
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-9000060 Rev. 0 06-23 GEA
ENGLISH/FRANÇAIS
ESPAÑOL
OPAL
TM
NUGGET ICE MAKER
SAFETY INFORMATION .....................3
PARTS INCLUDED ............................5
HARD WATER IMPACT ......................6
MAKING ICE WITH OPAL ....................7
UNDERSTANDING THE DISPLAY ...........7
ICE SCOOP STORAGE .......................7
CARE AND CLEANING .......................8
SIDE TANK ACCESSORY SETUP ............10
NORMAL OPERATING SOUNDS ............11
TROUBLESHOOTING ........................11
LIMITED WARRANTY ....................... 12
CONSUMER SUPPORT ......................13
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
on the back of the unit.
P4INSASBVTS
OWNER’S MANUAL

2 49-9000060 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the
family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that
we can deliver important product information and warranty details when you need them.

49-9000060 Rev. 0 3
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your Opal, follow these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWUHPRYHDQ\VDIHW\ZDUQLQJRUSURGXFWLQIRUPDWLRQ
labels from your ice maker.
Ŷ /LIWLQJ+D]DUG,WLVUHFRPPHQGHGWRKDYHWZRSHRSOHPRYH
and install the ice maker in order to prevent injury.
Refrigerant and Foam Disposal
'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUH
special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXU\ZKHQXVLQJ\RXU2SDOIROORZWKHVHEDVLFVDIHW\
precautions.
Ŷ 'RQRWXQGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVDOWHURUUHPRYHWKHWKLUG
JURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG)RUSHUVRQDOVDIHW\WKLV
product must be properly grounded.
Ŷ 'RQRWH[FHHGSRZHURXWOHWUDWLQJV,WLVUHFRPPHQGHGWKDW
the ice maker is connected to its own circuit. Use only a 115
9+]VWDQGDUGHOHFWULFDOVXSSO\WKDWLVSURSHUO\JURXQGHG
in accordance with the National Electric Code and local
codes and ordinances.
Ŷ 'XHWRSRWHQWLDOVDIHW\KD]DUGVXQGHUFHUWDLQFRQGLWLRQV
ZHVWURQJO\DGYLVHDJDLQVWWKHXVHRIDQH[WHQVLRQFRUG
+RZHYHULI\RXPXVWXVHDQH[WHQVLRQFRUGLWLVDEVROXWHO\
QHFHVVDU\WKDWLWLVD8/OLVWHGZLUHJURXQGW\SHDSSOLDQFH
H[WHQVLRQFRUGKDYLQJDJURXQGLQJW\SHSOXJDQGWKDWWKH
electrical rating of the cord be 15 Amperes (minimum) and
120 Volts.
Ŷ 7KLVSURGXFWPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQ
accordance with the installation instructions before it is
XVHG3URGXFWLVIRULQGRRUKRXVHKROGXVHRQO\'RQRWXVH
outdoors.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHÀDPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVQHDUWKLV
product.
Ŷ 'RQRWDOORZFKLOGUHQWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKHLFH
maker. They could seriously injure themselves.
Ŷ 'RQRWXVHZLWKZDWHUWKDWLVPLFURELRORJLFDOO\XQVDIHRURI
XQNQRZQTXDOLW\
Ŷ 3ODFHSRZHUFRUGLQVXFKDZD\LWFDQQRWEHSXOOHGRQE\
FKLOGUHQRUFDXVHDWULSSLQJKD]DUG
Ŷ 3ODFHSRZHUFRUGLQVXFKDZD\WKDWLWLVQRWLQFRQWDFWZLWK
hot surfaces.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHLIDQ\FRPSRQHQWLQFOXGLQJWKHFRUGRUSOXJ
is damaged.
Ŷ 8QSOXJWKHSURGXFWEHIRUHFOHDQLQJE\KDQGDQGZKHQQRWLQ
use.
Ŷ 'RQRWLPPHUVHDQ\SDUWRIWKHSURGXFWLQZDWHU
Ŷ 'RQRWSOXJRUXQSOXJSURGXFWZLWKZHWKDQGV
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHUHSDLUPRGLI\RUUHSODFHDQ\
part of your product.
Ŷ 8VHWKLVSURGXFWRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDVGHVFULEHG
in this user manual.
Ŷ 'RQRWXVHDQ\DFFHVVRULHVQRWUHFRPPHQGHGE\WKH
manufacturer.
Ŷ :KHQKDQGOLQJLQVWDOOLQJDQGRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHFDUH
should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
Ŷ 6HUYLFLQJVKDOOEHSHUIRUPHGE\IDFWRU\DXWKRUL]HGVHUYLFH
personnel and component parts shall be replaced with
PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGUHSODFHPHQWFRPSRQHQWV
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility.
However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
1. When handling, installing, and operating the appliance, care
should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HGVHUYLFH
SHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWV
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
DQG/RFDO5HJXODWLRQV7KHIODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGLQWKLVSURGXFWUHTXLUHVSHFLDO
disposal procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
4. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in
WKHEXLOWLQVWUXFWXUHFOHDURIREVWUXFWLRQ
5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or
VFUDSHU'RQRWXVHDQLFHSLFNRUDPHWDORUVKDUSHGJHG
instrument as it may puncture the ice maker liner and then
the flammable refrigerant tubing behind it.
'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRGVWRUDJH
compartment of the appliance.
'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHWRGHIURVW\RXUDSSOLDQFH
PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
'LVSRVHRIRUUHF\FOH\RXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFW\RXUORFDODXWKRULWLHVIRUWKH
environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

4 49-9000060 Rev. 0
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité
élémentaires suivantes.
Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHj
JODoRQVTXLSUpVHQWHGHVUHQVHLJQHPHQWVVXUODVpFXULWpOHV
avertissements ou le produit.
Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXH
GHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQ
GHSUpYHQLUOHVEOHVVXUHV
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation
de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes.
Ŷ (QFDVYRXVQHGHYH]PRGLILHUQLUHWLUHUODWURLVLqPHEURFKH
WHUUHGXFRUGRQpOHFWULTXH3RXUYRWUHVpFXULWpFHSURGXLWGRLW
rWUHFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
Ŷ 1H[FpGH]SDVOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHODSULVHpOHFWULTXH
1RXVUHFRPPDQGRQVTXHODPDFKLQHjJODoRQVVRLWEUDQFKpH
jVRQSURSUHFLUFXLW8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHVWDQGDUGGH9+]FRUUHFWHPHQWPLVHjOD
WHUUHFRQIRUPpPHQWDXFRGHQDWLRQDOGHOpOHFWULFLWpHWDX[FRGHV
HWUqJOHPHQWVORFDX[HQYLJXHXU
Ŷ (QUDLVRQGHULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUODVpFXULWpGDQVFHUWDLQHV
conditions, nous vous mettons fortement en garde contre
OXWLOLVDWLRQGXQFRUGRQSURORQJDWHXU6LWRXWHIRLVYRXVGHYH]
XWLOL]HUXQFRUGRQSURORQJDWHXUFHOXLFLGRLWSUpVHQWHUOHV
FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHVW\SHSRXUpOHFWURPpQDJHUVj
WURLVEURFKHVDYHFPLVHjODWHUUHILFKHDYHFPLVHjODWHUUH
KRPRORJDWLRQ8/YDOHXUVQRPLQDOHVGHDPSqUHVPLQLPXP
et 120 volts.
Ŷ &HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpFRUUHFWHPHQWHWSODFpFRQIRUPpPHQW
DX[LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQDYDQWVRQXWLOLVDWLRQ&HSURGXLW
HVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHjOLQWpULHXUVHXOHPHQW1H
OXWLOLVH]SDVjOH[WpULHXU
Ŷ 1HUDQJH]QLQXWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHV
jSUR[LPLWpGHFHSURGXLW
Ŷ 1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWVGHJULPSHUVXUODPDFKLQHj
JODoRQVQLGHV\WHQLURXV\DJULSSHU,OVSRXUUDLHQWVHEOHVVHU
gravement.
Ŷ 1XWLOLVH]SDVGHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHTXDOLWp
GRXWHXVHVXUOHSODQPLFURELRORJLTXH
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHVRLWSDVWLUpSDUOHV
HQIDQWVHWTXLOQHSRVHSDVXQULVTXHGHWUpEXFKHPHQW
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHWRXFKHSDVDX[
surfaces chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUODSSDUHLOVLXQGHVHVFRPSRVDQWV
FRUGRQHWILFKHLQFOXVHVWHQGRPPDJp
Ŷ 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLO
QHVWSDVXWLOLVp
Ŷ 1LPPHUJH]DXFXQHSLqFHGHFHSURGXLWGDQVOHDX
Ŷ 1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHSURGXLWDYHFOHVPDLQV
PRXLOOpHV
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUUpSDUHUPRGLILHURXUHPSODFHUXQH
SLqFHTXHOFRQTXHGHFHSURGXLW
Ŷ 8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQp
TXLVRQWGpFULWHVGDQVFHPDQXHOGXWLOLVDWLRQ
Ŷ 1XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHTXLQHVWSDVUHFRPPDQGpSDUOH
fabricant.
Ŷ /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHOLQVWDOODWLRQHWGHOXWLOLVDWLRQGH
ODSSDUHLOYHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHWXEHGHUpIULJpUDQW
Ŷ /HQWUHWLHQGRLWrWUHHIIHFWXpSDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFH
DXWRULVpSDUOXVLQHHWOHVFRPSRVDQWVGRLYHQWrWUHUHPSODFpV
SDUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de
blessure ou de dommage à la propriété.
/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH
FHWDSSDUHLOSUHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVWXEHVGH
FLUFXODWLRQGXIOXLGHIULJRULJqQH
/¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQ
SHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGH
UHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW
0HWWH]OHUpIULJpUDWHXUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[
UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQH
LQIODPPDEOHHWOHPDWpULHOLVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHV
SURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHV
DXWRULWpVORFDOHVFRPSpWHQWHVSRXUODPLVHDXUHEXWGHYRWUH
UpIULJpUDWHXUVDQVGDQJHUSRXUO¶HQYLURQQHPHQW
1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXUO¶DSSDUHLO
3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOH
HQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQ
LQVWUXPHQWPpWDOOLTXHRXDX[DUrWHVFRXSDQWHVFDULO\DULVTXH
GHSHUFHUODGRXEOXUHGXFRQJpODWHXUHWODWXEXOXUHGXUpIULJpUDQW
LQIODPPDEOHGHUULqUHHOOH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHFRPSDUWLPHQW
UpIULJpUDWHXUGHFHWDSSDUHLO
1¶XWLOLVH]DXFXQDSSDUHLOpOHFWULTXHSRXUGpJLYUHUYRWUH
FRQJpODWHXU
Élimination du réfrigérant et de la mousse
-HWHUODSSDUHLOFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HUpIULJpUDQWLQIODPPDEOHHWOHVPDWpULDX[GLVRODWLRQXWLOLVpVQpFHVVLWHQW
GHVSURFpGXUHVGpOLPLQDWLRQVSpFLDOHV&RQWDFWH]YRVDXWRULWpVORFDOHVSRXUOpOLPLQDWLRQpFRORJLTXHGHYRWUHDSSDUHLO
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
9HXLOOH]MHWHURXUHF\FOHUYRWUHpOHFWURPpQDJHUFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHPHQWVIpGpUDX[RXORFDX[&RPPXQLTXH]DYHFOHVLQVWDQFHV
ORFDOHVSRXUHQVDYRLUSOXVVXUODPLVHDXUHEXWRXOHUHF\FODJHGHYRWUHpOHFWURPpQDJHU

