mAh
(estuche de carga)
Entrada nominal de los auriculares: 5 V CC
80 mA
Entrada nominal del estuche de carga: 5 V CC 1 000 mA
Consumo nominal de corriente de los auriculares: 8 mA
Consumo nominal de corriente del estuche de carga: 260 mA
Tiempo para la carga completa: 1 hora aproximadamente
Intervalo de respuesta en frecuencias: 20 Hz - 20 kHz
Interfaz de carga: Tipo-C
Adecuado para: Compatible con la mayoría de dispositivos inalámbricos.
* Los datos anteriores corresponden a mediciones realizadas en el laboratorio de Baseus. El uso real
puede ser ligeramente distinto según las circunstancias especí󽗉cas.
Consejos para usar la aplicación:
Información de seguridad del producto
Especi󽗉caciones del producto
Lista de embalaje
Cubeta de carga de los
auriculares x 1 unidad
Auriculares (izquierdo y
derecho) x 2 unidades
Punta de auricular (izquier-
do y derecho) x 4 unidades
Cable de carga x
1 unidad
Manual del usuario
x 1 unidad
Tarjeta de garantía x
1 unidad
Este equipo cumple lo dispuesto en la Directiva 2012/19/EU2006/66/EU. Está termi-
nantemente prohibido desechar este equipo con los residuos domésticos corrientes sin
clasi󽗉car. Debe ser reciclado. Este símbolo indica que el producto no se puede tratar
como un residuo doméstico corriente sin clasi󽗉car y se debe llevar a un centro de reciclaje
apto para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Por la presente declaramos que Baseus Bowie WM02+, un modelo de producto de Shenzhen Baseus
Technology Co., Ltd., cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2011/65/EU. Puede
consultar el texto completo de la declaración de conformidad par ala CE en el sitio web siguiente:
www.baseus.com.
background
16 17
1. La duración e󽗉caz de la función de búsqueda es de unas 35 horas. Utilice la función para buscar auricu-
lares perdidos durante ese tiempo.
2. Cuando se activa la función de búsqueda de la aplicación, los auriculares emiten una alarma. Asegúrese
de no utilizar estas función mientras lleve los auriculares para evitar daños en la audición.
Nota: Vaya a Ajustes > Aplicación > Iniciar aplicación > Abra la aplicación Baseus manualmente: permita
el inicio automático; permita el inicio secundario y la ejecución en segundo plano.
Es muy posible que el uso incorrecto del producto pueda causar daños al producto o poner en peligro la
seguridad personal y de la propiedad.
1. El producto incluye una batería. Evite la exposición del producto a la luz del sol, calefactores eléctricos y
entornos similares donde haga mucho calor. No almacene el producto a alta temperatura, sometido a luz
intensa ni en lugares con campos magnéticos intensos.
2. No lo mantenga en otros lugares agresivos, como fuentes de fuego. Evite las acciones físicas intensas,
como golpes, lanzamientos, tropiezos, apretones, etc. No utilice el dispositivo en caso de expansión.
3. La temperatura ambiente de uso del producto es de 0 - 45 ℃.
4. El uso inadecuado del producto contra lo indicado en este manual del usuario o el hecho de ignorar las
advertencias puede provocar fácilmente daños en el producto o poner en peligro la seguridad personal y
material. El consumidor es responsable de todas las consecuencias, sobre las cuales la empresa no asume
ninguna responsabilidad.
5. El desarmado de este producto por parte de no profesionales está estrictamente prohibido.
6. No utilice ninguna carga (aparato eléctrico) que supere la intensidad de salida de este producto.
Contiene un mecanismo integrado de protección de circuitos que detiene el funcionamiento cuando se
supera cierta carga.
7. Utilice un paño limpio para limpiar los contactos de carga de los auriculares con regularidad para evitar
problemas de carga o al encenderlos si no se limpian durante mucho tiempo.
8. No introduzca este producto en agua (ni en la lavadora). Si se introduce agua en el producto, deje que
se seque de forma natural antes de usarlo.
Nombre: Auriculares True Wireless Baseus
N.º de modelo: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Versión: V5.3
Distancia de comunicación: 10 m
Tiempo de reproducción de música: 5 horas (volumen al 70 %)
Tiempo de reproducción con el estuche: 50 horas
Capacidad de la batería: 40 mAh/0,148 Wh (auriculares); 700 mAh/2,59 mAh
(estuche de carga)
Entrada nominal de los auriculares: 5 V CC
80 mA
Entrada nominal del estuche de carga: 5 V CC 1 000 mA
Consumo nominal de corriente de los auriculares: 8 mA
Consumo nominal de corriente del estuche de carga: 260 mA
Tiempo para la carga completa: 1 hora aproximadamente
Intervalo de respuesta en frecuencias: 20 Hz - 20 kHz
Interfaz de carga: Tipo-C
Adecuado para: Compatible con la mayoría de dispositivos inalámbricos.
* Los datos anteriores corresponden a mediciones realizadas en el laboratorio de Baseus. El uso real
puede ser ligeramente distinto según las circunstancias especí󽗉cas.
Consejos para usar la aplicación:
Información de seguridad del producto
Especi󽗉caciones del producto
Lista de embalaje
Cubeta de carga de los
auriculares x 1 unidad
Auriculares (izquierdo y
derecho) x 2 unidades
Punta de auricular (izquier-
do y derecho) x 4 unidades
Cable de carga x
1 unidad
Manual del usuario
x 1 unidad
Tarjeta de garantía x
1 unidad
Este equipo cumple lo dispuesto en la Directiva 2012/19/EU、2006/66/EU. Estermi-
nantemente prohibido desechar este equipo con los residuos domésticos corrientes sin
clasi󽗉car. Debe ser reciclado. Este símbolo indica que el producto no se puede tratar
como un residuo doméstico corriente sin clasi󽗉car y se debe llevar a un centro de reciclaje
apto para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Por la presente declaramos que Baseus Bowie WM02+, un modelo de producto de Shenzhen Baseus
Technology Co., Ltd., cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2011/65/EU. Puede
consultar el texto completo de la declaración de conformidad par ala CE en el sitio web siguiente:
www.baseus.com.
background
18 19
PT
Etapas de conexão
Comece
Baixe o aplicativo e vincule os fones de
ouvido ao aplicativo.
Conexão sem 󽗉o
Desligar
Abra a tampa do estojo de carregamento e retire
os fones de ouvido. Os fones de ouvido serão
ligados automaticamente.
Ative o modo sem 󽗉o em seu telefone para
pesquisar e pareie os fones de ouvido.
Selecione o modelo do dispositivo: Baseus
Bowie WM02+
Coloque os fones de ouvido no estojo de
carregamento e feche a tampa para desligá-los.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L signi󽗉ca a bateria restante
do fone de ouvido esquerdo
O display digital no estojo de
carregamento: a porcentagem exibida
signi󽗉ca o nível da bateria do estojo de
carregamento
R signi󽗉ca a bateria restante do fone
de ouvido direito
Indicador do estojo
de carga
Pontos de
contato de
carga
Ponta
auricular de
sílica gel
Porta de
carregamento
tipo C
Botão do estojo de
carregamento: pressione
para exibir o nível da bateria
dos fones de ouvido e o
estojo de carregamento
Buraco de
som
Toque na área
funcional
Buraco de
microfone
Indicador
de fone de
ouvido
todo 1: Ative/desative o modo de baixa latência na tela de con󽗉gurões do aplicativo Baseus.
todo 2: Personalize ao ativar/desativar o modo de baixa latência nas con󽗉gurões de gestos do
aplicativo Baseus.
Desligue a conexão sem 󽗉o do celular. Abra a tampa do estojo de carregamento e retire os dois fones
de ouvido. Toque no fone de ouvido esquerdo ou direito três vezes. Os indicadores brancos de ambos
os fones de ouvido piscam três vezes. Neste momento, os fones de ouvido são restaurados para as
con󽗉gurões padrão. Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Retire-os novamente e
ligue a conexão sem 󽗉o do celular. Em seguida, procure e conecte os fones de ouvido.
Use o estojo de carregamento para carregar os fones de ouvido.
Durante o carregamento: O indicador do estojo de carregamento acende em vermelho por 4s e se apaga,
o display da bateria dos fones de ouvido pisca por 2 minutos e se apaga, e o indicador do fone de ouvido
acende por 4s e se apaga.
Totalmente carregado: Ambos os indicadores e o display digital permanecem desligados.
Conecte a uma fonte de alimentão para carregar os fones de ouvido.
Durante o carregamento: O indicador do estojo de carregamento pisca em branco, o display digital no estojo
de carregamento pisca por 2 minutos e se apaga, e o indicador do fone de ouvido acende por 4 segundos e
se apaga.
Totalmente carregado: o indicador do estojo de carregamento permanece branco.
Observão: Pressione o botão no estojo de carregamento para mostrar o nível da bateria do estojo de
carregamento e os fones de ouvido por 5s no display;
Quando o nível da bateria dos fones de ouvido for inferior a %20, o indicador do fone de ouvido piscará
uma vez a cada 8 segundos;
Quando o carregamento está em situação de bateria fraca, o indicador vermelho e o display digital
piscarão rapidamente 3 vezes e se apagarão.
Mudando para o modo de baixa latência:
Restaurando as con󽗉gurões padrão:
Indicador de energia de carregamento:
Instruções de operão
Modo música:
Reproduzir/Pausar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Música anterior: pressione e segure o fone de ouvido esquerdo por 1,5s
Próxima música: pressione e segure o fone de ouvido direito por 1,5s
Ative o assistente de voz: Toque três vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Modo de chamada:
Atender/ Desligar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Rejeitar uma chamada: pressione e segure o fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R) por 1,5s
background
18 19
PT
Etapas de conexão
Comece
Baixe o aplicativo e vincule os fones de
ouvido ao aplicativo.
Conexão sem 󽗉o
Desligar
Abra a tampa do estojo de carregamento e retire
os fones de ouvido. Os fones de ouvido serão
ligados automaticamente.
Ative o modo sem 󽗉o em seu telefone para
pesquisar e pareie os fones de ouvido.
Selecione o modelo do dispositivo: Baseus
Bowie WM02+
Coloque os fones de ouvido no estojo de
carregamento e feche a tampa para desligá-los.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L signi󽗉ca a bateria restante
do fone de ouvido esquerdo
O display digital no estojo de
carregamento: a porcentagem exibida
signi󽗉ca o nível da bateria do estojo de
carregamento
R signi󽗉ca a bateria restante do fone
de ouvido direito
Indicador do estojo
de carga
Pontos de
contato de
carga
Ponta
auricular de
sílica gel
Porta de
carregamento
tipo C
Botão do estojo de
carregamento: pressione
para exibir o nível da bateria
dos fones de ouvido e o
estojo de carregamento
Buraco de
som
Toque na área
funcional
Buraco de
microfone
Indicador
de fone de
ouvido
Método 1: Ative/desative o modo de baixa latência na tela de con󽗉gurações do aplicativo Baseus.
Método 2: Personalize ao ativar/desativar o modo de baixa latência nas con󽗉gurações de gestos do
aplicativo Baseus.
Desligue a conexão sem 󽗉o do celular. Abra a tampa do estojo de carregamento e retire os dois fones
de ouvido. Toque no fone de ouvido esquerdo ou direito três vezes. Os indicadores brancos de ambos
os fones de ouvido piscam três vezes. Neste momento, os fones de ouvido são restaurados para as
con󽗉gurações padrão. Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Retire-os novamente e
ligue a conexão sem 󽗉o do celular. Em seguida, procure e conecte os fones de ouvido.
Use o estojo de carregamento para carregar os fones de ouvido.
Durante o carregamento: O indicador do estojo de carregamento acende em vermelho por 4s e se apaga,
o display da bateria dos fones de ouvido pisca por 2 minutos e se apaga, e o indicador do fone de ouvido
acende por 4s e se apaga.
Totalmente carregado: Ambos os indicadores e o display digital permanecem desligados.
Conecte a uma fonte de alimentação para carregar os fones de ouvido.
Durante o carregamento: O indicador do estojo de carregamento pisca em branco, o display digital no estojo
de carregamento pisca por 2 minutos e se apaga, e o indicador do fone de ouvido acende por 4 segundos e
se apaga.
Totalmente carregado: o indicador do estojo de carregamento permanece branco.
Observação: Pressione o botão no estojo de carregamento para mostrar o nível da bateria do estojo de
carregamento e os fones de ouvido por 5s no display;
Quando o nível da bateria dos fones de ouvido for inferior a %20, o indicador do fone de ouvido piscará
uma vez a cada 8 segundos;
Quando o carregamento está em situação de bateria fraca, o indicador vermelho e o display digital
piscarão rapidamente 3 vezes e se apagarão.
Mudando para o modo de baixa latência:
Restaurando as con󽗉gurações padrão:
Indicador de energia de carregamento:
Instruções de operação
Modo música:
Reproduzir/Pausar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Música anterior: pressione e segure o fone de ouvido esquerdo por 1,5s
Próxima música: pressione e segure o fone de ouvido direito por 1,5s
Ative o assistente de voz: Toque três vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Modo de chamada:
Atender/ Desligar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R)
Rejeitar uma chamada: pressione e segure o fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R) por 1,5s
background
20 21
1. A duração efetiva da função de pesquisa é de cerca de 35 horas. Use a função para pesquisar fones de
ouvido ausentes durante este período.
2.Quando a função de pesquisa é ativada no aplicativo, os fones de ouvido irão soar um alarme. Certi-
󽗉que-se de usar esta função quando não estiver usando os fones de ouvido para evitar danos à audição.
Observação: Vá para Con󽗉gurações> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir manualmente o
aplicativo “Baseus”: Permitir lançamento automático, permitir lançamento secundário e execução em
segundo plano.
A utilização incorrecta pode facilmente dani󽗉car o produto ou pode pôr em perigo a segurança pessoal e
de propriedade.
1. A bateria está incluída no produto. Evite expor seu produto à luz solar, aquecedores elétricos ou
ambientes de superaquecimento semelhantes. Não armazene o produto em alta temperatura, luz forte e
locais com forte magnetismo.
2. Não o mantenha em outros ambientes agressivos, como fontes de incêndio. Ações físicas intensas
como bater, arremessar, pisar e apertar, etc. devem ser evitadas. Não use em caso de expansão.
3. A temperatura ambiente para uso do produto é de 0 a 45℃.
4. O uso inadequado do produto contra este manual do usuário ou ignorar avisos pode facilmente causar
danos ao produto ou pode colocar em risco a segurança pessoal e de propriedade. O consumidor arcará
com todas as consequências, para as quais nossa empresa não assumirá qualquer responsabilidade legal.
5. A decomposição deste produto por não pro󽗉ssionais é estritamente proibida.
