
B5K-0726-10 (K)© 2020 JVCKENWOOD Corporation
MONITOR WITH DVD RECEIVER
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MONITOR CON RECEPTOR DVD
DDX9907XR
DDX9707S
MONITOR WITH RECEIVER
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
MONITOR CON RECEPTOR
DMX957XR
DMX907S
DMX9707S
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new receiver.
For your records
Record the serial number, found on the top of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space
provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or
service on the product.
Model DDX9907XR / DDX9707S / DMX957XR / DMX907S / DMX9707S Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your KENWOOD product at www.kenwood.com/usa/
• Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• The Instruction manual is subject to change for modification of specifications and so forth. Be sure to download the latest edition of the
Instruction manual for reference. <http://manual.kenwood.com/edition/im404/>
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement
la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence. <http://manual.kenwood.com/edition/im404/>
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible
desde <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia. <http://manual.kenwood.com/edition/im404/>

2
Important Notice on Software
Ñ Software License on This
Product
The software embedded in this product
comprises a number of independent software
components, each of which is copyrighted by
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
This product uses software components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source
codes of free-software components as a
prerequisite to distributing them in executable
form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL,
please visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source
code or the like will not be accepted.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the
GPL/LGPL or those that have been developed
or created by JVCKENWOOD Corporation will
be excluded from the scope of source code
disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or
implicitly, to the extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable
laws or agreed upon in writing, the copyright
holders or those who are entitled to modify
and redistribute the software components are
not held responsible for any and all damages
resulting from their use or from inability to use
them. For more information about the terms of
use of the software components, required items
of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL
embedded in this product are encouraged to
read the terms of the corresponding license
before use. Because each individual license
is prescribed by a third party other than
JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it.
This agreement establishes the conditions under
which the customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this
license agreement before proceeding to use
Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect
when the customer (hereinafter called “User”)
has used a product implementation of Licensed
Software.
The Licensed Software may contain software
Licensor has been licensed to use by third parties
directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
apart from this Software License Agreement. This
agreement does not apply to such software. Be
sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, non-
assignable right of use Licensed Software
within the country where the User purchases
the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1.
The rise of use granted under this agreement
is the right to use Licensed Software in this
product.
2.
User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in
whole or in part.
3.
Use of Licensed Software is limited to a private
extent , and Licensed Software may not be
distributed, licensed or sublicensed for any
purposes whatsoever, including commercial
use.
4.
User shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the
help file and may not use or duplicate data in
violations of the regulations of the Copyright
Law or other governing laws by using
Licensed Software in whole or in part.

3
Article 3 (Terms of License)
1.
In assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature,
updates and upgrades) and any duplicates
and associated literature with regard to
the license to use Licensed Software. User
may transfer Licensed Software only to the
condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2.
User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source
code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the
associated literature, including copyrights, shall
reside with Licensor or
the original right holder who has granted the
Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right
Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder
with regard to Licensed Software and the
associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1.
Licensor and Original Right Holder do not
assume any responsibility for damages
caused to User or third parties resulting from
the exercise by User of the license granted
hereunder, unless otherwise provided by any
law to the contrary.
2.
Licensor does not warrant Licensed Software
to be merchantable, compatible and fit for
specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third
parties’ intellectual property rights, such as
copyrights and patent rights, arise out of the
use of Licensed Software by User, User shall
resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in
the associated literature or the like and those
provisions of this agreement not yet in public
knowledge and may not disclose or leak these
to third parties without prior written consent
from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this
agreement forthwith and claim compensation
from User for the damages caused by such
cancellation when User:
(1)
Breaches any of the provisions of this
agreement, or
(2)
Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other
kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the
provision of the foregoing paragraph, User
shall destroy Licensed Software, along with all
associated literature and its duplicates, within
two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1.
Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall
reside with Licensor and Original Right Holder
and in no circumstances with User.
2.
User shall abide by the laws relating to
copyrights and intellectual property rights in
using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1.
Licensed Software and the associated
literature or the like may not be exported
to places outside the Country (including
transmission outside the Country over the
Internet or the like).
2.
User agrees that Licensed Software is subject
to export controls imposed by the Country
and the United States of America.
3.
User agrees to comply with all the
international and domestic laws that apply
to this software (U.S. Export Administration
Regulations and regulations established by
the U.S., the Country and their governmental
agencies regarding usage by end users and
export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1.
Even if this agreement is invalidated in part by
law, all other provisions shall remain in effect.
2.
Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided
for in this agreement or questions arising from
the interpretation of this agreement.
3.
Licensor and User agree that this agreement
is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.

Before Use
4
Before Use
About the Quick start guide
• This Quick Start Guide describes basic functions of this
unit. For functions not described in this Guide, refer to
the Instruction Manual on the following website:
http://manual.kenwood.com/edition/im404/
• The Instruction manual is subject to change for
modification of specifications and so forth. Be sure to
download the latest edition of the Instruction manual
for reference.
How to read this manual
• The screens and panels shown in this manual are
examples used to provide a clear explanation of
operations.
For this reason, they may be different from the actual
screens or panels, or some display patterns may be
different from the actual ones.
• Display language: English is used for the purpose
of explanation. You can select a display language
from the [SETUP] menu. See User Interface Setup
( P.82) in the Instruction Manual.
Precautions
# WARNINGS
Ñ To prevent injury or fire, take
the following precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave
any metallic objects (such as coins or metallic
tools) inside the unit.
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s
display when you are driving for any extended
period.
• If you experience problems during installation,
consult your KENWOOD dealer.
Ñ Precautions on using this unit
• When you purchase optional accessories,
check with your KENWOOD dealer to make
sure that they work with your model and in
your area.
Contents ................................................ 4
Before Use .............................................4
About the Quick start guide ................................. 4
How to read this manual ........................................4
Precautions .................................................................4
Basic Operations ...................................6
Functions of the Buttons on the Front Panel .. 6
Turning on the Unit .................................................. 7
Initial Settings ............................................................ 8
Adjusting the volume .............................................9
Display Adjustment ...............................................10
Viewing Angle ..........................................................10
Touch screen operations ...................................... 11
HOME screen descriptions ..................................11
Popup menu .............................................................12
Source selection screen description ................ 12
Source control screen descriptions .................. 14
List screen ..................................................................14
Disc ......................................................15
DVD/VCD Basic Operation ...................................15
DVD Disc Menu Operation ..................................16
USB/iPod..............................................17
Connecting a USB device ..................................... 17
Connect iPod/iPhone ............................................17
USB/iPod Basic Operation ...................................18
HD Radio™ Tuner/Radio .....................19
HD Radio Tuner Basic Operation ....................... 19
Radio Basic Operation ........................................... 20
Memory Operation ................................................20
Bluetooth Control ...............................21
Register the Bluetooth device ............................21
Using the Hands-Free Unit ..................................22
Controlling Audio ...............................24
Connection/Installation .....................25
Before Installation ..................................................25
Installing the unit....................................................27
Appendix ............................................. 35
Note for specifications ..........................................35
Contents

Before Use
5English
• You can select a language to display menus,
audio file tags, etc. See User Interface Setup
( P.82) in the Instruction Manual.
• The Radio Data System or Radio Broadcast
Data System feature won’t work in areas
where the service is not supported by any
broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
• To protect the monitor from damage, do not
operate the monitor using a ball point pen or
similar tool with a sharp tip.
Ñ Cleaning the unit
• If the faceplate of this unit is stained, wipe it
with a dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe it with
a cloth moistened with neutral cleaner, then
wipe it again with a clean soft dry cloth.
NOTE
• Applying spray cleaner directly to the unit
may damage its mechanical parts. Wiping the
faceplate with a hard cloth or using a volatile
liquid such as thinner or alcohol may scratch the
surface or erase the screened print.
Ñ Lens fogging
When you turn on the car heater in cold
weather, dew may form on the lens in the
disc player of the unit due to condensation.
This condensation on the lens (also called lens
fogging) may not allow discs to play. In such a
situation, remove the disc and wait for the dew
to evaporate. If the unit still does not operate
normally after a while, consult your KENWOOD
dealer.
Ñ Precautions on handling discs
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc
with tape stuck on it.
• Do not use disc type accessories.
• Clean the disc from the center toward the
outside rim.
• When removing a disc from this unit, pull it out
horizontally.
• If the disc center hole or outside rim has burrs,
use the disc only after removing the burrs with
a ballpoint pen etc.
• Discs that are not round cannot be used.
• 8-cm (3 inch) discs cannot be used.
• Discs with coloring on the recording surface or
discs that are dirty cannot be used.
• This unit can only play the following types of
CDs.
• This unit may not correctly play discs which do
not have the mark.
• You cannot play a disc that has not been
finalized. (For the finalization process, see
your writing software and your recorder's
instruction manual.)
Ñ Acquiring GPS signal
The first time you turn on this unit, you must
wait while the system acquires satellite signals
for the first time. This process could take up
to several minutes. Make sure your vehicle
is outdoors in an open area away from tall
buildings and trees for fastest acquisition.
After the system acquires satellites for the first
time, it will acquire satellites quickly each time
thereafter.
Ñ About GLONASS
This unit uses Global Navigation Satellite System
(GLONASS) in addition to GPS.
Combining GPS and GLONASS can refine
positioning accuracy than using GPS only.
Ñ Caution for Smartphone Users
Simultaneously running multiple applications
on your smartphone while screen sharing places
heavy demand on the microprocessor of the
phone, potentially affecting communication and
performance.
For best results while pairing with your Kenwood
receiver, please be sure to close any unused
applications.

Basic Operations
6
Basic Operations
Functions of the Buttons on the Front Panel
DDX9907XR / DDX9707S
9
1 2 3 4 5 6 7
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
1 2 8 4 5 6 3
NOTE
• The panels shown in this manual are examples used to provide a clear explanation of operations. For this reason,
they may be different from the actual panels.
Number Name Motion
1
Remote
Sensor
• Receives the remote control signal.
2
S, R
(Volume)
• Adjusts the volume.
The volume will go up to 15 when you keep pressing R. (P. 9)
3
CAM • Switches view camera display on/off.
The camera whose view is displayed first changes according to the "Camera Setup"
setting and the shift lever position in the shift gate. The camera whose view was
displayed last is kept and the same camera view will be displayed the next time. If its
assignment setting is changed, the rear camera view is displayed.
• Pressing and holding turns the screen off. (DDX9907XR / DDX9707S)
• Pressing and holding displays the Angle Adjust screen. (DMX957XR only)
4
HOME • Displays the HOME screen ( P.11).
• Pressing for 1 second turns the power off.
• When the power is off, turns the power on.

Basic Operations
7English
Number Name Motion
5
MENU • Displays the popup menu screen.
• Pressing for 1 second switches attenuation of the volume on/off.
(DDX9907XR / DDX9707S)
• Pressing for 1 second turns the screen off. (DMX957XR / DMX907S / DMX9707S)
6
• Displays the APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring) screen.
• Pressing and holding displays the Voice Recognition screen.
• When neither Apple CarPlay, Android Auto, nor a Bluetooth Hands-Free phone is
connected, pressing and holding displays Bluetooth pairing waiting dialog.
7
G
• Displays the Angle Adjust screen.
– [DISC EJECT]: Ejects the disc.
• When the panel is opened, closes the panel.
• To forcibly eject the disc, press it for 2 seconds and then touch [DISC EJECT] after the
message is displayed.
8
AT T • Switches attenuation of the volume on/off.
9
Disc insert
slot
• A slot to insert a disc media.
(DDX9907XR / DDX9707S only)
Turning on the Unit
The method of turning on is different
depending on the model.
1
Press the [HOME] button.
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
The unit is turned on.
● To turn off the unit:
1
Press the [HOME] button for 1 second.
NOTE
• If it is your first time to turn the unit on after
installation, it will be necessary to perform Initial
SETUP ( P. 8).

Basic Operations
8
Initial Settings
Initial SETUP
Perform this setup when you use this unit first
time.
1
Set each item as follows.
■ [Language]
Select the language used for the control
screen and setting items. Default is “American
English(en)”.
1 Touch [Language].
2 Touch [Language Select].
3 Select the desired language.
4 Touch [
].
For details, see User Interface Setup
( P.82) in the Instruction Manual.
■ [Clock]
Sets the synchronization of the clock and
adjusts it.
For details, see Calendar/clock settings
( P.9).
■ [Display]
Set the key illumination color.
If it is hard to see the image on the screen
even, adjust the viewing angle.
1 Touch [Display].
2 Touch [Key Color].
3 Select the desired color.
4 Touch [
].
(DDX9907XR / DDX9707S / DMX957XR only)
5 Touch [Display Adjustment].
6 Adjust a viewing angle and a tilt position.
7 Touch [
].
For details, see Display Adjustment
( P.10).
(DMX907S /DMX9707S only)
5 Touch [Viewing Angle].
6 Select a viewing angle.
7 Touch [
].
For details, see Viewing Angle (P.10).
For details, see Display Setup (P.82) in the
Instruction Manual.
■ [Camera]
Set the parameters for the camera.
1 Touch [Camera].
2 Set each item and touch [
].
For details, see Camera Setup (P.74) in the
Instruction Manual.
■ [OEM SETUP]
This function requires a commercial adaptor.
Consult your KENWOOD dealer for details.
■ [DEMO]
Set the demonstration mode. Default is “ON”.
2
Touch [Finish].
NOTE
• These settings can be made from the SETUP
menu. See Setup (P.79) in the Instruction Manual.

Basic Operations
9English
Calendar/clock settings
1
Press the [MENU] button.
Popup menu appears.
2
Touch [SETUP].
SETUP Menu screen appears.
3
Touch [User Interface].
User Interface screen appears.
4
Set each item as follows.
Scroll the page to show hidden items.
■ [Time Format]
Select the time display format.
[12-Hour ](Default)/24-Hour]
■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Default): Synchronizes the clock
time with the GPS.
[Manual]: Set the clock manually.
■ [Time Zone]
Select the time zone.
■ [Clock Adjust]
If you select [Manual] for Clock, adjust the
date and time manually. ( P. 9)
NOTE
• Please set the date and time. If they are not set,
some functions may not work.
● Adjust the date and time manually
1
Touch [Clock Adjust] on the User
Interface screen.
2
Adjust the date, then adjust the time.
3
Touch [Set].
Adjusting the volume
You can adjust the volume (0 to 40).
Press [R] to increase, and press [S] to decrease.
Holding [R] increases the volume continuously
to level 15.
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S

Basic Operations
10
Display Adjustment
(DDX9907XR / DDX9707S /
DMX957XR)
DDX9907XR / DDX9707S
1
Press the [G] button.
Display Adjustment screen appears.
DMX957XR
1
Press and hold the [CAM] button.
Display Adjustment screen appears.
DDX9907XR / DDX9707S
1 2
3
DMX957XR
1 2
3
1
Viewing Angle
You can adjust the viewing angle when the
image on the screen is difficult to see evenly.
The smaller the (negative) value, the more
whitish the image on the screen looks.
"0" (Default)/"-1"/"-2"/"-3"
2
Angle Adjustment
Select a tilt position you want to set up.
Default is "0".
3
Off Position
You can store the current monitor angle as the
angle during power off. Touch [Memory] when
the desired angle is selected.
Viewing Angle
(DMX907S / DMX9707S)
You can adjust the viewing angle when the
image on the screen is difficult to see evenly.
The smaller the (negative) value, the more
whitish the image on the screen looks.
1
Press the [MENU] button.
Popup menu appears.
2
Touch [SETUP].
3
Touch [Display].
Display screen appears.
4
Touch [Viewing Angle].
5
Select an angle you want to set up.
Default is "0".

Basic Operations
11English
Touch screen operations
To perform operations on the screen, you need
to touch, touch and hold, flick or swipe to
select an item, display a setting menu screen
or change pages.
● Touch
Touch the screen gently to
select an item on the screen.
● Touch and hold
Touch the screen and keep
your finger in place until
the display changes or a
message is displayed.
● Flick
Slide your finger quickly
to the left or right on the
screen to change the page.
You can scroll a list screen
by flicking up/down on the
screen.
● Swipe
Slide your finger up or down
on the screen to scroll the
screen.
HOME screen descriptions
Most functions can be performed from the
HOME screen.
1
3
2
1
• Widget
– You can change the widget by flicking left
or right on the widget area.
– Touch the widget to display the detailed
screen.
2
• Displays the source selection screen. ( P.13)
3
• Short-cut playback source icons (P. 13)
Display the HOME screen
1
Press the [HOME] button.
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
HOME screen appears.