49-9000060 Rev. 0 5
Parts Included
,&(%,1 ,&(6&223 6FUHHQ)LOWHU,QWDNH
SUHDVVHPEOHGLQLFH
maker water reservoir)
23$/,&(0$.(5
(QVXUHDOOFRPSRQHQWVDUHSUHVHQW,IDQ\LWHPLVPLVVLQJSOHDVHFRQWDFW
6LGH7DQN&OLS6LGH7DQN
%DVH

6 49-9000060 Rev. 06 5HY

49-9000060 Rev. 0 7
7KHLGHDORSHUDWLQJHQYLURQPHQWRIWKH2SDO,FH0DNHULVEHWZHHQ))DQGWKHLFHPDNHUVKRXOGEHLQVWDOOHGZLWKDLQFK
FOHDUDQFHRQWKHEDFNDQGVLGHVRIWKHXQLW)ROORZGLUHFWLRQVRQ3DJHWRVDQLWL]HDQGULQVHWKHLFHPDNHUZLWKFOHDQZDWHUSULRUWR
first use.
1. Open the lid to access the lower water reservoir.
2. )LOOWKHUHVHUYRLUZLWKIUHVKILOWHUHGSRWDEOHZDWHUXSWRWKH0D[
)LOOOLQH:DWHUKDUGQHVVPXVWEHOHVVWKDQPJ/'RQRW
ILOOWKHUHVHUYRLUZLWKDQ\OLTXLGH[FHSWZDWHU8VLQJDQ\OLTXLG
H[FHSWSRWDEOHZDWHULVPLVXVHDQGZLOOYRLG\RXUZDUUDQW\
If using tap water, the unit will need to be descaled more
often (every 2-3 weeks) to maintain proper function.
3. Plug the ice maker into a grounded outlet.
4. Touch the Power button to start the ice maker. The indicator
RQWKHOHIWKDQGVLGHZLOOOLJKWXS0DNLQJ,FHWRFRQILUPWKDW
unit has begun to make ice.
2SDOZLOOEHJLQWRSURGXFHLFHZLWKLQPLQXWHV,WZLOO
continue to make ice until the bin is full, or it runs out of water.
To continue making ice, remove ice from the ice bin or add
more water.
NOTICE
6RPHW\SHVRIXQGHUFDELQHWODPSVFDQEHKRWHQRXJKWRFDXVHGDPDJHWR\RXU2SDOWRSVDSSHDUDQFH
Making Ice with Opal
(DVLO\VWRUHWKH2SDOLFHVFRRSLQVLGHWKHLFHELQE\VOLGLQJWKHVFRRSLQWRRQHRIWKH¿WWHGVORWV
Understanding the Display
Ice Scoop Storage
Power
The Power button, when pressed, will activate the machine
controls, and begin the ice making process. When the
machine is active and ON, the Power button, when
SUHVVHGZLOOWXUQWKHLFHPDNHURႇ
Cleaning
The cleaning cycle is initiated by pressing and holding the
&OHDQEXWWRQIRUVHFRQGV,QRUGHUWRH[LWWKHFOHDQLQJ
cycle, simply press and hold the Clean button again.
&OHDQLQJ1RWL¿FDWLRQ'HVFDOH$OHUW
After 100 hours of ice making, the Cleaning indicator will
ÀDVKWRDOHUWWKHXVHUWKDWDdescale cycle is needed.
)ODVKLQJZLOOVWRSRQFHWKHF\FOHKDVEHHQFRPSOHWHG
Defrosting
,IWKHLFHPDNHUKDVGHWHFWHGDIUR]HQDXJHUDQGORZLFH
SURGXFWLRQWKHQWKH'HIURVWLQJLQGLFDWRUZLOOOLJKWXS7KH
unit will run a rinse cycle to defrost the ice maker and then
start making ice again.
Indicator Lights
7KHIRXULQGLFDWRUOLJKWVRQWKHOHIWKDQGVLGHRႇWKH
PDFKLQHFRQWUROVKRZWKHFXUUHQWVWDWXVRIWKH2SDO,I$GG
Water is highlighted, your unit needs more water before it
can cycle to make ice or clean.
Defrosting
Making Ice Add Water
Cleaning
Power
Clean
Hold 3 Sec

49-9000060 Rev. 0
To keep nugget ice tasting fresh and the ice maker
SHUIRUPLQJ SURSHUO\ GHVFDOLQJ DQG VDQLWL]LQJ LV KLJKO\
recommended.
Sanitizing is recommended once per week to keep the unit
hygienic and disinfected.
Descaling is recommended for removing hard mineral
GHSRVLWV DQG VKRXOG EH SHUIRUPHG HYHU\ ZHHNV
depending on water hardness.
,I XVLQJ WDS ZDWHU WKH FOHDQLQJ VFKHGXOH PD\ QHHG WR EH
DGMXVWHG EDVHG RQ KDUGQHVV RI ZDWHU +DUGHU ZDWHU PD\
UHTXLUH PRUH IUHTXHQW GHVFDOLQJ RU VZLWFKLQJ WR GLVWLOOHG
ZDWHU LV VXJJHVWHG 7R FOHDQ WKH H[WHULRU RI WKH LFH PDNHU
unplug the product, then use a soft cloth dampened with
VRDS\ ZDWHU WR JHQWO\ FOHDQ WKH H[WHULRU VXUIDFHV 'U\ ZLWK D
VRIW FORWK 'R QRW XVH VRDS WR FOHDQ WKH UHVHUYRLU
System Descaling / Sanitizing Procedure
First Time Use: %HIRUH ILUVW XVH RI WKH 2SDO ,FH 0DNHU LW LV
UHFRPPHQGHG WR VWDUW E\ VDQLWL]LQJ WKH PDFKLQH
Cleaning Notification: After 100 hours of ice making, the
Cleaning indicator will flash to alert the user that a descale
F\FOH LV QHHGHG )ODVKLQJ ZLOO VWRS RQFH WKH F\FOH KDV EHHQ
completed but will not prevent the machine from making ice
in the meantime. This alert is hard water dependent. Please
reference the hard water map on Page 6 for guidance.
7R GHVFDOH RU VDQLWL]H WKH 2SDOV LQWHUQDO FRPSRQHQWV
FRPSOHWH WKH IROORZLQJ VWHSV
5HPRYH WKH LFH ELQ EHIRUH VWDUWLQJ WKH FOHDQLQJ SURFHVV
and then unplug the Opal.
5HPRYH WKH 2SDO ZDWHU ILOWHU LI SUHVHQW DQG UHSODFH
LW ZLWK WKH UHVHUYRLUV VFUHHQHG LQWDNH FDS ,I D ILOWHU LV
not present, first remove the screen intake filter and
rinse it with water to clean out any debris that may have
DFFXPXODWHG GXULQJ LFH PDNLQJ RYHU WLPH 5HSODFH WKH
screen intake filter so it is in place during the descaling or
VDQLWL]LQJ SURFHVV
'UDLQ WKH 2SDO E\ XQKRRNLQJ WKH WRS RI WKH GUDLQ KRVHV
DW WKH EDFN RI WKH XQLW 6HH )LJXUHV DQG NOTE: ,I
the side tank is present, remove the side tank from the
side tank base and disconnect the side tank base before
draining.
1H[W OD\ WKH KRVHV GRZQ WR GUDLQ LQWR D VLQN RU EXFNHW
WKDW LV EHORZ WKH OHYHO RI WKH LFH PDNHU 6HH )LJXUH
2QFH ZDWHU VWRSV IORZLQJ UHLQVHUW WKH GUDLQ SOXJV
Care and Cleaning
)LJXUH
)LJXUH
)LJXUH
)LJXUH
WARNING
&KHPLFDO ([SRVXUH +D]DUG ZKHQ
cleaning with bleach, use bleach in a well ventilated area
DQG DYRLG PL[LQJ EOHDFK ZLWK RWKHU KRXVHKROG FOHDQHUV
WARNING
Unplug the product before cleaning by
hand, and when not in use.

49-9000060 Rev. 0
Defrosting
Making Ice Add Water
Clean
Power
Clean
Hold 3 Se
)LJXUH
)LJXUH
water reservoir
¿OOOLQH
System Descaling / Sanitizing Procedure
(continued)
6. Descaling
)LOOWKHUHVHUYRLUZLWKZKLWHYLQHJDUXSWRWKH0D[)LOO/LQH
or use the Opal Cleaning Kit and follow the instructions
provided.
Sanitizing
&UHDWHDVROXWLRQE\ILOOLQJWKHZDWHUWRWKH0D[)LOO/LQH
and then adding one teaspoon of bleach.
7. Plug in Opal and hold the Clean button for 3 seconds to
LQLWLDWHWKHFOHDQLQJSURFHVV6HH)LJXUH
NOTE: Water will begin circulating and the Cleaning
LQGLFDWRUZLOOOLJKWXSRQWKHOHIWKDQGVLGHRIWKHXQLWWR
confirm the unit is now in the cleaning process. After three
minutes, the water will stop, the Cleaning indicator light will
WXUQRIIDQGWKH&OHDQEXWWRQZLOOEHJLQWRSXOVH,IWKHLFH
maker is not interacted with for 5 minutes, the pulsing will
VWRSWKHPDFKLQHZLOOH[LW&OHDQLQJPRGHDQGHQWHUDQLGOH
state.
Descaling: run the clean cycle up to 3 times, with the
GHVFDOLQJVROXWLRQDQGWKHQOHWWKHXQLWVLWIRUKRXUV
and soak. While the unit is soaking, dip a cloth in the
solution and wipe the inner walls. Use a cotton swab to
clean any cracks. When you are done, rinse the cloth
with clean water and wipe Opal again to remove any
FOHDQLQJVROXWLRQ5HSHDWWKHSURFHVVIRUYHU\KHDY\
scale deposits.
Sanitizing: Once the Cleaning indicator turns off,
promptly drain the Opal.
5LQVHE\DGGLQJIUHVKZDWHUWRWKHZDWHUUHVHUYRLUDQG
pressing the Clean button to initiate a second cleaning
cycle. Once the cleaning cycle has completed, drain the
unit of all water.
5HSHDWVWHSWZRPRUHWLPHVDGGLQJIUHVKZDWHUWRWKH
reservoir each time (you may continue to repeat the rinse
F\FOHIRUDVPDQ\WLPHVDV\RXOLNH7RH[LWFOHDQLQJ
PRGHDWDQ\WLPHSUHVVDQGKROGWKH&OHDQEXWWRQIRU
three seconds.
5HSODFHDQGUHFRQQHFWWKHGUDLQWXEHVWRWKHEDFNRIWKH
Opal.
12. When complete, fill the reservoir with fresh water and press
WKH3RZHUEXWWRQWRVWDUWPDNLQJLFH6HH)LJXUH
Care and Cleaning
)LJXUH
)LJXUH
Power
Clean
Hold 3 Sec