6. Não use uma carga (aparelhos elétricos) que exceda a corrente de saída deste produto. Um mecanismo
de proteção de circuito é integrado para interromper automaticamente o trabalho se as cargas excederem.
7. Use um pano de algodão limpo para limpar os contatos de carregamento dos fones de ouvido regular-
mente para evitar que deixem de carregar ou liguem devido à falta de limpeza por um longo tempo.
8. Não coloque este produto na água (ou na máquina de lavar). Se entrar água no produto, deixe-o secar
naturalmente antes de usá-lo.
Nome: Fones de ouvido Baseus Originais Sem 󽗉o
Nº do modelo: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Versão: V5.3
Distância de comunicação: 10m
Tempo de reprodução da música: 5 horas (volume a 70%)
Tempo de reprodução com um estojo de carregamento: 50 horas
Capacidade da bateria: 40 mAh / 0,148 Wh (fones de ouvido) , 700 mAh / 2,59 Wh (estojo de carregamento)
Entrada de classi󽗉cação do fone de ouvido: DC5V 80 mA
Entrada de classi󽗉cação da caixa de carga: DC5V 1000 mA
Corrente de consumo nominal do fone de ouvido: 8 mA
Consumo de corrente da classi󽗉cação da caixa de carga: 260 mA
Tempo de carregamento total: cerca de 1 hora
Faixa de resposta de frequência: 20 Hz-20 kHz
Interface de carga: Tipo C
Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem 󽗉o
*Os dados acima são medidos pelo laboratório Baseus, o uso real pode ser ligeiramente diferente depen-
dendo das circunstâncias especí󽗉cas.
Dicas para usar o aplicativo:
Informações de segurança do produto
Parâmetros do Produto
Lista de embalagem
Estojo de carregamento
de fones de ouvido *1pcs
Fones de ouvido(L&R)
*2pcs
Ponta auricular(L&R)
*4pcs
Cabo do carregador
*1pcs
Manual do usuário
*1pcs
Cartão de garantia
*1pcs
Este equipamento está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/
UE2006/66/EU. É estritamente proibido descartar este equipamento com o lixo comum.
Ele deve ser reciclado. Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como
lixo doméstico comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem capaz de reciclar
equipamentos eletrônicos e elétricos.
É declarado que Baseus Bowie WM02+, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/EU. O texto completo
da Declarão de Conformidade da CE pode ser encontrado no seguinte site: www.baseus.com.
background
20 21
1. A durão efetiva da função de pesquisa é de cerca de 35 horas. Use a função para pesquisar fones de
ouvido ausentes durante este período.
2.Quando a função de pesquisa é ativada no aplicativo, os fones de ouvido irão soar um alarme. Certi-
󽗉que-se de usar esta função quando não estiver usando os fones de ouvido para evitar danos à audição.
Observão: Vá para Con󽗉gurões> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir manualmente o
aplicativo Baseus: Permitir lançamento automático, permitir lançamento secundário e execução em
segundo plano.
A utilizão incorrecta pode facilmente dani󽗉car o produto ou pode pôr em perigo a segurança pessoal e
de propriedade.
1. A bateria está incluída no produto. Evite expor seu produto à luz solar, aquecedores elétricos ou
ambientes de superaquecimento semelhantes. Não armazene o produto em alta temperatura, luz forte e
locais com forte magnetismo.
2. Não o mantenha em outros ambientes agressivos, como fontes de incêndio. ões físicas intensas
como bater, arremessar, pisar e apertar, etc. devem ser evitadas. Não use em caso de expansão.
3. A temperatura ambiente para uso do produto é de 0 a 45℃.
4. O uso inadequado do produto contra este manual do usuário ou ignorar avisos pode facilmente causar
danos ao produto ou pode colocar em risco a segurança pessoal e de propriedade. O consumidor arcará
com todas as consequências, para as quais nossa empresa não assumirá qualquer responsabilidade legal.
5. A decomposição deste produto por não pro󽗉ssionais é estritamente proibida.
6. Não use uma carga (aparelhos elétricos) que exceda a corrente de saída deste produto. Um mecanismo
de protão de circuito é integrado para interromper automaticamente o trabalho se as cargas excederem.
7. Use um pano de algodão limpo para limpar os contatos de carregamento dos fones de ouvido regular-
mente para evitar que deixem de carregar ou liguem devido à falta de limpeza por um longo tempo.
8. Não coloque este produto na água (ou na máquina de lavar). Se entrar água no produto, deixe-o secar
naturalmente antes de usá-lo.
Nome: Fones de ouvido Baseus Originais Sem 󽗉o
do modelo: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Versão: V5.3
Distância de comunicão: 10m
Tempo de reprodução da música: 5 horas (volume a 70%)
Tempo de reprodução com um estojo de carregamento: 50 horas
Capacidade da bateria: 40 mAh / 0,148 Wh (fones de ouvido) , 700 mAh / 2,59 Wh (estojo de carregamento)
Entrada de classi󽗉cão do fone de ouvido: DC5V 80 mA
Entrada de classi󽗉cão da caixa de carga: DC5V 1000 mA
Corrente de consumo nominal do fone de ouvido: 8 mA
Consumo de corrente da classi󽗉cão da caixa de carga: 260 mA
Tempo de carregamento total: cerca de 1 hora
Faixa de resposta de frequência: 20 Hz-20 kHz
Interface de carga: Tipo C
Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem 󽗉o
*Os dados acima são medidos pelo laboratório Baseus, o uso real pode ser ligeiramente diferente depen-
dendo das circunstâncias especí󽗉cas.
Dicas para usar o aplicativo:
Informações de segurança do produto
Parâmetros do Produto
Lista de embalagem
Estojo de carregamento
de fones de ouvido *1pcs
Fones de ouvido(L&R)
*2pcs
Ponta auricular(L&R)
*4pcs
Cabo do carregador
*1pcs
Manual do usuário
*1pcs
Cartão de garantia
*1pcs
Este equipamento está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/
UE、2006/66/EU. É estritamente proibido descartar este equipamento com o lixo comum.
Ele deve ser reciclado. Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como
lixo doméstico comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem capaz de reciclar
equipamentos eletrônicos e elétricos.
É declarado que Baseus Bowie WM02+, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.,
está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/EU. O texto completo
da Declaração de Conformidade da CE pode ser encontrado no seguinte site: www.baseus.com.
background
22 23
DE
Schritte für die Verbindung
Inbetriebnahme
Laden Sie die App herunter und verbinden
Sie die Ohrhörer mit der App.
Kabellose Verbindung
Ausschalten
Den Deckel der Ladebox ö󽗈nen und die Ohrhörer
herausnehmen. Die Ohrhörer schalten sich
automatisch ein.
Aktivieren Sie den kabellosen Modus auf Ihrem
Telefon, um die Ohrhörer zu suchen und zu koppeln.
Wählen Sie das Gerätemodell:
Baseus Bowie WM02+
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer in die
Ladebox und schließen Sie den Deckel.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L steht für die verbleibende
Batteriekapazität des linken
Ohrhörers.
Digitalanzeige auf Ladebox: Die
angezeigte Prozentzahl gibt den
Batteriestand der Ladebox an.
R steht für die verbleibende
Batteriekapazität des rechten
Ohrhörers.
Ladebox-LED
Ladekontakte
Silikagel-
Ohrstöpsel
Tonausga-
beö󽗈nung
Ladeanschluss
USB-C
Taste an Ladebox:
Drücken zum Anzeigen
des Batteriestands von
Ohrhörern und Ladebox
Touch-
Funktion-
sbereich
Mikrofonö󽗈nung
Ohrhörer-LED
Methode 1: Der Niedrig-Latenz-Modus lässt sich in den Einstellungen der Baseus-App ein- oder ausschalten.
Methode 2: Der Niedrig-Latenz-Modus kann in den Gesteneinstellungen der Baseus-App ein- oder
ausgeschaltet werden.
Kabellos-Funktion des Mobiltelefons deaktivieren. Den Deckel der Ladebox ö󽗈nen und beide Ohrhörer
herausnehmen. Dreimal auf den linken oder rechten Ohrhörer tippen. Die weißen Anzeigen an beiden
Ohrhörern blinken dreimal. Dann sind die Kopfhörer auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die
Ohrhörer in die Ladebox legen. Wieder herausnehmen und die Kabellos-Verbindung des Mobiltelefons
einschalten. Dann die Ohrhörer suchen und verbinden.
Die Ladebox wird zum Au󽗊aden der Ohrhörer verwendet.
Während des Ladevorgangs: Die Anzeige der Ladebox leuchtet 4 s lang rot und erlischt dann, die
Batterieanzeige der Ohrhörer blinken 2 min lang und erlöschen dann und die ie Anzeigen der Ohrhörer
leuchten 4 s lang und erlöschen dann.
Voll aufgeladen: Beide Anzeigen und die Digitalanzeige bleiben ausgeschaltet.
Zum Au󽗊aden der Ohrhörer an eine Stromversorgung anschließen.
Während des Ladevorgangs: Die Ladeboxanzeige blinkt weiß, die Digitalanzeige an der Ladebox blinkt 2 min
lang und erlischt dann, und die Ohrhöreranzeigen leuchten 4 s lang und erlöschen dann.
Voll aufgeladen: Die Ladeboxanzeige leuchtet konstant weiß.
Hinweis: Drücken Sie die Taste an der Ladebox, um den Batteriestand von Ladebox und Ohrhörern 5 s lang
auf dem Display anzuzeigen.
Wenn der Batteriestand der Ladebox unter 20 % liegt, blinkt die Ohrhöreranzeige alle 8 s einmal.
Während des Ladevorgangs bei einem niedrigen Batteriestand blinken die Anzeige und die Digitalanzeige
schnell dreimal rot und erlöschen dann.
Wechsel in Niedrig-Latenz-Modus:
Standardeinstellungen wiederherstellen:
LED für Ladeleistung:
Bedienungsweise
Musik-Modus:
Wiedergabe/Pause: Auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) zweimal tippen
Vorheriger Song: Linken Ohrhörer 1,5 s lang gedrückt halten
Nächster Song: Rechten Ohrhörer 1,5 s lang gedrückt halten
Aktivieren des Sprachassistenten: Auf linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) dreimal tippen
Anrufmodus:
Annehmen/Au󽗊egen: Doppeltippen auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R)
Abweisen eines Anrufs: Den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) 1,5 s lang gedrückt halten
background
22 23
DE
Schritte für die Verbindung
Inbetriebnahme
Laden Sie die App herunter und verbinden
Sie die Ohrhörer mit der App.
Kabellose Verbindung
Ausschalten
Den Deckel der Ladebox ö󽗈nen und die Ohrhörer
herausnehmen. Die Ohrhörer schalten sich
automatisch ein.
Aktivieren Sie den kabellosen Modus auf Ihrem
Telefon, um die Ohrhörer zu suchen und zu koppeln.
Wählen Sie das Gerätemodell:
Baseus Bowie WM02+
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer in die
Ladebox und schließen Sie den Deckel.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L steht für die verbleibende
Batteriekapazität des linken
Ohrhörers.
Digitalanzeige auf Ladebox: Die
angezeigte Prozentzahl gibt den
Batteriestand der Ladebox an.
R steht für die verbleibende
Batteriekapazität des rechten
Ohrhörers.
Ladebox-LED
Ladekontakte
Silikagel-
Ohrstöpsel
Tonausga-
beö󽗈nung
Ladeanschluss
USB-C
Taste an Ladebox:
Drücken zum Anzeigen
des Batteriestands von
Ohrhörern und Ladebox
Touch-
Funktion-
sbereich
Mikrofonö󽗈nung
Ohrhörer-LED
Methode 1: Der Niedrig-Latenz-Modus lässt sich in den Einstellungen der Baseus-App ein- oder ausschalten.
Methode 2: Der Niedrig-Latenz-Modus kann in den Gesteneinstellungen der Baseus-App ein- oder
ausgeschaltet werden.
Kabellos-Funktion des Mobiltelefons deaktivieren. Den Deckel der Ladebox ö󽗈nen und beide Ohrhörer
herausnehmen. Dreimal auf den linken oder rechten Ohrhörer tippen. Die weißen Anzeigen an beiden
Ohrhörern blinken dreimal. Dann sind die Kopfhörer auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die
Ohrhörer in die Ladebox legen. Wieder herausnehmen und die Kabellos-Verbindung des Mobiltelefons
einschalten. Dann die Ohrhörer suchen und verbinden.
Die Ladebox wird zum Au󽗊aden der Ohrhörer verwendet.
Während des Ladevorgangs: Die Anzeige der Ladebox leuchtet 4 s lang rot und erlischt dann, die
Batterieanzeige der Ohrhörer blinken 2 min lang und erlöschen dann und die ie Anzeigen der Ohrhörer
leuchten 4 s lang und erlöschen dann.
Voll aufgeladen: Beide Anzeigen und die Digitalanzeige bleiben ausgeschaltet.
Zum Au󽗊aden der Ohrhörer an eine Stromversorgung anschließen.
Während des Ladevorgangs: Die Ladeboxanzeige blinkt weiß, die Digitalanzeige an der Ladebox blinkt 2 min
lang und erlischt dann, und die Ohrhöreranzeigen leuchten 4 s lang und erlöschen dann.
Voll aufgeladen: Die Ladeboxanzeige leuchtet konstant weiß.
Hinweis: Drücken Sie die Taste an der Ladebox, um den Batteriestand von Ladebox und Ohrhörern 5 s lang
auf dem Display anzuzeigen.
Wenn der Batteriestand der Ladebox unter 20 % liegt, blinkt die Ohrhöreranzeige alle 8 s einmal.
Während des Ladevorgangs bei einem niedrigen Batteriestand blinken die Anzeige und die Digitalanzeige
schnell dreimal rot und erlöschen dann.
Wechsel in Niedrig-Latenz-Modus:
Standardeinstellungen wiederherstellen:
LED für Ladeleistung:
Bedienungsweise
Musik-Modus:
Wiedergabe/Pause: Auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) zweimal tippen
Vorheriger Song: Linken Ohrhörer 1,5 s lang gedrückt halten
Nächster Song: Rechten Ohrhörer 1,5 s lang gedrückt halten
Aktivieren des Sprachassistenten: Auf linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) dreimal tippen
Anrufmodus:
Annehmen/Au󽗊egen: Doppeltippen auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R)
Abweisen eines Anrufs: Den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) 1,5 s lang gedrückt halten
background
24 25
1. Die Suchfunktion ist etwa 35 Stunden aktiv. Bitte nutzen Sie in dieser Zeit die Funktion zur Suche nach
fehlenden Ohrhörern.
2. Wenn die Suchfunktion in der App aktiviert ist, ertönt ein Alarm von den Ohrhörern. Bitte verwenden Sie
diese Funktion nur, wenn Sie Ihre Ohrhörer nicht tragen, um Hörschäden zu vermeiden.
Hinweis: Gehen Sie zu Einstellungen>App>App-Start>Manuelles Ö󽗈nen der App „Baseus“: Autostart
zulassen, Sekundärstart zulassen und im Hintergrund ausführen zulassen.
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann leicht zu Schäden an Produkt und Eigentum sowie zur
Gefährdung der persönlichen Sicherheit führen.
1. Die Batterie ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Bitte vermeiden Sie es, Ihr Produkt dem
Sonnenlicht, elektrischen Heizungen oder ähnlichen zu heißen Umgebungen auszusetzen. Lagern Sie das
Produkt nicht bei hohen Temperaturen, unter starkem Licht und an stark magnetischen Orten.
2. Setzen Sie es nicht anderen rauen Umgebungen aus, z. B. in einer Feuerquelle. Einwirkungen mit
hohem Kraftaufwand, wie Schlagen, Werfen, Drauftreten, Quetschen des Produkts usw. sind zu vermeiden.
Falls das Produkt sich ausgedehnt hat, nicht weiter verwenden.
3. Die geeignete Umgebungstemperatur für die Verwendung des Produkts beträgt 0 bis 45 ℃.
4. Die unsachgemäße Verwendung des Produkts entgegen diesem Benutzerhandbuch oder das Ignorieren
von Warnhinweisen kann leicht zu Schäden am Produkt führen oder die Sicherheit von Personen und
Gegenständen gefährden. Der Verbraucher ist für alle Folgen verantwortlich, für die unser Unternehmen
