Tripp Lite DWM3270XOUT Outdoor Full-Motion Wall Mount

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents

OWNER'S MANUAL

This is the main product document for model DWM3270XOUT.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
1
Owner’s Manual
Outdoor Full-Motion Wall Mount
Model: DWM3270XOUT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
WARNING! Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
200x200/300x200
300x300/400x200
400x300/400x400
70"
MAX
110 lbs110 lbs
(50 kg)(50 kg)
RatedRated
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 9 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
background
2
Parts List
Important Safety Instructions
CAUTION
Read the entire instruction manual before you start assembly and installation. If you have questions about any of
the instructions or warnings, contact Tripp Lite Support.
• Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability, causing possible injury.
• Mounts must be attached as specified in these instructions. Improper installation may result in damage or serious
personal injury.
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls or brick walls.
• Ensure the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware
and components.
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVERTIGHTEN the mounting screws.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
IMPORTANT: Before beginning installation, be sure you have received all the parts listed below.
If any parts are missing or faulty, contact Tripp Lite for replacements.
A Mount (x1) B Adapter Bracket (x2) C Hex Wrench (x1)
Components
background
3
Parts List
Stud finder
(for installation
on wood stud wall)
Pencil Level Drill with
appropriate bits
(for installation type)
Screwdriver
W-B
Concrete Anchor (x4)
W-A
Tapping Screw (x4)
W-C
Washer (x4)
Package M
Package W
M-A
M5x14 (x4)
M-E
M8x50 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-F
D6 Washer (x4)
M-C
M6x30 (x4)
M-H
Small Spacer (x8)
M-D
M8x30 (x4)
M-I
Large Spacer (x8)
M-G
D8 Washer (x4)
Required for Installation
background
4
1a. Mount on Wood Stud Wall
1
2
3
Find and mark the
exact location of
mounting holes
Screw mount
into wall
Drill pilot holes
WARNING
Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of a stud finder is
highly recommended.
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and components.
XX
W-A
W-C
Ensure holes are level
60mm
2.4”()
60 mm
(2.2")
Ø 4.5 mm
(Ø 3/16")
background
5
W-A
W-C
W-B
WARNING
When installing wall mount onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or cinder block), verify
the actual concrete thickness is at least 1-3/8” (35 mm) in order to hold the concrete anchors. DO NOT
DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure to mount the assembled wall-mount plate with the included concrete
anchors, D6 washers and anchor bolts onto solid sections of the blocks. The solid sections can generally
be found 1” (25 mm) toward the middle of the block from either end. An electric drill on a slow setting is
recommended to drill the hole rather than a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when
entering a hollow section.
The installer must verify the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and
all attached hardware and components.
1b. Mount on Solid Brick or Concrete Block
1
2
Find and mark the
exact location of
mounting holes
Screw mount
into wall
Drill pilot holes
Ensure holes are level
65mm
2.6"()
65 mm
(2.6")
Ø 10 mm
(Ø 3/8")
1
background
6
2. Install Adapter Brackets
M-F
M-A
M-B
M-G
M-H
M-C/M-D
M-G
M-I
M-C/M-D
M-E
M-G
M-H
M-I
M-G
M-I
M-H
M-C/M-D
M-G
M-E
M-I
M-G
M-H
M-I
M-E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Note: Choose appropriate screws, washers and spacers
(if necessary) according to the type of screen.
Position the adapter brackets as close as possible to
the center of the display.
Firmly secure the adapter brackets onto the display
using the screws and any other necessary hardware
components included with the unit.
DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS!
2a
2b
background
7
3. Hanging Display
5. Route Cables
C
+10°
-20°
+3° -
±
90°
±90°
±
90°±90°
±
90°±90°
Hang Display onto
the Mounting Plate
Tighten Safety Bolts
to Secure Display
4. Tighten Safety Bolts
6. Make Adjustments
background
8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-06-295 93-3CC4_RevA
Warranty and Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material
and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or
workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE
OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS
WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for
the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or
warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Images may differ slightly from actual products.
background
9
Manual del Propietario
Soporte de Pared para TV de Movimiento
Completo para Exteriores
Modelo: DWM3270XOUT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el
equipo con seguridad.
200x200/300x200
300x300/400x200
400x300 / 400x400
70"
MÁXIMO
50 kg [110 lb]50 kg [110 lb]
50 kg50 kg
ClasificadoClasificado
English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
background
10
Lista de Partes
Instrucciones de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar el ensamble y la instalación. Si tiene preguntas sobre cualquiera de
las instrucciones o advertencias, póngase en contacto con el Soporte de Tripp Lite.