10 49-9000060 Rev. 0
Side Tank Accessory Setup
5LQVHDQGKDQGZDVKWKH2SDO6LGH7DQNZLWKZDUPZDWHU
DQGDPLOGGLVKVRDS5LQVHWKHFDSUXEEHUYDOYHWDQNDQG
the base well to remove any residual soap.
DO NOT WASH THE SIDE TANK IN THE DISHWASHER.
8QSOXJWKH2SDO1XJJHW,FH0DNHU8QKRRN2SDO¶VGUDLQ
tubes and drain the water from the reservoir.
3ODFH2SDO6LGH7DQNRQWKHULJKWRUOHIWKDQGVLGHRIWKH
2SDO1XJJHW,FH0DNHU8VLQJWKHVLGHWDQNFOLSVOLGHWKH
shorter side of the clip under the unit, near the front of the
unit. The side tank clip will slide into a slot on the bottom of
the unit. Once this is placed, the side tank base can slide
RQWRWKHRSSRVLWHVLGHRIWKHFOLS6HH¿JXUHVWRWKHULJKWIRU
reference.
&RQQHFWWKHGUDLQWXEHODEHOHG6LGH7DQNWRWKHEDFNRI
2SDO6LGH7DQN¶VEDVH7KHUHLVDVKRUWWXEHDWWDFKHGWRWKH
VLGHWDQNEDVHZLWKDEDUE¿WWLQJ&RQQHFWWKLVEDUE¿WWLQJ
ZLWKWKHGUDLQWXEHODEHOHG6LGH7DQN
127(0DNHVXUHWKHGUDLQWXEHLVOD\LQJÀDWRQWKH
FRXQWHUWRSIRUDGHTXDWHZDWHUÀRZ
,QVWDOOWKHUHPDLQLQJGUDLQWXEHDQGKDQJHURQWRWKHEDFNRI
the Opal for storage, making sure the drain tube connecting
WRWKH6LGH7DQNLVUHVWLQJÀDWRQWKHFRXQWHUWRS
/LIWWKHVLGHWDQNUHVHUYRLUIURPWKHEDVHXQVFUHZWKHFDS
DQG¿OOVLGHWDQNZLWKZDWHU5HSODFHFDSDIWHUVLGHWDQN
reservoir is full.
&DUHIXOO\ÀLSRYHU2SDO6LGH7DQN¶VUHVHUYRLUDQGSODFHLQ
WKHEDVH:DWHUVKRXOGVWDUWÀRZLQJLQWRWKH2SDO1XJJHW
,FH0DNHUDQGEXEEOHVLQWKH2SDO6LGH7DQNZLOODSSHDU
SHULRGLFDOO\GXULQJWKHWLPHZDWHULVÀRZLQJWRWKHLFHPDNHU
)LOOWKH2SDO1XJJHW,FH0DNHUVORZHUZDWHUUHVHUYRLUWRWKH
0D[)LOOZLWK6LGH7DQNOLQHLIGHVLUHG'RQRW¿OOWRWKH0D[
)LOOOLQHRWKHUZLVHWKHUHLVULVNRIRYHUÀRZLQJWKHVLGHWDQN
EDVH7KHZDWHUZLOOÀRZIURPVLGHWDQNEXWZLOOKDYHDVORZ
VWDUWDVLWQHHGVWLPHWR¿OOXSWKHZDWHUUHVHUYRLUEHIRUHLFH
making can begin.
3OXJLQWKH2SDO1XJJHW,FH0DNHUDQGEHJLQPDNLQJLFH
NOTE:,IWKHZDWHUGRHVQRWDSSHDUWRÀRZLQWRWKHLFHPDNHU
there may be bubbles in the side tank tube or the side tank
WXEHLVQRWO\LQJÀDW,IHLWKHURIWKHVHPHQWLRQHGLVVXHVDUH
SUHVHQWDGMXVWVLGHWDQNWXEHWRDOORZWKHZDWHUWRÀRZ
6LGH7DQN
6LGH7DQN
Tube should be lying
ÀDWRQVXUIDFH
6LGH7DQN&OLS
%RWWRP9LHZ
6LGH7DQN&OLS
Max Fill With Side Tank
Max Fill
0D[)LOOZLWK
6LGH7DQN/LQH

49-9000060 Rev. 0 11
Normal Operating Sounds
<RXUQHZLFHPDNHUPD\PDNHVRXQGVWKDWDUHQRWIDPLOLDU0RVWRIWKHVHVRXQGVDUHQRUPDO+DUGVXUIDFHVOLNHWKHÀRRU
walls, and countertops can amplify these sounds. The following describes the sounds that may be new to you and what
may be creating them.
Operating Noise Reason Consumer is Experiencing Operation Noise
Whir :KHQ2SDOLV¿UVWWXUQHGRQ\RXPD\QRWLFHWKHFRQGHQVHUIDQVSLQQLQJ
%X]] :KHQWKHZDWHUSXPS¿UVWWXUQVRQLWPD\EHGU\DQGVOLJKWO\QRLV\2QFHLWLV¿OOHGZLWKZDWHUWKHQRLVH
UHGXFHVVLJQL¿FDQWO\
5DWWOH 5DWWOLQJQRLVHVPD\EHSURGXFHGIURPWKHÀRZRIWKHUHIULJHUDQW7KHVHQRLVHVVKRXOGUHGXFH
VLJQL¿FDQWO\RQFHWKHUHIULJHUDQWV\VWHPKDVVWDELOL]HG
Gurgle :KHQWKHUHIULJHUDQWV\VWHPVKXWVRႇWKHUHPD\EHDEULHIJXUJOHDVWKHUHIULJHUDQWVWRSVÀRZLQJ
+XP 7KHFRPSUHVVRULVDPRWRU,WSURGXFHVDORZWRQHGKXPPLQJVRXQGZKLOHLWLVUXQQLQJ
Click $VQXJJHWLFHLVSURGXFHGLWGURSVLQWRWKHLFHELQ7KH¿UVWQXJJHWVSURGXFHGDUHWKHORXGHVWDVWKH\LPSDFW
WKHERWWRPRIWKHLFHELQ$VWKHELQ¿OOVWKLVQRLVHUHGXFHVVLJQL¿FDQWO\
6TXHDN :KHQ2SDOLVLQQHHGRIGHIURVWLQJLWPD\VWDUWWRVTXHDNDVLFHVWDUWVWREXLOGXSDURXQGWKHPHFKDQLVPV
7KHGHIURVWF\FOHLVDXWRPDWLFDQGPD\WDNHPLQXWHV'XULQJWKLVWLPHWKHIURQWEXWWRQZRQ¶WUHVSRQG
0RUHIUHTXHQWVTXHDNLQJXVXDOO\UHTXLUHVZKLWHYLQHJDUFOHDQLQJWRUHPRYHLQWHUQDOPLQHUDOVFDOHEXLOGXS
Troubleshooting
Problem 6ROXWLRQ
,FHVHHPVVOXVK\DQGQRW
freshly made
7KHLFHPDNHULVVHWXSWRVDYHHQHUJ\DQGZHDUDQGWHDURQFRPSRQHQWVZKHQQRWLQXVH,I\RXGR
QRWLQWHUDFWZLWKPDFKLQHE\RSHQLQJFORVLQJWKHOLGIRUKRXUVWKHPDFKLQHZLOOQRWUXQ$IWHUKRXUV
WKHPDFKLQHZLOOVWDUWEDFNXSDQGSURGXFHLFHDJDLQXQWLOLWUHDFKHVWKH,FH%LQ)XOOVWDWH
Unit is showing Add Water
status but there is plenty of
water
)ROORZWKHGHVFDOLQJLQVWUXFWLRQVVWDUWLQJRQSDJH6RDNWKHXQLWIRUKRXUVDQGWKHQUXQDIXOO
rinse cycle.
Unit Keeps going into
'HIURVW
,IWKHLFHPDNHULVJRLQJLQWR'HIURVWPRGHDQGWKHUHDUHQRDXGLEOHVRXQGVLQGLFDWLQJWKDWWKHDXJHU
LVIUR]HQLWVKLJKO\OLNHO\WKDWWKHDLUYHQWVDUHEORFNHG0DNHVXUHWKDWWKHUHLVDPLQLPXPLQFKHV
FOHDUDQFHRQWKHEDFNDQGVLGHVRIWKHXQLWWRHQVXUHSURSHUDLUÀRZ,IDLUÀRZLVFRQVWULFWHGWKH
machine will not produce ice normally.
,FHSURGXFWLRQLV/RZ Make sure that there is a minimum 3 inches clearance on the back and sides of the unit to ensure
SURSHUDLUÀRZ,IDLUÀRZLVFRQVWULFWHGWKHPDFKLQHZLOOQRWSURGXFHLFHQRUPDOO\,IYHQWVDUHQRW
REVWUXFWHGIROORZWKHGHVFDOLQJLQVWUXFWLRQVRQ3DJH6RDNXQLWIRUKRXUVDQGUXQWKURXJKIXOO
rinse cycle.

12 49-9000060 Rev. 0
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPH
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRUXVHGIRU
other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLILQFOXGHG
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
defects with this appliance.
Ŷ6RIWZDUHEXJVWKDWFDQEHFRUUHFWHGZLWKDQXSGDWHYLD
WKH6PDUW+4$SS
Ŷ/DERUDQGRWKHUFKDUJHVWRLQVWDOODQGRUUHPRYHWKH
product
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Covers
One Year
)URPWKHGDWHRIWKH
original purchase
,IWKHLFHPDFKLQHIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLSGXULQJWKH limited one-year
warranty, GE Appliances will either repair the product, replace it with a new or manufactured
SURGXFWRUUHIXQGWKHSXUFKDVHSULFHRIWKHSURGXFWDW*($SSOLDQFHVVROHGLVFUHWLRQ
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.com
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH&DOOIRUVHUYLFH
TXHVWLRQV
GE Appliances Ice Maker Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLHVDUHSURGXFWH[FKDQJHRUUHIXQGDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHG
warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law.
For sale in the 50 United States and the District of Columbia only: )RU86&XVWRPHUV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LV
H[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDDQG+DZDLLWKH
limited warranty does not include the costs of shipping units.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225

49-9000060 Rev. 0 13
Consumer Support
Service and Registration
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
5HJLVWHU\RXUDSSOLDQFHDWGEAppliances.com/register.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

The Good Ice™

GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
49-9000060 Rev. 0 06-23 GEA
MACHINE À GLAÇONS EN PÉPITES
OPALTM
FRANÇAIS
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
...............3
PIÈCES INCLUSES ............................4
IMPACT SUR L'EAU DURE ...................5
PRODUCTION
DE GLAÇONS AVEC L’OPAL ................6
COMPRENDRE L’AFFICHAGE ...............6
RANGEMENT DE LA PELLE À GLAÇONS ..6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................7
INSTALLATION DU RÉSERVOIR LATÉRAL ..9
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX 10
DÉPANNAGE .................................10
GARANTIE LIMITÉE ..........................11
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ...........12
P4INSASBVTS
LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Inscrivez les numéros de modèle et de série
ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
à l’arrière de l’appareil.