keine Haftung übernimmt.
5. Das Zerlegen dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt.
6. Verwenden Sie keine Last (elektrische Geräte), die den Ausgangsstrom dieses Produkts überschreitet.
Ein eingebauter Stromkreisschutzmechanismus sorgt dafür, dass der Betrieb bei Überlastung automatisch
unterbrochen wird.
7. Bitte verwenden Sie ein sauberes Baumwolltuch, um die Ladekontakte der Ohrhörer regelmäßig zu
reinigen, und damit zu verhindern, dass die Ohrhörer aufgrund fehlender Reinigung nicht geladen oder
eingeschaltet werden können.
8. Dieses Produkt darf nicht in Wasser (oder in die Waschmaschine) eintauchen. Falls Wasser in das Pro-
dukt eingedrungen ist, lassen Sie es natürlich an der Luft trocknen, bevor Sie es erneut verwenden.
Name: Baseus kabellose True Wireless Ohrhörer
Modellnr.: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Version: V5.3
Kommunikationsentfernung: 10 m
Musikwiedergabezeit: 5 Stunden (Lautstärke bei 70%)
Wiedergabezeit mit Ladebox: 50 Stunden
Batteriekapazität: 40 mAh/0,148 Wh (Ohrhörer), 700 mAh/2,59 Wh (Ladebox)
Nennversorgung Ohrhörer: DC 5 V
80 mA
Nennversorgung Ladebox: DC 5 V 1.000 mA
Nennstromaufnahme Ohrhörer: 8 mA
Nennstromaufnahme Ladebox: 260 mA
Vollständige Ladezeit: etwa 1 Stunden
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz
Ladeanschluss: USB-C
Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten
*Die oben genannten Daten wurden vom Baseus-Labor gemessen, aber die Werte können bei der tatsäch-
lichen Nutzung je nach den spezi󽗉schen Umständen etwas abweichen.
Tipps zur Verwendung der App:
Informationen zur Produktsicherheit
Technische Daten
Verpackungsinhalt
Ohrhörer-Ladebox
*1 Stk.
Ohrhörer (L und R)
*2 Stk.
Ohrstöpsel(L und R)
*4 Stk.
Ladekabel
*1 Stk.
Benutzerhandbuch
*1 Stk.
Garantiekarte
*1 Stk.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU2006/66/EU. Es
ist strengstens untersagt, dieses Gerät mit dem Hausmüll zu entsorgen. Es muss dem
Recycling zugeführt werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als
normaler Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einem Recyclingzentrum abgegeben
werden muss, das für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet ist.
Hiermit wird erklärt, dass Baseus Bowie WM02+, ein Produktmodell von Shenzhen Baseus Technology
Co., Ltd., Ltd. mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2011/65/EU . Der vollstän-
dige Text der EG-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu 󽗉nden: www.baseus.com.
background
24 25
1. Die Suchfunktion ist etwa 35 Stunden aktiv. Bitte nutzen Sie in dieser Zeit die Funktion zur Suche nach
fehlenden Ohrhörern.
2. Wenn die Suchfunktion in der App aktiviert ist, ertönt ein Alarm von den Ohrhörern. Bitte verwenden Sie
diese Funktion nur, wenn Sie Ihre Ohrhörer nicht tragen, um Hörschäden zu vermeiden.
Hinweis: Gehen Sie zu Einstellungen>App>App-Start>Manuelles Ö󽗈nen der App „Baseus: Autostart
zulassen, Sekundärstart zulassen und im Hintergrund ausführen zulassen.
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann leicht zu Schäden an Produkt und Eigentum sowie zur
Gefährdung der persönlichen Sicherheit führen.
1. Die Batterie ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Bitte vermeiden Sie es, Ihr Produkt dem
Sonnenlicht, elektrischen Heizungen oder ähnlichen zu heißen Umgebungen auszusetzen. Lagern Sie das
Produkt nicht bei hohen Temperaturen, unter starkem Licht und an stark magnetischen Orten.
2. Setzen Sie es nicht anderen rauen Umgebungen aus, z. B. in einer Feuerquelle. Einwirkungen mit
hohem Kraftaufwand, wie Schlagen, Werfen, Drauftreten, Quetschen des Produkts usw. sind zu vermeiden.
Falls das Produkt sich ausgedehnt hat, nicht weiter verwenden.
3. Die geeignete Umgebungstemperatur für die Verwendung des Produkts beträgt 0 bis 45 ℃.
4. Die unsachgemäße Verwendung des Produkts entgegen diesem Benutzerhandbuch oder das Ignorieren
von Warnhinweisen kann leicht zu Schäden am Produkt führen oder die Sicherheit von Personen und
Gegenständen gefährden. Der Verbraucher ist für alle Folgen verantwortlich, für die unser Unternehmen
keine Haftung übernimmt.
5. Das Zerlegen dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt.
6. Verwenden Sie keine Last (elektrische Geräte), die den Ausgangsstrom dieses Produkts überschreitet.
Ein eingebauter Stromkreisschutzmechanismus sorgt dafür, dass der Betrieb bei Überlastung automatisch
unterbrochen wird.
7. Bitte verwenden Sie ein sauberes Baumwolltuch, um die Ladekontakte der Ohrhörer regelmäßig zu
reinigen, und damit zu verhindern, dass die Ohrhörer aufgrund fehlender Reinigung nicht geladen oder
eingeschaltet werden können.
8. Dieses Produkt darf nicht in Wasser (oder in die Waschmaschine) eintauchen. Falls Wasser in das Pro-
dukt eingedrungen ist, lassen Sie es natürlich an der Luft trocknen, bevor Sie es erneut verwenden.
Name: Baseus kabellose True Wireless Ohrhörer
Modellnr.: Baseus Bowie WM02+
Material: ABS
Version: V5.3
Kommunikationsentfernung: 10 m
Musikwiedergabezeit: 5 Stunden (Lautstärke bei 70%)
Wiedergabezeit mit Ladebox: 50 Stunden
Batteriekapazität: 40 mAh/0,148 Wh (Ohrhörer), 700 mAh/2,59 Wh (Ladebox)
Nennversorgung Ohrhörer: DC 5 V
80 mA
Nennversorgung Ladebox: DC 5 V 1.000 mA
Nennstromaufnahme Ohrhörer: 8 mA
Nennstromaufnahme Ladebox: 260 mA
Vollständige Ladezeit: etwa 1 Stunden
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz
Ladeanschluss: USB-C
Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten
*Die oben genannten Daten wurden vom Baseus-Labor gemessen, aber die Werte können bei der tatsäch-
lichen Nutzung je nach den spezi󽗉schen Umständen etwas abweichen.
Tipps zur Verwendung der App:
Informationen zur Produktsicherheit
Technische Daten
Verpackungsinhalt
Ohrhörer-Ladebox
*1 Stk.
Ohrhörer (L und R)
*2 Stk.
Ohrstöpsel(L und R)
*4 Stk.
Ladekabel
*1 Stk.
Benutzerhandbuch
*1 Stk.
Garantiekarte
*1 Stk.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU、2006/66/EU. Es
ist strengstens untersagt, dieses Gerät mit dem Hausmüll zu entsorgen. Es muss dem
Recycling zugeführt werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als
normaler Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einem Recyclingzentrum abgegeben
werden muss, das für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet ist.
Hiermit wird erklärt, dass Baseus Bowie WM02+, ein Produktmodell von Shenzhen Baseus Technology
Co., Ltd., Ltd. mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2011/65/EU . Der vollstän-
dige Text der EG-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu 󽗉nden: www.baseus.com.
background
26 27
IT
Procedura per il collegamento
Accensione
Scaricare l›app e collegare gli auricolari
all›app.
Collegamento wireless
Spegnimento
Aprire il coperchio della custodia di ricarica ed
estrarre gli auricolari. Gli auricolari si accendono
automaticamente.
Attivare la modalità wireless sul telefono per
cercare ed abbinare gli auricolari
Selezionare il modello del dispositivo: Baseus
Bowie WM02+
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e
chiudere il coperchio per spegnerli.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L indica la batteria rimanente
dell’auricolare sinistro
Display digitale sulla custodia di
ricarica: la percentuale visualizzata
indica il livello di carica della batteria
della custodia di ricarica
R indica la batteria rimanente dell’auri-
colare destro
Spia della custodia di
ricarica
Elementi di
contatto per la
ricarica
Inserto
auricolare in
gel di silice
Foro per il
suono
Porta di ricarica
Type-C
Pulsante sulla custodia
di ricarica: premere per
visualizzare il livello di carica
della batteria degli auricolari
e della custodia di ricarica
Area touch
delle funzioni
Foro microfono
Spia auricolare
Metodo 1: Attivare/disattivare la modalità a bassa latenza nella schermata delle impostazioni dell›app Baseus.
Metodo 2: Personalizzare l›accensione/spegnimento della modalità a bassa latenza nelle impostazioni dei
comandi gestuali dell›app Baseus.
Disattivare la connessione wireless del telefono cellulare. Aprire il coperchio della custodia di ricarica
ed estrarre i due auricolari. Toccare tre volte l›auricolare sinistro o destro. Le spie bianche di entrambi
gli auricolari lampeggiano tre volte. A questo punto, gli auricolari sono ripristinati alle impostazioni
prede󽗉nite. Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. Estrarli di nuovo e attivare la connessione
wireless del telefono cellulare. Quindi cercare e connettersi agli auricolari.
Utilizzare la custodia di ricarica per ricaricare gli auricolari.
Durante la ricarica: La spia della custodia di ricarica si accende in rosso per 4s quindi si spegne, il display
della batteria degli auricolari lampeggia per 2 minuti quindi si spegne, e la spia degli auricolari si accende
per 4 secondi poi si spegne.
Carica completa: entrambe le spie ed il display digitale rimangono spenti.
Collegare ad una fonte di alimentazione per caricare gli auricolari.
Durante la ricarica: La spia della custodia di ricarica lampeggia in bianco, il display digitale sulla custodia di
ricarica lampeggia per 2 minuti poi si spegne, e le spie degli auricolari si accendono per 4s, quindi si spengono.
Carica completa: La spia della custodia di ricarica rimane accesa in bianco
Nota: premere il pulsante sulla custodia di ricarica per visualizzare il livello della batteria della custodia di
ricarica e degli auricolari per 5 secondi sul display;
Quando il livello della batteria degli auricolari è inferiore al %20, la spia degli auricolari lampeggerà una
volta ogni 8 secondi;
Quando la batteria è scarica, la spia rossa e il display digitale lampeggeranno entrambi rapidamente per 3
volte e si spegneranno.
Passaggio alla modalità a bassa latenza:
Ripristino delle impostazioni prede󽗉nite:
Spia della ricarica:
Istruzioni per l›uso
Modalità musica:
Play/Pausa: Toccare due volte l›auricolare sinistro o destro (L o R)
Brano precedente: tenere premuto sull›auricolare sinistro per 1,5s
Brano successivo: tenere premuto sull›auricolare destro per 1,5s
Attivazione dell›assistente vocale: Toccare tre volte sull›auricolare sinistro o destro (L o R)
Modalità chiamata:
Rispondere/Riagganciare: Toccare due volte sull›auricolare sinistro o destro (L o R)
Ri󽗉utare una chiamata: tenere premuto per 1.5s sull›auricolare sinistro o destro (L o R)
background
26 27
IT
Procedura per il collegamento
Accensione
Scaricare l›app e collegare gli auricolari
all›app.
Collegamento wireless
Spegnimento
Aprire il coperchio della custodia di ricarica ed
estrarre gli auricolari. Gli auricolari si accendono
automaticamente.
Attivare la modalità wireless sul telefono per
cercare ed abbinare gli auricolari
Selezionare il modello del dispositivo: Baseus
Bowie WM02+
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e
chiudere il coperchio per spegnerli.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L indica la batteria rimanente
dellauricolare sinistro
Display digitale sulla custodia di
ricarica: la percentuale visualizzata
indica il livello di carica della batteria
della custodia di ricarica
R indica la batteria rimanente dellauri-
colare destro
Spia della custodia di
ricarica
Elementi di
contatto per la
ricarica
Inserto
auricolare in
gel di silice
Foro per il
suono
Porta di ricarica
Type-C
Pulsante sulla custodia
di ricarica: premere per
visualizzare il livello di carica
della batteria degli auricolari
e della custodia di ricarica
Area touch
delle funzioni
Foro microfono
Spia auricolare
Metodo 1: Attivare/disattivare la modalità a bassa latenza nella schermata delle impostazioni dell›app Baseus.
Metodo 2: Personalizzare l›accensione/spegnimento della modalità a bassa latenza nelle impostazioni dei
comandi gestuali dell›app Baseus.
Disattivare la connessione wireless del telefono cellulare. Aprire il coperchio della custodia di ricarica
ed estrarre i due auricolari. Toccare tre volte l›auricolare sinistro o destro. Le spie bianche di entrambi
gli auricolari lampeggiano tre volte. A questo punto, gli auricolari sono ripristinati alle impostazioni
prede󽗉nite. Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. Estrarli di nuovo e attivare la connessione
wireless del telefono cellulare. Quindi cercare e connettersi agli auricolari.
Utilizzare la custodia di ricarica per ricaricare gli auricolari.
Durante la ricarica: La spia della custodia di ricarica si accende in rosso per 4s quindi si spegne, il display
della batteria degli auricolari lampeggia per 2 minuti quindi si spegne, e la spia degli auricolari si accende
per 4 secondi poi si spegne.
Carica completa: entrambe le spie ed il display digitale rimangono spenti.
Collegare ad una fonte di alimentazione per caricare gli auricolari.
Durante la ricarica: La spia della custodia di ricarica lampeggia in bianco, il display digitale sulla custodia di
ricarica lampeggia per 2 minuti poi si spegne, e le spie degli auricolari si accendono per 4s, quindi si spengono.
Carica completa: La spia della custodia di ricarica rimane accesa in bianco
Nota: premere il pulsante sulla custodia di ricarica per visualizzare il livello della batteria della custodia di
ricarica e degli auricolari per 5 secondi sul display;
Quando il livello della batteria degli auricolari è inferiore al %20, la spia degli auricolari lampeggerà una
volta ogni 8 secondi;
Quando la batteria è scarica, la spia rossa e il display digitale lampeggeranno entrambi rapidamente per 3
volte e si spegneranno.
Passaggio alla modalità a bassa latenza:
Ripristino delle impostazioni prede󽗉nite:
Spia della ricarica:
Istruzioni per l›uso
Modalità musica:
Play/Pausa: Toccare due volte l›auricolare sinistro o destro (L o R)
Brano precedente: tenere premuto sull›auricolare sinistro per 1,5s
Brano successivo: tenere premuto sull›auricolare destro per 1,5s
Attivazione dell›assistente vocale: Toccare tre volte sull›auricolare sinistro o destro (L o R)
Modalità chiamata:
Rispondere/Riagganciare: Toccare due volte sull›auricolare sinistro o destro (L o R)
Ri󽗉utare una chiamata: tenere premuto per 1.5s sull›auricolare sinistro o destro (L o R)
background
28 29
1. La durata e󽗈ettiva della funzione di ricerca è di circa 35 ore. Utilizzare la funzione per cercare gli aurico-
lari smarriti entro questo intervallo di tempo.
2. Quando la funzione di ricerca viene attivata tramite l’app, gli auricolari emetteranno un segnale sonoro.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione solo quando non si indossano gli auricolari per evitare danni
all’udito.
Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente l’app “Baseus”: Consentire l’avvio