El uso con productos más pesados que los pesos nominales especificados puede resultar en inestabilidad y causar posibles
lesiones.
Los soportes deben instalarse como se especifica en estas instrucciones. La instalación incorrecta puede causar daños o
lesiones personales graves.
Se deben usar equipos de seguridad y herramientas adecuadas. Este producto debe ser instalado únicamente por
profesionales.
Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con travesaños de madera, paredes de concreto sólido o paredes
de ladrillo.
Asegúrese de que la superficie de apoyo soporte con seguridad el peso combinado del equipo y de todos los accesorios
y componentes instalados.
Use los tornillos de instalación suministrados y NO APRIETE EN EXCESO los tornillos de instalación.
Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser un riesgo de asfixia si se ingieren. Mantenga estas piezas fuera del
alcance de los niños.
Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte esté bien instalado y sea seguro para usarse.
IMPORTANTE: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de haber recibido todas las partes que se
enumeran a continuación. Si faltara cualquier parte o estuviese dañada, póngase en contacto con Tripp Lite para
solicitar reemplazos.
A Soporte (x1) B Soporte Adaptador (x2)
C Llave Hexagonal
(x1)
Componentes
background
11
Lista de Partes
Localizador de
travesaños
(Para instalación
en pared con travesaños
de madera)
Lápiz Nivel Perfore con
las brocas
adecuadas (para el
tipo de instalación)
Desatornillador
W-B
Taquete para
Concreto (x4)
W-A
Tornillo de Rosca (x4)
W-C
Arandela (x4)
Paquete M
Paquete W
M-A
M5x14 (x4)
M-E
M8x50 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-F
Arandela D6 (x4)
M-C
M6x30 (x4)
M-H
Espaciador Pequeño
(x8)
M-D
M8x30 (x4)
M-I
Espaciador
Grande (x8)
M-G
Arandela D8 (x4)
Requerido para Instalación
background
12
1a. Instalación en Pared con Entramado de Madera
1
2
3
Encuentre y marque
la posición exacta
de los orificios de
instalación
Atornille el
soporte en la
pared
Perfore los
orificios piloto
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar
un detector de travesaños.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos de soluciones de instalación.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del
equipo y de todo el hardware y componentes instalados.
XX
W-A
W-C
Asegúrese de que los
orificios estén nivelados
60mm
2.4”()
60 mm
[2.2"]
Ø 4.5 mm
[Ø 3/16"]
background
13
W-A
W-C
W-B
ADVERTENCIA
• Al instalar un soporte de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida también como CMU o bloques
de concreto), verifique que el espesor real del concreto sea de al menos 35 mm [1 3/8”] a fin de que pueda sujetar
los taquetes para concreto. ¡NO TALADRE EN LAS UNIONES DE ARGAMASA! Asegúrese de instalar la placa de pared
ensamblada con los taquetes para concreto, arandelas D6 y tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de
los bloques. Las secciones sólidas pueden encontrarse generalmente a 25 mm [1”] hacia el centro del bloque desde
cualquier extremo. Se recomienda utilizar un taladro eléctrico a baja velocidad para barrenar el orificio en vez de un
rotomartillo para evitar rotura de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
El instalador debe verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada de todo el hardware
y componentes instalados.
1b. Instalación sobre Ladrillos Sólidos o Bloques de Concreto
1
2
Encuentre y marque la
posición exacta de los
orificios de instalación
Atornille el
soporte en la
pared
Perfore los
orificios piloto
Asegúrese de que los
orificios estén nivelados
65mm
2.6"()
65 mm
(2.6")
Ø 10 mm
[Ø 3/8"]
1
background
14
2. Instale los Soportes del Adaptador
M-F
M-A
M-B
M-G
M-H
M-C/M-D
M-G
M-I
M-C/M-D
M-E
M-G
M-H
M-I
M-G
M-I
M-H
M-C/M-D
M-G
M-E
M-I
M-G
M-H
M-I
M-E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Note: Elija los tornillos, arandelas y espaciadores
(si fueran necesarios) apropiados de acuerdo al tipo de
pantalla.
Coloque los soportes adaptadores tan cerca como sea
posible al centro de la pantalla.
Asegure firmemente los soportes adaptadores en
la pantalla usando los tornillos y cualquier otro
componente necesario incluido en la unidad.