2 49-9000060 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition,
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque
électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

49-9000060 Rev. 0 3
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité
élémentaires suivantes.
Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHj
glaçons qui présente des renseignements sur la sécurité, les
avertissements ou le produit.
Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXH
GHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQ
de prévenir les blessures.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation
de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes.
Ŷ (QFDVYRXVQHGHYH]PRGLILHUQLUHWLUHUODWURLVLqPHEURFKH
(terre) du cordon électrique. Pour votre sécurité, ce produit doit
rWUHFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
Ŷ 1H[FpGH]SDVOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHODSULVHpOHFWULTXH
1RXVUHFRPPDQGRQVTXHODPDFKLQHjJODoRQVVRLWEUDQFKpH
jVRQSURSUHFLUFXLW8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHVWDQGDUGGH9+]FRUUHFWHPHQWPLVHjOD
WHUUHFRQIRUPpPHQWDXFRGHQDWLRQDOGHOpOHFWULFLWpHWDX[FRGHV
et règlements locaux en vigueur.
Ŷ (QUDLVRQGHULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUODVpFXULWpGDQVFHUWDLQHV
conditions, nous vous mettons fortement en garde contre
OXWLOLVDWLRQGXQFRUGRQSURORQJDWHXU6LWRXWHIRLVYRXVGHYH]
utilizer un cordon prolongateur, celui-ci doit présenter les
FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHVW\SHSRXUpOHFWURPpQDJHUVj
WURLVEURFKHVDYHFPLVHjODWHUUHILFKHDYHFPLVHjODWHUUH
KRPRORJDWLRQ8/YDOHXUVQRPLQDOHVGHDPSqUHVPLQLPXP
et 120 volts.
Ŷ &HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpFRUUHFWHPHQWHWSODFpFRQIRUPpPHQW
DX[LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQDYDQWVRQXWLOLVDWLRQ&HSURGXLW
HVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHjOLQWpULHXUVHXOHPHQW1H
OXWLOLVH]SDVjOH[WpULHXU
Ŷ 1HUDQJH]QLQXWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHV
jSUR[LPLWpGHFHSURGXLW
Ŷ 1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWVGHJULPSHUVXUODPDFKLQHj
JODoRQVQLGHV\WHQLURXV\DJULSSHU,OVSRXUUDLHQWVHEOHVVHU
gravement.
Ŷ 1XWLOLVH]SDVGHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHTXDOLWp
douteuse sur le plan microbiologique.
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHVRLWSDVWLUpSDUOHV
HQIDQWVHWTXLOQHSRVHSDVXQULVTXHGHWUpEXFKHPHQW
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHWRXFKHSDVDX[
surfaces chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUODSSDUHLOVLXQGHVHVFRPSRVDQWV
cordon et fiche inclus, est endommagé.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLO
QHVWSDVXWLOLVp
Ŷ 1LPPHUJH]DXFXQHSLqFHGHFHSURGXLWGDQVOHDX
Ŷ 1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHSURGXLWDYHFOHVPDLQV
mouillées.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUUpSDUHUPRGLILHURXUHPSODFHUXQH
pièce quelconque de ce produit.
Ŷ 8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQp
TXLVRQWGpFULWHVGDQVFHPDQXHOGXWLOLVDWLRQ
Ŷ 1XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHTXLQHVWSDVUHFRPPDQGpSDUOH
fabricant.
Ŷ /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHOLQVWDOODWLRQHWGHOXWLOLVDWLRQGH
ODSSDUHLOYHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHWXEHGHUpIULJpUDQW
Ŷ /HQWUHWLHQGRLWrWUHHIIHFWXpSDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFH
DXWRULVpSDUOXVLQHHWOHVFRPSRVDQWVGRLYHQWrWUHUHPSODFpV
par des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de
blessure ou de dommage à la propriété.
/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de
circulation du fluide frigorigène.
/¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQ
SHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGH
rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQH
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les
autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre
réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.
3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOH
HQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQ
instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque
de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant
inflammable derrière elle.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
Élimination du réfrigérant et de la mousse
-HWHUODSSDUHLOFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HUpIULJpUDQWLQIODPPDEOHHWOHVPDWpULDX[GLVRODWLRQXWLOLVpVQpFHVVLWHQW
GHVSURFpGXUHVGpOLPLQDWLRQVSpFLDOHV&RQWDFWH]YRVDXWRULWpVORFDOHVSRXUOpOLPLQDWLRQpFRORJLTXHGHYRWUHDSSDUHLO
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances
locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

4 49-9000060 Rev. 0
Pièces Incluses
%$&¬*/$d216 3(//(¬*/$d216 Filtre d’admission grillagé
(préassemblé dans le rés-
HUYRLUGHDXGHODPDFKLQH
jJODoRQV
0$&+,1(¬*/$d21623$/
$VVXUH]YRXVGHODSUpVHQFHGHWRXVOHVFRPSRVDQWV6LXQDUWLFOHHVWDEVHQWYHXLOOH]FRPSRVHUOH
$*5$)('8
5e6(592,5/$7e5$/
5e6(592,5/$7e5$/
(1$&&(662,5(
%$6(

49-9000060 Rev. 0 555HY

6 49-9000060 Rev. 0
Comprendre l’affichage
Power (mise sous tension)
/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ3RZHUOHV
commandes sont activées et la fabrication de glaçons
FRPPHQFH/RUVTXHODPDFKLQHHVWDFWLYHHWVRXVWHQVLRQ
21DSSX\H]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXUpWHLQGUHOD
PDFKLQHjJODoRQV
Clean (nettoyage)
Pour lancer le cycle de nettoyage, appuyez sur le bouton
Clean et maintenez-le enfoncé durant 3 secondes. Pour
TXLWWHUOHF\FOHGHQHWWR\DJHLOVXႈWGDSSX\HUGHQRXYHDX
sur le bouton Clean et de le maintenir enfoncé.
1RWL¿FDWLRQGHQHWWR\DJHDOHUWHGHGpWDUWUDJH
Après 100 heures de production de glaçons, le voyant
&OHDQLQJFOLJQRWHSRXUDYHUWLUOXWLOLVDWHXUTXXQF\FOHGH
GpWDUWUDJHHVWQpFHVVDLUH/HFOLJQRWHPHQWVDUUrWHXQHIRLV
le cycle terminé.
Dégivrage
6LODPDFKLQHjJODoRQVDGpWHFWpXQHYLVVDQV¿QJHOpH
et une production de glace faible, le voyant de dégivrage
'HIURVWLQJVDOOXPH/DSSDUHLOODQFHXQF\FOHGHULQoDJH
SRXUGpJLYUHUODPDFKLQHjJODoRQVSXLVUHFRPPHQFHj
fabriquer de la glace.
Voyants
/HVTXDWUHYR\DQWVVLWXpVVXUOHF{WpJDXFKHGXSDQQHDX
GHFRPPDQGHLQGLTXHQWOpWDWDFWXHOGHO2SDO6LOHYR\DQW
$GG:DWHUHVWDOOXPpYRWUHDSSDUHLODEHVRLQGHSOXVGHDX
DYDQWGHSRXYRLUHႇHFWXHUXQF\FOHGHSURGXFWLRQGHJODFH
ou de nettoyage.
Defrosting
Making Ice Add Water
Cleaning
Power
Clean
Hold 3 Sec
5DQJH]IDFLOHPHQWODSHOOHjJODoRQVGHO¶2SDOjO¶LQWpULHXUGXEDFjJODoRQVHQODIDLVDQWJOLVVHUGDQVOXQHGHVIHQWHV
SUpYXHVjFHWHႇHW
Rangement de la pelle à glaçons
/DWHPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQWLGpDOHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVWFRPSULVHHQWUH)HW)HWFHOOHFLGRLWrWUH
LQVWDOOpHDYHFXQGpJDJHPHQWGHSRXFHVjODUULqUHHWVXUOHVF{WpVGHOXQLWp$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGH
ODSDJHSRXUGpVLQIHFWHUHWULQFHUODPDFKLQHjJODoRQVDYHFGHOHDXSURSUH
2XYUH]OHFRXYHUFOHSRXUDFFpGHUDXUpVHUYRLUGHDXLQIpULHXU
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUDYHFGHOHDXIUDvFKHILOWUpHHWSRWDEOH
MXVTXDXUHSqUH©0D[)LOOª/DGXUHWpGHOHDXGRLWrWUH
LQIpULHXUHjPJ/1HUHPSOLVVH]SDVOHUpVHUYRLUDYHFXQ
OLTXLGHDXWUHTXHO¶HDX/¶XWLOLVDWLRQG¶XQOLTXLGHDXWUHTXHGH
OHDXSRWDEOHFRQVWLWXHXQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQHWDQQXOHUDOD
garantie.
6LYRXVXWLOLVH]GHOHDXGXURELQHWYRXVGHYUH]GpWDUWUHU
ODSSDUHLOSOXVVRXYHQWWRXWHVOHVVHPDLQHVSRXUOH
maintenir en bon état de fonctionnement.
%UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVGDQVXQHSULVHPLVHjODWHUUH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXUGpPDUUHUODPDFKLQHj
JODoRQV/HYR\DQWVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHVDOOXPHSRXU
FRQILUPHUTXHODSSDUHLODFRPPHQFpjIDLUHGHODJODFH
/¶2SDOFRPPHQFHUDjSURGXLUHGHVJODoRQVHQPRLQVGH
PLQXWHV/DSURGXFWLRQVHSRXUVXLYUDMXVTX¶jFHTXHOHEDF
VRLWSOHLQRXTXHO¶HDXV¶pSXLVH3RXUFRQWLQXHUjIDEULTXHUGH
ODJODFHUHWLUH]OHVJODoRQVGXEDFRXDMRXWH]GHOHDX
AVIS
Certains types de lampes sous armoire peuvent devenir suffisamment chauds pour endommager
l’apparence du dessus de l’Opal.
Production de glaçons avec l’Opal