automatico, Consentire l’avvio secondario e l’esecuzione in background.
L’uso improprio del prodotto può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza
delle persone e degli oggetti.
1. La batteria è integrata nel prodotto. Evitare di esporre il prodotto alla luce diretta del sole, nei pressi
di una stufa elettrica o in ambienti particolarmente caldi. Non conservare il prodotto in luoghi con una
temperatura elevata, con luce intensa e nei pressi di forti campi magnetici.
2. Non conservarlo in ambienti ostili come nei pressi di fonti di incendio. Si devono evitare intense azioni
󽗉siche, quali urti, lanci, calpestamenti e schiacciamenti, ecc. Non utilizzare in caso di rigon󽗉amenti
3. La temperatura di esercizio del prodotto è 0-45℃.
4. L’uso improprio del prodotto rispetto a quanto indicato nel presente manuale utente o la mancata
osservanza delle avvertenze può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza delle
persone e dei beni. Il consumatore dovrà farsi carico di tutte le conseguenze, relativamente alle quali la
nostra società non si assumerà alcuna responsabilità legale.
5. Lo smontaggio di questo prodotto da parte di non professionisti è severamente vietato.
6. Non utilizzare un carico (apparecchi elettrici) superiore alla corrente di uscita del prodotto. Nel prodotto
è integrato un meccanismo con un circuito di protezione per interrompere automaticamente il funziona-
mento in caso di carichi eccessivi.
7. Utilizzare un panno pulito in cotone per pulire regolarmente i contatti di ricarica degli auricolari per
evitare problematiche nella ricarica o nell’accensione a causa della mancata pulizia per un lungo periodo
di tempo.
8. Non mettere il prodotto nell’acqua (o in lavatrice). Se l’acqua penetra nel prodotto, lasciarlo asciugare
all’aria aperta prima di utilizzarlo.
Nome: Auricolari True Wireless Baseus
Modello N.: Baseus Bowie WM02+
Materiale: ABS
Versione: V5.3
Portata di comunicazione: 10m
Autonomia in riproduzione musicale: 5 ore (volume al 70%)
Autonomia di riproduzione con una custodia di ricarica: 50 ore
Capacità batteria: 40 mAh/0,148 Wh (cu󽗋e) , 700 mAh/2,59 Wh (custodia di ricarica)
Ingresso nominale auricolare: DC5V
80 mA
Ingresso nominale della custodia di ricarica: DC 5 V 1000 mA
Consumo di corrente nominale auricolare: 8 mA
Consumo di corrente nominale della custodia di ricarica: 260 mA
Tempo di ricarica completa: circa 1 ore
Intervallo risposta in frequenza: 20 Hz-20 kHz
Interfaccia di ricarica: Type-C
Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless
*I dati sopra riportati vengono misurati dal laboratorio Baseus, il valore durante l’uso e󽗈ettivo può essere
leggermente diverso a seconda delle circostanze speci󽗉che.
Suggerimenti per l’utilizzo dell’app:
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Speci󽗉che del prodotto
Contenuto
Custodia di ricarica degli
auricolari *1 pz
Auricolari(L&R)
*2 pz
Inserto auricolare (L&R)
*4 pz
Cavo di ricarica
*1 pz
Manuale utente
*1 pz
Scheda di garanzia
*1 pz
Questa apparecchiatura è conforme alle disposizioni della direttiva 2012/19/
UE2006/66/EU. È severamente vietato smaltire questa apparecchiatura con i ri󽗉uti
ordinari. Deve essere riciclato. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
trattato come un normale ri󽗉uto domestico, e deve essere consegnato pesso un centro
di riciclaggio in grado di riciclare apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Si dichiara che Baseus Bowie WM02+ , un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., Ltd.,
è conforme alle disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, della Direttiva 2011/65/EU . Il testo completo della
Dichiarazione di Conformità CE è disponibile sul seguente sito web: www.baseus.com.
background
28 29
1. La durata e󽗈ettiva della funzione di ricerca è di circa 35 ore. Utilizzare la funzione per cercare gli aurico-
lari smarriti entro questo intervallo di tempo.
2. Quando la funzione di ricerca viene attivata tramite lapp, gli auricolari emetteranno un segnale sonoro.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione solo quando non si indossano gli auricolari per evitare danni
alludito.
Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente lapp Baseus: Consentire lavvio
automatico, Consentire lavvio secondario e lesecuzione in background.
Luso improprio del prodotto può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza
delle persone e degli oggetti.
1. La batteria è integrata nel prodotto. Evitare di esporre il prodotto alla luce diretta del sole, nei pressi
di una stufa elettrica o in ambienti particolarmente caldi. Non conservare il prodotto in luoghi con una
temperatura elevata, con luce intensa e nei pressi di forti campi magnetici.
2. Non conservarlo in ambienti ostili come nei pressi di fonti di incendio. Si devono evitare intense azioni
󽗉siche, quali urti, lanci, calpestamenti e schiacciamenti, ecc. Non utilizzare in caso di rigon󽗉amenti
3. La temperatura di esercizio del prodotto è 0-45℃.
4. Luso improprio del prodotto rispetto a quanto indicato nel presente manuale utente o la mancata
osservanza delle avvertenze può facilmente causare danni al prodotto o compromettere la sicurezza delle
persone e dei beni. Il consumatore dovrà farsi carico di tutte le conseguenze, relativamente alle quali la
nostra società non si assumerà alcuna responsabilità legale.
5. Lo smontaggio di questo prodotto da parte di non professionisti è severamente vietato.
6. Non utilizzare un carico (apparecchi elettrici) superiore alla corrente di uscita del prodotto. Nel prodotto
è integrato un meccanismo con un circuito di protezione per interrompere automaticamente il funziona-
mento in caso di carichi eccessivi.
7. Utilizzare un panno pulito in cotone per pulire regolarmente i contatti di ricarica degli auricolari per
evitare problematiche nella ricarica o nellaccensione a causa della mancata pulizia per un lungo periodo
di tempo.
8. Non mettere il prodotto nellacqua (o in lavatrice). Se lacqua penetra nel prodotto, lasciarlo asciugare
allaria aperta prima di utilizzarlo.
Nome: Auricolari True Wireless Baseus
Modello N.: Baseus Bowie WM02+
Materiale: ABS
Versione: V5.3
Portata di comunicazione: 10m
Autonomia in riproduzione musicale: 5 ore (volume al 70%)
Autonomia di riproduzione con una custodia di ricarica: 50 ore
Capacità batteria: 40 mAh/0,148 Wh (cu󽗋e) , 700 mAh/2,59 Wh (custodia di ricarica)
Ingresso nominale auricolare: DC5V
80 mA
Ingresso nominale della custodia di ricarica: DC 5 V 1000 mA
Consumo di corrente nominale auricolare: 8 mA
Consumo di corrente nominale della custodia di ricarica: 260 mA
Tempo di ricarica completa: circa 1 ore
Intervallo risposta in frequenza: 20 Hz-20 kHz
Interfaccia di ricarica: Type-C
Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless
*I dati sopra riportati vengono misurati dal laboratorio Baseus, il valore durante luso e󽗈ettivo può essere
leggermente diverso a seconda delle circostanze speci󽗉che.
Suggerimenti per lutilizzo dellapp:
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Speci󽗉che del prodotto
Contenuto
Custodia di ricarica degli
auricolari *1 pz
Auricolari(L&R)
*2 pz
Inserto auricolare (L&R)
*4 pz
Cavo di ricarica
*1 pz
Manuale utente
*1 pz
Scheda di garanzia
*1 pz
Questa apparecchiatura è conforme alle disposizioni della direttiva 2012/19/
UE、2006/66/EU. È severamente vietato smaltire questa apparecchiatura con i ri󽗉uti
ordinari. Deve essere riciclato. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
trattato come un normale ri󽗉uto domestico, e deve essere consegnato pesso un centro
di riciclaggio in grado di riciclare apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Si dichiara che Baseus Bowie WM02+ , un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., Ltd.,
è conforme alle disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, della Direttiva 2011/65/EU . Il testo completo della
Dichiarazione di Conformità CE è disponibile sul seguente sito web: www.baseus.com.
background
30 31
PL
Procedura połączenia
Uruchomienie
Pobrać aplikację i sparować z nią słuchawki
douszne.
Po
łą
czenie bezprzewodowe
Zasilanie wyłączone
Otwórz pokrywę etui ładującego i wyjmij z niego
słuchawki. Nastąpi włączenie słuchawek.
Połączenie bezprzewodowej w telefonie, aby
wyszukać i sparować słuchawki.
Wybrać model urządzenia: Baseus Bowie
WM02+
Włożyć wkładki douszne do etui ładującego i
zamknąć pokrywę, aby je wyłączyć.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L oznacza poziom baterii
lewej słuchawki
Wyświetlacz na etui ładującym:
wartość procentowa wskazuje poziom
naładowania baterii etui ładującego
P oznacza poziom baterii prawej
słuchawki
Wskaźnik etui ładującego
Punkty
dotykowe
ładowania
Końcówka
douszna z żelem
krzemionkowym
Otwór
dźwiękowy
Port ładowania
USB-C
Przycisk etui ładującego:
naciśnij, aby wyświetlić
poziom naładowania baterii
słuchawek i etui ładującego
Dotknij obszaru
funkcjonalnego
Otwór na
mikrofon
Wskaźnik
słuchawek
Sposób 1: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie ustawień aplikacji Baseus.
Sposób 2: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie gestów aplikacji Baseus.
Wyłącz połączenie bezprzewodowe smartfona. Otwórz pokrywę etui ładującego i wyjmij z niego obie
słuchawki. Stuknij trzy razy lewą lub prawą słuchawkę. Białe wskaźniki obu słuchawek zamigają trzy
razy. W tej chwili zostały przywrócone ustawienia domyślne słuchawek. Umieść słuchawki w etui
ładującym. Wyjmij je ponownie i włącz połączenie bezprzewodowe smartfona. Następnie wyszukaj
słuchawki i nawiąż z nimi połączenie.
Etui ładujące służy do ładowania słuchawek.
Podczas ładowania: Wskaźnik etui ładującego zaświeci się na czerwono i po czterech sekundach
zgaśnie. Wskaźnik słuchawek będzie migać przez dwie minuty i zgaśnie, następnie wskaźnik słuchawek
zaświeci się na cztery sekundy i zgaśnie.
Całkowite naładowanie: Oba wskaźniki oraz wyświetlacz są wyłączone.
Aby naładować słuchawki, należy podłączyć zasilacz.
Podczas ładowania: Wskaźnik etui ładującego zacznie migać na biało, wyświetlacz na etui ładującym
zaświeci się na dwie minuty i zgaśnie, a następnie wskaźnik słuchawek zaświeci się na cztery sekundy i
zgaśnie.
Całkowite naładowanie: Wskaźnik etui ładującego będzie świecić na biało.
Uwaga: Należy nacisnąć przycisk na etui ładującym, aby wyświetlić poziom naładowania baterii etui
ładującego oraz słuchawek na pięć sekund na wyświetlaczu.
Gdy poziom naładowania słuchawek wynosi poniżej %20, wskaźnik słuchawek będzie migać co osiem
sekund.
W przypadku ładowania rozładowanej baterii czerwony wskaźnik i wyświetlacz zamigają szybko trzy
razy i zgasną.
Przełączanie do trybu niskiego opóźnienia:
Przywracanie ustawień domyślnych:
Wskaźnik ładowania:
Funkcja Działanie
Tryb muzyki:
Odtwarzaj/wstrzymaj: stuknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę (L lub P)
Poprzedni utwór: nacisnąć i przytrzymać lewą słuchawkę przez 1,5 s
Następny utwór: nacisnąć i przytrzymać prawą słuchawkę przez 1,5 s
Aktywacja asystenta głosowego: stuknąć trzykrotnie lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P)
Tryb połączenia:
Odbieranie/Rozłączanie się: Kliknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P)
Odrzucanie połączenia: przytrzymać lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P) przez 1,5 s
background
30 31
PL
Procedura połączenia
Uruchomienie
Pobrać aplikację i sparować z nią słuchawki
douszne.
Po
łą
czenie bezprzewodowe
Zasilanie wyłączone
Otwórz pokrywę etui ładującego i wyjmij z niego
słuchawki. Nastąpi włączenie słuchawek.
Połączenie bezprzewodowej w telefonie, aby
wyszukać i sparować słuchawki.
Wybrać model urządzenia: Baseus Bowie
WM02+
Włożyć wkładki douszne do etui ładującego i
zamknąć pokrywę, aby je wyłączyć.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L oznacza poziom baterii
lewej słuchawki
Wyświetlacz na etui ładującym:
wartość procentowa wskazuje poziom
naładowania baterii etui ładującego
P oznacza poziom baterii prawej
słuchawki
Wskaźnik etui ładującego
Punkty
dotykowe
ładowania
Końcówka
douszna z żelem
krzemionkowym
Otwór
dźwiękowy
Port ładowania
USB-C
Przycisk etui ładującego:
naciśnij, aby wyświetlić
poziom naładowania baterii
słuchawek i etui ładującego
Dotknij obszaru
funkcjonalnego
Otwór na
mikrofon
Wskaźnik
słuchawek
Sposób 1: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie ustawień aplikacji Baseus.
Sposób 2: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie gestów aplikacji Baseus.
Wyłącz połączenie bezprzewodowe smartfona. Otwórz pokrywę etui ładującego i wyjmij z niego obie
słuchawki. Stuknij trzy razy lewą lub prawą słuchawkę. Białe wskaźniki obu słuchawek zamigają trzy
razy. W tej chwili zostały przywrócone ustawienia domyślne słuchawek. Umieść słuchawki w etui
ładującym. Wyjmij je ponownie i włącz połączenie bezprzewodowe smartfona. Następnie wyszukaj
słuchawki i nawiąż z nimi połączenie.
Etui ładujące służy do ładowania słuchawek.
Podczas ładowania: Wskaźnik etui ładującego zaświeci się na czerwono i po czterech sekundach
zgaśnie. Wskaźnik słuchawek będzie migać przez dwie minuty i zgaśnie, następnie wskaźnik słuchawek
zaświeci się na cztery sekundy i zgaśnie.
Całkowite naładowanie: Oba wskaźniki oraz wyświetlacz są wyłączone.
Aby naładować słuchawki, należy podłączyć zasilacz.
Podczas ładowania: Wskaźnik etui ładującego zacznie migać na biało, wyświetlacz na etui ładującym
zaświeci się na dwie minuty i zgaśnie, a następnie wskaźnik słuchawek zaświeci się na cztery sekundy i
zgaśnie.
Całkowite naładowanie: Wskaźnik etui ładującego będzie świecić na biało.
Uwaga: Należy nacisnąć przycisk na etui ładującym, aby wyświetlić poziom naładowania baterii etui
ładującego oraz słuchawek na pięć sekund na wyświetlaczu.
Gdy poziom naładowania słuchawek wynosi poniżej %20, wskaźnik słuchawek będzie migać co osiem
sekund.
W przypadku ładowania rozładowanej baterii czerwony wskaźnik i wyświetlacz zamigają szybko trzy
razy i zgasną.
Przełączanie do trybu niskiego opóźnienia:
Przywracanie ustawień domyślnych:
Wskaźnik ładowania:
Funkcja Działanie
Tryb muzyki:
Odtwarzaj/wstrzymaj: stuknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę (L lub P)
Poprzedni utwór: nacisnąć i przytrzymać lewą słuchawkę przez 1,5 s
Następny utwór: nacisnąć i przytrzymać prawą słuchawkę przez 1,5 s
Aktywacja asystenta głosowego: stuknąć trzykrotnie lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P)
Tryb połączenia:
Odbieranie/Rozłączanie się: Kliknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P)
Odrzucanie połączenia: przytrzymać lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P) przez 1,5 s
background
32 33