¡NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO!
2a
2b
background
15
3. Colocando la Pantalla
5. Enrute los Cables
C
+10°
-20°
+3° -
±
90°
±90°
±
90°±90°
±
90°±90°
Cuelgue la Pantalla en
la Placa de Montaje
Apriete los Tornillos
de Seguridad para
Fijar la Pantalla
4. Apriete los Tornillos de
Seguridad
6. Haga los Ajustes
background
16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support
20-06-295 93-3CC4_RevA
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos
en cuanto a materiales y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta
defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a
su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO,
USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL
PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN
AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones
anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros
derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para
el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de
estos dispositivos para alguna aplicación específica.
background
17
Manuel de l'utilisateur
Support mural extérieur à
mouvement complet
Modèle : DWM3270XOUT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT! Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage mécanique
pour soulever et mettre en place l'équipement.
200x200/300x200
300x300/400x200
400x300/400x400
177,8 cm
(70 po)
MAX.
50 kg50 kg
(110 lb)(110 lb)
Capacité Capacité
nominalenominale
English 1 • Español 9 • Русский 25 • Deutsch 33
background
18
Liste des pièces
Consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE
• Lire le manuel d'instructions dans son intégralité avant de commencer l'assemblage et l'installation. Pour toute question
concernant les instructions ou les avertissements, communiquer avec le soutien de Tripp Lite.
• L'utilisation avec des produits plus lourds que les charges nominales indiquées risquerait de causer une instabilité et
possiblement des blessures.
• Les supports doivent être fixés conformément à ces instructions. Une mauvaise installation risquerait de causer des
dommages ou des blessures graves.
• Utiliser de l'équipement de sécurité et des outils appropriés. L'installation de ce produit doit être confiée uniquement à
des professionnels.
• Ce produit est conçu pour être installé sur des murs avec des montants en bois, des murs solides en béton ou des murs
en briques.
• S'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout matériel
et composant attachés.
• Utiliser les vis de montage fournies et NE PAS TROP SERRER les vis de montage.
• Ce produit contient de petits éléments qui pourraient présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Garder ces
éléments hors de la portée des enfants.
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les trois mois).
IMPORTANT : Avant de commencer l'installation, s'assurer d'avoir reçu toutes les pièces mentionnées
ci-dessous. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, contacter Tripp Lite pour obtenir un remplacement.
A support (x1) B support d'adaptateur
(x2)
C clé hexagonale
(x1)
Composants
background
19
Liste des pièces
Localisateur de
montants
(pour l'installation
sur un mur avec des
montants en bois)
Crayon Un niveau Perceuse avec
des mèches
appropriées (pour
le type d'installation)
Tournevis
W-B
Ancrage à béton (x4)
W-A
vis autotaraudeuse
(x4)
W-C
Rondelle (x4)
Emballage M
Emballage W
M-A
M5 x 14 (x4)
M-E
M8 x 50 (x4)
M-B
M6 x 14 (x4)
M-F
Rondelle D6 (x4)
M-C
M6 x 30 (x4)
M-H
Petite entretoise
(x8)
M-D
M8 x 30 (x4)
M-I
Grande entretoise
(x8)
M-G
Rondelle D8 (x4)
Requis pour l'installation
background
20
1a. Montage sur des montants muraux
1
2
3
Trouver et marquer
l'emplacement exact des
trous de montage.
Visser le
montage au
mur.
Percer des avant-trous.
AVERTISSEMENT
S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est
fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type de situations de montage.
Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de
l'équipement et de tout le matériel et les composants attachés.
XX
W-A
W-C
S'assurer que les trous
sont au niveau.
60mm
2.4”()
60 mm
(2,2 po)
Ø 4,5 mm
(Ø 3/16 po)
background
21
W-A
W-C
W-B
AVERTISSEMENT
Lorsque le montage mural est installé sur un élément de maçonnerie en béton (également appelé bloc de béton
ou « bloc de béton de mâchefer »), vérifier que l'épaisseur réelle du béton est d'au moins 35 mm (1-3/8 po) afin
que le béton puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER! S'assurer
de monter la plaque murale assemblée avec les ancrages à béton, les rondelles D6 et les boulons d'ancrage
inclus dans les sections solides des blocs. Les sections solides se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le
milieu du bloc à partir de chaque extrémité. Il est recommandé d'utiliser une perceuse électrique pour percer un
trou plutôt qu'un marteau perforateur pour éviter d'endommager l'arrière du trou en présence d'un espace vide.