49-9000060 Rev. 0 7
3RXU FRQVHUYHU OD IUDvFKHXU GHV JODoRQV HQ SpSLWHV HW JDUDQWLU
un bon fonctionnement, il est fortement recommandé de
GpWDUWUHU HW GH GpVLQIHFWHU OD PDFKLQH j JODoRQV
,O HVW UHFRPPDQGp GH GpVLQIHFWHU ODSSDUHLO XQH IRLV SDU
semaine afin de maintenir sa salubrité.
/H GpWDUWUDJH HVW UHFRPPDQGp SRXU pOLPLQHU OHV GpS{WV
minéraux durs et doit être effectué toutes les 2-3 semaines en
IRQFWLRQ GH OD GXUHWp GH OHDX
6L YRXV XWLOLVH] GH OHDX GX URELQHW LO SHXW rWUH QpFHVVDLUH GH
modifier le programme de nettoyage en fonction de la dureté
GH OHDX /HDX SOXV GXUH SHXW QpFHVVLWHU XQ GpWDUWUDJH SOXV
IUpTXHQW RX PrPH GH SDVVHU j OHDX GLVWLOOpH 3RXU QHWWR\HU
O¶H[WpULHXU GH OD PDFKLQH j JODoRQV GpEUDQFKH]OD SXLV
utilisez un linge doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer
GpOLFDWHPHQW OHV VXUIDFHV H[WpULHXUHV 6pFKH] j O¶DLGH G¶XQ
linge doux. N’utilisez pas de savon pour nettoyer le réservoir.
Procédure de détartrage et de désinfection du système
3UHPLqUH XWLOLVDWLRQ $YDQW OD SUHPLqUH XWLOLVDWLRQ GH OD
PDFKLQH j JODoRQV 2SDO LO HVW UHFRPPDQGp GH FRPPHQFHU
par désinfecter la machine.
1RWLILFDWLRQ GH QHWWR\DJH $SUqV KHXUHV GH SURGXFWLRQ
de glaçons, le voyant Cleaning clignote pour avertir
OXWLOLVDWHXU TXXQ F\FOH GH GpWDUWUDJH HVW QpFHVVDLUH
/H FOLJQRWHPHQW VDUUrWH XQH IRLV OH F\FOH WHUPLQp PDLV
QHPSrFKH SDV OD PDFKLQH GH IDLUH GH OD JODFH HQWUHWHPSV
&HWWH DOHUWH GpSHQG GH OD GXUHWp GH OHDX 9HXLOOH] YRXV
UHSRUWHU j OD FDUWH GHV HDX[ GXUHV GH OD SDJH SRXU REWHQLU
des conseils.
Pour détartrer ou désinfecter les composants internes de
O2SDO SURFpGH] FRPPH VXLW
5HWLUH] OH EDF j JODoRQV DYDQW GH FRPPHQFHU OH
QHWWR\DJH SXLV GpEUDQFKH] O2SDO
5HWLUH] OH ILOWUH j HDX GH O¶2SDO V¶LO HVW SUpVHQW HW
UHPSODFH]OH SDU OH ERXFKRQ GDGPLVVLRQ JULOODJp GX
UpVHUYRLU 6L DXFXQ ILOWUH QHVW SUpVHQW UHWLUH] GDERUG OH
ILOWUH GDGPLVVLRQ JULOODJp HW ULQFH]OH j OHDX SRXU pOLPLQHU
OHV GpEULV TXL SRXUUDLHQW VrWUH DFFXPXOpV SHQGDQW OD
IRUPDWLRQ GH JODFH DX ILO GX WHPSV 5HSODFH] OH ILOWUH
GDGPLVVLRQ JULOODJp SRXU TXLO VRLW HQ SODFH SHQGDQW OH
détartrage ou la désinfection.
9LGDQJH] O2SDO HQ GpFRQQHFWDQW OH KDXW GHV IOH[LEOHV GH
YLGDQJH j ODUULqUH GH ODSSDUHLO 9R\H] OHV )LJXUHV HW
REMARQUE 6L OH UpVHUYRLU ODWpUDO HVW SUpVHQW UHWLUH]OH
de sa base et déconnectez la base avant la vidange.
4. Ensuite, inclinez les tuyaux pour vidanger dans un évier
RX XQ VHDX SODFp HQ GHVVRXV GX QLYHDX GH OD PDFKLQH j
glaçons. Voyez la Figure 4.
8QH IRLV TXH O¶HDX FHVVH GH V¶pFRXOHU UpLQVpUH] OHV
bouchons.
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
AVERTISSEMENT
5LVTXH G¶H[SRVLWLRQ j GHV SURGXLWV
FKLPLTXHV /RUV GX QHWWR\DJH DYHF XQ MDYHOOLVDQW WUDYDLOOH]
dans un endroit bien ventilé et évitez de mélanger le
javellisant avec d’autres nettoyants domestiques.
AVERTISSEMENT
'pEUDQFKH] OH SURGXLW DYDQW GH OH
QHWWR\HU j OD PDLQ RX ORUVTXLO QHVW SDV XWLOLVp
Entretien Et Nettoyage

49-9000060 Rev. 0
Entretien Et Nettoyage
Defrosting
Making Ice Add Water
Clean
Power
Clean
Hold 3 Se
Figure 6
Figure 5
/LJQHGH
remplissage
du réservoir
GHDX
Procédure de détartrage et de désinfection
du système (suite)
'pWDUWUDJH5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUGHYLQDLJUHEODQF
MXVTXjODOLJQH0D[)LOORXXWLOLVH]ODWURXVVHGH
QHWWR\DJH2SDOHWVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV
'pVLQIHFWLRQ&UpH]XQHVROXWLRQHQUHPSOLVVDQWOHDX
MXVTXjODOLJQH0D[)LOOSXLVHQDMRXWDQWXQHFXLOOqUHjFDIp
GHDXGH-DYHO
%UDQFKH]O¶2SDOHWPDLQWHQH]OHERXWRQ&OHDQHQIRQFp
durant 3 secondes pour lancer le processus de
nettoyage. Voyez la Figure 6.
REMARQUE/HDXFRPPHQFHjFLUFXOHUHWOHYR\DQW
&OHDQLQJVDOOXPHVXUOHF{WpJDXFKHGHODSSDUHLOSRXU
confirmer que celui-ci est en cours de nettoyage. Au bout
GHWURLVPLQXWHVOHDXVDUUrWHOHYR\DQW&OHDQLQJVpWHLQW
HWOHERXWRQ&OHDQFRPPHQFHjpPHWWUHGHVSXOVDWLRQV6L
SHQGDQWPLQXWHVYRXVQ¶LQWHUYHQH]SDVVXUODPDFKLQHj
JODoRQVOHVSXOVDWLRQVVDUUrWHQWODPDFKLQHTXLWWHOHPRGH
GHQHWWR\DJHHWSDVVHjO¶pWDWGHYHLOOH
'pWDUWUDJH(IIHFWXH]MXVTX¶jF\FOHVGHQHWWR\DJHDYHF
la solution de détartrage, puis laissez l’appareil reposer
HWWUHPSHUGXUDQWKHXUHV3HQGDQWTXHODSSDUHLO
trempe, imbibez un chiffon de la solution et essuyez les
SDURLVLQWpULHXUHV8WLOLVH]XQFRWRQWLJHSRXUQHWWR\HUOHV
LQWHUVWLFHV/RUVTXHYRXVDYH]WHUPLQpULQFH]OHFKLIIRQ
jOHDXFODLUHHWHVVX\H]GHQRXYHDXO¶2SDOSRXUpOLPLQHU
WRXWHVROXWLRQGHQHWWR\DJH5pSpWH]OHSURFHVVXVSRXU
OHVGpS{WVGHWDUWUHWUqVLPSRUWDQWV'pVLQIHFWLRQ8QH
fois le voyant Cleaning éteint, vidangez rapidement
O2SDO
5LQFH]HQDMRXWDQWGHOHDXIUDvFKHGDQVOHUpVHUYRLU
GHDXHWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ&OHDQSRXUODQFHU
XQGHX[LqPHF\FOHGHQHWWR\DJH8QHIRLVOHF\FOHGH
QHWWR\DJHWHUPLQpYLGH]ODSSDUHLOGHWRXWHOHDX
5pSpWH]OpWDSHGHX[IRLVGHSOXVHQDMRXWDQWGH
OHDXIUDvFKHGDQVOHUpVHUYRLUjFKDTXHIRLVYRXV
SRXYH]FRQWLQXHUjUpSpWHUOHF\FOHGHULQoDJHDXWDQW
de fois que vous le souhaitez). Pour quitter le mode de
QHWWR\DJHjWRXWPRPHQWPDLQWHQH]OHERXWRQ&OHDQ
enfoncé durant trois secondes.
5HSODFH]HWUHEUDQFKH]OHVWX\DX[GHYLGDQJHjODUULqUH
GHO2SDO
/RUVTXHYRXVDYH]WHUPLQpUHPSOLVVH]OHUpVHUYRLU
GHDXIUDvFKHHWDSSX\H]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXU
IDEULTXHUGHVJODoRQV9R\H]OD)LJXUH
Figure 7
)LJXUH
Power
Clean
Hold 3 Sec

49-9000060 Rev. 0
Installation du réservoir latéral
5LQFH]HWODYH]jODPDLQOHUpVHUYRLUODWpUDO2SDOjOHDX
FKDXGHHWDXVDYRQGRX[SRXUYDLVVHOOH5LQFH]ELHQOH
capuchon, la valve en caoutchouc, le réservoir et la base
D¿QG¶pYDFXHUWRXWUpVLGXGHVDYRQ
NE LAVEZ PAS LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU LAVE-
VAISSELLE.
'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQV2SDO'pFURFKH]OHV
tuyaux de vidange et vidangez l’eau du réservoir.
3ODFH]OHUpVHUYRLUODWpUDOVXUOHF{WpGURLWRXJDXFKHGHOD
PDFKLQHjJODoRQV2SDO¬ODLGHGHO¶DJUDIHGXUpVHUYRLU
ODWpUDOIDLWHVJOLVVHUOHF{WpOHSOXVFRXUWGHO¶DJUDIHVRXV
ODSSDUHLOSUqVGHODYDQWGHOXQLWp/¶DJUDIHVHJOLVVHGDQV
XQHIHQWHDXEDVGHODSSDUHLO8QHIRLVO¶DJUDIHSODFpHOD
EDVHODWpUDOHGXUpVHUYRLUSHXWJOLVVHUVXUOHF{WpRSSRVpGH
O¶DJUDIH9R\H]OHV¿JXUHVGHGURLWHSRXUUpIpUHQFH
%UDQFKH]OHWX\DXGHYLGDQJHpWLTXHWp6LGH7DQNUpVHUYRLU
ODWpUDOjODUULqUHGHODEDVHGXUpVHUYRLUODWpUDO8QWX\DX
FRXUWHVW¿[pjODEDVHGXUpVHUYRLUODWpUDODYHFXQUDFFRUG
cannelé. Branchez ce raccord cannelé sur le tuyau de
YLGDQJHpWLTXHWp6LGH7DQN
REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau de vidange est
SRVpjSODWVXUOHFRPSWRLUSRXUDVVXUHUXQpFRXOHPHQWGHDX
adéquat.
3ODFH]OHWX\DXGHYLGDQJHUHVWDQWHWOHVXSSRUWjODUULqUH
GHO2SDOSRXUOHUDQJHPHQWHQYRXVDVVXUDQWTXHOHWX\DX
GHYLGDQJHUHOLpDXUpVHUYRLUODWpUDOUHSRVHjSODWVXUOH
comptoir.
6RXOHYH]OHUpVHUYRLUODWpUDOGHODEDVHGpYLVVH]OH
FDSXFKRQHWUHPSOLVVH]OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHOHDX
5HPHWWH]OHFDSXFKRQHQSODFHXQHIRLVOHUpVHUYRLUODWpUDO
plein.
5HWRXUQH]DYHFSUpFDXWLRQOHUpVHUYRLUODWpUDOHWSODFH]
OHVXUVDEDVH/¶HDXGHYUDLWFRPPHQFHUjFLUFXOHU
GDQVODPDFKLQHjJODoRQVHWGHVEXOOHVDSSDUDvWURQW
SpULRGLTXHPHQWSHQGDQWODFLUFXODWLRQGHOHDX
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUGHDXLQIpULHXUGHODPDFKLQHj
JODoRQV2SDOMXVTXjODOLJQHGpVLJQpH©0D[)LOOZLWK
6LGH7DQNOLQHªVLYRXVOHVRXKDLWH]1HUHPSOLVVH]SDV
MXVTX¶jODOLJQH©0D[)LOOªFDUODEDVHGXUpVHUYRLUODWpUDO
SRXUUDLWGpERUGHU/HDXVpFRXOHGXUpVHUYRLUODWpUDOPDLV
le démarrage est lent car il faut du temps pour remplir le
réservoir avant le lancement de la production de glaçons.
%UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVHWFRPPHQFH]jSURGXLUH
des glaçons.
REMARQUE :6LOHDXQHVHPEOHSDVVpFRXOHUGDQVOD
PDFKLQHjJODoRQVLOVHSHXWTXLO\DLWGHVEXOOHVGDQVOHWX\DX
du réservoir latéral ou que le tuyau du réservoir latéral ne soit
SDVjSODW6LGHFHVVLWXDWLRQVHVWSUpVHQWHDMXVWH]OHWX\DX
GXUpVHUYRLUODWpUDOSRXUSHUPHWWUHjOHDXGHFLUFXOHU
5pVHUYRLUODWpUDO
5pVHUYRLUODWpUDO
/HWX\DXGRLWrWUH
SRVpjSODWVXUOD
surface
Agrafe du réservoir
latéral
Vue de dessous
Agrafe du réservoir
latéral
Max Fill With Side Tank
Max Fill
,QVFULSWLRQ©0D[
)LOOZLWK6LGH
7DQN/LQHªOLJQH
de remplissage
maximal avec le
réservoir latéral)