Basic Operations
12
Widget
1
Press the [HOME] button.
HOME screen appears.
2
You can change the widget by flicking
left or right on the widget area.
Popup menu
1
Press the [MENU] button.
Popup menu appears.
2
Touch to display the popup menu.
1
The contents of the menu are as follows.
• Displays the Screen Adjustment screen.
• Turns the display off.
To turn on the screen: Touch the display.
• Displays the view camera screen.
• Displays the SETUP Menu screen.
• Displays the Audio screen. (P. 24)
• Displays the control screen of current
source. Icon feature differs depending on
the source. This icon is for USB source.
• Close the popup menu.
• Displays the Android Auto device list. This
icon appears only when Android Auto is
connected and two or more devices can
be used as Android Auto source.
1
• Short-cut source icons: The source
changes to the one you have set with a
short-cut. For the short-cut setting, refer
to Customize Short-cut source icons on
HOME screen (P.13).
Source selection screen
description
You can display icons of all playback sources
and options on the source selection screen.
4 5
321
1
• Changes playback sources.
For playback sources, see Select the
playback source (P.13).
2
• Page indication
3
• Changes pages. (Touch [ ]/[ ].)
You can also change pages by flicking left or
right on the screen.
4
• Returns to the previous screen.
5
• Displays the SETUP Menu screen.

Basic Operations
13English
Select the playback source
1
Press the [HOME] button.
HOME screen appears.
2
Touch [ ].
From the screen, you can select the
following sources and functions.
• Switches to the Apple CarPlay screen
from the connected iPhone.
• Switches to the Android Auto
screen from the connected Android
smartphone.
• Displays the Hands Free screen. (P. 22)
When neither Apple CarPlay, Android
Auto, nor a Bluetooth Hands-Free phone
is connected, displays Bluetooth pairing
waiting dialog.*
1
• Switches to the Radio broadcast.*
2
( P.20)
• Switches to the HD Radio broadcast.*
3
( P.19)
• Switches to the SiriusXM® satellite radio
broadcast.
• Plays a Bluetooth audio player.
• Plays a disc.*
4
( P.15)
• Plays an iPod/iPhone. ( P. 18)
• Plays files on a USB device. (P. 18)
• Switches to an external component
connected to the AV-IN input terminal.*
5
• Switches to the USB Mirroring screen
from the connected iPhone/Android
smartphone.
• Switches to the Wireless Mirroring
screen from the connected Android
smartphone.
• Displays the Audio screen. (P. 24)
• Puts the unit in standby. ( P. 13)
*1 When connecting as Apple CarPlay or Android Auto,
it works as a phone provided in Apple CarPlay or
Android Auto. If Apple CarPlay or Android Auto are
connected during talking by the Bluetooth device or
iDataLink phone, the current call will be continued.
*2 DDX9707S / DMX9707S only
*3 DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S only
*4 DDX9907XR / DDX9707S only
*5 CA-C3AV (optional accessory) is connected to the
AV-IN input terminal for visual. ( P.30)
Put the unit in standby
1
Press the [HOME] button.
HOME screen appears.
2
Touch [ ].
3
Touch [STANDBY].
Customize Short-cut source icons
on HOME screen
You can arrange the positions of the source
icons as you like.
1
Press the [HOME] button.
HOME screen appears.
2
Touch [ ].
3
Touch and hold the icon which you want
to move in the customizing mode.
4
Drag the icon to the desired position.

Basic Operations
14
Source control screen
descriptions
There are some functions which can be
performed from most screens.
Indicators
1 2
3
Short-cut source icons
1
All sources icon
Displays the source selection screen. (P. 12)
2
Secondary screen
• [
]/[ ] : The Secondary screen changes to
another one every time you touch it. You can
also change the Secondary screen by flicking
left or right on the screen.
• Indicators: Displays the current source
condition and so on.
– [AT T]: The attenuator is active.
– [DUAL]: The dual zone function is active.
– [MUTE]: The mute function is active.
– [LOUD]: The loudness control function is active.
• Short-cut source icons: The source changes to
the one you have set with a short-cut. For the
short-cut setting, refer to Customize Short-
cut source icons on HOME screen (P.13).
3
• Connected Bluetooth device information.
List screen
There are some common function keys in the
list screens of most sources.
Display the list screen
1
Touch [1].
The list screen appears.
51
2 3 4
1
Displays the list type selection window.
2
Text scroll
Scrolls the displayed text.
3
etc.
Keys with various functions are displayed here.
•
: Plays all tracks in the folder containing
the current track.
•
: Jumps to the letter you entered
(alphabetical search).
•
: Moves to the upper hierarchy
level.
4
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Page scroll
You can change pages to display more items by
touching [
]/[ ].
• [
]/[ ] : Displays the top or bottom page.
5
Return
Returns to the previous screen.

Disc
15English
Disc
(DDX9907XR / DDX9707S)
Ñ
Insert a disc
1
Press the [G] button.
2
Touch [DISC EJECT].
The panel opens.
3
Insert the disc into the slot.
The panel closes automatically.
The unit loads the disc and playback
starts.
Ñ Eject a disc
1
Press the [G] button.
2
Touch [DISC EJECT].
When removing a disc, pull it horizontally.
3
Press the [G] button.
The panel closes.
NOTE
• To forcibly eject the disc, press and hold the
[G] button for 2 seconds and then touch [DISC
EJECT] after the message is displayed.
DVD/VCD Basic Operation
NOTE
• The control screen disappears when no operation
is done for 5 seconds.
1
When the operation keys are not
displayed on the screen, touch
4
area.
Control screen
1
2
DVD VCD
1
Video screen
4
3
5
3
1
Function panel
Touch the left side of the screen to display the
function panel. Touch again to close the panel.
• I]: Stops playback. Touching twice will play
the disc from the beginning when you play it
next time.
• [
] [ ]: Fast-forwards or fast-backward the
disc. Each time you touch the key, the speed
changes. 2 times, 10 times.
• [
] [ ] (DVD only): Plays in slow motion
forward or backward.

Disc
16
• [SETUP] (DVD only): Touch to display the DVD
SETUP screen.
• [MENU CTRL] (DVD only): Touch to display
the DVD-VIDEO disc menu control screen.
( P.16)
• [PBC] (VCD only): Touch to turn Playback
control (PBC) on or off.
• [Audio] (VCD only): Touch to change audio
output channels.
• [Direct Number] (VCD only): Touch to display
the Direct Number dialog only when Playback
control (PBC) is on. You can directly enter the
track number to play when scene is selected.
• [
] (VCD only): Returns to the previous scene
only when Playback control (PBC) is on.
2
Operation keys
• [E] [F] : Searches for the previous/next
content.
Touch and hold to fast-forward or fast-
backward the disc. (It will be cancelled
automatically after about 50 seconds.)
• [DH] : Plays or pauses.
• [
] : Displays the Graphic Equalizer screen.
( P.24)
3
Searching area
Touch to search for the next/previous content.
4
Key display area
Touch to display the control screen.
5
[MENU CTRL] (DVD only)
Touch to display the DVD-VIDEO disc menu
control screen. (P. 16)
DVD Disc Menu Operation
You can set up some functions using the DVD-
VIDEO disc menu.
1
Touch
5
area.
Menu Control screen appears.
2
Perform your desired operation as
follows.
■ To display the top menu
Touch [TOP].*
■ To display the menu
Touch [MENU].*
■ To display the previous menu
Touch [Return].*
■ To enter selected item
Touch [Enter].
■ To enable direct operation
Touch [Highlight] to enter the highlight
control mode.
■ To move the cursor
Touch [R], [S], [C], [D].
■ To switch among subtitle languages
Touch [Subtitle]. Each time you touch this
key, subtitle languages are switched.
■ To switch among audio languages
Touch [Audio]. Each time you touch this key,
audio languages are switched.
■ To switch among picture angles
Touch [Angle]. Each time you touch this key,
picture angles are switched.
* These keys may not function depending on
the disc.

USB/iPod
17English
USB/iPod
Connecting a USB device
1
Connect the USB device with the USB
cable. (P. 31)
2
Press the [HOME] button.
3
Touch [ ].
4
Touch [USB]. ( P. 13)
Ñ Disconnect the USB device
1
Press the [HOME] button.
2
Touch a source other than [USB].
3
Detach the USB device.
Ñ Usable USB device
You can use a mass-storage-class USB device
with this unit.
The word “USB device” appearing in this manual
indicates a flash memory device.
Connect iPod/iPhone
Preparation
• With an Apple CarPlay-capable iPhone, turn
off Apple CarPlay by operating the iPhone at
functional setup before connecting iPhone.
For details of the setup method, contact the
manufacturer of the terminal.
• Only one iPod/iPhone can be connected.
Wired connection
Preparation
• Connect an iPod/iPhone with the KCA-iP103
(optional accessory) while Apple CarPlay is not
connected.
1
Connect the iPod/iPhone using the KCA-
iP103. ( P.32)
● To disconnect the iPod/iPhone connected
with the cable:
1
Detach the iPod/iPhone.
Bluetooth connection
Pair the iPhone through Bluetooth.
Preparation
• To connect an iPhone via Bluetooth, register it
as a Bluetooth device and do the profile setting
for the connection beforehand. See Register the
Bluetooth device (P.21).
• Connect an iPhone via Bluetooth while Apple
CarPlay and an iPod/iPhone are not connected
via USB.
Ñ Connectable iPod/iPhone
The following models can be connected to
this unit.
Made for
• iPhone XS
Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s
Plus
• iPhone 6s
• iPod
touch (6th
generation)

USB/iPod
18
USB/iPod Basic Operation
1
Press the [HOME] button.
2
Touch [ ].
3
Touch [USB] or [iPod]. ( P.13)
Control screen
2
3
1
1
[CODEC]/[ ]/[ ]
• When a high-resolution source is played, its
format information is displayed.
• [
] : Repeats the current track/folder.
• [
] : Randomly plays all tracks in the current
folder.
2
Operation keys
• 1] : Searches track/file.
• E] [F] : Searches the previous/next track/
file.
Touch and hold to fast forward or fast
backward. (It will be cancelled automatically
after about 50 seconds.)
• [DH] : Plays or pauses.
• [
] : Displays the Graphic Equalizer screen.
( P.24)
3
Content list
• Touch the right side of the screen to display
the Content list. Touch again to close the list.
• Displays the playing list. When you touch a
track/file name on the list, playback will start.

HD Radio™ Tuner/Radio
19English
HD Radio™ Tuner/Radio
HD Radio Tuner Basic
Operation (DDX9907XR /
DMX957XR / DMX907S)
To listen to the HD Radio source, touch [HD
Radio] icon on the source selection screen.
( P.13)
NOTE
• HD Radio broadcasting is for North American
sales area only.
• The screen shot below is for tuner. It may be
different from the one for HD Radio broadcasting.
Control screen
6
3
4
7
5
1
2
1
Information display
• Displays the information on the current station:
Frequency and Channel
Touching [
] allows you to switch between
Content A, Content B and Content C.
Content A: Station name, Song Title, Artist
Name
Content B: Station Message, Radio Text
Content C: PTY Genre, Album Name
2
Seek mode
Touch to switch seek mode in the following
sequence: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1]: Tunes in a station with good
reception automatically.
• [AUTO2]: Tunes in the memorized stations one
after another.
• [MANUAL]: Switches to the next frequency
manually.
3
Operation keys
• [E] [F] : Tunes in a station. The method of
switching frequencies can be changed (see
2
Seek mode).
• [CHS] [CHR] : Selects a channel.
• [1] : Display the Channel List screen.
• [
] : Display a list of registered bookmarks.
• [
] : Displays the Graphic Equalizer screen.
( P.24)
4
Preset list
• Touching [
]/[ ] allows you to change the
display size.
• Recalls the memorized station or channel.
• When touched for 2 seconds, stores the
currently being received station or channel in
the memory.
5
Band keys
Switches bands (between FM and AM).
6
Function panel
Touch the left side of the screen to display the
function panel. Touch again to close the panel.
• [10key Direct]: Display the direct station/
channel search screen.
• [AME]: Presets stations automatically. ( P. 20)
• [RCV]: Change the HD Radio reception mode.
[Auto]: Switch between digital and analog
audio automatically.
[Digital]: Select this to tune to digital audio
only.
[Analog]: Select this to tune to analog audio
only.
• [PTY] (FM only): Searches for a program by
program type.
• [
] : Stores the information about the song
being received.
• [Emergency Alerts] : Turn on or off the alert
message.
• [Alert Message Log] : Displays the alert
message received.
7
Indicator display
While receiving an HD Radio station, it lights
with orange when the audio is digital and lights
with gray when it is analog. While receiving an
analog station, it is off.

HD Radio™ Tuner/Radio
20
Radio Basic Operation
(DDX9707S / DMX9707S)
To listen to the Radio source, touch [Radio]
icon on the source selection screen. (P. 13)
Control screen
3
4
5
6
1
2
1
Information display
• Displays the information on the current station:
Frequency
Touching [
] allows you to switch between
Content A and Content B.
Content A: PS name, Radio Text, Title & Artist
Content B: PTY Genre, Radio Text plus
Preset#: Preset number
2
Seek mode
Touch to switch seek mode in the following
sequence: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1]: Tunes in a station with good
reception automatically.
• [AUTO2]: Tunes in the memorized stations one
after another.
• [MANUAL]: Switches to the next frequency
manually.
3
Operation keys
• [E] [F] : Tunes in a station. The method of
switching frequencies can be changed (see
2
Seek mode).
• [
] : Displays the Graphic Equalizer screen.
( P.24)
4
Preset list
• Touching [
]/[ ] allows you to change the
display size.
• Recalls the memorized station.
• When touched for 2 seconds, stores the
currently being received station in the
memory.
5
Band keys
Switches bands (between FM and AM).
6
Function panel
Touch the left side of the screen to display the
function panel. Touch again to close the panel.
• [TI] (FM only) : Selects the traffic information
mode.
• [AME] : Presets stations automatically. ( P. 20)
• [PTY] (FM only) : Searches for a program by
program type.
• [MONO] (FM only) : Selects the Monaural
reception mode.
Memory Operation
Ñ Auto memory
You can store stations with good reception in
the memory automatically.
1
Touch desired band key.
2
Touch [ ] on the left side of the screen.
Touch [AME].
3
Touch [Ye s ].
Auto memory starts.
Ñ Manual memory
You can store the currently being received
station or channel in the memory.
1
Select the station or channel you wish to
store in the memory.
2
Touch [FM#] (#:1-15) or [AM#] (#:1-5)
in which you want to store the station
or channel for 2 seconds until a beep
sounds.
Ñ Preset select
1
Touch [ ] on the right side of the screen.
Select a station or channel from the list.

Bluetooth Control
21English
Bluetooth Control
Register the Bluetooth device
It is necessary to register the Bluetooth audio
player or cell-phone in this unit before using
the Bluetooth function.
1
Press the [MENU] button.
Popup menu appears.
2
Touch [SETUP].
SETUP Menu screen appears.
3
Touch [Bluetooth].
Bluetooth Setup screen appears.
4
Touch [Select Device] on the Bluetooth
Setup screen.
5
Touch [ ] on the Select Device screen.
Bluetooth pairing waiting dialog
appears.
6
Search for the unit
(”DDX****”/”DMX****”) from your
smartphone/cell-phone.
Complete steps 6 to 9 within 30 seconds.
7
Operate your smartphone/cell-phone
according to the displayed messages.
● Confirm the request both on the
smartphone/cell-phone.
● Input the PIN Code in your
smartphone/cell-phone.
PIN Code is set to “0000” as the default.
8
Select the function you want to use.
■ HFP [Hands Free1]/[Hands Free2]/[No
Connection.]
Select the hands-free number to connect.
■ A2DP/SPP [Audio/App]
Select if you want to use the audio player
app in your smartphone over A2DP, and the
other apps in your smartphone over SPP.
■ PBAP [Phonebook DL]
Select if you want to transfer your
phonebook data.
NOTE
• To select [Phonebook DL], first select [Hands
Free1] or [Hands Free2] for HFP.
9
Touch [Ye s ].
When data transmission and connection
have completed, the Bluetooth connection
icon appears on the screen.
NOTE
• When registering the iPhone that is available for
Apple CarPlay wirelessly, a confirmation message
appears. Touch [Ye s ] to display the Apple CarPlay
screen for wireless connection.

Bluetooth Control
22
Using the Hands-Free Unit
You can use the telephone function by
connecting the Bluetooth telephone to this
unit.
NOTE
• If you use the hands-free function frequently,
move the TEL short-cut key (icon) to the Home
screen. ( P.13)
• While Apple CarPlay or Android Auto is
connected, the Bluetooth Hands-Free function
and two Bluetooth devices connections cannot
be used. Only the Apple CarPlay or Android Auto
Hands-Free function can be used.
Ñ Make a call
1
Press the [HOME] button.
2
Touch [ ].
3
Touch [TEL].
Hands Free screen appears.
NOTE
• If your cell-phone supports PBAP, you can display
the phone book and call lists onto the touch
panel screen when the cell-phone is connected.
– Phone book: up to 1000 entries
– Up to 50 entries including dialed calls, received
calls, and missed calls
4
Select a dialing method.
• [ ]: Call using call records
• [
]: Call using the phonebook
• [
]: Call using the preset number
• [
]: Call by entering a phone number
● Select the cell-phone to use
When you connect two cell-phones
1) Touch [
] to select the phone
you want to use.
Call using call records
1
Touch [ ].
2
Select the phone number from the list.
Call using the phonebook
1
Touch [ ].
2
Touch [ ].
3
Select the initial.
• Characters with no corresponding name
will not appear.
• A first character with an accent character
such as “ü” can be searched for with a
non-accent character “u” . A character
with an accent character in a sentence
cannot be searched for.
4
Select the person you want to call from
the list.