L'installateur doit s'assurer que la surface d'appui supportera sans risque la charge combinée de l'équipement et
de tout matériel et composants attachés.
1b. Montage sur de la brique solide ou un bloc de béton
1
2
Trouver et marquer
l'emplacement exact des
trous de montage.
Visser le
montage au
mur.
Percer des avant-trous.
S'assurer que les trous sont
au niveau.
65mm
2.6"()
65 mm
(2,6 po)
Ø 10 mm
(Ø 3/8 po)
1
background
22
2. Installation des supports d'adaptateur
M-F
M-A
M-B
M-G
M-H
M-C/M-D
M-G
M-I
M-C/M-D
M-E
M-G
M-H
M-I
M-G
M-I
M-H
M-C/M-D
M-G
M-E
M-I
M-G
M-H
M-I
M-E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Remarque : Choisir les vis, les rondelles et les
entretoises appropriées (le cas échéant) en fonction du
type d'écran.
Positionner les supports d'adaptateur aussi près du
centre de l'écran que possible.
Retenir fermement les supports d'adaptateur sur
l'écran en utilisant les vis et tout autre composant de
quincaillerie nécessaire inclut avec l'appareil.
NE PAS TROP SERRER LES VIS!
2a
2b
background
23
3. Suspendre l'écran
5. Acheminer les câbles.
C
+10°
-20°
+3° -
±
90°
±90°
±
90°±90°
±
90°±90°
Suspendre l'écran sur
la plaque de montage.
Serrer les boulons de
sécurité pour retenir
l'écran en place.
4. Serrer les boulons de sécurité.
6. Apporter des ajustements.
background
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-06-295 93-3CC4_RevA
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux
en raison d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le
produit, à son entière discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION,
D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN
VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES
DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États
ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
background
25
Руководcтво пользoвателя
Наклонно-поворотный кронштейн для
настенного монтажа вне помещения
Модель: DWM3270XOUT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2020 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
ВНИМАНИЕ! Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь
грузоподъемным оборудованием.
200x200/300x200
300x300/400x200
400x300/400x400
ДО
70”
ДоДо
50 кг50 кг
English 1 • Español 9 • Français 17 • Deutsch 33
background
26
Комплектация
Важные указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Перед началом сборки и установки внимательно изучите все разделы руководства. С вопросами относительно любых указаний и предупреждений обращайтесь в
службу поддержки компании Tripp Lite.
Использование данного приспособления с изделиями, масса которых превышает указанный предел, может привести к потере устойчивости с возможным
нанесением травмы.
Крепление кронштейнов должно производиться в соответствии с указаниями, изложенными в настоящем руководстве. Неправильная установка может привести
к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
Необходимо использование защитных средств и надлежащих инструментов. Установка данного изделия должна производиться только специалистами.
Данное изделие предназначено для монтажа на стенах с деревянным каркасом, а также на стенах из сплошного бетона или кирпича.
Убедитесь в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями
оснастки и другими компонентами.
Используйте крепежные винты, поставляемые в комплекте, и НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ их.
Данное изделие содержит мелкие детали, которые могут вызвать удушье в случае проглатывания. Эти детали следует хранить в недоступном для детей месте.
Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно представленному ниже перечню.
В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь в компанию Tripp Lite для их замены.
A Узел крепления (1 шт.) B Переходный кронштейн (2 шт.) C Ключ шестигранный (1 шт.)
Компоненты
background
27
Комплектация
Детектор
неоднородностей
(для монтажа
на стене с деревянным каркасом)
Карандаш Уровень Дрель с
соответствующими
сверлами
(согласно типу монтажа)
Отвертка
W-B
Анкер для бетона (4 шт.)
W-A
Саморез (4 шт.)
W-C
Шайба (4 шт.)
Упаковочный комплект M
Упаковочный комплект W
M-A
Винт M5x14 (4 шт.)
M-E
Винт M8x50 (4 шт.)
M-B
Винт M6x14 (4 шт.)
M-F
Шайба D6 (4 шт.)
M-C
Винт M6x30 (4 шт.)
M-H
Проставка малая
(8 шт.)
M-D
Винт M8x30 (4 шт.)
M-I
Проставка большая
(8 шт.)
M-G
Шайба D8 (4 шт.)