10 49-9000060 Rev. 0
Sons de fonctionnement normaux
9RWUHQRXYHOOHPDFKLQHjJODoRQVSHXWSURGXLUHGHVVRQVTXLQHVRQWSDVIDPLOLHUV/DSOXSDUWGHFHVVRQVVRQWQRUPDX[
/HVVXUIDFHVGXUHVWHOOHVTXHSODQFKHUVPXUVHWFRPSWRLUVSHXYHQWDPSOL¿HUFHVVRQV/DOLVWHVXLYDQWHGpFULWOHVVRQV
qui peuvent vous surprendre et ce qui les produit.
Bruit de
fonctionnement
Raison pour laquelle le client rencontre un bruit de fonctionnement
6LႉHPHQW /RUVTXHO¶2SDOHVWPLVHVRXVWHQVLRQSRXUODSUHPLqUHIRLVYRXVSRXYH]UHPDUTXHUTXHOHYHQWLODWHXUGX
condenseur tourne.
Bourdonnement /RUVTXHODSRPSHjHDXVHPHWHQPDUFKHODSUHPLqUHIRLVHOOHSHXWrWUHVqFKHHWOpJqUHPHQWEUX\DQWH
8QHIRLVUHPSOLHG¶HDXOHEUXLWV¶DPHQXLVHUD
Cliquetis 'HVFOLTXHWLVSHXYHQWrWUHSURGXLWVSDUODFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQW&HVEUXLWVGHYUDLHQWV¶DPHQXLVHUFRQ-
sidérablement une fois le système de réfrigérant stabilisé.
Gargouillis /RUVTXHOHFLUFXLWGHUpIULJpUDQWVDUUrWHLOSHXW\DYRLUXQEUHIJDUJRXLOOLVORUVTXHOHUpIULJpUDQWFHVVHGH
VpFRXOHU
Vrombissement /HFRPSUHVVHXUHVWXQPRWHXU,OSURGXLWXQYURPELVVHPHQWGHIDLEOHWRQDOLWpORUVTX¶LOIRQFWLRQQH
Clic /HVJODoRQVHQSpSLWHVWRPEHQWGDQVOHEDFjJODFHjPHVXUHTX¶LOVVRQWSURGXLWV/HVSUHPLHUVJODoRQV
sont les plus bruyants car ils frappent le fond du bac. À mesure que le bac se remplit, ce bruit s’amenuise
considérablement.
Grincement /RUVTXHO2SDODEHVRLQGXQGpJLYUDJHHOOHSHXWFRPPHQFHUjJULQFHUORUVTXHGHODJODFHFRPPHQFHjVDF-
FXPXOHUDXWRXUGHVPpFDQLVPHV/HF\FOHGHGpJLYUDJHHVWDXWRPDWLTXHHWSHXWSUHQGUHjPLQXWHV
3HQGDQWFHWHPSVOHERXWRQIURQWDOQHUpSRQGSDV/HVJULQFHPHQWVSOXVIUpTXHQWVQpFHVVLWHQWJpQpUDOH-
PHQWXQQHWWR\DJHDXYLQDLJUHEODQFSRXUpOLPLQHUODFFXPXODWLRQGHWDUWUHLQWHUQH
Dépannage
Problème 6ROXWLRQ
/DJODFHVHPEOHPROODVVHHW
SDVIUDvFKHPHQWIDEULTXpH
/DPDFKLQHjJODoRQVHVWFRQ¿JXUpHSRXUpFRQRPLVHUOpQHUJLHHWOXVXUHGHVFRPSRVDQWVORUVTXHOOH
QHVWSDVXWLOLVpH6LYRXVQLQWHUDJLVVH]SDVDYHFODPDFKLQHHQRXYUDQWIHUPDQWOHFRXYHUFOHSHQGDQW
KHXUHVODPDFKLQHQHIRQFWLRQQHUDSDV$XERXWGHKHXUHVODPDFKLQHVHUDOOXPHHWSURGXLWGHV
JODoRQVMXVTXDXQLYHDXPD[LPDO
/DSSDUHLODOOXPHOHYR\DQW
Add Water mais il y a plein
GHDX
6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHGpWDUWUDJHjODSDJH)DLWHVWUHPSHUODSSDUHLOGXUDQWKHXUHVSXLV
HႇHFWXH]XQF\FOHGHULQoDJHFRPSOHW
/DSSDUHLOQ¶DUUrWHSDVGHVH
dégivrer
6LODPDFKLQHjJODoRQVSDVVHHQPRGHGpJLYUDJHHWTXDXFXQVLJQDOVRQRUHQLQGLTXHTXHODYLVVDQV
¿QHVWJHOpHLOHVWIRUWSUREDEOHTXHOHVERXFKHVGDpUDWLRQVRLHQWEORTXpHV$VVXUH]YRXVTXLO\D
XQGpJDJHPHQWGDXPRLQVSRXFHVjODUULqUHHWVXUOHVF{WpVGHODSSDUHLOSRXUDVVXUHUXQHERQQH
FLUFXODWLRQGHODLU6LOHGpELWGDLUHVWUHVWUHLQWODPDFKLQHQHSURGXLUDSDVGHJODFHQRUPDOHPHQW
/DSURGXFWLRQGHJODFHHVW
faible
$VVXUH]YRXVTXLO\DXQGpJDJHPHQWGDXPRLQVSRXFHVjODUULqUHHWVXUOHVF{WpVGHODSSDUHLO
SRXUDVVXUHUXQHERQQHFLUFXODWLRQGHODLU6LOHGpELWGDLUHVWUHVWUHLQWODPDFKLQHQHSURGXLUDSDV
GHJODFHQRUPDOHPHQW6LOHVERXFKHVG¶DpUDWLRQQHVRQWSDVREVWUXpHVVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGH
GpWDUWUDJHGHODSDJH)DLWHVWUHPSHUODSSDUHLOGXUDQWKHXUHVSXLVHႇHFWXH]XQF\FOHGHULQoDJH
complet.

49-9000060 Rev. 0 11
Ŷ/HVGpSODFHPHQWVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ/DGpIDLOODQFHGXSURGXLWHQUDLVRQG¶XQXVDJHDEXVLIG¶XQH
PDXYDLVHXWLOLVDWLRQRXV¶LOHVWXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHV
ou autres que celles prévues.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRXOHUpDUPHPHQW
des disjoncteurs.
Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLHOOHVVRQWLQFOXVHV
Ŷ7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQWXQLQFHQGLHXQH
inondation ou une autre catastrophe naturelle.
Ŷ/HVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVFDXVpVSDU
GpYHQWXHOOHVGpIHFWXRVLWpVGHFHWpOHFWURPpQDJHU
Ŷ/HVERJXHVORJLFLHOVTXLQHSHXYHQWSDVrWUHFRUULJpVSDUXQH
PLVHjMRXUGHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4
Ŷ/HVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHRXOHVDXWUHVIUDLVHQFRXUXVSRXU
O¶LQVWDOODWLRQHWRXOHUHWUDLWGXSURGXLW
Ce que GE Appliances ne garantie pas:
Durant la période de GE Appliances appliquera la garantie suivante
Un (1) an
À partir de la date d’achat
initial
6LODPDFKLQHjJODoRQVWRPEHHQSDQQHHQUDLVRQGXQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQDX
FRXUVGHODJDUDQWLHOLPLWpHGXQDQ*($SSOLDQFHVUpSDUHUDOHSURGXLWOHUHPSODFHUDSDUXQ
SURGXLWQHXIRXIDEULTXpRXUHPERXUVHUDOHSUL[GDFKDWGXSURGXLWjODVHXOHGLVFUpWLRQGH*(
Appliances.
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous ga-
rantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
ElectromenagersGE.ca
9HXLOOH]JDUGHUOHVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHODPDLQDXPRPHQWGHIIHFWXHUXQDSSHOGHVHUYLFH&RPSRVH]
OHSRXUGHVTXHVWLRQVUHODWLYHVDXVHUYLFH
Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
9RWUHVHXOUHFRXUVH[FOXVLIFRQVLVWHHQOpFKDQJHGXSURGXLWRXVRQUHPERXUVHPHQWHQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLH
OLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXjO¶DGpTXDWLRQ
jXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGHXQDQRXjODSpULRGHODSOXVFRXUWHSUHVFULWHSDUODORL
3RXUODYHQWHGDQVOHVeWDWVHWOHGLVWULFWGH&ROXPELDGHVeWDWV8QLVVHXOHPHQW&OLHQWVGHVeWDWV8QLV&HWWH
JDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHSRXUOHVSURGXLWVDFKHWpVUHODWLYHPHQWjXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
jO¶LQWpULHXUGHVeWDWV8QLV(Q$ODVNDHWj+DZDLLODJDUDQWLHOLPLWpHQ¶LQFOXVSDVOHVFRWVUHODWLIVjO¶H[SpGLWLRQGHV
appareils.
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVOH[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQWGpYROXVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHHWSHXYHQWVDFFRPSDJQHUGDXWUHV
GURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPH
GHSURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier
Louisville, KY 40225

12 49-9000060 Rev. 0
Soutien Au Consommateur
Service et enregistrement
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHjYRWUHFRQYHQDQFH/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHVSOXV
brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant.
(QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHUVXUHOHFWURPHQDJHUVJHFDVRXWLHQDSUHVYHQWHRXYLVLWH]P\RSDOVHUYLFHFRPSRXU
soumettre une requête de service.
Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH*($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HEDYHFWRXVOHVGpWDLOV\
FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXHQFRUHpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW
$X&DQDGD'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%
(&0*($SSOLDQFHVFDHQFRQWDFWXV

49-9000060 Rev. 0 13
Notes

14 49-9000060 Rev. 0
The Good Ice™

49-9000060 Rev. 0 06-23 GEA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
MÁQUINA DE PEPITAS DE HIELO
OPALTM
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD ...................................3
PARTES INCLUIDAS ..........................4
IMPACTO DE AGUA DURA ..................5
PRODUCCIÓN DE HIELO CON LA OPAL ...6
ENTENDER LA PANTALLA ..................7
GUARDADO DE LA CUCHARA PARA
HIELO ..........................................6
CUIDADO Y LIMPIEZA .......................7
CONFIGURACIÓN DEL ACCESORIO DEL
TANQUE LATERAL
............................9
SONIDOS NORMALES .......................10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............10
GARANTÍA LIMITADA .......................11
SOPORTE AL CLIENTE ...................... 12
P4INSASBVTS
OWNER’S MANUAL
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Busque estos números en una etiqueta en el
revestimiento de la caja interna superior de
la unidad sobre el frente.

2 49-9000060 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.