Bluetooth Control
23English
5
Select the phone number from the list.
NOTE
• You can sort the phone numbers in the list by last
name or first name. For details, see Hands-Free
Setup (P.73) in the Instruction Manual.
Call using the preset number
1
Touch [ ].
2
Touch the name or phone number.
Call by entering a phone number
1
Touch [ ].
2
Enter a phone number with number keys.
3
Touch [ ].
Ñ Receive a call
1
Touch [ ] to answer a phone call or
[
] to reject an incoming call.
NOTE
• When shifting the gear to the reverse (R) position
and monitoring the picture from the rear view
camera, this screen does not appear even if a call
comes in.
To end call
1
While talking, touch [ ].
Ñ Operations during a call
● Adjust the volume of your voice
1) Touch [Speech Quality].
2) Touch [T] or [U] for [Microphone Level].
● Adjust the receiver volume
Press the [S] or [R] button.
● Mute your voice
Touch [
] to mute or not to mute your voice.
● Output the dial tone
Touch [DTMF] to display the tone input screen.
You can send tones by touching desired keys
on the screen.
● Switching between speaking voice
output destinations
Touching [
]/[ ] each time switches
speaking voice output destinations between
the cell-phone and the speaker.
● To close the Hands-Free popup screen
Touch [×] to close the Hands-Free popup
screen.
To display it again
1 Press the [HOME] button.
2 Touch [
].
3 Touch [TEL].

Controlling Audio
24
Controlling Audio
You can adjust various settings such as audio
balance or subwoofer level.
1
Press the [MENU] button.
Popup menu appears.
2
Touch [Audio].
Ñ Controlling General Audio
1
Touch [Fader / Balance].
2
Set each parameter as follows.
■ [Fader], [Balance]
Adjust the volume balance around the
touched area.
[C] and [D] adjust the right and left volume
balance.
[R] and [S] adjust the front and rear volume
balance.
■ [Center]
Clear the adjustment.
Ñ Equalizer Control
You can adjust equalizer by selecting the
optimized setting for each category.
1
Touch [EQ / SW Level].
2
Touch the screen and set the Graphic
Equalizer as desired.
■ Gain level (area in dotted frame)
Adjust the gain level by touching each
frequency bar.
You can select a frequency bar and adjust its
level by [R], [S].
■ [Preset Select]
Display the screen for selecting the preset
equalizer curve.
■ [Memory]
Saves the adjusted equalizer curve as “User1”
to “User4”.
■ [Initialize]
Initialize (flatten) the current EQ curve.
■ [ALL SRC]
Apply the adjusted equalizer curve to all
sources. Touch [ALL SRC] and then touch
[OK] on the confirmation screen.
■ [Bass EXT] (Bass Extend Settings)
When turned on, the frequencies lower than
62.5 Hz is set to the same gain level (62.5 Hz).
■ [SW Level]
Adjust the subwoofer volume.

Connection/Installation
25English
Connection/Installation
This section is for the professional installer.
For safety’s sake, leave wiring and mounting to
professionals. Consult the car audio dealer.
Before Installation
Before installation of this unit, please note the
following precautions.
# WARNINGS
• If you connect the ignition wire (red) and
the battery wire (yellow) to the car chassis
(ground), you may cause a short circuit, that
in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through
the fuse box.
• Do not cut out the fuse from the ignition wire
(red) and the battery wire (yellow). The power
supply must be connected to the wires via
the fuse.
# CAUTION
• Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during
and shortly after the use of the unit. Metal part
such as the heat sink and enclosure become
hot.
NOTE
• Mounting and wiring this product requires
skills and experience. For best safety, leave the
mounting and wiring work to professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V
DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to
direct sunlight or excessive heat or humidity.
Also avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
• Do not use your own screws. Use only the
screws provided. If you use the wrong screws,
you could damage the unit.
• If the power is not turned ON (“There is an
error in the speaker wiring. Please check the
connections.” is displayed), the speaker wire
may have a short-circuit or touched the chassis
of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker
wire should be checked.
• If your car’s ignition does not have an ACC
position, connect the ignition wires to a power
source that can be turned on and off with the
ignition key. If you connect the ignition wire to
a power source with a constant voltage supply,
such as with battery wires, the battery may be
drained.
• If the console has a lid, make sure to install the
unit so that the front panel will not hit the lid
when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires
aren’t touching to cause a short circuit, then
replace the old fuse with one with the same
rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or
other similar material. To prevent a short circuit,
do not remove the caps on the ends of the
unconnected wires or the terminals.
• Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The unit
may be damaged or fail to work if you share
the ¤ wires or ground them to any metal part
in the car.
• When only two speakers are being connected
to the system, connect the connectors either
to both the front output terminals or to both
the rear output terminals (do not mix front
and rear). For example, if you connect the ¢
connector of the left speaker to a front output
terminal, do not connect the ¤ connector to
a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the
brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car
are working properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is
30° or less.
• This unit has the cooling fan to decrease the
internal temperature. Do not mount the unit
in a place where the cooling fan of the unit is
blocked. Blocking these openings will inhibit
the cooling of the internal temperature and
result in malfunction.
In case of DDX9907XR
Cooling fan

Connection/Installation
26
• Do not press hard on the panel surface when
installing the unit to the vehicle. Otherwise
scars, damage, or failure may result.
• Reception may drop if there are metal objects
near the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
Ñ Supplied accessories for
installation
1
x1
2
(Black 1 m)
x1
3
(Gray 1 m)
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
6
(M5 x 8 mm)
x6
7
(M5 x 8 mm)
x6
8
x1
9
(3.5 m)
x1
0
x1
-
[1]
x1
[1]
DDX9907XR / DMX907S / DMX957XR only
Ñ Installation procedure
1) To prevent a short circuit, remove the key
from the ignition and disconnect the ¤
terminal of the battery.
2) Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3) Connect the speaker wires of the wiring
harness.
4) Connect the wiring harness wires in the
following order; ground, battery, ignition.
5) Connect the wiring harness connector to the
unit.
6) Install the unit in your car.
7) Reconnect the ¤ terminal of the battery.
8) Perform the Initial Setup.
See Initial SETUP (P.8).

Connection/Installation
27English
Installing the unit
Ñ Non-Japanese cars
Bend the tabs of the
mounting sleeve
with a screwdriver
or similar utensil and
attach it in place.
Ñ Japanese cars
6 or 7
6 or 7
Car Bracket
NOTE
• Make sure that the unit is installed securely in
place. If the unit is unstable, it may malfunction
(eg, the sound may skip).
Ñ Trim plate
1) Attach accessory 8 to the unit.
8
Ñ GPS antenna
GPS antenna is installed inside of the car. It
should be installed as horizontally as possible
to allow easy reception of the GPS satellite
signals.
To mount the GPS antenna inside your vehicle:
1) Clean your dashboard or other surface.
2) Remove the separator of the metal plate
(accessory 0).
3) Press the metal plate (accessory 0) down
firmly on your dashboard or other mounting
surface. You can bend the metal plate
(accessory 0) to conform to a curved surface,
if necessary.
4) Remove the separator of the GPS antenna
(accessory 9), and stick the antenna to the
metal plate (accessory 0).
0
9
NOTE
• Use the supplied GPS antenna. Using the GPS
antenna other than the supplied one may cause a
drop in positioning accuracy.
• Depending on the type of car, reception of the
GPS satellite signals might not be possible with
an inside installation.
• Please install this GPS antenna in an area away
from any antennas that are used with CB radios or
satellite televisions.
• The GPS antenna should be installed at a position
that is spaced at least 12 inch (30 cm) from
cellular phone or other transmitting antennas.
Signals from the GPS satellite may be interfered
with by these types of communication.
• Painting the GPS antenna with (metallic) paint
may cause a drop in performance.

Connection/Installation
28
Ñ Microphone unit
1) Check the installation position of the
microphone (accessory 4).
2) Clean the installation surface.
3) Remove the separator of the microphone
(accessory 4), and stick the microphone to
the place shown below.
4) Wire the microphone cable up to the unit
with it secured at several positions using tape
or other desired method.
5) Adjust the direction of the microphone
(accessory 4) to the driver.
4
Fix a cable with a commercial item of tape.
Ñ Removing the trim plate
1) Engage the catch pins on the extraction key
(accessory 5) and remove the two locks on
the lower level.
Lower the trim plate (accessory 8) and pull it
forward as shown in the figure.
5
8
Lock
Catch
NOTE
• The trim plate can be removed from the top side
in the same manner.
2) When the lower level is removed, remove the
upper two locations.
Ñ Removing the unit
1) Remove the trim plate. ( P.28)
2) Insert the two extraction key (accessory 5)
deeply into the slots on each side, as shown.
5
3) Lower the extraction key toward the bottom,
and pull out the unit halfway while pressing
towards the inside.
NOTE
• Be careful to avoid injury from the catch pins on
the extraction key.
4) Pull the unit all the way out with your hands,
being careful not to drop it.

Connection/Installation
29English
Ñ Connecting wires to terminals
ILLUMI
ANT CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
PRK SW
REVERSE
P. CONT
CAM+
CAM–
S SENS
Fuse (15A)
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal. (Max.
200mA, 12V)
Depending on what antenna you are using,
connect either to the control terminal of the
motor antenna, or to the power terminal for
the booster amplifier of the film-type antenna.
(Max. 300mA, 12V)
Blue/White
(Power control wire)
Green/White
Green/Red
To CMOS-3xx series (optional accessory) camera
control terminal
Pink (Speed Pulse Input) (2m)
Blue
(Antenna control wire)
To car light control switch
Orange/White
(Dimmer control wire)
Connect to the vehicle’s speed pulse harness.
Do not cut the "S SENS" tag or failure may result.
Purple/White (Reverse sensor wire) (2 m)
Light Blue/Yellow
(Steering remote control wire)
Connect to vehicle’s reverse lamp harness when
using the optional rear view camera.
To steering remote
To use the steering wheel remote control
feature, you need an exclusive remote
adapter (not supplied) matched to your car.
If no connections are made, do not let
the cable come out from the tab.
Purple/Black
To rear right speaker
To rear left speaker
To front right speaker
To front left speaker
Speaker impedance: 4-8 Ω
Purple
Green/Black
Green
Gray/Black
Gray
White/Black
White
Accessory 1
Connect to the vehicle’s
parking brake detection switch
harness.
Light Green
(Parking sensor wire)
(2 m)
For best safety, be sure to
connect the parking sensor.
Ignition key switch
Red
(Ignition wire)
Yellow
(Battery wire)
Car fuse box
Battery
Black
(Ground wire) ¤
(To car chassis)

Connection/Installation
30
+
+
+
+
When connecting to an external amplifier,
connect its ground wire to the car’s chassis to
avoid damaging the unit.
White/Black
Gray/Black
Green/Black
Purple/Black
Speaker impedance: 4-8 Ω
Purple
Green
Gray
White
To mid range left
speaker
Subwoofer Preout
To mid range right
speaker
Mid Range Preout
To tweeter left speaker
Tweeter Preout
To tweeter right
speaker
Power amplifier
(optional
accessory)
RCA Cable
(Sold separately)
Input
Speaker
Preout
NOTE
• For speaker system setup, see 3-way speaker
system setup (P.87) in the Instruction Manual.
• For speaker setup and crossover setup, see
Speaker / X’over setup (P.88) in the
Instruction Manual.
• For how to connect speaker wires to terminals
other than speaker terminals and Preout
terminals, see Connecting the system and
external components (P.30) and Connecting
wires to terminals (P.29).
Ñ 3-way speaker system setup
● DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S
Ñ Connecting the system and
external components
11
12
13
56789
2
1
3 4
10
1
AV Audio output (ø3.5 mini jack)
2
FM/AM antenna input
3
When connecting to an external amplifier,
connect its ground wire to the car’s chassis to
avoid damaging the unit.
Rear Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
Front Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
Subwoofer Preout
(Left; White, Right; Red)
4
SiriusXM Connect Vehicle Tuner connector
For more information on how to install the
SiriusXM Connect Vehicle tuner, consult the
installation guide included with the tuner.
5
iDatalink connector
6
This jack accepts either AV-IN or camera input.
For more information, see To set up the
camera assignment settings (P.34).
[DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S :]
Accessory -: Mini plug to RCA cable*
1
or CA-C3AV (optional accessory)
[DDX9707S / DMX9707S :]
CA-C3AV (optional accessory)

Connection/Installation
31English
7
Dashboard camera interface
Connect a Dashboard Camera DRV-N520
(optional accessory). ( P. 33)
8
Accessory 9: GPS Antenna
Use the supplied GPS antenna. Using the GPS
antenna other than the supplied one may
cause a drop in positioning accuracy.
9
Accessory 4: Bluetooth Microphone
10
3rd view camera input (Yellow). See To set up
the camera assignment settings (P.34).
11
Rear view camera input (Yellow)*
2
12
Front view camera/Dashboard camera input
(Yellow).*
3
See To set up the camera assignment
settings (P.34).
13
VIDEO Output (Yellow)
*1 Connecting Mini plug to RCA cable to AV-IN
terminal enables you to use cameras only. If
you connect CA-C3AV (optional accessory),
AV-IN (for visual) or the camera is available.
*2 Connect an HD camera to Rear view camera
input terminal to use HD video. (DDX9907XR /
DMX957XR only)
*3 Connect an HD camera to Front view camera/
Dashboard camera input terminal to use HD
video. (DDX9907XR / DMX957XR only)
Ñ Securing the USB extension
cable
Secure the USB extension cable with insulating
tape or the like so that its connectors are not
disconnected.
Ñ Connecting a USB device
USB device
[2]
USB (Gray) terminal
[1]
USB (Black) terminal
[1]
Accessory 2 (Black) (1 m)
[3]
Accessory 3 (Gray) (1 m)
[3]
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.5 A
[2]
Sold separately
[3]
See Securing the USB extension cable
( P.31).

Connection/Installation
32
Ñ Connecting an iPod/iPhone
KCA-iP103 (0.8m)
[3]
KCA-iP103 (0.8m)
[3]
iPod/iPhone
[2]
iPhone (with Apple CarPlay)
[2]
USB (Gray) terminal
[1] [5]
USB (Black) terminal
[1]
Accessory 2 (Black) (1 m)
[4]
Accessory 3 (Gray) (1 m)
[4]
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.5 A
[2]
Sold separately
[3]
Optional accessory
[4]
See Securing the USB extension cable
( P.31).
[5]
USB (Gray) terminal does not support USB
Mirroring.
Ñ Connecting an Android
smartphone
Micro USB to USB cable
[2]
Android smartphone
[2]
USB (Gray) terminal
[1] [4]
USB (Black) terminal
[1]
Accessory 2 (Black) (1 m)
[3]
Accessory 3 (Gray) (1 m)
[3]
[1]
USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1.5 A
[2]
Sold separately
[3]
See Securing the USB extension cable
( P.31).
[4]
USB (Gray) terminal does not support USB
Mirroring.

Connection/Installation
33English
Ñ Connecting the camera
DRV-N520
[1]
Front view camera/
Dashboard camera
input (Yellow)
3rd view camera
input (Yellow)
[4]
[3]
Front view camera
[5] [7]
Left Side View Camera and
Right Side View Camera
[2]
Accessory -
[8]
AV-IN input
Rear view camera
input (Yellow)
Dashboard camera interface
Rear view camera
[5] [6]
VIDEO input (Yellow)
CA-C3AV
[1]
[1]
Optional accessory
[2]
Sold separately
[3]
Up to 2 cameras of Dashboard camera, Front
view camera, Left side view camera and Right
side view camera can be connected. ( P.34).
[4]
Insulate audio input terminals of a CA-C3AV
(optional accessory) when connecting to the
Camera.
[5]
CMOS-3xx series (optional accessory) or
commercially available camera.
[6]
For HD video, an HD camera is also used as
Rear view camera. (DDX9907XR / DMX957XR
only)
[7]
For HD video, an HD camera is also used as
Front view camera. (DDX9907XR / DMX957XR
only)
[8]
DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S only

Connection/Installation
34
Ñ To set up the camera
assignment settings
1
Press the [MENU] button.
Popup menu appears.
2
Touch [SETUP].
SETUP Menu screen appears.
3
Touch [Camera].
Camera screen appears.
4
Touch [Camera Assignment Settings].
5
Select the item to set up.
■ [REAR VIEW CAMERA] (DDX9907XR /
DMX957XR)
Change the HD camera picture quality
setting when an HD camera is connected
with this unit.
■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Set the camera assignment from view
camera connected to Front view camera/
Dashboard camera input terminal.
Change the HD camera picture quality
setting when an HD camera is connected.
(DDX9907XR / DMX957XR)
■ [3rd VIEW CAMERA]
Set the camera assignment from view
camera connected to 3rd view camera input
terminal.
■ [AV-IN]
Set the camera assignment from view
camera connected to AV-IN input terminal.
6
Select the view camera to set up.
63 741
2 5
1
[Picture quality settings]
(DDX9907XR / DMX957XR) *
1
2
[Picture from view camera]
3
[Front] *
2
4
[Dashboard Camera] *
2
5
[Right] *
2
6
[Left] *
2
7
[None] *
2
*1 The [REAR VIEW CAMERA] and
[FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
setting screens only when HD camera is
connected.
*2 Except the [REAR VIEW CAMERA] setting
screen.
7
Touch [Enter].