1. Efektywny czas trwania funkcji wyszukiwania wynosi około 35 godzin. W tym okresie właśnie należy
użyć funkcji wyszukiwania brakujących słuchawek dousznych.
2. Gdy funkcja wyszukiwania w aplikacji jest włączona, słuchawki douszne zasygnalizują to alarmem. Na-
leży upewnić się, że ta funkcja jest aktywna, gdy nie słuchawki nie są noszone, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu.
Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie aplikację
„Baseus”: Zezwalaj na automatyczne uruchamianie, Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle.
Nieprawidłowe używanie tego produktu może z łatwością spowodować uszkodzenie produktu lub
narazić na niebezpieczeństwo ludzi i własność.
1. Bateria jest dołączona do produktu. Należy unikać wystawiania produktu na działanie promieni słone-
cznych, grzejnika elektrycznego lub podobnych warunków ryzykując przegrzanie. Nie przechowywać
produktu w miejscach o wysokiej temperaturze, silnym świetle i w silnych polach magnetycznych.
2. Nie trzymać produktu także w innych trudnych warunkach, takich jak w pobliżu źródła ognia. Należy
unikać oddziaływania 󽗉zycznego na produkt, np. pukanie, rzucanie, deptanie i ściskanie itp. Nie używaj
produktu, jeśli zauważy się rozszerzalność jego materiału.
3. Zakres temperatury otoczenia do używania produktu wynosi 0-45.
4. Niewłaściwe użytkowanie produktu wbrew niniejszej instrukcji lub ignorowanie ostrzeżeń może łatwo
spowodować uszkodzenie lub zagrozić bezpieczeństwu osobistemu i sprzętu. Wszelkie konsekwencje,
za które nasza 󽗉rma nie ponosi żadnej odpowiedzialności prawnej, ciążą na konsumencie.
5. Zakazuje się demontażu produktu przez osoby niebędące specjalistami w tej dziedzinie.
6. Nie używać prądu wyjściowego, który dla tego produktu będzie oznaczać obciążenie (elektryczne).
W przypadku przekroczenia obciążenia wbudowany mechanizm zabezpieczający obwód elektryczny
automatycznie przestaje działać.
7. Czyszczenie: używać czystej bawełnianej szmatki do regularnego czyszczenia styków ładowania
słuchawek dousznych; zapobiega to rozładowaniu lub problemom z działaniem wynikających z braku
czyszczenia przez dłuższy czas.
8. Nie wkładać tego produktu do wody (lub pralki). Jeśli woda dostanie się do wnętrza produktu,
pozwolić mu wyschnąć w sposób naturalny przed dalszym użytkowaniem.
Nazwa: Słuchawki True Wireless Baseus
Nr modelu: Baseus Bowie WM02+
Materiał: ABS
Wersja: 5.3
Zasięg roboczy: 10 m
Czas odtwarzania muzyki: 5 godzin ( głośność 70%)
Czas odtwarzania z etui ładującym: 50 h
Pojemność baterii: 40 mAh/0,148 Wh (słuchawki), 700 mAh/2,59 Wh (etui ładujące)
Znamionowe natężenie prądu słuchawek: DC 5V
80 mA
Znamionowe natężenie prądu etui ładującego: DC 5V 1000 mA
Znamionowy pobór prądu słuchawek: 8 mA
Znamionowy pobór prądu etui ładującego: 260 mA
Czas do pełnego naładowania: około 1 h
Pasmo przenoszenia: 20 Hz-20 kHz
Interfejs ładowania: USB-C
Zgodność: Kompatybilne z większością urządzeń bezprzewodowych
*Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w innych okolicznoś-
ciach mogą wystąpićżnice.
Wskazówki dotyczące korzystania z aplikacji:
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Parametry produktu
Zawartość zestawu
Etui
ł
aduj
ą
ce *1 szt. S
ł
uchawki douszne
L i P*2 szt.
Końcówka douszna
L i P*4 szt.
Kabel do
ł
adowania
*1 szt.
Instrukcja *1 szt. Karta gwarancyjna
*1 szt.
To urządzenie jest zgodne z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE2006/66/EU.
Zakazuje się wyrzucania tego sprzętu ze zwykłymi śmieciami domowymi. Sprzęt
ten należy poddać recyklingowi. Ten symbol wskazuje, że nie można tego produktu
traktować jako zwykłe odpady domowe i należy go dostarczyć do centrum recyklingu,
które może przetwarzać sprzęt elektroniczny i elektryczny.
Niniejszym deklarujemy, że Baseus Bowie WM02+, produkt 󽗉rmy Shenzhen Baseus Technology Co.,
Ltd., Ltd., jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU, Dyrektywy 2011/65/EU. Pełny tekst
Deklaracji zgodności WE znajduje się na następującej stronie: www.baseus.com.
background
32 33
1. Efektywny czas trwania funkcji wyszukiwania wynosi około 35 godzin. W tym okresie właśnie należy
użyć funkcji wyszukiwania brakujących słuchawek dousznych.
2. Gdy funkcja wyszukiwania w aplikacji jest włączona, słuchawki douszne zasygnalizują to alarmem. Na-
leży upewnić się, że ta funkcja jest aktywna, gdy nie słuchawki nie są noszone, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu.
Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie aplikację
„Baseus: Zezwalaj na automatyczne uruchamianie, Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle.
Nieprawidłowe używanie tego produktu może z łatwością spowodować uszkodzenie produktu lub
narazić na niebezpieczeństwo ludzi i własność.
1. Bateria jest dołączona do produktu. Należy unikać wystawiania produktu na działanie promieni słone-
cznych, grzejnika elektrycznego lub podobnych warunków ryzykując przegrzanie. Nie przechowywać
produktu w miejscach o wysokiej temperaturze, silnym świetle i w silnych polach magnetycznych.
2. Nie trzymać produktu także w innych trudnych warunkach, takich jak w pobliżu źdła ognia. Należy
unikać oddziaływania 󽗉zycznego na produkt, np. pukanie, rzucanie, deptanie i ściskanie itp. Nie używaj
produktu, jeśli zauważy się rozszerzalność jego materiału.
3. Zakres temperatury otoczenia do używania produktu wynosi 0-45.
4. Niewłaściwe użytkowanie produktu wbrew niniejszej instrukcji lub ignorowanie ostrzeżmoże łatwo
spowodować uszkodzenie lub zagrozić bezpieczeństwu osobistemu i sprzętu. Wszelkie konsekwencje,
za które nasza 󽗉rma nie ponosi żadnej odpowiedzialności prawnej, ciążą na konsumencie.
5. Zakazuje się demontażu produktu przez osoby niebędące specjalistami w tej dziedzinie.
6. Nie używać prądu wyjściowego, który dla tego produktu będzie oznaczać obciążenie (elektryczne).
W przypadku przekroczenia obciążenia wbudowany mechanizm zabezpieczający obwód elektryczny
automatycznie przestaje działać.
7. Czyszczenie: używać czystej bawełnianej szmatki do regularnego czyszczenia styków ładowania
słuchawek dousznych; zapobiega to rozładowaniu lub problemom z działaniem wynikających z braku
czyszczenia przez dłuższy czas.
8. Nie wkładać tego produktu do wody (lub pralki). Jeśli woda dostanie się do wnętrza produktu,
pozwolić mu wyschnąć w sposób naturalny przed dalszym użytkowaniem.
Nazwa: Słuchawki True Wireless Baseus
Nr modelu: Baseus Bowie WM02+
Materiał: ABS
Wersja: 5.3
Zasięg roboczy: 10 m
Czas odtwarzania muzyki: 5 godzin ( głośność 70%)
Czas odtwarzania z etui ładującym: 50 h
Pojemność baterii: 40 mAh/0,148 Wh (słuchawki), 700 mAh/2,59 Wh (etui ładujące)
Znamionowe natężenie prądu słuchawek: DC 5V
80 mA
Znamionowe natężenie prądu etui ładującego: DC 5V 1000 mA
Znamionowy pobór prądu słuchawek: 8 mA
Znamionowy pobór prądu etui ładującego: 260 mA
Czas do pełnego naładowania: około 1 h
Pasmo przenoszenia: 20 Hz-20 kHz
Interfejs ładowania: USB-C
Zgodność: Kompatybilne z większością urządzbezprzewodowych
*Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w innych okolicznoś-
ciach mogą wystąpić żnice.
Wskazówki dotyczące korzystania z aplikacji:
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Parametry produktu
Zawartość zestawu
Etui
ł
aduj
ą
ce *1 szt. S
ł
uchawki douszne
L i P*2 szt.
Końcówka douszna
L i P*4 szt.
Kabel do
ł
adowania
*1 szt.
Instrukcja *1 szt. Karta gwarancyjna
*1 szt.
To urządzenie jest zgodne z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE、2006/66/EU.
Zakazuje się wyrzucania tego sprzętu ze zwykłymi śmieciami domowymi. Sprzęt
ten należy poddać recyklingowi. Ten symbol wskazuje, że nie można tego produktu
traktować jako zwykłe odpady domowe i należy go dostarczyć do centrum recyklingu,
które może przetwarzać sprzęt elektroniczny i elektryczny.
Niniejszym deklarujemy, że Baseus Bowie WM02+, produkt 󽗉rmy Shenzhen Baseus Technology Co.,
Ltd., Ltd., jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU, Dyrektywy 2011/65/EU. Pełny tekst
Deklaracji zgodności WE znajduje się na następującej stronie: www.baseus.com.
background
34 35
RU
Этапы подключения
Запуск
Загрузите приложение и свяжите
наушники с приложением.
Беспроводное подключение
Выключение питания
Откройте крышку зарядного чехла
и извлеките наушники. Наушники
автоматически включатся.
Включите режим беспроводного подключения
на телефоне для поиска наушников и
сопряжения с ними.
Выберите модель устройства:
Baseus Bowie WM02+
Чтобы выключить питание наушников,
вставьте наушники в зарядный футляр и
закройте крышку.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L означает оставшийся
заряд батареи левого
наушника
Цифровой дисплей на зарядном
футляре: отображаемый процент
означает уровень заряда батареи
зарядного футляра
R означает оставшийся заряд
батареи правого наушника
Индикатор зарядного
футляра
Сенсорные
точки зарядки
Силикагелевая
насадка для
наушника
Отверстие
динамика
Порт для
зарядки
Type-C
Кнопка зарядного футляра:
нажмите для отображения
уровня заряда батареи
наушников и зарядного
футляра
Сенсорная
функцио-
нальная зона
Отверстие
микрофона
Индикатор
гарнитуры
Способ 1: включите/выключите режим низкой задержки на экране настроек приложения Baseus.
Способ 2: настройте включение/выключение режима низкой задержки в настройках жестов
приложения Baseus.
Отключите беспроводное соединение телефона. Откройте крышку зарядного чехла и извлеките
оба наушника. Коснитесь левого или правого (L или R) наушника три раза. Белые индикаторы
обоих наушников мигнут три раза. В этот момент наушники восстановлены до заводских
настроек. Поместите наушники в зарядный чехол. Извлеките их снова и включите беспроводное
соединение мобильного телефона. Затем найдите наушники и подключитесь к ним.
Используйте зарядный футляр для зарядки наушников.
Во время зарядки: индикатор зарядного футляра горит красным цветом в течение 4 с и гаснет,
индикатор батареи наушников мигает в течение 2 мин и гаснет, а индикатор наушников горит в
течение 4 с и гаснет.
Полная зарядка: оба индикатора и цифровой дисплей не горят.
Для зарядки наушников подключите их к источнику питания.
Во время зарядки: индикатор зарядного футляра мигает белым цветом, цифровой дисплей на
зарядном футляре мигает в течение 2 мин и гаснет, а индикатор наушников загорается на 4 с и
гаснет.
Полная зарядка: индикатор зарядного футляра остается белым.
Примечание: нажмите кнопку на зарядном футляре, чтобы на дисплее отобразился уровень
заряда батареи зарядного футляра и наушников через 5 с;
Когда уровень заряда батареи наушников ниже %20, индикатор наушников будет мигать раз в
8 с;
Когда зарядка находится в ситуации низкого заряда батареи, красный индикатор и цифровой
дисплей быстро мигнут 3 раза и погаснут.
Переход в режим низкой задержки:
Восстановление заводских настроек:
Индикатор заряда батареи:
Инструкции по эксплуатации
Режим Music (Музыка):
Воспроизведение/пауза: дважды коснитесь левого или правого наушника (L или R)
Предыдущая песня: коснитесь левого наушника и удерживайте в течение 1,5 с.
Следующая песня: нажмите на правый наушник и удерживайте в течение 1,5 с.
Включение голосового помощника: трижды коснитесь левого или правого наушника (L или R).
Режим звонка:
Ответить / Положить трубку: дважды коснитесь левого или правого наушника (L или R)
Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник (L или R) и удерживайте 1.5 сек
background
34 35
RU
Этапы подключения
Запуск
Загрузите приложение и свяжите
наушники с приложением.
Беспроводное подключение
Выключение питания
Откройте крышку зарядного чехла
и извлеките наушники. Наушники
автоматически включатся.
Включите режим беспроводного подключения
на телефоне для поиска наушников и
сопряжения с ними.
Выберите модель устройства:
Baseus Bowie WM02+
Чтобы выключить питание наушников,
вставьте наушники в зарядный футляр и
закройте крышку.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L означает оставшийся
заряд батареи левого
наушника
Цифровой дисплей на зарядном
футляре: отображаемый процент
означает уровень заряда батареи
зарядного футляра
R означает оставшийся заряд
батареи правого наушника
Индикатор зарядного
футляра
Сенсорные
точки зарядки
Силикагелевая
насадка для
наушника
Отверстие
динамика
Порт для
зарядки
Type-C
Кнопка зарядного футляра:
нажмите для отображения
уровня заряда батареи
наушников и зарядного
футляра
Сенсорная
функцио-
нальная зона
Отверстие
микрофона
Индикатор
гарнитуры
Способ 1: включите/выключите режим низкой задержки на экране настроек приложения Baseus.
Способ 2: настройте включение/выключение режима низкой задержки в настройках жестов
приложения Baseus.
Отключите беспроводное соединение телефона. Откройте крышку зарядного чехла и извлеките
оба наушника. Коснитесь левого или правого (L или R) наушника три раза. Белые индикаторы
обоих наушников мигнут три раза. В этот момент наушники восстановлены до заводских
настроек. Поместите наушники в зарядный чехол. Извлеките их снова и включите беспроводное
соединение мобильного телефона. Затем найдите наушники и подключитесь к ним.
Используйте зарядный футляр для зарядки наушников.
Во время зарядки: индикатор зарядного футляра горит красным цветом в течение 4 с и гаснет,
индикатор батареи наушников мигает в течение 2 мин и гаснет, а индикатор наушников горит в
течение 4 с и гаснет.
Полная зарядка: оба индикатора и цифровой дисплей не горят.
Для зарядки наушников подключите их к источнику питания.
Во время зарядки: индикатор зарядного футляра мигает белым цветом, цифровой дисплей на
зарядном футляре мигает в течение 2 мин и гаснет, а индикатор наушников загорается на 4 с и
гаснет.
Полная зарядка: индикатор зарядного футляра остается белым.
Примечание: нажмите кнопку на зарядном футляре, чтобы на дисплее отобразился уровень
заряда батареи зарядного футляра и наушников через 5 с;
Когда уровень заряда батареи наушников ниже %20, индикатор наушников будет мигать раз в
8 с;
Когда зарядка находится в ситуации низкого заряда батареи, красный индикатор и цифровой
дисплей быстро мигнут 3 раза и погаснут.
Переход в режим низкой задержки:
Восстановление заводских настроек:
Индикатор заряда батареи:
Инструкции по эксплуатации
Режим Music (Музыка):
Воспроизведение/пауза: дважды коснитесь левого или правого наушника (L или R)
Предыдущая песня: коснитесь левого наушника и удерживайте в течение 1,5 с.
Следующая песня: нажмите на правый наушник и удерживайте в течение 1,5 с.
Включение голосового помощника: трижды коснитесь левого или правого наушника (L или R).
Режим звонка:
Ответить / Положить трубку: дважды коснитесь левого или правого наушника (L или R)
Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник (L или R) и удерживайте 1.5 сек
background
36 37