49-9000060 Rev. 0 3
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesión al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ 1RUHWLUHQLQJXQDDGYHUWHQFLDGHVHJXULGDGQLHWLTXHWDVGHO
producto de la máquina de hielo.
Ŷ 5LHVJRDO/HYDQWDUVHUHFRPLHQGDFRQWDUFRQGRVSHUVRQDVSDUD
trasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDHOpFWULFDH[SRVLFLyQDUDGLDFLyQXOWUDYLROHWDR
lesiones al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ 1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDDOWHUHRHOLPLQHODWHUFHUD
clavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal, este
producto deberá estar adecuadamente conectado a tierra.
Ŷ 1RVXSHUHODSRWHQFLDGHOWRPDFRUULHQWH6HUHFRPLHQGD
conectar la máquina de hielo en su propio circuito. Use sólo un
suministro eléctrico estándar de 115 V, 60 Hz., que se encuentre
correctamente conectado a tierra de acuerdo con el Código
1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG\ORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DVORFDOHV
Ŷ 'HELGRDORVSRVLEOHVULHVJRVVREUHODVHJXULGDGEDMRFLHUWDV
condiciones, recomendamos enfáticamente evitar el uso de
prolongadores. Sin embargo, si deberá usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
HOHFWURGRPpVWLFRVGHFDEOHVFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHODOLVWD
GH8/TXHFXHQWHFRQXQHQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUD\TXHOD
potencia eléctrica del cable sea de 15 amperes (mínimo) y 120
volts.
Ŷ (VWHSURGXFWRVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGH
acuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso.
(VWHSURGXFWRHVSDUDXVRKRJDUHxRHQLQWHULRU~QLFDPHQWH1ROR
XVHHQiUHDVH[WHULRUHV
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHYDSRUHVLQIODPDEOHVROtTXLGRVFHUFDGHHVWH
producto.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVVHWUHSHQSDUHQRFXHOJXHQGHOD
máquina de hielo. Podrían sufrir lesiones graves.
Ŷ 1RPLUHGLUHFWDPHQWHODOiPSDUDXOWUDYLROHWDFXDQGRVHHQFXHQWUH
HQIXQFLRQDPLHQWR/DOX]HPLWLGDSRUODOiPSDUDRFDVLRQDUi
lesiones oculares graves y quemará la piel no protegida.
Ŷ $ILQGHHYLWDUODH[SRVLFLyQDODUDGLDFLyQXOWUDYLROHWDGHVFRQHFWH
la corriente de la máquina de hielo antes de retirar las tapas
H[WHULRUHV
Ŷ 1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHO
microbiológico o de calidad desconocida.
Ŷ &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHORVQLxRVQR
puedan tirar del mismo u ocasionar riesgos de tropiezo.
Ŷ &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHQRWHQJDFRQWDFWR
con superficies calientes.
Ŷ (YLWHHOXVRVLXQFRPSRQHQWHLQFOX\HQGRHOFDEOHRHOHQFKXIH
se encuentran dañados.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]DPDQXDOR
cuando no esté en uso.
Ŷ 1RVXPHUMDQLQJXQDSDUWHGHOSURGXFWRHQDJXD
Ŷ 1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHOSURGXFWRFRQODVPDQRVK~PHGDV
Ŷ 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DU
cualquier pieza del producto. Para acceder a información sobre la
Garantía, consulte la página 13.
Ŷ 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DU
cualquier pieza del producto.
Ŷ 1RXVHDFFHVRULRVTXHQRKD\DQVLGRUHFRPHQGDGRVSRUHO
fabricante.
Ŷ $OPRYHULQVWDODU\XWLOL]DUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiWHQHU
cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
Ŷ (OVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDODXWRUL]DGR
del servicio de fábrica, y los componentes podrán ser
reemplazados por componentes de repuesto autorizados por el
fabricante.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel
de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es
combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a
fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener
cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado
del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el
fabricante
3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV
)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte
especiales. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.
4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección
del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de
obstrucción.
5
. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador
GHSOiVWLFRRPDGHUD1RXVHXQLQVWUXPHQWRFRQSLFRGHKLHOR
metal, o con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el
revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable
detrás de éste.
6. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
7. 1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVX
refrigerador.
Eliminación de refrigerante y espuma.
'HVHFKHHOGLVSRVLWLYRGHDFXHUGRFRQODVUHJXODFLRQHVIHGHUDOHV\ORFDOHV/RVUHIULJHUDQWHVLQIODPDEOHV\ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR
utilizados requieren procedimientos especiales de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para la eliminación de su
dispositivo de forma respetuosa con el medio ambiente.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE SUS ELECTRODOMÉSTICOS
'HVHFKHRUHFLFOHVXHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODVUHJXODFLRQHVIHGHUDOHVRORFDOHV&RPXQtTXHVHFRQODVDXWRULGDGHVORFDOHVSDUD
obtener más información sobre la eliminación o el reciclaje de su electrodoméstico.

4 49-9000060 Rev. 0
Partes Incluidas
5(&,3,(17('(+,(/2
&8&+$5$3$5$+,(/2
Entrada del Filtro con
Malla (preensamblada en
el depósito de agua de la
máquina de hielo)
Asegúrese de que todos los componentes estén presentes. En caso de faltar un ítem, por favor comuníquese al
1.866.907.6718.
0È48,1$'(+,(/223$/
$&&(625,2'(/
7$148(/$7(5$/
7$148(/$7(5$/
BASE

49-9000060 Rev. 0 555HY

6 49-9000060 Rev. 0
Entender La Pantalla
Encendido
El botón Power (Encendido), cuando se presione, activará los
controles de la máquina, y se iniciará el proceso de producción
GHKLHOR&XDQGRODPiTXLQDHVWpDFWLYD\HQ21(QFHQGLGD
el botón Power (Encendido), cuando se presione, apagará la
máquina de hielo.
Limpieza
El ciclo de limpieza se inicia manteniendo presionado el botón
&OHDQ/LPSLDUGXUDQWHVHJXQGRV3DUDVDOLUGHOFLFORGH
limpieza, simplemente mantenga presionado el botón Clean
/LPSLDUXQDYH]PiV
1RWL¿FDFLyQGH/LPSLH]D$OHUWDGH'HVFDOFL¿FDFLyQ
/XHJRGHKRUDVGHSURGXFFLyQGHKLHORHOLQGLFDGRUGH
limpieza parpadeará para alertar al usuario de que es necesario
XQFLFORGHGHVFDOFL¿FDFLyQ(OSDUSDGHRVHGHWHQGUiXQDYH]TXH
el ciclo se haya completado.
Descongelación
Si la máquina de hielo detectó que el taladro está congelado
y que la producción de hielo es baja, entonces el indicador
'HIURVWLQJ'HVFRQJHODFLyQVHLOXPLQDUi/DXQLGDGUHDOL]DUiXQ
ciclo de enjuague para descongelar la máquina de hielo y luego
comenzará a producir hielo nuevamente.
Luces del indicador
/DVFXDWUROXFHVGHOLQGLFDGRUVREUHHOODGRL]TXLHUGRGHOFRQWURO
de la máquina muestran el estado actual de la Opal. Si Add Water
(Agregar Agua) se ilumina, la unidad necesitará agua antes de
realizar un ciclo de producción de hielo o de limpieza.
Defrosting
Making Ice Add Water
Cleaning
Power
Clean
Hold 3 Sec
Guarde fácilmente la cuchara para hielo de la Opal dentro del recipiente de hielo, deslizando la cuchara por una de las
ranuras ajustadas.
Guardado de la Cuchara para Hielo
El ambiente de funcionamiento ideal de la Máquina de Hielo
Opal es entre 55°F y 90°F, y la máquina de hielo se deberá
instalar con un espacio libre de 3 pulgadas sobre la parte trasera
y los laterales de la unidad. Siga las instrucciones que figuran en
la Página 8 para desinfectar y enjuagar la máquina de hielo con
agua potable antes del primer uso.
1. Abra la tapa de acceso al depósito de agua inferior.
/OHQHHOGHSyVLWRFRQDJXDIUHVFDILOWUDGD\SRWDEOHKDVWDOD
OtQHDGH/OHQDGR0i[LPR/DGXUH]DGHODJXDGHEHUiVHU
LQIHULRUDPJ/1ROOHQHHOGHSyVLWRFRQQLQJ~QOtTXLGR
H[FHSWRDJXD(OXVRGHFXDOTXLHUOtTXLGRTXHQRVHDDJXD
potable se considerará como uso incorrecto y anulará su
garantía.
Si se usará agua del grifo, la unidad se deberá descalcificar
con mayor frecuencia (cada 2 o 3 semanas) para mantener su
correcto funcionamiento.
3. Enchufe la máquina de hielo en un tomacorriente conectado a
tierra.
4. Presione el botón Power (Encendido) para iniciar la máquina
de hielo. El indicador sobre el lado izquierdo iluminará la
IXQFLyQ0DNLQJ,FH´)DEULFDQGR+LHORFRQILUPDQGRTXHOD
unidad comenzó a fabricar hielo.
/D2SDOFRPHQ]DUiDSURGXFLUKLHORGHQWURGHORVPLQXWRV
Ésta continuará fabricando hielo hasta que el recipiente esté
lleno o se quede sin agua. Para continuar fabricando hielo,
retire el hielo del recipiente de hielo y agregue más agua.
AVISO
Algunos tipos de lámparas debajo del gabinete podrán generar un nivel de calor que ocasione
daños sobre el aspecto de la parte superior de la Opal.
Producción de hielo con la Opal

49-9000060 Rev. 0 7
Para mantener fresco el sabor de las pepitas de hielo y la
máquina de hielo funcionando de forma correcta, se recomienda
enfáticamente realizar los ciclos de descalcificación y
desinfección.
/D 'HVLQIHFFLyQ HV UHFRPHQGDGD XQD YH] SRU VHPDQD SDUD
mantener la higiene y desinfección de la unidad.
/D 'HVFDOFLILFDFLyQ HV UHFRPHQGDGD SDUD HOLPLQDU GHSyVLWRV
de mineral duros y se deberá realizar cada 2 o 3 semanas,
dependiendo de la dureza del agua.
Si se usará agua del grifo, es posible que sea necesario ajustar
la frecuencia de la limpieza en base a la dureza del agua. Un
agua más dura requerirá una descalcificación más frecuente,
o es recomendable cambiar por agua destilada. Para limpiar el
H[WHULRU GH OD PiTXLQD GH KLHOR GHVHQFKXIH HO SURGXFWR \ OXHJR
use una tela suave y húmeda con agua y jabón para limpiar de
IRUPD VXDYH ODV VXSHUILFLHV H[WHULRUHV 6HTXH FRQ XQD WHOD VHFD
1R XVH MDEyQ SDUD OLPSLDU HO GHSyVLWR
Procedimiento para Descalcificar/ Desinfectar
el Sistema
Uso por Primera Vez: Antes del primer uso de la Máquina
de Hielo Opal, se recomienda comenzar desinfectando la
máquina.
1RWLILFDFLyQ GH /LPSLH]D /XHJR GH KRUDV GH SURGXFFLyQ
de hielo, el indicador de limpieza parpadeará para alertar
al usuario de que es necesario un ciclo de descalcificación.
El parpadeo se detendrá una vez que el ciclo se haya
completado pero no impedirá que la máquina produzca hielo
mientras tanto. Esta alerta depende de que haya agua dura.
Por favor, consulte el mapa del agua dura en la Página 6
para su orientación.
Para descalcificar o desinfectar los componentes internos de
la Opal, complete los siguientes pasos:
5HWLUH HO UHFLSLHQWH GH KLHOR DQWHV GH FRPHQ]DU FRQ HO
proceso de limpieza y luego desenchufe la Opal.
5HWLUH HO ILOWUR GH DJXD GH OD 2SDO GH HVWDU SUHVHQWH \
reemplace el mismo por la tapa de entrada con malla al
GHSyVLWR 'H QR HVWDU SUHVHQWH XQ ILOWUR SULPHUR UHWLUH
el filtro de entrada con malla y enjuague el mismo con
agua para despejar cualquier residuo que se pueda haber
acumulado durante la producción de hielo a lo largo del
tiempo. Vuelva a colocar el filtro de entrada con malla,
de modo que esté en su posición durante el proceso de
descalcificación y desinfección.
'UHQH OD 2SDO GHVHQJDQFKDQGR OD SDUWH VXSHULRU GH
las mangueras de drenaje sobre la parte trasera de la
XQLGDG 9HD ODV )LJXUDV\127$ 'H HVWDU SUHVHQWH
el tanque lateral, retire el mismo de su base y realice su
GHVFRQH[LyQ DQWHV GH UHDOL]DU HO SURFHVR GH GUHQDMH
/XHJR FRORTXH ODV PDQJXHUDV KDFLD DEDMR SDUD TXH UHDOLFH
el drenaje en un lavabo o cubeta que se encuentre debajo
del nivel de la máquina de hielo. Consulte la figura 4.
5. Una vez que la circulación de agua finalice, vuelva a
insertar los tapones de drenaje.
Cuidado y limpieza
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
ADVERTENCIA
5LHVJR GH ([SRVLFLyQ D 4XtPLFRV
al limpiar el blanqueador, use el mismo en un área bien
ventilada y evite mezclar el blanqueador con otros limpiares
hogareños.
ADVERTENCIA
'HVHQFKXIH HO SURGXFWR DQWHV GH
realizar la limpieza manual o cuando no esté en uso.