Appendix
35English
Appendix
Note for specifications
■ Bluetooth section
Frequency
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: Power Class2
■ General
Operating Voltage
: 12 V DC car battery
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω

Appendix
36
■ Copyrights
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony
Corporation.
• Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio Wireless logo are
used under license from Japan Audio Society.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
• This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. For patents see https://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos
are registered trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States and/or other
countries.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
• To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 5.0 or
higher, and the Android Auto app.
• Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• Copyright© 2018 Techpoint, Inc. All rights reserved.
• Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-
4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

Appendix
37English
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

Avant l'utilisation
38
Avant l'utilisation
À propos du guide de
démarrage rapide
• Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de
base de cet appareil. Pour les fonctions qui ne sont
pas décrites dans ce guide, reportez-vous au mode
d'emploi sur le site Web suivant :
http://manual.kenwood.com/edition/im404/
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié
suite aux changements pouvant être apportés aux
spécifications etc. Téléchargez impérativement la
dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence.
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir une explication
plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des
écrans ou de la façade de l'appareil, ou que certaines
séquences d'affichage soient différentes de celles utilisées.
• Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.80) dans le mode d'emploi.
Précautions
# AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais
d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou
des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage
de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
Avant l'utilisation ...............................38
À propos du guide de démarrage rapide ......38
Comment lire ce manuel ......................................38
Précautions ...............................................................38
Utilisation de base .............................. 40
Fonctions des boutons en façade .....................40
Mise en marche de l'appareil..............................41
Paramètres initiaux ................................................42
Réglage du volume ................................................43
Réglage de l'affichage ........................................... 44
Angle de vue ............................................................44
Fonctionnement tactile ........................................45
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL ....................45
Menu contextuel .....................................................46
Description de l'écran
de sélection de source ..................................... 46
Descriptions de l'écran
de commande de source ................................48
Écran des listes .........................................................48
Disque ..................................................49
Utilisation de base avec les DVD/VCD .............49
Utilisation du menu DVD .....................................50
USB/iPod..............................................51
Connecter un périphérique USB .......................51
Connectez un iPod/iPhone .................................51
Fonctionnement de base USB/iPod ................. 52
Syntoniseur Radio/HD Radio™ ..........53
Fonctionnement de base du syntoniseur
HD Radio ............................................................... 53
Fonctionnement de base de la radio...............54
Utilisation de la mémorisation ...........................54
Utilisation du Bluetooth ....................55
Enregistrer l'appareil Bluetooth.........................55
Utilisation du module mains-libres ..................56
Contrôle de l'audio .............................58
Connexion/Installation ......................59
Avant l'installation ..................................................59
Installation de l'appareil ....................................... 61
Annexes ............................................... 69
Note pour les spécifications ...............................69
Table des matières

Avant l'utilisation
39Français
vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.80) dans le mode d'emploi.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou
tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-
la avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée peut se former sur la lentille
du lecteur de disque de l'appareil à cause de la
condensation. Cette condensation présente sur la
lentille (également appelée voile de lentille) peut
empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au bout
d'un moment, consultez votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo
à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages sur
la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière les
signaux satellite pour la première fois. Ce processus
peut durer quelques minutes. Pour une acquisition
rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule
se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte
éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite
plus rapidement par la suite.
Ñ À propos de GLONASS
Cet appareil utilise le système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport à une utilisation du GPS seulement.
Ñ Avertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs applications
sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite
tout particulièrement son microprocesseur, d’où
une altération potentielle des performances et de
la qualité des communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
récepteur Kenwood, assurez-vous de fermer toutes
les applications inutilisées.

Utilisation de base
40
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DDX9907XR / DDX9707S
9
1 2 3 4 5 6 7
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
1 2 8 4 5 6 3
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro
Désignation
Mouvement
1
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
2
S, R
(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez Renfoncé. (p.43)
3
CAM • Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra.
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage
« Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
La caméra dont la vue a été affichée en dernier est conservée et la même vue sera
affichée la prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de la
caméra arrière s'affiche.
• Maintenez votre doigt appuyé pour éteindre l'écran. (DDX9907XR / DDX9707S)
• Appuyez en maintenant enfoncé pour afficher l'écran de réglage de l'angle.
(DMX957XR uniquement)
4
HOME • Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.45).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.

Utilisation de base
41Français
Numéro
Désignation
Mouvement
5
MENU • Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume.
(DDX9907XR / DDX9707S)
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. (DMX957XR / DMX907S /
DMX9707S)
6
• Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher l'écran de reconnaissance vocale.
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ou un téléphone mains libres Bluetooth
n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé permet d'afficher la boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
7
G
• Affiche l'écran de réglage de l'angle.
– [DISC EJECT]: Éjecte le disque.
• Quand le panneau est ouvert, cela permet de le fermer.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC
EJECT] après l'apparition du message.
8
AT T • Active/désactive l'atténuation du volume.
9
Logement
d'insertion
des disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
(DDX9907XR/DDX9707S seulement)
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le
modèle.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
L'appareil se met en marche.
● Pour éteindre l'appareil:
1
Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1
seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en
marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la configuration initiale (p.42).

Utilisation de base
42
Paramètres initiaux
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la première
utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Le choix par défaut est
“American English (en)”.
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.80) dans le mode
d'emploi.
■ [Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et
l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages
du calendrier/horloge (p.43).
■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Key Color].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
(DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR
seulement)
5 Touchez [Display Adjustement].
6 Réglez un angle de vue et une position
d'inclinaison.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Réglage de
l'affichage (p.44).
(DMX907S/DMX9707S seulement)
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Angle de vue
(p.44).
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'affichage (p.82) dans le mode d'emploi.
■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration des
caméras (p.74) dans le mode d'emploi.
■ [OEM SETUP]
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
2
Touchez [Finish].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.79) dans
le mode d'emploi.

Utilisation de base
43Français
Réglages du calendrier/horloge
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour](Par défaut)/[24-Hour]
■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■ [Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.43)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
● Réglez la date et l'heure manuellement
1
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
2
Réglez la date puis l'heure.
3
Touchez [Set].
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur
[S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S

Utilisation de base
44
Réglage de l'affichage
(DDX9907XR / DDX9707S /
DMX957XR)
DDX9907XR / DDX9707S
1
Appuyez sur le bouton [G].
L'écran de réglage de l'affichage
apparaît.
DMX957XR
1
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[CAM].
L'écran de réglage de l'affichage
apparaît.
DDX9907XR / DDX9707S
1 2
3
DMX957XR
1 2
3
1
Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand l'image
sur l'écran est difficile à voir de manière uniforme.
Plus la valeur est petite (négative), plus l'image
apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
2
Réglage de l'angle
Sélectionnez une position d'inclinaison que vous
souhaitez configurer.
La valeur par défaut est «0».
3
Position off
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil
est éteint. Touchez [Memory] quand l'angle
souhaité est sélectionné.
Angle de vue
(DMX907S/DMX9707S)
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative),
plus l'image apparaît blanche à l'écran.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
3
Touchez [Display].
L'écran d'affichage apparaît.
4
Touchez [Viewing Angle].
5
Sélectionnez l'angle que vous voulez
configurer.
La valeur par défaut est «0».

Utilisation de base
45Français
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément, afficher
l'écran de menu de réglage ou changer les
pages.
● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un élément
sur l'écran.
● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran jusqu'à
ce que l'affichage change ou
qu'un message soit affiché.
● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche ou
vers la droite sur l'écran pour
changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis
l'écran ACCUEIL.
1
3
2
1
• Widget (élément graphique)
– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.47)
3
• Icônes de raccourci de source de lecture
(p.47)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Utilisation de base
46
Widget (élément graphique)
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Menu contextuel
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
1
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
• Éteint l'affichage.
Pour allumer l'écran : Touchez l'affichage.
• Affiche l'écran de la caméra de vue.
• Affiche l'écran du menu de configuration.
• Affiche l'écran audio. (p.58)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
• Fermez le menu contextuel.
• Affiche la liste des périphériques Android
Auto. Cette icône n'apparaît que si
Android Auto est connecté et que deux
périphériques ou plus peuvent être
utilisés comme source Android Auto.
1
• Raccourcis des icônes de source : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
du raccourci, consultez Personnalisez
les icônes de raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.47).
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
4 5
321
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez
la source de lecture (p.47).
2
• Indication de la page
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
4
• Retourne à l'écran précédent.
5
• Affiche l'écran du menu de configuration.

Utilisation de base
47Français
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté.
• Passe à l'écran Android Auto depuis le
smartphone Android connecté.
• Affiche l'écran Mains libres. (p.56)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, la boîte
de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth s'affiche.*
1
• Commute sur la réception radio.*
2
(p.54)
• Commute sur la réception HD Radio.*
3
(p.53)
• Commute sur la réception radio satellite
SiriusXM®.
• Active un lecteur audio Bluetooth.
• Lit un disque.*
4
(p.49)
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.52)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.52)
• Commute sur un composant externe
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*
5
• Passe à l'écran de miroitage USB depuis
l'iPhone/le smartphone Android
connecté.
• Passe à l'écran Wireless Mirroring depuis
le smartphone Android connecté.
• Affiche l'écran audio. (p.58)
• Met l'appareil en veille. (p.47)
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement
est le même que sur un téléphone fourni dans
Apple CarPlay ou Android Auto. Si Apple CarPlay
ou Android Auto est connecté au cours d'une
conversation avec le dispositif Bluetooth ou d'un
téléphone iDataLink, l'appel en cours se poursuivra.
*2 DDX9707S/DMX9707S uniquement
*3 DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S seulement
*4 DDX9907XR / DDX9707S uniquement
*5 CA-C3AV (accessoire optionnel) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour visuel. (p.64)
Mettez l'appareil en veille
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
3
Touchez [STANDBY].
Personnalisez les icônes de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
4
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.

Utilisation de base
48
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
1 2
3
Raccourcis des icônes de source
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source. (p.46)
2
Écran secondaire
• [
]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre écran
chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez
aussi changer l'écran secondaire en faisant
défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
– [AT T]: L'atténuateur est actif.
– [DUAL]: La fonction dual zone est active.
– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Raccourcis des icônes de source : La source
change pour celle que vous avez définie avec un
raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les icônes de raccourcis sur
l'écran ACCUEIL (p.47).
3
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Afficher l'écran de liste
1
Touchez [1].
L'écran de liste s'affiche.
51
2 3 4
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
3
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
4
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Défilement de la
page
Vous pouvez changer de pages pour afficher plus
d'éléments en appuyant sur [
]/[ ].
• [
]/[ ] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
5
Retour
Retourne à l'écran précédent.

Disque
49Français
Disque
(DDX9907XR / DDX9707S)
Ñ
Insérer un disque
1
Appuyez sur le bouton [G].
2
Touchez [DISC EJECT].
La façade s'ouvre.
3
Insérez le disque dans son logement.
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Ñ Éjecter un disque
1
Appuyez sur le bouton [G].
2
Touchez [DISC EJECT].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
3
Appuyez sur le bouton [G].
Le panneau se ferme.
REMARQUE
• Pour éjecter le disque de force, appuyez sur le
bouton [G] pendant 2 secondes puis touchez
[DISC EJECT] après l'apparition du message.
Utilisation de base avec les
DVD/VCD
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
1
Lorsque les touches de fonctionnement
ne sont pas affichées à l'écran, touchez la
zone
4
.
Écran de contrôle
1
2
DVD VCD
1
Écran vidéo
4
3
5
3
1
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• I] :
Arrête la lecture. Toucher deux fois permet de lire le
disque depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.
• [ ] [ ] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
• [
] [ ] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
avant ou en arrière.

Disque
50
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD.
• [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran de contrôle du menu du disque
DVD-VIDÉO. (p.50)
• [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
• [Direct Number] (VCD uniquement) : Appuyez
pour afficher la boîte de dialogue Numéro direct
uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC)
est activé. Vous pouvez directement entrer
le numéro de piste à lire lorsque la scène est
sélectionnée.
• [
] (VCD uniquement) : Revient à la scène
précédente uniquement lorsque le contrôle de
lecture (PBC) est activé.
2
Touches de commande
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.58)
3
Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
4
Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
5
[MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu
du disque DVD-VIDÉO. (p.50)
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer certaines fonctions dans
le menu du disque DVD-VIDÉO.
1
Touchez la zone
5
.
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
■ Pour afficher le menu supérieur
Touchez [TOP].*
■ Pour afficher le menu
Touchez [MENU].*
■ Pour afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
■ Pour valider l'élément sélectionné
Touchez [Enter].
■ Pour activer le fonctionnement direct
Touchez [Highlight] pour passer en mode
de contrôle par surbrillance.
■ Pour déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■ Pour changer parmi les langues des
sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues des sous-
titres changent.
■ Pour changer parmi les langues audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues audio
changent.
■ Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les angles d'images
changent.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.

USB/iPod
51Français
USB/iPod
Connecter un périphérique
USB
1
Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.65)
2
Appuyez sur le bouton [HOME].
3
Touchez [ ].
4
Touchez [USB]. (p.47)
Ñ Déconnectez le périphérique
USB
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
Touchez une source autre que [USB].
3
Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce
manuel un dispositif mémoire flash.
Connectez un iPod/iPhone
Préparation
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas
connecté.
1
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-
iP103. (p.66)
● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth
(p.55).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple
CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés
via USB.
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone XS
Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s
Plus
• iPhone 6s
• iPod
touch (6e
génération)

USB/iPod
52
Fonctionnement de base USB/
iPod
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
Touchez [ ].
3
Appuyez sur [USB] ou [iPod]. (p.47)
Écran de contrôle
2
3
1
1
[CODEC] /[ ] / [ ]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format sont
affichées.
• [
] : Répète la piste/le dossier en cours.
• [
] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux
du dossier en cours.
2
Touches de commande
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier.
• E] [F] : Recherche la piste/fichier précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.58)
3
Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez
sur un nom de fichier/piste dans la liste, la
lecture démarre.

Syntoniseur Radio/HD Radio™
53Français
Syntoniseur Radio/HD Radio™
Fonctionnement de base
du syntoniseur HD Radio
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
Pour écouter la source HD Radio, touchez l'icône [HD
Radio] sur l'écran de sélection de la source.
(p.47)
REMARQUE
• La diffusion HD Radio est destinée au marché
d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur.
Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio.
Écran de contrôle
6
3
4
7
5
1
2
1
Affichage des informations
• Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence et canal
Toucher [
] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de la station, titre de la
chanson, nom de l'artiste
Contenu B : Message de la station, texte radio
Contenu C : Genre PTY, nom de l'album
2
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les
unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
3
Touches de commande
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir
2
Mode de
recherche).
• [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
• [1] : Affichez l'écran de liste des canaux.
• [
] : Affichez une liste des signets enregistrés.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.58)
4
Liste des présélections
• Un simple appui sur [
]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station ou le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la
station ou le canal en cours de réception.
5
Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
6
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [10key Direct] : Affiche directement la station /
l'écran de recherche de canaux.
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations.
(p.54)
• [RCV] : Modifie le mode de réception HD Radio.
[Auto] : Bascule automatiquement entre l'audio
numérique et analogique.
[Digital] : Sélectionnez cela pour régler
uniquement sur audio numérique.
[Analog] : Sélectionnez cela pour régler
uniquement sur audio analogique.
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme.
• [
] : Enregistre les informations relatives à la
chanson en cours de réception.
• [Emergency Alerts] : Activez ou désactivez le
message d'alerte.
• [Alert Message Log] : Affiche le message
d'alerte reçu.
7
Affichage de l'indicateur
Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela
s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique
et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque
vous recevez une station analogique, cela s'éteint.

Syntoniseur Radio/HD Radio™
54
Fonctionnement de base de la
radio (DDX9707S / DMX9707S)
Pour écouter la source radio, appuyez sur l'icône
[Radio] sur l'écran de sélection de la source.
(p.47)
Écran de contrôle
3
4
5
6
1
2
1
Affichage des informations
• Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence
Toucher [
] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Radio Texte Plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
2
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les
unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
3
Touches de commande
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir
2
Mode de
recherche).
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.58)
4
Liste des présélections
• Un simple appui sur [
]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise
la station en cours de réception.
5
Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
6
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic.
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations.
(p.54)
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme.
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
de réception monaurale.
Utilisation de la mémorisation
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
3
Appuyez sur [Yes ].
La mémorisation automatique se lance.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station ou le canal en
cours de réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
2
Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à
laquelle vous souhaitez associer la station
ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à
confirmation par un bip.
Ñ Sélection des présélections
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez dans la liste la station ou le
canal de votre choix.