Необходимо для установки
background
28
1a. Крепление к стене с деревянным каркасом
1
2
3
Определите и разметьте
точное местоположение
монтажных отверстий
Привинтите
кронштейн к
стене
Высверлите направляющие отверстия
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется
использование детектора неоднородностей.
Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов монтажа возлагается на установщика.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую
оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
XX
W-A
W-C
Выровняйте отверстия
60mm
2.4”()
60 мм
(2.2")
Ø 4,5 мм
background
29
W-A
W-C
W-B
ВНИМАНИЕ!
При монтаже настенного кронштейна на бетонный строительный блок (известный также как БСБ или "шлакобетонный блок") убедитесь
в том, что фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей фиксации анкеров для бетона. НЕ
ВЫСВЕРЛИВАЙТЕ ОТВЕРСТИЯ В ШВАХ, ЗАПОЛНЕННЫХ СТРОИТЕЛЬНЫМ РАСТВОРОМ! Пластину для настенного крепления в сборе обязательно
следует монтировать с помощью поставляемых в комплекте с ней анкеров для бетона, шайб D6 и анкерных болтов в сплошных частях блоков.
Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм от любого из краев блока к его центру. Во избежание разрушения задней стенки
отверстия при попадании сверла в полую часть, для высверливания отверстия рекомендуется использовать электрическую дрель на малой
скорости вращения вместо перфоратора.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и
всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
1b. Крепление к стене из сплошного кирпича или бетонных блоков
1
2
Определите и разметьте
точное местоположение
монтажных отверстий
Привинтите
кронштейн к
стене
Высверлите направляющие
отверстия
Выровняйте отверстия
65mm
2.6"()
65 мм
(2.6")
Ø 10 мм
1
background
30
2. Установка переходных кронштейнов
M-F
M-A
M-B
M-G
M-H
M-C/M-D
M-G
M-I
M-C/M-D
M-E
M-G
M-H
M-I
M-G
M-I
M-H
M-C/M-D
M-G
M-E
M-I
M-G
M-H
M-I
M-E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Примечание. Выбирайте подходящие винты, шайбы и проставки
(при необходимости) в соответствии с типом экрана.
Разместите переходные кронштейны как можно ближе к центру
дисплея.
Прочно прикрепите переходные кронштейны к дисплею с помощью
винтов и любых других необходимых крепежных элементов,
поставляемых в комплекте.
НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ!
2a
2b
background
31
3. Навешивание дисплея
5. Прокладка кабелей
C
+10°
-20°
+3° -
±
90°
±90°
±
90°±90°
±
90°±90°
Навесьте дисплей на
монтажную пластину
Затяните предохранительные
болты для фиксации дисплея
4. Затяжка предохранительных болтов
6. Регулировка
background
32
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-06-295 93-3CC4_RevA
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при
условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в
течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ
ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ
ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых
- исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не
распространяться. Настоящая гарантия предоставляет конкретные юридические права, а набор других прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным
для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий
относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
background
33
Benutzerhandbuch
Vollbewegliche Wandhalterung
für den Außenbereich
Modell: DWM3270XOUT
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
WARNUNG! Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher anzuheben und zu
positionieren.
200x200/300x200
300x300/400x200
400x300/400x400
70"
max.
50 kg50 kg
(50 kg)(50 kg)
EingestuftEingestuft
English 1 • Español 9 • Français 17 • Русский 25
background
34
Stückliste
Wichtige Sicherheitshinweise
VORSICHT
Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen. Wenden Sie sich bei Fragen zu
dieser Anleitung oder diesen Warnhinweisen bitte an den Tripp Lite Support.
Die Verwendung mit Produkten, die schwerer als die angegebenen Nenngewichte sind, kann zu Instabilität und damit zu Verletzungen
führen.
Halterungen müssen wie in dieser Anleitung angegeben angebracht werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden oder
schweren Verletzungen führen.
Es sind Sicherheitseinrichtungen und geeignete Werkzeuge zu verwenden. Dieses Produkt sollte nur von Fachleuten installiert werden.
Dieses Produkt wurde für die Montage an Holzwandbalken, Massivbetonwänden oder Backsteinwänden entwickelt.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und sämtliche
zugehörigen Komponenten tragen kann.
Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben und ziehen Sie die Befestigungsschrauben NICHT ZU FEST an.
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zu Erstickungsgefahr führen können. Diese Teile von Kindern fernhalten.
Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Wandhalterung sicher angebracht ist.
WICHTIG: Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Teile
erhalten haben. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sind, wenden Sie sich an Tripp Lite, um Ersatzteile zu erhalten.