1. Эффективная продолжительность работы функции поиска составляет приблизительно
35 часов. Используйте эту функцию для поиска утерянных наушников в течение этого периода.
2. Если в приложении включена функция поиска, наушники издадут звуковой сигнал. Во
избежание травмирования слуха перед использованием этой функции убедитесь, что наушник
не вставлен в ухо.
Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать
приложение “Baseus” вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу в
фоновом режиме.
Неправильное использование изделия может привести к его повреждению и несет угрозу для
безопасности пользователей и их имущества.
1. Аккумулятор встроен в изделие. Не подвергайте изделие воздействию солнечного света,
электрообогревателей и других условий, грозящих чрезмерным перегревом. Не храните изделие
при высокой температуре, на ярком свете и в местах с сильным магнитным полем.
2. Не держите его в других опасных местах, например, у источника огня. Не следует допускать
сильного механического воздействия, такого как удары, броски, растаптывание, сжатие и т. д. Не
используйте в случае набухания.
3. Температура окружающей среды для использования изделия должна составлять 0-45℃.
4. Ненадлежащее использование изделия не в соответствии с данным руководством
пользователя или игнорирование предупреждений может с легкостью вызвать повреждение
изделия или поставить под угрозу безопасность людей или собственности. Потребитель несет
ответственность за все последствия такого использования. Компания не несет в связи с этим
законных обязательств.
5. Разборка изделия неспециалистом строго запрещена.
6. Не применяйте потребители электроэнергии (электроприборы), которые потребляют ток,
превышающий выходной ток изделия. В изделие встроен механизм защиты цепи, автоматически
останавливающий работу в случае превышения значения потребляемого тока.
7. Очищайте изделие чистой хлопковой тканью, регулярно протирая зарядные
контакты наушников во избежание несрабатывания зарядки или включения по причине
несвоевременной очистки.
8. Не погружайте изделие в воду (или в стиральную машину). Если вода попала в изделие,
дождитесь его самостоятельного высыхания перед использованием.
Наименование: беспроводные наушники Baseus
Модель: Baseus Bowie WM02+
Материал: АБС-пластик
Версия: V5.3
Расстояние передачи сигнала: 10 м
Время проигрывания музыки: 5 часов (громкость 70%)
Время работы с зарядным футляром: 50 часов
Емкость батареи: 40 мА/ч / 0,148 Вт/ч (наушники), 700 мА/ч /2,59 Вт/ч (зарядный футляр)
Номинальная входная мощность наушника: 5 В пост. тока
80 мА
Номинальная входная мощность зарядного футляра: 5 В пост. тока 1000 мА пост. тока
Номинальный потребляемый ток наушников: 8 мА
Номинальный потребляемый ток зарядного футляра: 260 мА
Время полной зарядки: около 1 часа
Частотный диапазон: 20 Гц – 20 кГц
Разъем для зарядки: Type-C
Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением
*Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В действительности параметры
могут слегка отличаться в зависимости от конкретных условий использования.
Рекомендации по использованию приложения:
Информация о безопасном обращении с изделием
Характеристики изделия:
Комплектация
Зарядный футляр для
наушников, 1 шт.
Наушники(L [лев.] и
R [прав.]), 2 шт.
Насадка для наушника
(L [лев.] и R [прав.]), 4 шт.
Зарядный кабель,
1 шт.
Руководство
пользователя, 1 шт.
Гарантийный
талон, 1 шт.
Данное оборудование соответствует положениям директивы 2012/19/EU2006/66/
EU. Утилизация данного оборудования с бытовыми отходами строго запрещена.
Его требуется отправить на вторичную переработку. Данный символ означает,
что с изделием нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его
необходимо доставить в центр вторичной переработки, снабженный мощностями
для переработки электронного и электрического оборудования.
Настоящим заявляем, что Baseus Bowie WM02+, модель изделия производства компании Shen-
zhen Baseus Technology Co., Ltd., соответствует положениям директивы 2014/53/EU, директивы
2011/65/EU. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно найти на веб-сайте: www.baseus.
com.
background
36 37
1. Эффективная продолжительность работы функции поиска составляет приблизительно
35 часов. Используйте эту функцию для поиска утерянных наушников в течение этого периода.
2. Если в приложении включена функция поиска, наушники издадут звуковой сигнал. Во
избежание травмирования слуха перед использованием этой функции убедитесь, что наушник
не вставлен в ухо.
Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать
приложение Baseus вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу в
фоновом режиме.
Неправильное использование изделия может привести к его повреждению и несет угрозу для
безопасности пользователей и их имущества.
1. Аккумулятор встроен в изделие. Не подвергайте изделие воздействию солнечного света,
электрообогревателей и других условий, грозящих чрезмерным перегревом. Не храните изделие
при высокой температуре, на ярком свете и в местах с сильным магнитным полем.
2. Не держите его в других опасных местах, например, у источника огня. Не следует допускать
сильного механического воздействия, такого как удары, броски, растаптывание, сжатие и т. д. Не
используйте в случае набухания.
3. Температура окружающей среды для использования изделия должна составлять 0-45℃.
4. Ненадлежащее использование изделия не в соответствии с данным руководством
пользователя или игнорирование предупреждений может с легкостью вызвать повреждение
изделия или поставить под угрозу безопасность людей или собственности. Потребитель несет
ответственность за все последствия такого использования. Компания не несет в связи с этим
законных обязательств.
5. Разборка изделия неспециалистом строго запрещена.
6. Не применяйте потребители электроэнергии (электроприборы), которые потребляют ток,
превышающий выходной ток изделия. В изделие встроен механизм защиты цепи, автоматически
останавливающий работу в случае превышения значения потребляемого тока.
7. Очищайте изделие чистой хлопковой тканью, регулярно протирая зарядные
контакты наушников во избежание несрабатывания зарядки или включения по причине
несвоевременной очистки.
8. Не погружайте изделие в воду (или в стиральную машину). Если вода попала в изделие,
дождитесь его самостоятельного высыхания перед использованием.
Наименование: беспроводные наушники Baseus
Модель: Baseus Bowie WM02+
Материал: АБС-пластик
Версия: V5.3
Расстояние передачи сигнала: 10 м
Время проигрывания музыки: 5 часов (громкость 70%)
Время работы с зарядным футляром: 50 часов
Емкость батареи: 40 мА/ч / 0,148 Вт(наушники), 700 мА/ч /2,59 Вт(зарядный футляр)
Номинальная входная мощность наушника: 5 В пост. тока
80 мА
Номинальная входная мощность зарядного футляра: 5 В пост. тока 1000 мА пост. тока
Номинальный потребляемый ток наушников: 8 мА
Номинальный потребляемый ток зарядного футляра: 260 мА
Время полной зарядки: около 1 часа
Частотный диапазон: 20 Гц 20 кГц
Разъем для зарядки: Type-C
Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением
анные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В действительности параметры
могут слегка отличаться в зависимости от конкретных условий использования.
Рекомендации по использованию приложения:
Информация о безопасном обращении с изделием
Характеристики изделия:
Комплектация
Зарядный футляр для
наушников, 1 шт.
Наушники(L [лев.] и
R [прав.]), 2 шт.
Насадка для наушника
(L [лев.] и R [прав.]), 4 шт.
Зарядный кабель,
1 шт.
Руководство
пользователя, 1 шт.
Гарантийный
талон, 1 шт.
Данное оборудование соответствует положениям директивы 2012/19/EU2006/66/
EU. Утилизация данного оборудования с бытовыми отходами строго запрещена.
Его требуется отправить на вторичную переработку. Данный символ означает,
что с изделием нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его
необходимо доставить в центр вторичной переработки, снабженный мощностями
для переработки электронного и электрического оборудования.
Настоящим заявляем, что Baseus Bowie WM02+, модель изделия производства компании Shen-
zhen Baseus Technology Co., Ltd., соответствует положениям директивы 2014/53/EU, директивы
2011/65/EU. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно найти на веб-сайте: www.baseus.
com.
background
38 39
UA
Етапи підключення
Пуск
Завантажте додаток і прив›яжіть
навушники в додатку.
Бездротове п
і
дключення
Вимкнення
Відкрийте кришку футляра для заряджання
й виміть навушники. Увімкнення навушників
відбудеться автоматично.
Увімкніть режим бездротового з'єднання на
своєму телефоні, щоб знайти та під'єднати
навушники.
Виберіть модель пристрою:
Baseus Bowie WM02+
Покладіть навушники в зарядний чохол і
закрийте кришку, щоб вимкнути їх.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L означає рівень
заряду акумулятора
лівого навушника, що
залишається
Цифровий дисплей на зарядному
чохлі: відсоток, що відображається,
означає рівень заряду акумулятора
зарядного чохла
R означає рівень заряду
акумулятора правого навушника,
що залишається
Індикатор зарядного чохла
Контакти для
заряджання
Силікагелевий
наконечник
для вух
Отвір для
звуку
Роз›єм
заряджання
Type-C
Кнопка зарядного чохла:
натисніть, щоб відобразити
рівень заряду акумулятора
навушників і зарядного чохла
Сенсорна
функціональна
зона
Отвір для
мікрофона
Індикатор
навушників
Метод 1: увімкніть/вимкніть режим малої затримки на екрані налаштувань програми Baseus.
Метод 2: алаштуйте режим малої затримки увімкніть/вимкніть в настройках жестів програми Baseus.
Вимкніть бездротове підключення мобільного телефону. Відкрийте кришку футляра для
заряджання й витягніть обидва навушника. Тричі торкніть лівий або правий навушник. Білі
індикатори обох навушників блимають тричі. На цей час виконується відновлення параметрів
навушників за промовчанням. Розташуйте навушники в зарядному чохлі. Витягніть їх повторно
й увімкніть бездротове зєднання мобільного телефону. Після цього виконайте пошук і
підключення навушників.
Скористайтеся зарядним чохлом для заряджання навушників.
Під час заряджання: Індикатор зарядного чохла світиться червоним протягом 4 с, потім
вимикається. Дисплей акумулятора навушників блимає протягом 2 хв., потім вимикається.
Індикатор навушників світиться протягом 4 с, потім вимикається.
Повністю заряджено: Обидва індикатори й цифровий дисплей перебувають у вимкненому стані.
Для заряджання навушників підключіть їх до джерела живлення.
Під час заряджання: Індикатор зарядного чохла блимає білим, цифровий дисплей на зарядному чохлі
блимає протягом 2 хв. і вимикається, індикатор навушників світиться протягом 4 с і вимикається.
Повністю заряджено: Індикатор зарядного чохла постійно світиться білим.
Примітка. Натисніть кнопку на зарядному чохлі, щоб відобразити на дисплеї рівень заряду
акумулятора зарядного чохла й навушників протягом 5 с.
Якщо рівень заряду акумулятора навушників нижче %20, індикатор навушників буде блимати
один раз кожні 8 с.
Коли заряджання виконується при низькому заряді акумулятора, як червоний індикатор, так і
цифровий дисплей швидко блимают тричі й вимикаються.
Перемикання до режиму малої затримки:
Відновлення параметрів за промовчанням:
Індикатор живлення заряджання:
Інструкція з експлуатації
Режим музики:
Відтворити/пауза: Виконайте подвійне торкання лівого або правого навушника (L або R)
Попередня музична композиція: натисніть та утримуйте лівий навушник (L) 1,5 с
Наступна музична композиція: натисніть та утримуйте правий навушник (R) 1,5 с
Активація голосового помічника: тричі торкніть лівий або правий навушник (L або R)
Режим виклику:
Відповісти/Завершити виклик: Двічі торкніть лівий або правий навушник (L або R)
Відхилити виклик: натисніть і утримуйте лівий або правий навушник (L або R) протягом
1,5 с
background
38 39
UA
Етапи підключення
Пуск
Завантажте додаток і прив›яжіть
навушники в додатку.
Бездротове п
і
дключення
Вимкнення
Відкрийте кришку футляра для заряджання
й виміть навушники. Увімкнення навушників
відбудеться автоматично.
Увімкніть режим бездротового з'єднання на
своєму телефоні, щоб знайти та під'єднати
навушники.
Виберіть модель пристрою:
Baseus Bowie WM02+
Покладіть навушники в зарядний чохол і
закрийте кришку, щоб вимкнути їх.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L означає рівень
заряду акумулятора
лівого навушника, що
залишається
Цифровий дисплей на зарядному
чохлі: відсоток, що відображається,
означає рівень заряду акумулятора
зарядного чохла
R означає рівень заряду
акумулятора правого навушника,
що залишається
Індикатор зарядного чохла
Контакти для
заряджання
Силікагелевий
наконечник
для вух
Отвір для
звуку
Розєм
заряджання
Type-C
Кнопка зарядного чохла:
натисніть, щоб відобразити
рівень заряду акумулятора
навушників і зарядного чохла
Сенсорна
функціональна
зона
Отвір для
мікрофона
Індикатор
навушників
Метод 1: увімкніть/вимкніть режим малої затримки на екрані налаштувань програми Baseus.
Метод 2: алаштуйте режим малої затримки увімкніть/вимкніть в настройках жестів програми Baseus.
Вимкніть бездротове підключення мобільного телефону. Відкрийте кришку футляра для
заряджання й витягніть обидва навушника. Тричі торкніть лівий або правий навушник. Білі
індикатори обох навушників блимають тричі. На цей час виконується відновлення параметрів
навушників за промовчанням. Розташуйте навушники в зарядному чохлі. Витягніть їх повторно
й увімкніть бездротове з’єднання мобільного телефону. Після цього виконайте пошук і
підключення навушників.
Скористайтеся зарядним чохлом для заряджання навушників.
Під час заряджання: Індикатор зарядного чохла світиться червоним протягом 4 с, потім
вимикається. Дисплей акумулятора навушників блимає протягом 2 хв., потім вимикається.
Індикатор навушників світиться протягом 4 с, потім вимикається.
Повністю заряджено: Обидва індикатори й цифровий дисплей перебувають у вимкненому стані.
Для заряджання навушників підключіть їх до джерела живлення.
Під час заряджання: Індикатор зарядного чохла блимає білим, цифровий дисплей на зарядному чохлі
блимає протягом 2 хв. і вимикається, індикатор навушників світиться протягом 4 с і вимикається.
Повністю заряджено: Індикатор зарядного чохла постійно світиться білим.
Примітка. Натисніть кнопку на зарядному чохлі, щоб відобразити на дисплеї рівень заряду
акумулятора зарядного чохла й навушників протягом 5 с.
Якщо рівень заряду акумулятора навушників нижче %20, індикатор навушників буде блимати
один раз кожні 8 с.
Коли заряджання виконується при низькому заряді акумулятора, як червоний індикатор, так і
цифровий дисплей швидко блимают тричі й вимикаються.
Перемикання до режиму малої затримки:
Відновлення параметрів за промовчанням:
Індикатор живлення заряджання:
Інструкція з експлуатації