Utilisation du Bluetooth
55Français
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil
Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth
avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration du Bluetooth apparaît.
4
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
5
Touchez [ ] sur l'écran de sélection de
l'appareil.
La fenêtre de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
6
Recherchez l'appareil (« DDX**** »/
« DMX**** ») à partir de votre
smartphone/téléphone portable.
Complétez les étapes 6 à 9 dans un délai de
30 secondes.
7
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages affichés.
● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que
« 0000 ».
8
Sélectionnez la fonction que vous voulez
utiliser.
■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
REMARQUE
• Pour sélectionner [Phonebook DL], sélectionnez
d'abord [Hands Free1] ou [Hands Free2] pour
HFP.
9
Appuyez sur [Yes ].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
REMARQUE
• Lors de l'enregistrement de l'iPhone disponible
pour Apple CarPlay sans fil, un message de
confirmation s'affiche. Touchez [Ye s] pour afficher
l'écran Apple CarPlay pour une connexion sans fil.

Utilisation du Bluetooth
56
Utilisation du module mains-
libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en
connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.47)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto
est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et
les connexions de deux périphériques Bluetooth ne
peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains
libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée.
Ñ Effectuez un appel
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
Touchez [ ].
3
Touchez [TEL].
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile
lorsque le téléphone cellulaire est connecté.
– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [
] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [
] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [
] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
Appel depuis l'historique des appels
1
Touchez [ ].
2
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
Touchez [ ].
2
Touchez [ ].
3
Sélectionner l'initiale.
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
4
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.

Utilisation du Bluetooth
57Français
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.73) dans le mode d'emploi.
Appel depuis un numéro présélectionné
1
Touchez [ ].
2
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1
Touchez [ ].
2
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
3
Touchez [ ].
Ñ Réception d'un appel
1
Touchez [ ] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
] pour rejeter un appel entrant.
REMARQUE
• Lors du passage du levier de vitesse en position
marche à arrière (R) et en surveillant l'image à
partir de la caméra de recul, cet écran n'apparaît
pas, même si un appel est reçu.
Pour mettre fin à l'appel
1
Pendant une conversation, touchez [ ].
Ñ Actions possibles pendant un
appel
● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
● Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [
] pour mettre votre voix en sourdine
ou annuler cette fonction.
● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant
les touches voulues à l'écran.
● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
En touchant [
]/[ ], les destinations de la
sortie vocale basculent systématiquement entre
le téléphone portable et le haut-parleur.
● Pour fermer la fenêtre contextuelle
Mains-Libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez [
].
3 Touchez [TEL].

Contrôle de l'audio
58
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du caisson
de graves par exemple.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
Ñ Contrôle de l’audio en général
1
Touchez [Fader / Balance].
2
Réglez chaque paramètre comme suit.
■ [Fader], [Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■ [Center]
Annulez le réglage.
Ñ Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1
Touchez [EQ/SW Level].
2
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur.
■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de «
User1 » à « User4 ».
■ [Initialize]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
■ [Bass EXT] (Réglages extension basse)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves.

Connexion/Installation
59Français
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage
et le montage à des professionnels. Consultez le
revendeur du système audio du véhicule.
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
# AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et
le câble de la batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit
entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours
brancher ces câbles à la source d'alimentation
fonctionnant via le boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
# ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à
l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux
ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error
in the speaker wiring. Please check the connections. »
(Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur.
Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble
du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est
en contact avec le châssis du véhicule et la fonction
de protection a peut-être été enclenchée. C'est
pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le
câble d'allumage à une source d'alimentation
à tension constante comme les câbles de la
batterie, il se peut que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à
installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte
pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se
touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez
l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner si
vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse
avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées au système,
branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant
soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les
bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur
¤ à une borne de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc.
du véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
• Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices du
ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de
ces orifices empêcherait le refroidissement de la
température interne du ventilateur, provoquant
alors un dysfonctionnement.
En cas de DDX9907XR
Ventilateur

Connexion/Installation
60
• N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner une
défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2
(Noir 1 m)
x1
3
(Gris 1 m)
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
6
(M5 x 8 mm)
x6
7
(M5 x 8 mm)
x6
8
x1
9
(3,5 m)
x1
0
x1
-
[1]
x1
[1]
DDX9907XR/ DMX907S/ DMX957XR
uniquement
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
de câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir CONFIGURATION initiale (p.42).

Connexion/Installation
61Français
Installation de l'appareil
Ñ Voitures non japonaises
Courbez les languettes
de la douille de montage
à l'aide d'un tournevis ou
d'un outil similaire, puis
fixez-la en place.
Ñ Voitures japonaises
6 ou 7
6 ou 7
Support automobile
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil.
8
Ñ Antenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une
position aussi horizontale que possible pour
permettre une réception aisée des signaux
satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 0).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 0) contre votre tableau de
bord ou une autre surface de montage.
Vous pouvez courber la plaque de métal
(accessoire 0) pour l'adapter à une surface
incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 0).
0
9
REMARQUE
• Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation
d'une antenne GPS autre que celle fournie
peut entraîner une réduction de la précision de
positionnement.
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer l'antenne GPS à distance des
antennes utilisées pour les radios CB ou les
télévisions par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30
cm (12 pouces) du téléphone portable ou de
toute autre antenne de transmission. Ces types
de communication peuvent interférer avec les
signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.

Connexion/Installation
62
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
Ñ Retrait de la plaque de
garniture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 8)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
5
8
Loquet
Fermeture
REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture. (p.62)
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
5
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.

Connexion/Installation
63Français
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
ILLUMI
ANT CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
PRK SW
REVERSE
P. CONT
CAM+
CAM–
S SENS
Fusible (15 A)
Avec l'amplificateur de puissance en
option, relier ce fil à la borne de commande
d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)
Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez
effectuer le branchement soit à la borne de
commande de l'antenne du moteur, soit à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de puissance de
l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V)
Bleu/blanc
(fil de commande d'alimentation)
Vert/Blanc
Vert/Rouge
Vers la borne de commande de la caméra de la série
CMOS-3xx (accessoire en option)
Rose (entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)
Bleu
(Fil de commande d'antenne)
Vers commutateur des feux
de la voiture
Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
Connectez au faisceau d'impulsion de vitesse du véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette « S SENS » car cela peut entraîner une défaillance.
Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m)
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du
véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez
pas le câble sortir de la languette.
Violet/Noir
Vers haut-parleur arrière
droit
Vers haut-parleur arrière
gauche
Vers haut-parleur avant
droit
Vers haut-parleur avant
gauche
Impédance de haut-parleur
: 4-8 Ω
Violet
Vert/Noir
Vert
Gris/Noir
Gris
Blanc/Noir
Blanc
Accessoire 1
Connexion au commutateur de
détection du frein à main.
Vert clair
(câble du détecteur de
stationnement) (2 m)
Par mesure de sécurité,
connectez le détecteur de
stationnement.
Interrupteur de
commutateur à clef
Rouge
(Câble d'allumage)
Jaune
(Câble de la batterie)
Boîte à fusibles de
la voiture
Batterie
Noir
(fil masse) ¤
(vers châssis de la voiture)

Connexion/Installation
64
+
+
+
+
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
Violet
Vert
Gris
Blanc
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
Préamplification du caisson de basses
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
Préamplification de l'enceinte des médiums
Vers l'enceinte gauche
des aigus
Préamplification du haut-parleur des aigus
Vers l'enceinte droite
des aigus
Amplificateur de
puissance
(accessoire en option)
Câble RCA
(Vendu séparément)
Entrée
Enceinte
Préamplification
REMARQUE
• Pour la configuration du système d'enceintes,
voir Configuration du système d'enceintes à 3
voies (p.85) dans le mode d'emploi.
• Pour la configuration des enceintes et du
répartiteur, voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.86) dans le mode d'emploi.
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les bornes
de préamplification, voir Connexion du système et
des composants externes (p.64) et Connexion
des câbles sur les contacts électriques (p.63).
Ñ Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
● DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S
Ñ Connexion du système et des
composants externes
11
12
13
56789
2
1
3 4
10
1
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
2
Entrée de l'antenne FM/AM
3
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
4
Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner
Pour plus d'informations sur la manière d'installer
le tuner pour véhicule SiriusXM, consultez le
Guide d'installation inclus avec le tuner.
5
Connecteur iDatalink
6
Cette prise accepte une entrée AV-IN ou de
l'appareil photo.
Pour plus d'informations, voir Pour configurer
les réglages d'affectation de la caméra
(p.68).
[DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S :]
Accessoire - : Câble mini-fiche vers RCA*
1
ou CA-C3AV (accessoire en option)
[DDX9707S / DMX9707S :]
CA-C3AV (accessoire en option)

Connexion/Installation
65Français
7
Interface de la caméra du tableau de bord
Connectez une caméra de tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option). (p.67)
8
Accessoire 9 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation
d'une antenne GPS autre que celle fournie
peut entraîner une réduction de la précision de
positionnement.
9
Accessoire 4 : Microphone Bluetooth
10
Entrée de la 3ème caméra de vue (jaune). Voir
Pour configurer les réglages d'affectation de
la caméra (p.68).
11
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)*
2
12
Entrée de la caméra de vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune).*
3
Voir Pour configurer les réglages
d'affectation de la caméra (p.68).
13
Sortie VIDÉO (jaune)
*1 Le fait de connecter la mini fiche au câble
RCA à la borne AV-IN vous permet d'utiliser
uniquement les appareils photo. Si vous
connectez le CA-C3AV (accessoire optionnel),
AV-IN (pour le visuel) ou la caméra est
disponible.
*2 Connectez une caméra HD à la borne d'entrée
de la caméra de vue arrière pour utiliser la vidéo
HD. (DDX9907XR/DMX957XR seulement)
*3 Connectez une caméra HD à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/
tableau de bord pour utiliser la vidéo HD.
(DDX9907XR/DMX957XR seulement)
Ñ Fixation d'un câble
prolongateur USB
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande
isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne
soient pas débranchés.
Ñ Connecter un périphérique USB
Périphérique USB
[2]
Borne USB (grise)
[1]
Borne USB (Noir)
[1]
Accessoire 2 (Noir) (1 m)
[3]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)
[3]
[1]
Tension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.65).

Connexion/Installation
66
Ñ Branchement d'un iPod/iPhone
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
iPod/iPhone
[2]
iPhone (avec Apple CarPlay)
[2]
Borne USB (gris)
[1][5]
Borne USB (Noir)
[1]
Accessoire 2 (Noir) (1 m)
[4]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)
[4]
[1]
Tension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Accessoire proposé en option
[4]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.65).
[5]
La borne USB (grise) ne prend pas en charge le
miroitage USB.
Ñ Connecter un smartphone
Android
Micro USB vers câble USB
[2]
Smartphone Android
[2]
Borne USB (gris)
[1][4]
Borne USB (Noir)
[1]
Accessoire 2 (Noir) (1 m)
[3]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)
[3]
[1]
Tension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.65).
[4]
La borne USB (grise) ne prend pas en charge le
miroitage USB.

Connexion/Installation
67Français
Ñ Connexion de la caméra
DRV-N520
[1]
Entrée de la caméra
vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune)
Entrée de la 3ème
caméra de vue
(jaune)
[4]
[3]
Caméra de vue avant
[5] [7]
Caméra de vue latérale gauche et
caméra de vue latérale droite
[2]
Accessoire -
[8]
Entrée AV-IN
Entrée de la
caméra vue arrière
(jaune)
Interface de la caméra du
tableau de bord
Caméra de vue arrière
[5] [6]
Entrée VIDÉO (jaune)
CA-C3AV
[1]
[1]
Accessoire proposé en option
[2]
Vendu séparément
[3]
Jusqu'à 2 caméras sur le tableau de bord,
caméra de vue avant, caméra de vue latérale
gauche et caméra de vue latérale droite peuvent
être connectées. (p.68).
[4]
Isolez les bornes d'entrée audio de CA-C3AV
(accessoire en option) lors de la connexion à la caméra.
[5]
Série CMOS-3xx (accessoire en option) ou en
vente dans le commerce.
[6]
Pour la vidéo HD, une caméra HD est également
utilisée comme caméra de vue arrière.
(DDX9907XR/DMX957XR seulement)
[7]
Pour les vidéos HD, une caméra HD est
également utilisée comme caméra de vue avant.
(DDX9907XR/DMX957XR seulement)
[8]
DDX9907XR/ DMX957XR/ DMX907S
uniquement

Connexion/Installation
68
Ñ Pour configurer les réglages
d'affectation de la caméra
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3
Touchez [Camera].
L'écran de la caméra apparaît.
4
Touchez [Camera Assignment Settings].
5
Sélectionnez l'élément à configurer.
■ [REAR VIEW CAMERA] (DDX9907XR /
DMX957XR)
Modifiez le paramètre de qualité d'image
de la caméra HD lorsqu'une caméra HD est
connectée à cet appareil.
■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'affectation de la caméra à partir
d'une caméra de vue connectée à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/caméra
de tableau de bord.
Modifiez le paramètre de qualité d'image
de la caméra HD lorsqu'une caméra HD est
connectée. (DDX9907XR / DMX957XR)
■ [3rd VIEW CAMERA]
Réglez l'affectation de la caméra depuis la
caméra de vue connectée à la borne d'entrée
de la 3ème caméra de vue.
■ [AV-IN]
Réglez l'affectation de la caméra depuis la
caméra de vue connectée à la borne d'entrée
AV-IN.
6
Sélectionnez la caméra de vue à
configurer.
63 741
2 5
1
[Picture quality settings]
(DDX9907XR / DMX957XR) *
1
2
[Picture from view camera]
3
[Front] *
2
4
[Dashboard Camera] *
2
5
[Right] *
2
6
[Left] *
2
7
[None] *
2
*1 Les écrans de réglage [REAR VIEW
CAMERA] et [FRONT VIEW CAMERA /
DASH CAM] ne s'affichent que lorsqu'une
caméra HD est connectée.
*2 À l'exception de l'écran de réglage [REAR
VIEW CAMERA].
7
Touchez [Enter].

Annexes
69Français
Annexes
Note pour les spécifications
■ Section Bluetooth
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: Classe de puissance 2
■ Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Impédance de haut-parleur
: 4 – 8 Ω

Annexes
70
■ Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres
marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony
Corporation.
• Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio Wireless logo are
used under license from Japan Audio Society.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
• This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. For patents see https://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos
are registered trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States and/or other
countries.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
• To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 5.0 or
higher, and the Android Auto app.
• Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• Copyright© 2018 Techpoint, Inc. All rights reserved.
• Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-
4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

Annexes
71Français
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

Antes de la utilización
72
Antes de la
utilización
Acerca de la Guía de inicio rápido
• Esta Guía de inicio rápido describe las funciones básicas de
esta unidad. En el caso de funciones no descritas en la Guía,
consulte el Manual de instrucciones en el siguiente sitio web:
http://manual.kenwood.com/edition/im404/
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por
modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar
la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia.
Cómo leer este manual
• Las pantallas y paneles que se incluyen en este
manual son ejemplos utilizados para ofrecer
explicaciones claras de las distintas operaciones.
Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o
paneles reales, y algunos patrones de visualización
también pueden ser diferentes de los reales.
• Idioma de la pantalla: En este manual, se utiliza
inglés para las explicaciones. Puede seleccionar
el idioma de la pantalla desde el menú [SETUP].
Consulte Configuración de la interfaz del usuario
(P.80) en el Manual de instrucciones.
Precauciones
# ADVERTENCIAS
Ñ Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está
conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones para el uso de
esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios
son compatibles con su modelo y en su región.
Antes de la utilización ........................72
Acerca de la Guía de inicio rápido ....................72
Cómo leer este manual .........................................72
Precauciones ............................................................72
Funciones básicas ............................... 74
Funciones de los botones del panel frontal .. 74
Poner en marcha la unidad .................................75
Ajustes iniciales .......................................................76
Ajuste del volumen ................................................77
Ajuste del visualizador ..........................................78
Ángulo de visualización .......................................78
Operaciones de la pantalla táctil ......................79
Descripciones de la pantalla INICIO ................. 79
Menú emergente ....................................................80
Descripción de la pantalla
de selección de fuente.....................................80
Descripciones de la pantalla
de control de fuente .........................................82
Pantalla de lista ........................................................82
Disco ....................................................83
Manejo básico de DVD/VCD ...............................83
Manejo del menú de disco DVD ........................ 84
USB/iPod..............................................85
Conexión de un dispositivo USB .......................85
Conecte el iPod/iPhone ........................................ 85
Funcionamiento básico de USB/iPod ..............86
Sintonizador de HD Radio™/Radio .... 87
Funcionamiento básico del sintonizador
HD Radio ............................................................... 87
Funcionamiento básico de la radio .................. 88
Manejo de la memoria .......................................... 88
Control de Bluetooth ..........................89
Registre el dispositivo Bluetooth ......................89
Usar la unidad de manos libres .........................90
Control del audio ................................ 92
Conexión/Instalación .........................93
Antes de la instalación ..........................................93
Instalación de la unidad .......................................95
Apéndice ...........................................103
Nota para las especificaciones ........................ 103
Contenido

Antes de la utilización
73Español
• Puede seleccionar el idioma de visualización de
los menús, las etiquetas de archivos de audio,
etc. Consulte Configuración de la interfaz del
usuario (P.80) en el Manual de instrucciones.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con
ninguna herramienta similar de punta afilada.
Ñ Limpieza de la unidad
• Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un
paño de silicio. Si la placa frontal está muy
manchada, límpiela con un paño humedecido
con detergente neutro y, después, vuelva a
limpiarla con un paño suave y seco.
NOTA
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, podría dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente
o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando
hace frío, puede aparecer vaho en la lente del
reproductor de disco de la unidad a causa de
la condensación. Esta condensación en la lente
(también denominada empañamiento de la lente)
puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si
esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se
evapore el vaho. Si la unidad no funciona de forma
normal después de un tiempo, consulte con su
distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones con el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc., en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde
exterior.
• Al extraer un disco de esta unidad, tire de él
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas con
un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad solo puede reproducir los siguientes
tipos de CD.
• Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado.
(Para el proceso de finalización, consulte su programa de
escritura y el manual de instrucciones de su grabador).
Ñ Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe
esperar a que el satélite reciba las señales de
satélite por primera vez. Este proceso podría durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está
en el exterior en una zona abierta apartado de
edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá
las señales más rápidamente.
Ñ Sobre GLONASS
Esta unidad utiliza el Sistema de navegación global
por satélite (Global Navigation Satellite System,
GLONASS) además de GPS.
La combinación del GPS y el GLONASS puede
aumentar la precisión de posicionamiento en
comparación con solamente el GPS.
Ñ Precauciones para usuarios de
teléfonos inteligentes
Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones en
su teléfono inteligente mientras comparte pantalla
implica una gran demanda en el microprocesador
del teléfono, afectando potencialmente a la
comunicación y al rendimiento.
Para obtener los mejores resultados mientras
empareja su receptor Kenwood, por favor, asegúrese
de cerrar cualquier aplicación no utilizada.