A Befestigung (x1) B Adapterwinkel (x2) C Sechskantschlüssel
(x1)
Komponenten
background
35
Stückliste
Balkensucher
(für die Montage
an Holzbalkenwänden)
Bleistift Wasserwaage Bohren Sie
mit den (für
den Installationstyp)
geeigneten Bohrern
Schraubenzieher
W-B
Betonbolzen (x4)
W-A
Blechschrauben (x4)
W-C
Beilagscheibe
(4 x)
Paket M
Paket W
M-A
M5x14 (x4)
M-E
M8x50 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-F
D6 Beilagscheibe
(x4)
M-C
M6x30 (x4)
M-H
Kleiner Abstandhalter
(8 x)
M-D
M8x30 (x4)
M-I
Großer
Abstandhalter
(x8)
M-G
D8
Beilagscheibe
(x4)
Für die Installation erforderlich
background
36
1a. Befestigen am Holzwandbalken
1
2
3
Markieren Sie die
exakte Position der
Befestigungslöcher
Schrauben Sie
die Halterung in
die Wand ein
Bohren Sie Führungslöcher
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir
empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des
Geräts sowie das zugehörige Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
XX
W-A
W-C
Stellen Sie sicher,
dass die Löcher eben sind
60mm
2.4”()
60 mm
(2,2")
Ø 4,5 mm
(Ø 3/16")
background
37
W-A
W-C
W-B
WARNUNG
Vergewissern Sie sich bei einer Montage der Wandhalterung an Betonmauerwerk (auch Betonschalstein genannt),
dass der eigentliche Beton mindestens eine Stärke von 35 mm (1-3/8 Zoll) für die Befestigung des Betonankers
bietet. NICHT IN MÖRTELFUGEN BOHREN! Achten Sie darauf, die montierte Wandhalterungsplatte mit den
beiliegenden Verankerungen, D6 Beilagscheiben und Verankerungsbolzen an den massiven Teilen der Blöcke zu
montieren. Die massiven Teile befinden sich in der Regel von jedem Blockende aus 25 mm (1”) zur Mitte hin. Wir
empfehlen beim Bohren des Loches die Verwendung einer elektrischen Bohrmaschine auf geringer Stufe (statt einer
Schlagbohrmaschine), um zu vermeiden, dass beim Eintritt in einen Hohlraum die Rückseite des Bohrloches einbricht.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und
sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
1b. Befestigung an Ziegelsteinen oder Betonblöcken
1
2
Markieren Sie die
exakte Position der
Befestigungslöcher
Schrauben Sie die
Halterung in die
Wand ein
Bohren Sie Führungslöcher
Stellen Sie sicher,
dass die Löcher eben sind
65mm
2.6"()
65 mm
(2,6")
Ø 10 mm
(Ø 3/8")
1
background
38
2. Montage der Adapterhalterungen
M-F
M-A
M-B
M-G
M-H
M-C/M-D
M-G
M-I
M-C/M-D
M-E
M-G
M-H
M-I
M-G
M-I
M-H
M-C/M-D
M-G
M-E
M-I
M-G
M-H
M-I
M-E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Hinweis: Verwenden Sie
ggf. die für diesen Bildschirmtyp geeigneten Schrauben,
Beilagscheiben und Abstandhalter.
Positionieren Sie die Adapterhalterungen so nah wie
möglich an der Mitte des Bildschirms.
Schrauben Sie die Adapterhalterungen unter
Verwendung der Schrauben und aller anderen
notwendigen Befestigungsteile, die mit der Einheit
mitgeliefert werden, sicher am Bildschirm fest.
Ziehen Sie die SCHRAUBEN NICHT ZU FEST an!
2a
2b
background
39
3. Hängendes Display
5. Kabel verlegen
C
+10°
-20°
+3° -
±
90°
±90°
±
90°±90°
±
90°±90°
Den Bildschirm in
die Montageplatte
einhängen
Sicherheitsbolzen
festziehen, um den
Bildschirm zu sichern
4. Sicherheitsschrauben
festziehen
6. Anpassungen vornehmen
background
40
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-06-295 93-3CC4_RevA
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem
Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder
das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG
WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN
GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN
GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE
SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder
den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von
implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch
möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und
angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie
bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.

Specifications

Indexed Terms: Wall-Mountable Design

Tripp Lite DWM3270XOUT Questions and Answers