Режим музики:
Відтворити/пауза: Виконайте подвійне торкання лівого або правого навушника (L або R)
Попередня музична композиція: натисніть та утримуйте лівий навушник (L) 1,5 с
Наступна музична композиція: натисніть та утримуйте правий навушник (R) 1,5 с
Активація голосового помічника: тричі торкніть лівий або правий навушник (L або R)
Режим виклику:
Відповісти/Завершити виклик: Двічі торкніть лівий або правий навушник (L або R)
Відхилити виклик: натисніть і утримуйте лівий або правий навушник (L або R) протягом
1,5 с
background
40 41
1. Ефективний час роботи функції пошуку становить близько 35 годин. Використовуйте функцію
пошуку протягом цього періоду, щоб навушники, які загубилися.
2. Коли в додатку увімкнено функцію пошуку, навушники подадуть звуковий сигнал. Будь ласка,
переконайтеся, що ви використовуєте цю функцію, коли не носите навушники, щоб уникнути
пошкодження слуху.
Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну додаток
Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у фоновому режимі.
Неправильне використання виробу може легко призвести до його пошкодження або поставити
під загрозу безпеку людей і майна.
1. Акумулятор входить до комплекту постачання виробу. Уникайте впливу на виріб сонячного
світла, електричного обігрівача або подібного середовища перегрівання. Не зберігайте виріб за
високої температури, в сильно освітленому приміщенні та за наявності сильних магнітних полів.
2. Не зберігайте виріб за інших жорстких умов, наприклад, біля джерел вогню. Слід уникати
інтенсивного фізичного впливу, наприклад, ударів, впускання, топтання на виробі або його
стискання тощо. Не користуйтеся виробом у разі його розширення.
3. Температура навколишнього середовища при використанні виробу має перебувати в діапазоні 0-45℃.
4. Неналежне використання виробу всупереч вказівкам цього керівництва користувача або
ігнорування попереджень може легко призвести до пошкодження виробу або поставити під
загрозу безпеку людей і майна. Споживач несе відповідальність за всі наслідки, а наша компанія в
цьому разі не несе жодної юридичної відповідальності.
5. Розбирання цього виробу не фахіцями суворо заборонено.
6. Не застосовуйте навантаження (електричні приладі), що перевищує струм на виході цього
виробу. Вбудований механізм захисту електричного ланцюга автоматично припиняє роботу при
перевищенні навантаження.
7. Будь ласка, регулярно очищуйте зарядні контакти навушників чистою бавовняною тканиною,
щоб уникнути збоїв заряджання або увімкнення внаслідок нехтування очищенням протягом
довгого часу.
8. Не кладіть цей виріб у воду (або пральну машину). Якщо у виріб потрапила вода, перед
використанням дайте йому висохнути.
Найменування: Бездротові навушники Baseus True
Модель №: Baseus Bowie WM02+
Матеріал: ABS
Версія: V5.3
Відстань обміну даними: 10 м
Час відтворення музики: 5 годин (рівень гучності 70%)
Час відтворення із зарядним чохлом: 50 годин
Ємність акумулятора: 40 мАг/0,148 ватт-годин (навушники), 700 мАг/2,59 ватт-годин (зарядний чохол)
Номінальний вхід навушника: Постійний струм 5 В
80 мА
Номінальний вхід зарядного чохла: Постійний струм 5 В 1000 мА
Номінальний струм споживання навушника: 8 мА
Споживання номінального струму зарядного чохла: 260 мА
Час заряджання: Приблизно 1 година
Діапазон частотних характеристик: 20 Гц-20 кГц
Порт для заряджання: Type-C
Підходить для: Сумісний із більшістю бездротових пристроїв
* Вищенаведені дані виміряно лабораторією Baseus, фактичне використання може дещо
відрізнятися залежно від конкретних обставин.
Поради щодо використання додатка:
Інформація про безпеку виробу
Технічні характеристики виробу
Що в комплекті
Зарядний пристр й для
навушник в *1 шт.
Навушники(л вий
правий)*2 шт.
Наконечник для вух
(л вий правий)*4 шт.
Кабель для
заряджання *1 шт.
Пос бник користувача
*1 шт.
Гарант йний талон
*1 шт.
Данное оборудование соответствует положениям директивы 2012/19/
EU2006/66/EU. Утилизация данного оборудования с бытовыми отходами
строго запрещена. Его требуется отправить на вторичную переработку.
Данный символ означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Его необходимо доставить в центр вторичной переработки,
снабженный мощностями для переработки электронного и электрического
оборудования.
Настоящим заявляем, что Baseus Bowie WM02+, модель изделия производства компании Shen-
zhen Baseus Technology Co., Ltd., соответствует положениям директивы 2014/53/EU, директивы
2011/65/EU. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно найти на веб-сайте: www.baseus.
com.
background
40 41
1. Ефективний час роботи функції пошуку становить близько 35 годин. Використовуйте функцію
пошуку протягом цього періоду, щоб навушники, які загубилися.
2. Коли в додатку увімкнено функцію пошуку, навушники подадуть звуковий сигнал. Будь ласка,
переконайтеся, що ви використовуєте цю функцію, коли не носите навушники, щоб уникнути
пошкодження слуху.
Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну додаток
Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у фоновому режимі.
Неправильне використання виробу може легко призвести до його пошкодження або поставити
під загрозу безпеку людей і майна.
1. Акумулятор входить до комплекту постачання виробу. Уникайте впливу на виріб сонячного
світла, електричного обігрівача або подібного середовища перегрівання. Не зберігайте виріб за
високої температури, в сильно освітленому приміщенні та за наявності сильних магнітних полів.
2. Не зберігайте виріб за інших жорстких умов, наприклад, біля джерел вогню. Слід уникати
інтенсивного фізичного впливу, наприклад, ударів, впускання, топтання на виробі або його
стискання тощо. Не користуйтеся виробом у разі його розширення.
3. Температура навколишнього середовища при використанні виробу має перебувати в діапазоні 0-45℃.
4. Неналежне використання виробу всупереч вказівкам цього керівництва користувача або
ігнорування попереджень може легко призвести до пошкодження виробу або поставити під
загрозу безпеку людей і майна. Споживач несе відповідальність за всі наслідки, а наша компанія в
цьому разі не несе жодної юридичної відповідальності.
5. Розбирання цього виробу не фахіцями суворо заборонено.
6. Не застосовуйте навантаження (електричні приладі), що перевищує струм на виході цього
виробу. Вбудований механізм захисту електричного ланцюга автоматично припиняє роботу при
перевищенні навантаження.
7. Будь ласка, регулярно очищуйте зарядні контакти навушників чистою бавовняною тканиною,
щоб уникнути збоїв заряджання або увімкнення внаслідок нехтування очищенням протягом
довгого часу.
8. Не кладіть цей виріб у воду (або пральну машину). Якщо у виріб потрапила вода, перед
використанням дайте йому висохнути.
Найменування: Бездротові навушники Baseus True
Модель №: Baseus Bowie WM02+
Матеріал: ABS
Версія: V5.3
Відстань обміну даними: 10 м
Час відтворення музики: 5 годин івень гучності 70%)
Час відтворення із зарядним чохлом: 50 годин
Ємність акумулятора: 40 мАг/0,148 ваттодин (навушники), 700 мАг/2,59 ваттодин (зарядний чохол)
Номінальний вхід навушника: Постійний струм 5 В
80 мА
Номінальний вхід зарядного чохла: Постійний струм 5 В 1000 мА
Номінальний струм споживання навушника: 8 мА
Споживання номінального струму зарядного чохла: 260 мА
Час заряджання: Приблизно 1 година
Діапазон частотних характеристик: 20 Гц-20 кГц
Порт для заряджання: Type-C
Підходить для: Сумісний із більшістю бездротових пристроїв
* Вищенаведені дані виміряно лабораторією Baseus, фактичне використання може дещо
відрізнятися залежно від конкретних обставин.
Поради щодо використання додатка:
Інформація про безпеку виробу
Технічні характеристики виробу
Що в комплекті
Зарядний пристр й для
навушник в *1 шт.
Навушники(л вий
правий)*2 шт.
Наконечник для вух
(л вий правий)*4 шт.
Кабель для
заряджання *1 шт.
Пос бник користувача
*1 шт.
Гарант йний талон
*1 шт.
Данное оборудование соответствует положениям директивы 2012/19/
EU、2006/66/EU. Утилизация данного оборудования с бытовыми отходами
строго запрещена. Его требуется отправить на вторичную переработку.
Данный символ означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Его необходимо доставить в центр вторичной переработки,
снабженный мощностями для переработки электронного и электрического
оборудования.
Настоящим заявляем, что Baseus Bowie WM02+, модель изделия производства компании Shen-
zhen Baseus Technology Co., Ltd., соответствует положениям директивы 2014/53/EU, директивы
2011/65/EU. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно найти на веб-сайте: www.baseus.
com.
background
42 43
KR
연결 단계
시작
앱을 다운로드하고 이어폰을 앱에 연결합니다.
무선 연결
전원 끄기
충전 케이스 뚜껑을 열고 이어폰을 꺼냅니다. 이어
폰은 자동으로 켜집니다.
휴대폰의 무선 모드를 켜서 이어폰을 검색하고 페
어링합니다.
장치 모델 선택: Baseus Bowie WM02+
이어버드를 충전 빈에 넣고 뚜껑을 닫아 이어폰 전
원을 끕니다.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L은 왼쪽 이어폰의 배터리 잔
량을 의미합니다.
충전 케이스의 디지털 디스플레이: 충
전 케이스의 배터리 잔량이 퍼센트로 표
시됩니다.
R은 오른쪽 이어폰의 배터리 잔량을 의
미합니다.
충전 빈 표시등
충전 접점
실리카 겔 이어팁
사운드 구멍
Type-C 충전
포트
충전 빈 버튼: 이어폰
및 충전 케이스의 배터
리 잔량을 표시하려면
릅니다.
터치 기능 영역
마이크 구멍
이어폰 표시등
방법 1: Baseus 설정에서 저지연 모드를 켭니다/끕니다.
방법 2: Baseus 제스처 설정에서 저지연 모드 켜기/끄기를 사용자 정의합니다.
휴대폰에서 무선 연결을 끕니다. 충전 케이스 뚜껑을 열고 양쪽 이어폰을 꺼냅니다. 왼쪽 또는 오른쪽 이어
폰을 3번 탭합니다. 양쪽 이어폰의 흰색 표시기가 3번 깜빡입니다. 이때 이어폰은 기본 설정으로 복원됩니
다. 충전 케이스에 이어폰을 넣었다가 다시 꺼내고 휴대폰 무선 연결을 켭니다. 이후 이어폰을 검색하고
결합니다.
충전 케이스는 이어폰을 충전하는 사용합니다.
충전 중: 충전 케이스 표시기가 4초간 빨간색으로 켜졌다가 꺼지고, 이어폰의 배터리 디스플레이가 2분간
빡인 꺼지고, 이어폰 표시기가 4초간 켜졌다가 꺼집니다.
완전 충전됨: 표시기와 디지털 디스플레이가 꺼집니다.
이어폰을 충전하려면 전원 공급 장치에 연결합니다.
충전 중: 충전 케이스 표시기가 흰색으로 깜빡이고, 충전 케이스의 디지털 디스플레이가 2분간 깜빡인 꺼지
고, 이어폰 표시기가 4초간 켜졌다가 꺼집니다.
완전 충전됨: 충전 케이스 표시기가 흰색으로 켜집니다.
참고: 충전 케이스의 버튼을 누르면 디스플레이에 충전 케이스 이어폰의 배터리 잔량이 5초간 표시됩니다.
이어폰의 배터리 잔량이 %20 미만이면 이어폰 표시기가 8초에 번씩 깜박입니다.
배터리가 부족한 상태에서 충전하면 빨간색 표시기와 디지털 디스플레이 모두 3번 빠르게 깜박인 꺼집니
다.
저지연 모드로 전환:
기본 설정으로 복원:
전원 충전 표시기:
작동 지침
음악 모드:
재생/일시 중지: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R) 탭하기
이전 음악: 왼쪽 이어폰을 1.5초간 길게 누르기
다음 음악: 오른쪽 이어폰을 1.5초간 길게 누르기
음성 비서 활성화: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)을
통화 모드:
전화 받기/끄기: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)을
통화 거절: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)을 1.5초간 누르기
background
42 43
KR
연결 단계
시작
앱을 다운로드하고 이어폰을 앱에 연결합니다.
무선 연결
전원 끄기
충전 케이스 뚜껑을 열고 이어폰을 꺼냅니다. 이어
폰은 자동으로 켜집니다.
휴대폰의 무선 모드를 켜서 이어폰을 검색하고
어링합니다.
장치 모델 선택: Baseus Bowie WM02+
이어버드를 충전 빈에 넣고 뚜껑을 닫아 이어폰
원을 끕니다.
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
L은 왼쪽 이어폰의 배터리
량을 의미합니다.
충전 케이스의 디지털 디스플레이:
케이스의 배터리 잔량이 퍼센트로
시됩니다.
R은 오른쪽 이어폰의 배터리 잔량을
미합니다.
충전 표시등
충전 접점
실리카 이어팁
사운드 구멍
Type-C 충전
포트
충전 버튼: 이어폰
충전 케이스의 배터
잔량을 표시하려면
릅니다.
터치 기능 영역
마이크 구멍
이어폰 표시등
방법 1: Baseus 앱 설정에서 저지연 모드를 켭니다/끕니다.
방법 2: Baseus 앱 제스처 설정에서 저지연 모드 켜기/끄기를 사용자 정의합니다.
휴대폰에서 무선 연결을 끕니다. 충전 케이스 뚜껑을 열고 양쪽 이어폰을 꺼냅니다. 왼쪽 또는 오른쪽 이어
폰을 3번 탭합니다. 양쪽 이어폰의 흰색 표시기가 3번 깜빡입니다. 이때 이어폰은 기본 설정으로 복원됩니
다. 충전 케이스에 이어폰을 넣었다가 다시 꺼내고 휴대폰 무선 연결을 켭니다. 이후 이어폰을 검색하고 연
결합니다.
충전 케이스는 이어폰을 충전하는 데 사용합니다.
충전 중: 충전 케이스 표시기가 4초간 빨간색으로 켜졌다가 꺼지고, 이어폰의 배터리 디스플레이가 2분간 깜
빡인 후 꺼지고, 이어폰 표시기가 4초간 켜졌다가 꺼집니다.
완전 충전됨: 표시기와 디지털 디스플레이가 꺼집니다.
이어폰을 충전하려면 전원 공급 장치에 연결합니다.
충전 중: 충전 케이스 표시기가 흰색으로 깜빡이고, 충전 케이스의 디지털 디스플레이가 2분간 깜빡인 후 꺼지
고, 이어폰 표시기가 4초간 켜졌다가 꺼집니다.
완전 충전됨: 충전 케이스 표시기가 흰색으로 켜집니다.
참고: 충전 케이스의 버튼을 누르면 디스플레이에 충전 케이스 및 이어폰의 배터리 잔량이 5초간 표시됩니다.
이어폰의 배터리 잔량이 %20 미만이면 이어폰 표시기가 8초에 한 번씩 깜박입니다.
배터리가 부족한 상태에서 충전하면 빨간색 표시기와 디지털 디스플레이 모두 3번 빠르게 깜박인 후 꺼집니
다.
저지연 모드로 전환:
기본 설정으로 복원:
전원 충전 표시기:
작동 지침
음악 모드:
재생/일시 중지: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R) 두 번 탭하기
이전 음악: 왼쪽 이어폰을 1.5초간 길게 누르기
다음 음악: 오른쪽 이어폰을 1.5초간 길게 누르기
음성 비서 활성화: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)을 세 번
통화 모드:
전화 받기/끄기: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)을 두 번 탭
통화 거절: 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰(L 또는 R)을 1.5초간 누르기
background
44 45
1. 찾기 기능의 유효 기간은 약 35시간입니다. 이 기간 중 분실한 이어폰의 찾기 기능을 사용하시기 바랍니다.
2. 앱의 찾기 기능을 앱에서 켜면 이어폰에서 알람이 울립니다. 청력이 손상될 수 있으므로 이어버드 착용
중에 이 기능을 사용하지 않도록 해주십시오.
참고: 설정 > 앱 > 앱 실행 > “Baseus” 앱을 수동으로 엽니다. 자동 시작, 보조 시작, 백그라운드 실행
을 허용합니다.
제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거나 인명, 재산상 안전을 위협받을 수 있습니다.
1. 배터리는 제품에 포함되어 있습니다. 직사광선, 전기 히터 또는 이와 유사하게 과열되는 환경에 제품을
노출하지 마십시오. 제품을 고온, 강한 빛, 강한 자기장이 있는 곳에 보관하지 마십시오.
2. 화재원과 같이 가혹한 환경에 두지 마십시오. 두드리거나 던지거나 밟거나 압착하는 등 물리적으로 격하게
다루지 마십시오. 부풀어 오른 경우에는 사용하지 마십시오.
3. 제품 사용 시 주변 온도는 0-45℃여야 합니다.
4. 사용자 설명서를 준수하지 않거나 경고를 무시하며 제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거
나 인명, 재산상 안전을 위협받을 수 있습니다. 소비자가 모든 결과에 대한 책임을 지며, 당사는 어떠한 법
적 책임도 지지 않습니다.
5. 비전문가가 이 제품을 분해하는 것은 엄격하게 금지되어 있습니다.
6. 본 제품의 출력 전류를 초과하는 부하(전자제품)를 가하지 마십시오. 부하를 초과하면 자동으로 작동을
중단하는 회로 보호 메커니즘이 내장되어 있습니다.
7. 장기간 청소를 하지 않으면 충전이 되지 않거나 켜지지 않을 수 있으므로, 이어폰의 충전 접점을 깨끗한
면직물로 주기적으로 청소하십시오.
8. 제품을 물(또는 세탁기)에 넣지 마십시오. 제품에 물이 들어가면 자연 건조한 후 사용하십시오.
제품명: Baseus 트루 무선 이어폰
모델 번호: Baseus Bowie WM02+
소재: ABS
버전: V5.3
통신 거리: 10m
음악 재생 시간: 5시간(볼륨 70%)
충전 빈 사용 시 재생 시간: 50시간
배터리 용량: 40mAh/0,148Wh(이어폰), 700mAh/2,59Wh(충전 케이스)
이어폰 정격 입력: DC5V
80mA
충전 케이스 정격 입력: DC5V 1,000mA
이어폰 정격 소비 전류: 8mA
충전 케이스 정격 전류 소비: 260mA
충전 시간: 약 1시간
주파수 응답 범위: 20Hz~20kHz
충전 포트: Type-C
적합한 장치: 대부분의 무선 장치와 호환 가능
*위의 데이터는 Baseus 실험실에서 측정한 것으로, 실제 사용 시 특정 상황에 따라 약간 달라질 수 있습니다.
앱 사용 팁:
제품 안전 정보
제품 사양
Що в комплекті
이어폰 충전 *1 이어폰 (L&R) *2 실리카 이어팁 (L&R)
*4
충전 케이블 *1 사용자 설명서 * 품질보증서 *1
background
44 45
1. 찾기 기능의 유효 기간은 35시간입니다. 기간 분실한 이어폰의 찾기 기능을 사용하시기 바랍니.
2. 앱의 찾기 기능을 앱에서 켜면 이어폰에서 알람이 울립니다. 청력이 손상될 있으므로 이어버드 착용
중에 기능을 사용하지 않도록 해주십시오.
참고: 설정 > > 실행 > “Baseus” 앱을 수동으로 엽니다. 자동 시작, 보조 시작, 백그라운드 실행
허용합니다.
제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거나 인명, 재산상 안전을 위협받을 있습니다.
1. 배터리는 제품에 포함되어 있습니다. 직사광선, 전기 히터 또는 이와 유사하게 과열되는 환경에 제품을
노출하지 마십시오. 제품을 고온, 강한 빛, 강한 자기장이 있는 곳에 보관하지 마십시오.
2. 화재원과 같이 가혹한 환경에 두지 마십시오. 두드리거나 던지거나 밟거나 압착하는 물리적으로 격하게
다루지 마십시오. 부풀어 오른 경우에는 사용하지 마십시오.
3. 제품 사용 주변 온도는 0-45℃여야 합니다.
4. 사용자 설명서를 준수하지 않거나 경고를 무시하며 제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거
인명, 재산상 안전을 위협받을 있습니다. 소비자가 모든 결과에 대한 책임을 지며, 당사는 어떠한
책임도 지지 않습니다.
5. 비전문가가 제품을 분해하는 것은 엄격하게 금지되어 있습니다.
6. 제품의 출력 전류를 초과하는 부하(전자제품)를 가하지 마십시오. 부하를 초과하면 자동으로 작동을
중단하는 회로 보호 메커니즘이 내장되어 있습니다.
7. 장기간 청소를 하지 않으면 충전이 되지 않거나 켜지지 않을 있으므로, 이어폰의 충전 접점을 깨끗한
면직물로 주기적으로 청소하십시오.
8. 제품을 물(또는 세탁기)에 넣지 마십시오. 제품에 물이 들어가면 자연 건조한 사용하십시오.
제품명: Baseus 트루 무선 이어폰
모델 번호: Baseus Bowie WM02+
소재: ABS
버전: V5.3
통신 거리: 10m
음악 재생 시간: 5시간(볼륨 70%)
충전 사용 재생 시간: 50시간
배터리 용량: 40mAh/0,148Wh(이어폰), 700mAh/2,59Wh(충전 케이스)
이어폰 정격 입력: DC5V
80mA
충전 케이스 정격 입력: DC5V 1,000mA
이어폰 정격 소비 전류: 8mA
충전 케이스 정격 전류 소비: 260mA
충전 시간: 1시간
주파수 응답 범위: 20Hz~20kHz
충전 포트: Type-C
적합한 장치: 대부분의 무선 장치와 호환 가능
*위의 데이터는 Baseus 실험실에서 측정한 것으로, 실제 사용 특정 상황에 따라 약간 달라질 있습.
사용 팁:
제품 안전 정보
제품 사양
Що в комплекті
이어폰 충전 빈 *1 이어폰 (L&R) *2 실리카 겔 이어팁 (L&R)
*4
충전 케이블 *1 사용자 설명서 * 품질보증서 *1
background
46 47
JP
接続の手順
󾔌󱱣
󾙊
󾙋
󳩺󶤪
󹥨󴴰
󱧹󹥨󹜈󾙊󱸇󱬕
󾙋󹥨󴴰󷆦󱱣󵯔󱨭󾙋