Funciones básicas
74
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
DDX9907XR / DDX9707S
9
1 2 3 4 5 6 7
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
1 2 8 4 5 6 3
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Número Nombre Función
1
Sensor
remoto
• Recibe la señal del mando a distancia.
2
S, R
(Volumen)
• Ajusta el volumen.
Si continúa presionando R, el volumen aumentará hasta 15. (P. 77)
3
CAM • Activa/desactiva la visualización de la cámara de visión.
La cámara cuya vista se muestra primero cambia según el ajuste de la “Camera Setup”
y la posición de la palanca de cambio en la puerta de cambio. Se mantiene la cámara
cuya vista se mostró por última y la misma vista de la cámara se mostrará la próxima
vez. Si cambia su configuración de asignación, se mostrará la vista de la cámara
trasera.
• Mantener pulsado apaga la pantalla. (DDX9907XR / DDX9707S)
• Mantener pulsado muestra la pantalla Ajuste del ángulo. (DMX957XR solo)
4
HOME • Muestra la pantalla de inicio ( P. 79).
• Pulsar durante 1 segundo apaga la alimentación.
• Si la unidad está apagada, la enciende.

Funciones básicas
75Español
Número Nombre Función
5
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen.
(DDX9907XR / DDX9707S)
• Pulsar durante 1 segundo apaga la pantalla. (DMX957XR / DMX907S / DMX9707S)
6
• Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Mantener pulsado muestra la pantalla Reconocimiento de voz.
• Si no están conectados Apple CarPlay, Android Auto ni un teléfono Bluetooth con
manos libres, mantener pulsado muestra el diálogo de espera de emparejamiento
Bluetooth.
7
G
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
– [DISC EJECT]: Expulsa el disco.
• Si el panel está abierto, cierra el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT]
después de visualizar el mensaje.
8
AT T • Activa/desactiva la atenuación del volumen.
9
Ranura para
inserción de
discos
• Ranura que permite insertar discos.
(DDX9907XR/DDX9707S solamente)
Poner en marcha la unidad
El método de encendido es diferente
dependiendo del modelo.
1
Pulse el botón [HOME].
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
La unidad se pone en marcha.
● Para apagar la unidad:
1
Pulse el botón [HOME] durante 1
segundo.
NOTA
• La primera vez que se activa la unidad después
de la instalación, debe realizarse la configuración
inicial ( P.76).

Funciones básicas
76
Ajustes iniciales
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez
que utiliza esta unidad.
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
■ [Language]
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla
de control y los elementos de configuración.
La opción predeterminada es “American
English (en)”.
1 Toque [Language].
2 Toque [Language Select].
3 Seleccione el idioma deseado.
4 Toque [
].
Para más detalles, consulte Configuración
de la interfaz del usuario (P.80) en el
Manual de instrucciones.
■ [Clock]
Configura la sincronización del reloj y lo
ajusta.
Para más detalles, consulte Ajustes del
calendario/reloj (P.77).
■ [Display]
Ajuste el color de iluminación de la tecla.
Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el
ángulo de visualización.
1 Toque [Display].
2 Toque [Key Color].
3 Seleccione el color deseado.
4 Toque [
].
(DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR solo)
5 Toque [Display Adjustment].
6 Ajuste un ángulo de visualización y una
posición de inclinación.
7 Toque [
].
Para más información, consulte Ajuste del
visualizador (P.78).
(DMX907S/DMX9707S solamente)
5 Toque [Viewing Angle].
6 Seleccione un ángulo de visualización.
7 Toque [
].
Para más detalles, consulte Ángulo de
visualización (P.78).
Para más información, consulte
Configuración del visualizador (P.82) en el
Manual de instrucciones.
■ [Camera]
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera].
2
Ajuste cada uno de los elementos y toque [
].
Para más información, consulte
Configuración de la cámara (P.74) en el
Manual de instrucciones.
■ [OEM SETUP]
Esta función requiere un adaptador que se
encuentre disponible comercialmente.
Consulte a su distribuidor KENWOOD para
obtener más detalles.
■ [DEMO]
Configure el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".
2
Toque [Finish].
NOTA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú
SETUP. Consulte Configuración de pantalla del
monitor (P.79) en el Manual de instrucciones.

Funciones básicas
77Español
Ajustes del calendario/reloj
1
Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [User Interface].
Aparecerá la pantalla User Interface.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Desplace la página para mostrar los
elementos ocultos.
■ [Time Format]
Seleccione el formato de visualización de la hora.
[12-Hour](predeterminado)/[24-Hour]
■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con GPS.
[Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
■ [Time Zone]
Seleccione el huso horario.
■ [Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste
manualmente la fecha y la hora. (P. 77)
NOTA
• Configure la fecha y la hora. Si no se configuran,
algunas funciones podrían no funcionar.
● Ajustar la fecha y la hora manualmente
1
Toque [Clock Adjust] en la pantalla
Interfaz del usuario.
2
Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste la
hora.
3
Toque [Set].
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen (0 a 40).
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo.
Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de
forma continua hasta el nivel 15.
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S

Funciones básicas
78
Ajuste del visualizador
(DDX9907XR / DDX9707S /
DMX957XR)
DDX9907XR / DDX9707S
1
Pulse el botón [G].
Aparece la pantalla Ajuste del
visualizador.
DMX957XR
1
Mantenga pulsado el botón [CAM].
Aparece la pantalla Ajuste del
visualizador.
DDX9907XR / DDX9707S
1 2
3
DMX957XR
1 2
3
1
Ángulo de visualización
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando
la imagen en la pantalla resulta difícil de ver de
forma uniforme.
Cuanto menor sea el valor (negativo), más blanca
será la imagen de la pantalla.
“0” (predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”
2
Ajuste de ángulo
Seleccione una posición de inclinación que desee
configurar.
La opción predeterminada es “0”.
3
Fuera de posición
Puede almacenar el ángulo de monitor actual
como ángulo durante el apagado. Toque
[Memory] cuando haya seleccionado el ángulo
deseado.
Ángulo de visualización
(DMX907S/DMX9707S)
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando
la imagen en la pantalla resulta difícil de ver
de forma uniforme. Cuanto menor sea el valor
(negativo), más blanca será la imagen de la
pantalla.
1
Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
3
Toque [Display].
Aparece la pantalla de visualización.
4
Toque [Viewing Angle].
5
Seleccione el ángulo que desee
configurar.
La opción predeterminada es “0”.

Funciones básicas
79Español
Operaciones de la pantalla
táctil
Para realizar operaciones en la pantalla, deberá
tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un
dedo para seleccionar un elemento, visualizar la
pantalla del menú de configuración o cambiar
de página.
● Toc ar
Toque suavemente la pantalla
para seleccionar un elemento.
● Tocar y mantener
pulsado
Toque la pantalla y continúe
pulsando hasta que se
cambie la visualización o se
muestre un mensaje.
● Hojear
Deslice su dedo rápidamente
hacia la izquierda o hacia la
derecha de la pantalla para
cambiar de página.
Puede desplazar la pantalla
de lista pasando el dedo hacia
arriba/abajo por la pantalla.
● Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba
o hacia abajo en la pantalla
para desplazarse por la
misma.
Descripciones de la pantalla
INICIO
La mayoría de las funciones pueden ejecutarse
desde la pantalla INICIO.
1
3
2
1
• Widget
– Puede cambiar de widget pasando el dedo
hacia la izquierda o derecha en la zona de
widget.
– Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
2
• Muestra la pantalla de selección de fuente.
( P.81)
3
• Iconos de acceso directo a la fuente de
reproducción (P. 81)
Visualización de la pantalla INICIO
1
Pulse el botón [HOME].
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
Aparece la pantalla INICIO.

Funciones básicas
80
Widget
1
Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
2
Puede cambiar de widget pasando el
dedo hacia la izquierda o derecha en la
zona de widget.
Menú emergente
1
Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
2
Toque para visualizar el menú
emergente.
1
El contenido del menú es el siguiente.
• Muestra la pantalla Ajuste de pantalla.
• Desactiva la visualización.
Para activar la pantalla: Toque la pantalla.
• Muestra la pantalla de vista de cámara.
• Muestra la pantalla Menú
CONFIGURACIÓN.
• Muestra la pantalla Audio. (P. 92)
• Muestra la pantalla de control de la
fuente actual. La forma del icono varía en
función de la fuente. Este icono es para
la fuente USB.
• Cierre el menú emergente.
• Muestra la lista de dispositivos Android
Auto. Este icono aparece solo cuando
Android Auto está conectado y se
pueden usar dos o más dispositivos
como fuente de Android Auto.
1
• Iconos de fuentes de acceso directo: La
fuente cambia a una de las establecidas
con un acceso directo. Para el
establecimiento de los accesos directos,
consulte Personalizar los iconos
de fuentes de acceso directo de la
pantalla INICIO (P.81).
Descripción de la pantalla de
selección de fuente
Puede visualizar iconos de todas las fuentes
de reproducción y opciones en la pantalla de
selección de fuente.
4 5
321
1
• Cambia las fuentes de reproducción.
Para las fuentes de reproducción, consulte
Selección de la fuente de reproducción
( P.81).
2
• Indicación de página
3
• Cambia páginas. (Toque [ ]/[ ].)
También puede cambiar de página pasando
el dedo hacia la izquierda o derecha en la
pantalla.
4
• Regresa a la pantalla anterior.
5
• Muestra la pantalla Menú CONFIGURACIÓN.

Funciones básicas
81Español
Selección de la fuente de
reproducción
1
Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
2
Toque [ ].
Desde la pantalla puede seleccionar las
siguientes fuentes y funciones.
• Cambia a la pantalla de Apple CarPlay
desde el iPhone conectado.
• Cambia a la pantalla de Android Auto
desde el teléfono inteligente Android
conectado.
• Muestra la pantalla Manos libres. ( P.90)
Si no conecta Apple CarPlay, Android
Auto ni un teléfono Bluetooth manos
libres, se muestra el cuadro de diálogo de
espera de emparejamiento Bluetooth.*
1
• Cambia a la emisión de radio.*
2
( P.88)
• Cambia a la emisión de HD Radio.*
3
( P.87)
• Cambia a la transmisión de radio satelital
SiriusXM®.
• Reproduce un reproductor de audio
Bluetooth.
• Reproduce un disco.*
4
( P.83)
• Reproduce un iPod/iPhone. ( P. 86)
• Reproduce archivos en un dispositivo
USB. ( P.86)
• Cambia a un componente externo
conectado al terminal de entrada AV-IN.*
5
• Cambia a la pantalla Espejo USB desde el
dispositivo iPhone/Android conectado.
• Cambia a la pantalla Espejo inalámbrico
desde el teléfono inteligente Android
conectado.
• Muestra la pantalla Audio. (P. 92)
• Pone la unidad en espera. (P. 81)
*1 Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto,
funciona como un teléfono proporcionado en Apple
CarPlay o Android Auto. Si Apple CarPlay o Android
Auto están conectados una conversación a través
del dispositivo Bluetooth o teléfono iDataLink,
continuará la llamada actual.
*2 DDX9707S/DMX9707S/solamente
*3 DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S solo
*4 DDX9907XR/DDX9707S/solamente
*5 CA-C3AV (accesorio opcional) está conectado al
terminal de entrada AV-IN para visual. ( P. 98)
Poner la unidad en espera
1
Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
2
Toque [ ].
3
Toque [STANDBY].
Personalizar los iconos de fuentes de
acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de las fuentes en las
posiciones que desee.
1
Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
2
Toque [ ].
3
Mantenga pulsado el icono que desee
mover en el modo de personalización.
4
Arrastre el icono hasta la posición
deseada.

Funciones básicas
82
Descripciones de la pantalla de
control de fuente
Existen funciones que pueden ejecutarse desde
la mayoría de las pantallas.
Indicadores
1 2
3
Iconos de fuentes de acceso directo
1
Icono de todas las fuentes
Muestra la pantalla de selección de fuente.
( P.80)
2
Pantalla secundaria
• [
]/[ ]: La pantalla secundaria cambia a otra
cada vez que se toca. También puede cambiar la
pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
• Indicadores: Muestra el estado de la fuente
actual, etc.
– [AT T]: El atenuador está activo.
– [DUAL]: La función de zona dual está activada.
– [MUTE]: La función de silenciamiento está activa.
– [LOUD]: La función de control de volumen está
activada.
• Iconos de fuentes de acceso directo: La fuente
cambia a una de las establecidas con un acceso
directo. Para el establecimiento de los accesos
directos, consulte Personalizar los iconos
de fuentes de acceso directo de la pantalla
INICIO (P.81).
3
• Información del dispositivo Bluetooth
conectado.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
Muestra la pantalla de lista
1
Toque [1].
Aparecerá la pantalla de lista.
51
2 3 4
1
Muestra la ventana de selección del tipo de lista.
2
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
3
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
•
: Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
•
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
•
: Se desplaza al nivel jerárquico
superior.
4
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar página
Podrá cambiar las páginas para visualizar más
elementos tocando [
]/[ ].
• [
]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
5
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.

Disco
83Español
Disco
(DDX9907XR / DDX9707S)
Ñ
Introduzca un disco
1
Pulse el botón [G].
2
Toque [DISC EJECT].
El panel se abre.
3
Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Ñ Expulse un disco
1
Pulse el botón [G].
2
Toque [DISC EJECT].
Al extraer un disco, tire de él
horizontalmente.
3
Pulse el botón [G].
Se cierra el panel.
NOTA
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado el botón [G] durante 2 segundos y toque
[DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
Manejo básico de DVD/VCD
NOTA
• La pantalla de control desaparece si no realiza
ninguna operación durante 5 segundos.
1
Si las teclas de operación no se visualizan
en la pantalla, toque la zona
4
.
Pantalla de control
1
2
DVD VCD
1
Pantalla de vídeo
4
3
5
3
1
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
el panel.
• I]: Detiene la reproducción. Tocar dos veces
reproducirá el disco desde el principio la
próxima vez que lo reproduzca.
• [
] [ ]: Avanza o retrocede rápidamente el
disco. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad
cambia. 2 veces, 10 veces.
• [
] [ ] (DVD solamente): Reproduce hacia
delante o hacia atrás en modo lento.