󴏟󶡁󾙊󾙋
󸸂󳣤󽙡󾙿󾚞󾚰󾚢󾚲󾚰󾙝󾙿󾚬󾚴󾚦󾚢󾙝󾚔󾚊󾙭󾙯󾙨
󱧹󹥨󵥌󱨭󹜆
󹥨󴴰󱬫󾙋
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
󾚉󾙊󳂦󴡈
󶀱
󱧹󹥨󵥌
󽙡󷼲󶀱󾙊󱧹󹥨󵥌


󾚏󾙊󱸴󴡈
󶀱
󱧹󹥨󵥌

󱧹󹥨󵥌
󾙝


󾙝󾙝
󾚑󾚶󾚭󾚢󾙪󾚀󱧹󹥨󵥌

󱧹󹥨󵥌󽙡
󳤉󾙊󱧹󹥨
󵥌
󷼲󶀱
󴘣󶾪
󾙝󾙝



󳹂󴩰󾙮󽙡󾙿󾚞󾚰󾚢󾚲󾚰󸊥󲰬󵥩󹩌󱚈󸵲󳊀󾙬󾙋
󳹂󴩰󾙯󽙡󾙿󾚞󾚰󾚢󾚲󾚰󸊥󲰬󱚈󸵲󳊀󾙬󾙋
󳩻󶤪󾙋󱧹󹥨󵥌󹜈󱸇󱬕
󾙋󳂦󱸴󾙰󲋲󾙋󱓚󳹂󵯌󷋩󾙰󲋲󵅁
󴶘󾙋󳼨󵅁󾙊󳂥󲓺󱬕󷓶󳼨󸊥󲰬󳏀󱧶󾙋󱧹󹥨󵥌
󾙋󱩬󳇓󱸇󱬕󾙊󳩻󶤪󾙋󴞁󾙊
󴏟󶡁󳩻󶤪󾙋
󱧹󹥨󵥌󱧹󹥨󹢡󱛔󵥌󾙋
󱧹󹥨󱓩󽙡󱧹󹥨󵥌󸠮󷋩󾙱󶅏󹜕󵅁󵂫󳎔󴭶󾙊󴞁
󾙯󱬨󹜕󵅁󴶘󳎔󴭶󾙋󳎔󾙊󾙱󶅏󹜕󵅁󵂫󳎔󴭶󾙋󾙝
󱧹󹥨󲰏󱕞󽙡󱓚󳹂󾙋
󹥨󴴰󳩻󶤪󱧹󹥨󾙋
󱧹󹥨󱓩󽙡󱧹󹥨󵥌󵯌󷋩󵅁󴶘󾙊󱧹󹥨󵥌󾙯󱬨󹜕󵅁󴶘
󳎔󴭶󾙊󾙱󶅏󹜕󵅁󵂫󳎔󴭶󾙋󾙝
󱧹󹥨󲰏󱕞󽙡󱧹󹥨󵥌󵯌󷋩󵅁󵂫󾙋
󴪒󽙡󱧹󹥨󵥌󳤉󾙊󱧹󹥨󵥌󾙲󶅏󹜕
󷼲󶀱󾙋󽙌󾙯󾙭󱒷󲋲󲓺󱹎󾙊󾙵󶅏
󵅁󴶘󾙋
󲴝󵔐󳚀󱧹󹥨󲓺󱹎󾙊󸠮󷋩󱓚󳹂󾙰󲋲󶠽
󳺢󵅁󴶘󳎔󴭶󾙋
低遅延モードに切り替える:
工場出荷時の設定への復元:
充電用パワーインジケーター:
機能の説明
ミュージックモード:
󱩬󵥀󾙬󱒪󳼨󱡇󴟼󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐
󱮆󹭁󴒈󽙡󳂦󾙮󾙫󾙲󶅏󹜕󹛰󳤉
󴞁󹭁󴒈󽙡󱸴󾙮󾙫󾙲󶅏󹜕󹛰󳤉
󾔌󱱣󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐
通話モード:
󳐖󶑞󾙬󹥨󸌩󱬫󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐
󳐖󶑞󾌖󱹷󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐󾙮󾙫󾙲󶅏󹜕󹛰󳤉
background
46 47
JP
接続の手順
󾔌󱱣
󾙊
󾙋
󳩺󶤪
󹥨󴴰
󱧹󹥨󹜈󾙊󱸇󱬕
󾙋󹥨󴴰󷆦󱱣󵯔󱨭󾙋

󴏟󶡁󾙊󾙋
󸸂󳣤󽙡󾙿󾚞󾚰󾚢󾚲󾚰󾙝󾙿󾚬󾚴󾚦󾚢󾙝󾚔󾚊󾙭󾙯󾙨
󱧹󹥨󵥌󱨭󹜆
󹥨󴴰󱬫󾙋
Wireless
Baseus Bowie
WM02+
󾚉󾙊󳂦󴡈
󶀱
󱧹󹥨󵥌
󽙡󷼲󶀱󾙊󱧹󹥨󵥌


󾚏󾙊󱸴󴡈
󶀱
󱧹󹥨󵥌

󱧹󹥨󵥌
󾙝


󾙝󾙝
󾚑󾚶󾚭󾚢󾙪󾚀󱧹󹥨󵥌

󱧹󹥨󵥌󽙡
󳤉󾙊󱧹󹥨
󵥌
󷼲󶀱
󴘣󶾪
󾙝󾙝



󳹂󴩰󾙮󽙡󾙿󾚞󾚰󾚢󾚲󾚰󸊥󲰬󵥩󹩌󱚈󸵲󳊀󾙬󾙋
󳹂󴩰󾙯󽙡󾙿󾚞󾚰󾚢󾚲󾚰󸊥󲰬󱚈󸵲󳊀󾙬󾙋
󳩻󶤪󾙋󱧹󹥨󵥌󹜈󱸇󱬕
󾙋󳂦󱸴󾙰󲋲󾙋󱓚󳹂󵯌󷋩󾙰󲋲󵅁
󴶘󾙋󳼨󵅁󾙊󳂥󲓺󱬕󷓶󳼨󸊥󲰬󳏀󱧶󾙋󱧹󹥨󵥌
󾙋󱩬󳇓󱸇󱬕󾙊󳩻󶤪󾙋󴞁󾙊
󴏟󶡁󳩻󶤪󾙋
󱧹󹥨󵥌󱧹󹥨󹢡󱛔󵥌󾙋
󱧹󹥨󱓩󽙡󱧹󹥨󵥌󸠮󷋩󾙱󶅏󹜕󵅁󵂫󳎔󴭶󾙊󴞁
󾙯󱬨󹜕󵅁󴶘󳎔󴭶󾙋󳎔󾙊󾙱󶅏󹜕󵅁󵂫󳎔󴭶󾙋󾙝
󱧹󹥨󲰏󱕞󽙡󱓚󳹂󾙋
󹥨󴴰󳩻󶤪󱧹󹥨󾙋
󱧹󹥨󱓩󽙡󱧹󹥨󵥌󵯌󷋩󵅁󴶘󾙊󱧹󹥨󵥌󾙯󱬨󹜕󵅁󴶘
󳎔󴭶󾙊󾙱󶅏󹜕󵅁󵂫󳎔󴭶󾙋󾙝
󱧹󹥨󲰏󱕞󽙡󱧹󹥨󵥌󵯌󷋩󵅁󵂫󾙋
󴪒󽙡󱧹󹥨󵥌󳤉󾙊󱧹󹥨󵥌󾙲󶅏󹜕
󷼲󶀱󾙋󽙌󾙯󾙭󱒷󲋲󲓺󱹎󾙊󾙵󶅏
󵅁󴶘󾙋
󲴝󵔐󳚀󱧹󹥨󲓺󱹎󾙊󸠮󷋩󱓚󳹂󾙰󲋲󶠽
󳺢󵅁󴶘󳎔󴭶󾙋
低遅延モードに切り替える:
工場出荷時の設定への復元:
充電用パワーインジケーター:
機能の説明
ミュージックモード:
󱩬󵥀󾙬󱒪󳼨󱡇󴟼󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐
󱮆󹭁󴒈󽙡󳂦󾙮󾙫󾙲󶅏󹜕󹛰󳤉
󴞁󹭁󴒈󽙡󱸴󾙮󾙫󾙲󶅏󹜕󹛰󳤉
󾔌󱱣󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐
通話モード:
󳐖󶑞󾙬󹥨󸌩󱬫󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐
󳐖󶑞󾌖󱹷󽙡󳂦󱸴󽙏󾚉󾚏󽙐󾙮󾙫󾙲󶅏󹜕󹛰󳤉
background
48 49
1. 検索機能の有効な継続時間は約35時間です。紛失したイヤホンの検索機能はこの時間中に使用して
ください。
2. アプリ内の検索機能がオンになっている場合は、イヤホンからアラーム音が聞こえます。聴覚損傷を
避けるため、この機能を使用する時はイヤホンを着用しないでください。
注:設定にアクセス>アプリ>アプリの起動>手動で「Baseus」アプリを開きます:自動で起動、補助的な起
動、バックグラウンドで作動させることができます。
本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因となる、または人体および所有物の安全を危うくす
る可能性があります。
1. 本製品にはバッテリーが内蔵されています。本製品を日光、電気ヒーターに当てない、または類似した
過熱環境に置かないようにしてください。高温になる、強い光が当たる、および磁力の強い場所に本製品
を保管しないでください。
2. その他、火源のような過酷な環境に本製品を保管しないでください。強打する、投げる、踏みつける、
圧力をかける等の激しい物理的行為は避けなければなりません。膨張している場合は本製品を使用しない
でください。
3. 本製品を使用する際の周辺温度は0-45℃とします。
4. この取扱説明書に反する、または警告を無視した本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因
となる、または人体および所有物の安全を危うくする可能性があります。消費者はあらゆる結果の責任を
負うものとします。当社はいかなる法的責任も負いません。
5. 専門家以外の方は、絶対に本製品を分解してはいけません。
6. 本製品の出力電流を超える負荷(電気製品)を使用しないでください。回路保護機構が内蔵されてお
り、負荷を超えた場合は自動的に動作が止まります。
7. 清潔なコットンを使って定期的にイヤホンの充電用接点を掃除し、長期間掃除を怠ったために充電でき
ない、または電源が入らないことがないようにしてください。
8. 本製品は水(または洗濯機)の中に入れないでください。本製品に水が入った場合は、使用する前に
自然乾燥させてください。
名称:Baseusトゥルーワイヤレスイヤホン
型番:Baseus Bowie WM02+
素材:ABS
バージョン:V5.3
通信距離:10m
音楽再生時間:5時間(70%の音量)
充電ケースを使用した再生時間:50時間
バッテリー容量:40mAh/0.148Wh(イヤホン) 700mAh/2.59Wh(充電用ケース)
イヤホンの定格入力:DC5V
80mA
充電ケースの定格入力:DC5V 1000mA
イヤホンの定格消費電流:8mA
充電ケースの定格電流消費:260mA
フル充電時間:約1時間
周波数特性範囲:20Hz-20kHz
充電インタフェース:Type-C
対応機種:大部分のワイヤレスデバイスに対応
*上記のデータはBaseus研究所で測定された数値で、実際に使用すると一部の環境によってはわずかに異
なることもあります。
アプリを使用する際のヒント:
製品の安全情報
製品の仕様
Що в комплекті
イヤホンの充電用ケース *1 イヤホン(L&R)*2 シリカゲルのイヤーチップ
(L&R)*4
充電用ケーブル *1 取扱説明書 *1 保証書 *1
background
48 49
1. 検索機能の有効な継続時間は約35時間です。紛失したイヤホンの検索機能はこの時間中に使用して
ください。
2. アプリ内の検索機能がオンになっている場合は、イヤホンからアラーム音が聞こえます。聴覚損傷を
避けるため、この機能を使用する時はイヤホンを着用しないでください。
注:設定にアクセス>アプリ>アプリの起動>手動で「Baseus」アプリを開きます:自動で起動、補助的な起
動、バックグラウンドで作動させることができます。
本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因となる、または人体および所有物の安全を危うくす
る可能性があります。
1. 本製品にはバッテリーが内蔵されています。本製品を日光、電気ヒーターに当てない、または類似した
過熱環境に置かないようにしてください。高温になる、強い光が当たる、および磁力の強い場所に本製品
を保管しないでください。
2. その他、火源のような過酷な環境に本製品を保管しないでください。強打する、投げる、踏みつける、
圧力をかける等の激しい物理的行為は避けなければなりません。膨張している場合は本製品を使用しない
でください。
3. 本製品を使用する際の周辺温度は0-45℃とします。
4. この取扱説明書に反する、または警告を無視した本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因
となる、または人体および所有物の安全を危うくする可能性があります。消費者はあらゆる結果の責任を
負うものとします。当社はいかなる法的責任も負いません。
5. 専門家以外の方は、絶対に本製品を分解してはいけません。
6. 本製品の出力電流を超える負荷(電気製品)を使用しないでください。回路保護機構が内蔵されてお
り、負荷を超えた場合は自動的に動作が止まります。
7. 清潔なコットンを使って定期的にイヤホンの充電用接点を掃除し、長期間掃除を怠ったために充電でき
ない、または電源が入らないことがないようにしてください。
8. 本製品は水(または洗濯機)の中に入れないでください。本製品に水が入った場合は、使用する前に
自然乾燥させてください。
名称:Baseusトゥルーワイヤレスイヤホン
型番:Baseus Bowie WM02+
素材:ABS
バージョン:V5.3
通信距離:10m
音楽再生時間:5時間(70%の音量)
充電ケースを使用した再生時間:50時間
バッテリー容量:40mAh/0.148Wh(イヤホン) 700mAh/2.59Wh(充電用ケース)
イヤホンの定格入力:DC5V
80mA
充電ケースの定格入力:DC5V 1000mA
イヤホンの定格消費電流:8mA
充電ケースの定格電流消費:260mA
フル充電時間:約1時間
周波数特性範囲:20Hz-20kHz
充電インタフェース:Type-C
対応機種:大部分のワイヤレスデバイスに対応
*上記のデータはBaseus研究所で測定された数値で、実際に使用すると一部の環境によってはわずかに異
なることもあります。
アプリを使用する際のヒント:
製品の安全情報
製品の仕様
Що в комплекті
イヤホンの充電用ケース *1 イヤホン(L&R)*2 シリカゲルのイヤーチップ
(L&R)*4
充電用ケーブル *1 取扱説明書 *1 保証書 *1
background
50 51
AR
Wireless
Baseus Bowie
WM02+







       
  
Baseus Bowie WM02+ :  
(  )      

  : /
 1.5     
  : 
 1.5     
  : 
(  )          :   
(  )      

  : /
1.5  (  )      
  : 
.Baseus         /  : 
.Baseus         /  : 
    .       .     
 
   .       .    
       .     .   
.       . 
.     
       

4       : 
.
 4      
.    : 
.      
               : 
.
 4   
. 
    : 
 
 5               :
 8        %20        
.  3       
    














R





L








background
50 51
AR
Wireless
Baseus Bowie
WM02+







       
  
Baseus Bowie WM02+ :  
(  )      

  : /
 1.5     
  : 
 1.5     
  : 
(  )          :   
(  )      

  : /
1.5  (  )      
  : 
.Baseus         /  : 
.Baseus         /  : 
    .       .     
 
   .       .    
       .     .   
.       . 
.     
       

4       : 
.
 4      
.    : 
.      
               : 
.
 4   
. 
    : 
 
 5               :
 8        %20        
.  3       
    














R





L








background
52 53




.           . 35      .1
         .
         .2
.     
    »
 »Baseus«   >   >  > «   :
.    
.   

            
               
.    1
.            
. 
        .         
2
.    
.    
.  45-0        3
                   4
         .      
. 
.     
  5
 
        .     ( )   6
.
                   7
  
. 
         .( )      8
 Baseus True  :
Baseus Bowie WM02+ : 
ABS : 
V5.3 :
10 : 
(%70  )  5 :  
 50 :    
( ) / 2.59/  700 () / 0.148/  40 : 
  80
DC5V :  
  1000 DC5V :   
  8 :   
  260 :    
 1  :  
  20 -  20 :  
Type-C : 
     :
.  
      Baseus       *
   
 1 
 1     1     1   
  
 2 
    
 4 
background
52 53




.           . 35      .1
         .
         .2
.     
    »
 »Baseus«   >   >  > «   :
.    
.   

            
               
.    1
.            
. 
        .         
2
.    
.    
.  45-0        3
                   4
         .      
. 
.     
  5
 
        .     ( )   6
.
                   7
  
. 
         .( )      8
 Baseus True  :
Baseus Bowie WM02+ : 
ABS : 
V5.3 :
10 : 
(%70  )  5 :  
 50 :    
( ) / 2.59/  700 () / 0.148/  40 : 
  80
DC5V :  
  1000 DC5V :   
  8 :   
  260 :    
 1  :  
  20 -  20 :  
Type-C : 
     :
.  
      Baseus       *
   
 1 
 1     1     1   
  
 2 
    
 4 
background
制造商: 深圳市倍思科技有限公司
地址:深圳市龙岗区坂田街道岗头社区雪岗路2008号倍思智能园B栋二层
执行标准: GB 4943.1-2011
热线: 4000-712-711 网址: www.baseus.com
Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd.
Add: 2th Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd,
Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen
Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com
PB3745Z-P0A0
XXXXX
倍思设计/Designed by Baseus
中国制造/Made in China
Warning

Specifications

Baseus BOWIE WM02+ Questions and Answers