Disco
84
• [SETUP] (DVD solamente): Toque para visualizar
la pantalla CONFIGURACIÓN DVD.
• [MENU CTRL] (DVD solamente): Toque para
visualizar la pantalla de control del menú del
disco DVD-VIDEO. ( P.84)
• [PBC] (VCD solamente): Toque para activar o
desactivar el control de la reproducción (PBC).
• [Audio] (VCD solamente): Toque para cambiar
los canales de salida de audio.
• [Direct Number] (solo VCD): Toque para mostrar
el cuadro de diálogo Número directo solamente
cuando el control de la reproducción (PBC)
esté activado. Puede ingresar directamente
el número de pista a reproducir cuando se
selecciona la escena.
• [
] (solo VCD): Regresa a la escena anterior
solamente cuando el control de la reproducción
(PBC) está activado.
2
Teclas de operación
• [E] [F]: Busca el contenido anterior/
siguiente.
Toque y mantenga para avanzar o retroceder
rápidamente el disco. (Se cancelará
automáticamente después de aproximadamente
50 segundos).
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
• [
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
( P.92)
3
Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente/anterior.
4
Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
5
[MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del
menú del disco DVD-VIDEO. ( P.84)
Manejo del menú de disco DVD
Es posible configurar algunas funciones usando
el menú de disco DVD-VIDEO.
1
Toque la zona
5
.
Aparece la pantalla Control de menú.
2
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
■ Para mostrar el menú principal
Toque [TOP].*
■ Para mostrar el menú
Toque [MENU].*
■ Para mostrar el menú anterior
Toque [Return].*
■ Para ingresar el elemento seleccionado
Toque [Enter].
■ Para habilitar el manejo directo
Toque [Highlight] para pasar al modo de
control de resalte.
■ Para mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
■ Para cambiar entre los idiomas de los
subtítulos
Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma de los subtítulos.
■ Para cambiar entre los idiomas del
audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma del audio.
■ Para cambiar entre los ángulos de
imagen
Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el ángulo de la imagen.
* Estas teclas pueden no funcionar dependiendo
del disco.

USB/iPod
85Español
USB/iPod
Conexión de un dispositivo
USB
1
Conecte el dispositivo USB con el cable
USB. (P. 99)
2
Pulse el botón [HOME].
3
Toque [ ].
4
Toque [USB]. ( P. 81)
Ñ Desconecte el dispositivo USB
1
Pulse el botón [HOME].
2
Toque una fuente distinta a [USB].
3
Desconecte el dispositivo USB.
Ñ Dispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB
de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra “USB device” que aparece en este
manual se refiere a un dispositivo de memoria
flash.
Conecte el iPod/iPhone
Preparativos
• Con un iPhone compatible con Apple CarPlay, desactive
Apple CarPlay usando la configuración de funciones del
iPhone antes de conectar el iPhone. Para obtener más
detalles acerca del método de configuración, póngase
en contacto con el fabricante del terminal.
• Solamente puede conectarse un iPod/iPhone.
Conexión alámbrica
Preparativos
• Conecte un iPod/iPhone con el KCA-iP103 (accesorio
opcional) mientras Apple CarPlay no esté conectado.
1
Conecte el iPod/iPhone usando el KCA-
iP103. ( P.100)
● Para desconectar el iPod/iPhone
conectado con el cable:
1
Desconecte el iPod/iPhone.
Conexión Bluetooth
Empareje el iPhone a través de Bluetooth.
Preparativos
• Para conectar un iPhone mediante Bluetooth,
regístrelo como dispositivo Bluetooth y realice de
antemano los ajustes del perfil de conexión. Consulte
Registre el dispositivo Bluetooth (P.89).
• Conecte un iPhone mediante Bluetooth mientras
Apple CarPlay y un iPod/iPhone no estén
conectados mediante USB.
Ñ iPod/iPhone que pueden
conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Fabricados para
• iPhone XS
Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s
Plus
• iPhone 6s
• iPod
touch (6.ª
generación)

USB/iPod
86
Funcionamiento básico de
USB/iPod
1
Pulse el botón [HOME].
2
Toque [ ].
3
Toque [USB] o [iPod]. ( P.81)
Pantalla de control
2
3
1
1
[CODEC]/[ ]/[ ]
• Cuando se reproduce una fuente en alta
resolución, se muestra la información de su
formato.
• [
] : Repite la pista/carpeta actual.
• [
]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas
de la carpeta actual.
2
Teclas de operación
• 1] : Busca una pista/un archivo.
• E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
después de aproximadamente 50 segundos).
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
• [
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
( P.92)
3
Lista de contenido
• Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo
para cerrar la lista.
• Muestra la lista de reproducción. Cuando toque
el nombre de un archivo/pista en la lista, la
reproducción se inicia.

Sintonizador de HD Radio™/Radio
87Español
Sintonizador de HD Radio™/Radio
Funcionamiento básico
del sintonizador HD Radio
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
Para escuchar la fuente HD Radio, toque el icono [HD
Radio] en la pantalla de selección de fuente.
( P.81)
NOTA
• La difusión de HD Radio solo se ofrece para la
zona de ventas de América del Norte:
• La imagen de pantalla de abajo corresponde al
sintonizador. Puede ser diferente de la pantalla
para la difusión de HD Radio.
Pantalla de control
6
3
4
7
5
1
2
1
Pantalla de información
• Muestra información sobre la emisora actual:
Frecuencia y canal
Tocar [
] le permite alternar entre el contenido
A, el contenido B y el contenido C.
Contenido A: Nombre de emisora, título de
canción, nombre de artista
Contenido B: Mensaje de emisora, radio texto
Contenido C: Nombre de emisora, nombre del
álbum
2
Modo de búsqueda
Toque para cambiar al modo de búsqueda
en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción.
• [AUTO2]: Sintoniza las emisoras memorizadas
una después de la otra.
• [MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente
manualmente.
3
Teclas de operación
• [E] [F]: Sintoniza una emisora. El método
de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte
2
Modo de búsqueda).
• [CHS] [CHR] : Selecciona un canal.
• [1] : Visualice la pantalla Lista de canales.
• [
] : Visualice una lista de los marcadores
registrados.
• [
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
( P.92)
4
Lista de preselección
• Tocar [
]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la
pantalla.
• Recupera la emisora o canal memorizados.
• Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
memoria la emisora o el canal que se reciben
actualmente.
5
Teclas de banda
Cambia las bandas (entre FM y AM).
6
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
el panel.
• [10key Direct]: Visualice la pantalla de
búsqueda directa de emisora/canal.
• [AME]: Preajusta emisoras automáticamente.
( P.88)
• [RCV]: Cambie el modo de recepción de HD
Radio.
[Auto]: Alterne entre audio digital y analógico
automáticamente.
[Digital]: Seleccione esta opción para sintonizar
solamente audio digital.
[Analog]: Seleccione esta opción para sintonizar
solamente audio analógico.
• [PTY] (FM solamente): Busca un programa por
tipo de programa.
• [
]: Guarda la información de la canción que se
está recibiendo.
• [Emergency Alerts]: Active o desactive el
mensaje de alerta.
• [Alert Message Log]: Muestra el mensaje de
alerta recibido.
7
Visualización de indicador
Mientras recibe una emisora HD Radio, se
enciende en naranja cuando es digital y en gris
cuando es analógica. Mientras recibe una emisora
analógica, está apagada.

Sintonizador de HD Radio™/Radio
88
Funcionamiento básico de la
radio (DDX9707S / DMX9707S)
Para escuchar la fuente de radio, toque el icono
[Radio] en la pantalla de selección de fuente.
( P.81)
Pantalla de control
3
4
5
6
1
2
1
Pantalla de información
• Muestra información sobre la emisora actual:
Frecuencia
Tocar [
] le permite alternar entre el contenido
A y el contenido B.
Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título
y artista
Contenido B: Género de PTY, Radio Texto plus
Presintonía#: Número de presintonía
2
Modo de búsqueda
Toque para cambiar al modo de búsqueda
en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción.
• [AUTO2]: Sintoniza las emisoras memorizadas
una después de la otra.
• [MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente
manualmente.
3
Teclas de operación
• [E] [F]: Sintoniza una emisora. El método
de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte
2
Modo de búsqueda).
• [
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
( P.92)
4
Lista de preselección
• Tocar [
]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la
pantalla.
• Restaura la emisora memorizada.
• Si se toca durante 2 segundos, almacena
en la memoria la emisora que está siendo
actualmente recibida.
5
Teclas de banda
Cambia las bandas (entre FM y AM).
6
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
el panel.
• [TI] (FM solamente): Selecciona el modo de
información del tráfico.
• [AME]: Preajusta emisoras automáticamente.
( P.88)
• [PTY] (FM solamente): Busca un programa por
tipo de programa.
• [MONO] (FM solamente): Selecciona el modo de
recepción monoaural.
Manejo de la memoria
Ñ Memoria automática
Puede almacenar automáticamente en la
memoria las emisoras con buena recepción.
1
Toque la tecla de la banda deseada.
2
Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [AME].
3
Toque [Ye s ].
Se inicia la memoria automática.
Ñ Memoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo
actualmente pueden almacenarse en la
memoria.
1
Seleccione la emisora o canal que desee
almacenar en la memoria.
2
Toque durante 2 segundos, hasta oír un
pitido, la posición [FM#] (#:1-15) o [AM#]
(#:1-5) en la que desee almacenar la
emisora o canal.
Ñ Selección de preajustes
1
Toque [ ] en el lado derecho de la
pantalla.
Seleccione una emisora o un canal de la
lista.

Control de Bluetooth
89Español
Control de Bluetooth
Registre el dispositivo
Bluetooth
Es necesario registrar el reproductor de audio o
el teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes
de usar la función Bluetooth.
1
Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Configuración de
Bluetooth.
4
Toque [Select Device] en la pantalla
Configuración de Bluetooth.
5
Toque [ ] en la pantalla Seleccionar
dispositivo.
Aparecerá el cuadro de diálogo de
espera de emparejamiento Bluetooth.
6
Busque la unidad (“DDX****”/“DMX****”)
en su smartphone/teléfono móvil.
Complete los pasos 6 a 9 en 30 segundos.
7
Accione su smartphone/teléfono móvil en
conformidad con los mensajes visualizados.
● Confirme la solicitud en el
smartphone/teléfono móvil.
● Introduzca el código PIN en su
teléfono inteligente/teléfono móvil.
El código PIN está configurado como “0000”
de forma predeterminada.
8
Seleccione la función que desee usar.
■ HFP [Hands Free1]/[Hands Free2]/[No
Connection.]
Seleccione el número del sistema de manos
libres a conectar.
■ A2DP/SPP [Audio/App]
Seleccione si desea usar la aplicación
del reproductor de audio en su teléfono
inteligente en A2DP y las otras aplicaciones
en su teléfono inteligente en SPP.
■ PBAP [Phonebook DL]
Seleccione si desea transferir los datos de su
agenda.
NOTA
• Para seleccionar [Phonebook DL], primero
seleccione [Hands Free1] o [Hands Free2] para
HFP.
9
Toque [Ye s ].
Una vez finalizada la transmisión de datos y
la conexión, el icono de conexión Bluetooth
aparecerá en la pantalla.
NOTA
• Al registrar el iPhone que está disponible para
Apple CarPlay de forma inalámbrica, aparece
un mensaje de confirmación. Toque [Ye s ] para
mostrar la pantalla de Apple CarPlay para la
conexión inalámbrica.

Control de Bluetooth
90
Usar la unidad de manos libres
Puede usar la función de teléfono conectando
un teléfono Bluetooth a esta unidad.
NOTA
• Si utiliza frecuentemente la función manos libres,
mueva la tecla de acceso directo (icono) TEL a la
pantalla Inicio. ( P.81)
• Mientras Apple CarPlay o Android Auto están
conectados, no se pueden usar ni la función de
manos libres por Bluetooth ni dos conexiones de
dispositivos Bluetooth. Sólo se puede usar la función
manos libres de Apple CarPlay o Android Auto.
Ñ Haga una llamada
1
Pulse el botón [HOME].
2
Toque [ ].
3
Toque [TEL].
Aparece la pantalla Hands Free.
NOTA
• Si su teléfono móvil es compatible con PBAP,
al conectar el teléfono móvil podrá visualizar la
agenda del teléfono y las listas de llamadas en la
pantalla del panel táctil.
– Agenda del teléfono: hasta 1000 entradas
– Hasta 50 entradas incluyendo llamadas
realizadas, llamadas recibidas y llamadas
perdidas
4
Seleccione un método de marcación.
• [ ]: Llamar usando los registros de
llamada almacenados
• [
]: Llamar usando la agenda telefónica
• [
]: Llamar usando el número
preseleccionado
• [
]: Llamar introduciendo un número
telefónico
● Seleccione el teléfono móvil que desee
utilizar.
Cuando conecte dos teléfonos móviles
1) Toque [
] para seleccionar el
teléfono que desee utilizar.
Llamar usando datos de llamada
almacenados
1
Toque [ ].
2
Seleccione el número de teléfono de la
lista.
Llamar usando la agenda telefónica
1
Toque [ ].
2
Toque [ ].
3
Seleccione la inicial.
• Los caracteres que no correspondan a
ningún nombre no aparecen.
• Se puede buscar un primer carácter con
signos diacríticos como, por ejemplo,
“ü” con un carácter sin signos diacríticos
como “u”. No se puede buscar un carácter
con signos diacríticos en una frase.
4
Seleccione en la lista la persona a la que
desea llamar.

Control de Bluetooth
91Español
5
Seleccione el número de teléfono de la lista.
NOTA
• Puede clasificar los números de teléfono de la lista
por nombre o apellido. Para obtener más detalles,
consulte Configuración de la unidad de manos
libres (P.73) en el Manual de instrucciones.
Llamar usando el número preseleccionado
1
Toque [ ].
2
Toque el nombre o número de teléfono.
Llamar introduciendo un número telefónico
1
Toque [ ].
2
Introduzca un número de teléfono con las
teclas numéricas.
3
Toque [ ].
Ñ Reciba una llamada
1
Toque [ ] para contestar una llamada
telefónica o [
] para rechazarla.
NOTA
• Al cambiar la marcha a la posición de marcha
atrás (R) y monitorear la imagen desde la cámara
de visión trasera, esta pantalla no aparece incluso
si se recibe una llamada.
Para finalizar una llamada
1
Mientras habla, toque [ ].
Ñ Operaciones durante una
llamada
● Ajuste del volumen de su voz
1) Toque [Speech Quality].
2) Toque [T] o [U] de [Microphone Level].
● Ajustar el volumen del receptor
Pulse el botón [S] o [R].
● Silenciamiento de su voz
Toque [
] para silenciar o anular el
silenciamiento de su voz.
● Emitir el tono de llamada
Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de
entrada de tono.
Puede enviar tonos tocando las teclas
correspondientes de la pantalla.
● Alternar entre destinos de salida de voz
Al tocar [
]/[ ] se cambian los destinos
de la salida de voz entre el teléfono móvil y el
altavoz.
● Para cerrar la pantalla emergente Manos
libres
Toque [×] para cerrar la pantalla emergente
Manos libres.
Para volver a visualizarla
1 Pulse el botón [HOME].
2 Toque [
].
3 Toque [TEL].

Control del audio
92
Control del audio
Puede configurar diversos ajustes como el
balance del audio o el nivel del subwoofer.
1
Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [Audio].
Ñ Control general del audio
1
Toque [Fader / Balance].
2
Ajuste cada parámetro del modo
siguiente.
■ [Fader], [Balance]
Ajuste el balance alrededor de la zona de
contacto.
[C] y [D] ajustan el balance izquierdo y
derecho.
[R] y [S] ajustan el balance delantero y
trasero.
■ [Center]
Borre el ajuste.
Ñ Control del ecualizador
Puede ajustar el ecualizador seleccionando el
ajuste optimizado para cada categoría.
1
Toque [EQ / SW Level].
2
Toque la pantalla y ajuste a su gusto el
ecualizador gráfico.
■ Nivel de ganancia (área en el marco
punteado)
Ajuste el nivel de ganancia tocando cada una
de las barras de frecuencia.
Podrá seleccionar la barra de frecuencia y
ajustar su nivel usando [R], [S].
■ [Preset Select]
Visualice la pantalla de selección de la curva
del ecualizador preajustado.
■ [Memory]
Guarda la curva del ecualizador ajustado
como “User1” a “User4”.
■ [Initialize]
Inicialice (aplane) la curva EQ actual.
■ [ALL SRC]
Aplique la curva del ecualizador ajustado a
todas las fuentes. Toque [ALL SRC] (Todas
las fuentes) y a continuación toque [OK]
(Aceptar) en la pantalla de confirmación.
■ [Bass EXT] (ajustes ampliados de
graves)
Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5
Hz se establecen al mismo nivel de ganancia
que (62,5 Hz).
■ [SW Level]
Ajustar el volumen del subwoofer.

Conexión/Instalación
93Español
Conexión/Instalación
Esta sección es para el instalador profesional.
Por razones de seguridad, deje las tareas de
cableado y montaje a profesionales. Consulte al
concesionario de audio del automóvil.
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
# ADVERTENCIAS
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra),
podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el
cable de la batería (amarillo). El suministro de energía
debe conectarse a los cables por medio del fusible.
# PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante
e inmediatamente después del uso de la unidad.
Las partes metálicas, tales como el disipador de
calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
NOTA
• La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado
en manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a
tierra negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo o
caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho
polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo
los tornillos suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad.
• Si la alimentación no se enciende (se visualiza
“There is an error in the speaker wiring. Please check
the connections.” (Hay un error en el cableado del
altavoz. Por favor, compruebe las conexiones)),
puede que el cable del altavoz haya sufrido un
cortocircuito o que haya tocado el chasis del
vehículo y se haya activado la función de protección.
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto
de la posición ACC, conecte los cables de
encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave
de encendido. Si conecta el cable de encendido
a una fuente de alimentación con un suministro
de voltaje constante, como con los cables de la
batería, la batería puede agotarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de forma que el panel frontal
no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero
de que los cables no están en contacto pues
pueden ocasionar un cortocircuito, luego
reemplace el fusible dañado por uno nuevo que
tenga la misma potencia de servicio.
• Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
de los cables o terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno
de los terminales correspondientes. La unidad
se puede dañar o no funcionar si comparte los
cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte
metálica del vehículo.
• Si se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, enchufe los conectores a ambos
terminales de salida delanteros o a ambos
terminales de salida traseros (es decir, no mezcle
terminales delanteros y traseros). Por ejemplo,
si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo
a un terminal de salida delantero, no conecte el
conector ¤ a un terminal de salida trasero.
• Después de instalar la unidad, compruebe que
las luces de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc., funcionan satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
• Esta unidad cuenta con un ventilador de
refrigeración para reducir la temperatura interna. No
monte la unidad en un lugar en el que el ventilador
de refrigeración de la unidad pueda quedar
obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas,
la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
En caso de DDX9907XR
Ventilador de refrigeración

Conexión/Instalación
94
• No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
• La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Ñ Accesorios suministrados para
la instalación
1
x1
2
(Negro 1 m)
x1
3
(Gris 1 m)
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
6
(M5 x 8 mm)
x6
7
(M5 x 8 mm)
x6
8
x1
9
(3,5 m)
x1
0
x1
-
[1]
x1
[1]
DDX9907XR/DMX907S/DMX957XR solo
Ñ Procedimiento de instalación
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal ¤ de la
batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones
de los cables de entrada y salida para cada
unidad.
3) Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4) Conecte los cables del mazo en el orden
siguiente: tierra, batería, encendido.
5) Conecte el mazo de cables a la unidad.
6) Instale la unidad en el automóvil.
7) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la
batería.
8) Realice la configuración inicial.
Consulte Configuración inicial (P.76).

Conexión/Instalación
95Español
Instalación de la unidad
Ñ Coches no japoneses
Doble las lengüetas
del manguito de
montaje con un
destornillador o
similar y fíjelo.
Ñ Automóviles japoneses
6 o 7
6 o 7
Soporte del vehículo
NOTA
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede
interrumpirse).
Ñ Placa de montaje
1) Conecte el accesorio 8 a la unidad.
8
Ñ Antena GPS
La antena GPS está instalada dentro del vehículo.
Debe instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una fácil recepción de las señales
de satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la superficie en
cuestión.
2) Extraiga el separador de la placa metálica
(accesorio 0).
3) Presione con fuerza la placa metálica
(accesorio 0) sobre el salpicadero o cualquier
otra superficie de montaje. Si fuera necesario,
puede doblar la placa metálica (accesorio 0)
para adaptarla a una superficie curva.
4) Retire el separador de la antena del GPS
(accesorio 9) y pegue la antena a la placa de
metal (accesorio 0).
0
9
NOTA
• Utilice la antena GPS suministrada. Usar una
antena GPS que no sea la suministrada podría
causar una disminución en la precisión del
posicionamiento.
• Dependiendo del vehículo, la recepción de
la señal GPS podría no ser posible con una
instalación en el interior.
• Por favor, instale esta antena GPS en una zona
alejada de cualquier otra antena que se use con
radios BC o televisiones por satélite.
• La antena GPS debería instalarse en una posición
separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del
teléfono móvil u otras antenas transmisoras. Las
señales del satélite GPS podrían interferir con
estos tipos de comunicación.
• Pintar la antena GPS con pintura (metálica) podría
causar una disminución en su rendimiento.

Conexión/Instalación
96
Ñ Unidad de micrófono
1) Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 4).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio
4) y fije el micrófono en la posición indicada
más abajo.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta u otro método.
5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio
4) hacia el conductor.
4
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial.
Ñ Desmontaje de la placa
embellecedora
1) Enganche los pasadores de la llave de
extracción (accesorio5) y retire los dos
bloqueos del nivel inferior.
Baje la moldura embellecedora (accesorio
8) y tire de ella hacia delante tal y como se
muestra en la figura.
5
8
Bloqueo
Pasador
NOTA
• El marco puede extraerse desde el lado superior
del mismo modo.
2) Después de extraer la parte inferior, libere
de la misma manera los dos lugares del lado
superior.
Ñ Desmontaje de la unidad
1) Retire la placa de montaje. ( P.96)
2) Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio5) profundamente en las ranuras
de cada lado, tal y como se muestra.
5
3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia dentro.
NOTA
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
4) Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.

Conexión/Instalación
97Español
Ñ Conectar los cables a los terminales
ILLUMI
ANT CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
PRK SW
REVERSE
P. CONT
CAM+
CAM–
S SENS
Fusible (15A)
Si utiliza el amplificador de potencia
opcional, conecte su terminal de control de
potencia. (Máx. 200 mA, 12 V)
Dependiendo de la antena que use, conecte al
terminal de control de la antena del motor o al
terminal de alimentación del amplificador de
refuerzo de la antena tipo pelicular. (Máx. 300
mA, 12 V)
Azul/Blanco
(cable de control de la alimentación)
Verde/Blanco
Verde/Rojo
Para el terminal de control de la cámara CMOS serie
3xx (accesorio opcional)
Rosa (entrada de pulsos de velocidad) (2 m)
Azul
(cable de control de la antena)
Al interruptor de control de
iluminación del automóvil
Naranja/Blanco
(cable de control del atenuador)
Conecte al mazo de cables de pulsos de velocidad del vehículo.
No corte la etiqueta “S SENS” o podría causar fallos.
Morado/Blanco (cable del sensor de marcha atrás) (2 m)
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de la dirección)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo
cuando utilice una cámara de visión trasera opcional.
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) apropiado para su vehículo.
Si no se efectúan las conexiones, no deje
que el cable sobresalga de la lengüeta.
Púrpura/Negro
Al altavoz trasero
derecho
Al altavoz trasero
izquierdo
Al altavoz delantero
derecho
Al altavoz delantero
izquierdo
Impedancia del altavoz:
4-8 Ω
Púrpura
Verde/negro
Verde
Gris/Negro
Gris
Blanco/Negro
Blanco
Accesorio 1
Realice la conexión en el arnés
del interruptor de detección
del freno de estacionamiento
del vehículo.
Verde claro
(cable del sensor de
aparcamiento) (2 m)
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento.
Interruptor de llave de
encendido
Rojo
(cable de encendido)
Amarillo
(cable de la batería)
Caja de fusibles del
automóvil
Batería
Negro
(cable de toma de tierra) ¤
(Al chasis del vehículo)

Conexión/Instalación
98
+
+
+
+
Al conectar a un amplificador externo, conecte
su cable de toma a tierra al chasis del coche para
evitar dañar la unidad.
Blanco/Negro
Gris/Negro
Verde/negro
Púrpura/Negro
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Púrpura
Verde
Gris
Blanco
Para el altavoz izquierdo
de gama media
Salida previa del subwoofer
Para el altavoz derecho
de gama media
Salida preamplificada de rango medio
Para el altavoz
izquierdo tweeter
Salida preamplificada del tweeter
Para el altavoz derecho
tweeter
Amplificador de
potencia
(accesorio opcional)
Cable RCA
(Se vende por separado)
Entrada
Altavoz
Presalida
NOTA
• Para más información sobre la configuración del sistema
de altavoces, consulte Configuración de sistema de
altavoces de 3 vías (P.85) en el Manual de instrucciones.
• Para la configuración de los altavoces y la
configuración de la transición, consulte
Configuración del altavoz/transición (P.86) en
el Manual de instrucciones.
• Para más información sobre cómo conectar los cables de
los altavoces a terminales que no sean los terminales para
altavoz y los terminales de salida previa, consulte Conexión
del sistema y de los componentes externos (P.98) y
Conectar los cables a los terminales (P.97).
Ñ Configuración de sistema de
altavoces de 3 vías
● DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S
Ñ Conexión del sistema y de los
componentes externos
11
12
13
56789
2
1
3 4
10
1
Salida del audio AV (ø3,5 mini jack)
2
Entrada de antena FM/AM
3
Al conectar a un amplificador externo, conecte
su cable de toma a tierra al chasis del coche
para evitar dañar la unidad.
Salida previa de audio trasera
(izquierda: blanca, derecha: roja)
Salida previa de audio delantera
(izquierda: blanca, derecha: roja)
Salida previa de subwoofer
(izquierda: blanca, derecha: roja)
4
Conector del sintonizador para vehículos
SiriusXM Connect
Para obtener más información acerca de cómo
instalar el sintonizador SiriusXM Connect
Vehicle, consulte la guía de instalación
suministrada con el sintonizador.
5
Conector iDatalink
6
Esta toma acepta AV-IN o entrada de cámara.
Para obtener más información, consulte Para
configurar los ajustes de asignación de la
cámara (P.102).
[DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S :]
Accesorio -: Mini enchufe al cable RCA*
1
o CA-C3AV (accesorio opcional)
[DDX9707S / DMX9707S :]
CA-C3AV (accesorio opcional)

Conexión/Instalación
99Español
7
Interfaz de cámara de salpicadero
Conecte una cámara de salpicadero DRV-N520
(accesorio opcional). ( P. 101)
8
Accesorio 9: Antena GPS
Utilice la antena GPS suministrada. Usar una
antena GPS que no sea la suministrada podría
causar una disminución en la precisión del
posicionamiento.
9
Accesorio 4: Micrófono Bluetooth
10
Entrada de la cámara de visión de terceros
(amarillo). Consulte Para configurar los
ajustes de asignación de la cámara (P.102).
11
Entrada de la cámara de visión trasera
(amarillo)*
2
12
Entrada de la cámara de visión delantera/
cámara de salpicadero (amarilla).*
3
Consulte Para configurar los ajustes de
asignación de la cámara (P.102).
13
Salida VIDEO (amarillo)
*1 Conectar el mini enchufe al cable RCA y al
terminal AV-IN le permite usar solamente
cámaras. Si conecta CA-C3AV (accesorio
opcional), AV-IN (para visual) o la cámara está
disponible.
*2 Conecte una cámara HD al terminal de entrada
de la cámara de visión trasera para usar video
HD. (DDX9907XR/DMX957XR solamente)
*3 Conecte una cámara HD a la cámara de
visión delantera/terminal de entrada de la
cámara del salpicadero para usar video HD.
(DDX9907XR/DMX957XR solamente)
Ñ Asegurar el cable de extensión
USB
Asegure el cable de extensión USB con cinta
aislante o similar para que sus conectores no se
desconecten.
Ñ Conexión de un dispositivo USB
Dispositivo USB
[2]
Terminal USB (gris)
[1]
Terminal USB (negro)
[1]
Accesorio 2 (negro) (1 m)
[3]
Accesorio 3 (gris) (1 m)
[3]
[1]
Corriente de alimentación máxima USB :
CC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendida por separado
[3]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
( P.99).

Conexión/Instalación
100
Ñ Conexión de un iPod/iPhone
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
iPod/iPhone
[2]
iPhone (con Apple CarPlay)
[2]
Terminal USB (gris)
[1][5]
Terminal USB (negro)
[1]
Accesorio 2 (negro) (1 m)
[4]
Accesorio 3 (gris) (1 m)
[4]
[1]
Corriente de alimentación máxima USB :
CC 5 V = 1,5 A
[2]
Se vende por separado
[3]
Accesorio opcional
[4]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
( P.99).
[5]
El terminal USB (gris) no es compatible con USB
Mirroring.
Ñ Conexión de un teléfono
inteligente Android
Micro USB a cable USB
[2]
Smartphone Android
[2]
Terminal USB (gris)
[1][4]
Terminal USB (negro)
[1]
Accesorio 2 (negro) (1 m)
[3]
Accesorio 3 (gris) (1 m)
[3]
[1]
Corriente de alimentación máxima USB :
CC 5 V = 1,5 A
[2]
Se vende por separado
[3]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
( P.99).
[4]
El terminal USB (gris) no es compatible con USB
Mirroring.

Conexión/Instalación
101Español
Ñ Conexión de la cámara
DRV-N520
[1]
Entrada de la cámara de
visión delantera/cámara
de salpicadero (amarilla)
Entrada de la
cámara de visión de
terceros (amarillo)
[4]
[3]
Cámara de visión delantera
[5] [7]
Vista de cámara lateral izquierda y
vista de cámara lateral derecha
[2]
Accesorio -
[8]
Entrada
AV-IN
Entrada de la
cámara de visión
trasera (Amarillo)
Interfaz de cámara de
salpicadero
Cámara de visión trasera
[5] [6]
Entrada VIDEO (amarillo)
CA-C3AV
[1]
[1]
Accesorio opcional
[2]
Se vende por separado
[3]
Se pueden conectar hasta un máximo de 2
cámaras de entre cámara de salpicadero, cámara
de visión delantera, cámara de visión lateral
izquierda y cámara de visión lateral derecha.
( P.102).
[4]
Aísle los terminales de entrada de audio de
CA-C3AV (accesorio opcional) cuando realice la
conexión a la cámara.
[5]
Serie CMOS-3xx (accesorio opcional) o cámara
comercialmente disponible.
[6]
Para video HD, también se usa una cámara
HD como cámara de visión trasera.
(DDX9907XR/DMX957XR solamente)
[7]
Para video HD, también se usa una cámara
HD como cámara de visión delantera.
(DDX9907XR/DMX957XR solamente)
[8]
DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S solo

Conexión/Instalación
102
Ñ Para configurar los ajustes de
asignación de la cámara
1
Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Camera].
Aparece la pantalla Cámara.
4
Toque [Camera Assignment Settings].
5
Seleccione el elemento a configurar.
■ [REAR VIEW CAMERA]
(DDX9907XR/DMX957XR)
Cambie la configuración de calidad de
imagen de la cámara HD al conectar una
cámara HD a esta unidad.
■ [FRONT VIEW CAMERA/DASH CAM]
Establezca la asignación de cámara desde la
vista de la cámara conectada al terminal de
entrada de la cámara de visión delantera/
cámara de salpicadero.
Cambie la configuración de calidad de
imagen de la cámara HD al conectar una
cámara HD. (DDX9907XR / DMX957XR)
■ [3rd VIEW CAMERA]
Establezca la asignación de la vista de la
cámara conectada al terminal de entrada de
la cámara de visión de terceros.
■ [AV-IN]
Establezca la asignación de la cámara de la
vista de la cámara conectada al terminal de
entrada AV-IN.
6
Seleccione la vista de la cámara a
configurar.
63 741
2 5
1
[Picture quality settings]
(DDX9907XR/DMX957XR) *
1
2
[Picture from view camera]
3
[Front] *
2
4
[Dashboard Camera] *
2
5
[Right] *
2
6
[Left] *
2
7
[None] *
2
*1 Solamente las pantallas de configuración
[REAR VIEW CAMERA] y [FRONT VIEW
CAMERA / DASH CAM] al conectar una
cámara HD.
*2 Excepto la pantalla de configuración [REAR
VIEW CAMERA].
7
Toque [Enter].

Apéndice
103Español
Apéndice
Nota para las especificaciones
■ Sección de Bluetooth
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: Clase de potencia 2
■ General
Voltaje de funcionamiento
: batería de coche de 12 V CC
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω

Apéndice
104
■ Derechos de autor
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD
Corporation se realiza bajo licencia. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony
Corporation.
• Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio Wireless logo are
used under license from Japan Audio Society.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
• This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. For patents see https://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos
are registered trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States and/or other
countries.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
• To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 5.0 or
higher, and the Android Auto app.
• Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• Copyright© 2018 Techpoint, Inc. All rights reserved.
• Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-
4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

Apéndice
105Español
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

106
■ FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE
• This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation.
• This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
# CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the product
relating to laser product safety.
JVCKENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
Location: Bottom plate (DDX9907XR)
Top plate (DDX9707S)
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
■ IC (Industry Canada) Caution
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
# CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment should
be installed and operated keeping the radiator at least
20cm or more away from person’s body.
■ Attention de ‘IC (Industrie Canada)
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
# ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-
102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
radiateur et le corps humain.

107
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: KENWOOD
Products: MONITOR WITH DVD RECEIVER
Model Name: DDX9907XR / DDX9707S
Products: MONITOR WITH RECEIVER
Model Name: DMX957XR / DMX907S /
DMX9707S
Responsible Party: JVCKENWOOD USA
CORPORATION
2201 East Dominguez Street,
Long Beach, CA 90810, U.S.A.
PHONE: 310 639-9000
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
■ Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
■ Informação sobre a eliminação de
pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo
doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja
devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira
apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao
mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à
nossa saúde e ao meio ambiente.
■ Para cumplimiento de la IFT:
“La operación de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.”

Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio
Wireless logo are used under license
from Japan Audio Society.