8 49-9000060 Rev. 0
Cuidado y limpieza
Defrosting
Making Ice Add Water
Clean
Power
Clean
Hold 3 Se
Figure 6
Figure 5
'HSyVLWRGH
agua
Procedimiento para Descalcificar/ Desinfectar
HO6LVWHPDFRQWLQ~D
'HVFDOFLILFDFLyQ/OHQHHOGHSyVLWRFRQYLQDJUHEODQFR
KDVWDOD/tQHDGH/OHQDGR0i[LPRRXVHHO.LWGH
/LPSLH]DGHOD2SDO\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVSURYLVWDV
'HVLQIHFFLyQ&UHHXQDVROXFLyQUHDOL]DQGRHOOOHQDGRGH
DJXDKDVWDOD/tQHDGH/OHQDGR0i[LPR\OXHJRDJUHJXH
una cucharada sopera de blanqueador.
7. Enchufe la Opal y mantenga presionado el botón Clean
/LPSLDUGXUDQWHVHJXQGRVSDUDLQLFLDUHOSURFHVRGH
limpieza. Consulte la figura 6.
NOTA: El agua comenzará a circular y el indicador
&OHDQLQJ/LPSLH]DVHLOXPLQDUiVREUHHOODGRL]TXLHUGR
de la unidad, confirmando que la unidad se encuentra
DKRUDHQHOSURFHVRGHOLPSLH]D/XHJRGHWUHVPLQXWRV
el agua se detendrá, la luz indicadora de la función
&OHDQLQJ/LPSLH]DVHDSDJDUi\HOERWyQ&OHDQ/LPSLDU
comenzará a parpadear. Si la máquina de hielo no es
operada dentro de los 5 minutos, el parpadeo se detendrá,
ODPiTXLQDDEDQGRQDUiHOPRGR&OHDQLQJ/LPSLH]DH
ingresará en estado de inactividad.
'HVFDOFLILFDFLyQDFWLYHHOFLFORGHOLPSLH]DKDVWD
veces, con la solución para descalcificar, y luego deje
reposar la unidad durante 18 horas en remojo. Mientras
la unidad se encuentra en remojo, sumerja una tela en la
solución y limpie las paredes interiores. Use un cotonete
para limpiar cualquier fisura. Al finalizar, enjuague la tela
con agua limpia y vuelva a limpiar la Opal para eliminar
FXDOTXLHUUHVWRGHVROXFLyQGHOLPSLH]D5HSLWDHOSURFHVR
cuando haya depósitos de sarro muy intensos.
'HVLQIHFFLyQ8QDYH]TXHHOLQGLFDGRU&OHDQLQJ/LPSLH]D
se apague, de inmediato drene la Opal.
9. Enjuague agregando agua fresca en el depósito de agua
\SUHVLRQDQGRHOERWyQ&OHDQ/LPSLH]DSDUDLQLFLDUXQ
segundo ciclo de limpieza. Una vez completado el ciclo
de limpieza, drene toda el agua de la unidad.
5HSLWDHOSDVRGRVYHFHVDJUHJDQGRDJXDIUHVFD
al depósito cada una de las veces (podrá continuar
repitiendo el ciclo de enjuague tantas veces como
desee). Para salir el modo de limpieza en cualquier
PRPHQWRPDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ³&OHDQ´
/LPSLDUGXUDQWHWUHVVHJXQGRV
11. Vuelva a colocar y a reconectar las tuberías de drenaje
sobre la parte trasera de la Opal.
12. Una vez completado esto, llene el depósito de agua
IUHVFD\SUHVLRQHHOERWyQ³3RZHU´(QFHQGLGRSDUD
iniciar la producción de hielo. Consulte la figura 8.
Figure 7
Figure 8
Power
Clean
Hold 3 Sec

49-9000060 Rev. 0 9
Configuración del Accesorio del Tanque Lateral
(QMXDJXH\ODYHDPDQRHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOFRQDJXD
caliente y un detergente suave. Enjuague bien la tapa, la válvula
de goma, el tanque y la base para eliminar cualquier residuo de
jabón.
NO LAVE EL TANQUE LATERAL EN EL LAVAVAJILLAS.
'HVHQFKXIHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHOR2SDO'HVHQJDQFKH
las tuberías de drenaje de la Opal y drene el agua del depósito.
&RORTXHHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOVREUHHOODGRGHUHFKR
o izquierdo de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal. Usando
el sujetador del tanque lateral, deslice el lado más corto del
sujetador debajo de la unidad, cerca del frente de la misma.
El sujetador del tanque lateral se deslizará dentro de una
ranura en la parte inferior de la unidad. Una vez colocado, la
base del tanque lateral se podrá deslizar sobre el lado opuesto
GHOVXMHWDGRU&RQVXOWHODV¿JXUDVVREUHODGHUHFKDSDUDVX
referencia.
&RQHFWHODWXEHUtDGHGUHQDMHFRQODHWLTXHWDGH7DQTXH/DWHUDO
VREUHODSDUWHWUDVHUDGHODEDVHGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO
Hay un tubo corto adherido al lateral de la base del tanque, con
un accesorio punzante. Conecte este accesorio punzante con la
WXEHUtDGHGUHQDMHFRQODHWLTXHWDGH7DQTXH/DWHUDO
NOTA: Asegúrese de que la tubería de drenaje quede apoyada de
forma plana sobre la encimera, para contar con una circulación de
agua adecuada.
,QVWDOHODWXEHUtDGHGUHQDMHUHVWDQWH\HOVXMHWDGRUVREUHOD
parte trasera de la Opal para su almacenamiento, asegurándose
GHTXHODWXEHUtDGHGUHQDMHTXHVHFRQHFWDDO7DQTXH/DWHUDO
quede apoyada de forma plana sobre la encimera.
/HYDQWHHOGHSyVLWRGHOWDQTXHODWHUDOGHODEDVHGHVHQURVTXHOD
tapa y llene el tanque lateral con agua. Vuelva a colocar la tapa
una vez que el depósito del tanque lateral esté lleno.
&RQFXLGDGRGpYXHOWDHOGHSyVLWRGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD
2SDO\FRORTXHHOPLVPRVREUHODEDVH'HEHUiFRPHQ]DUD
circular agua dentro de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal y
DDSDUHFHUEXUEXMDVHQHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOGHIRUPD
periódica durante el tiempo en que el agua esté circulando hacia
la máquina de hielo.
/OHQHODUHVHUYDGHDJXDLQIHULRUGHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH
+LHOR2SDOKDVWDHO/OHQDGR0i[LPRTXHLQGLFDODOtQHDGHO
7DQTXH/DWHUDOVLDVtORGHVHD1RDOFDQFHODOtQHDGH/OHQDGR
0i[LPR\DTXHGHRWURPRGRH[LVWHULHVJRGHGHVERUGHGHOD
base del tanque lateral. El agua circulará desde el tanque lateral
pero se iniciará de forma lenta, ya que necesita tiempo para
llenar la reserva de agua antes de que la producción de hielo
pueda comenzar.
9. Enchufe la Máquina de Pepitas de Hielo Opal, y comience a
producir hielo.
NOTA: Si no se observa la circulación de agua dentro de la
máquina de hielo, es posible que haya burbujas en la tubería del
tanque lateral o que la tubería del tanque lateral no esté apoyada
GHIRUPDSODQD'HHVWDUSUHVHQWHDOJXQRGHORVSUREOHPDV
mencionados, ajuste la tubería del tanque lateral para permitir que
el agua circule.
7DQTXH/DWHUDO
7DQTXH/DWHUDO
/DWXEHUtDGHEHUi
estar apoyada de
forma plana sobre
ODVXSHU¿FLH
6XMHWDGRUGHO7DQTXH
/DWHUDO
9LVWD,QIHULRU
6XMHWDGRUGHO7DQTXH
/DWHUDO
Max Fill With Side Tank
Max Fill
/OHQDGR
0i[LPRFRQ
OD7XEHUtDGHO
7DQTXH/DWHUDO

10 49-9000060 Rev. 0
Sonidos Normales
(VSRVLEOHTXHVXQXHYDPiTXLQDGHKLHORSURGX]FDVRQLGRVTXHQRVHDQFRQRFLGRV/DPD\RUtDGHHVWRVVRQLGRV
VRQQRUPDOHV/DVVXSHU¿FLHVGXUDVFRPRHOSLVRODVSDUHGHV\ODVHQFLPHUDVSXHGHQDPSOL¿FDUHVWRVVRQLGRV$
continuación se describen los sonidos que pueden ser nuevos para usted y aquello que los puede estar creando.
Ruido de Funciona-
miento
Motivo por los Cuales el Consumidor está Experimentando Ruidos de Funcionamiento
5XQUXQHR Al encender la Opal por primera vez, es posible que observe que el ventilador del condensador está girando.
Ajetreo Cuando se encienda la bomba de agua por primera vez, es posible que esté seca o sea levemente ruidosa.
8QDYH]OOHQDGHDJXDHOVRQLGRVHUHGXFLUiGHIRUPDVLJQL¿FDWLYD
5HSLTXHWHR Es posible que los sonidos de repiqueteo sean producidos por la circulación del refrigerante.
(VWRVVRQLGRVVHGHEHUiQUHGXFLUGHIRUPDVLJQL¿FDWLYDXQDYH]TXHHOVLVWHPDGHOUHIULJHUDQWHVHKD\D
estabilizado.
Gorgoteo Cuando el sistema de refrigeración se apague, es posible que haya un gorgoteo breve cuando el refrigerante
deje de circular.
Zumbido El compresor es un motor. Produce un zumbido en un tono bajo mientras se encuentra en funcionamiento.
Clic $PHGLGDTXHODVSHSLWDVGHKLHORVRQSURGXFLGDVODVPLVPDVFDHQHQHOFXERGHKLHOR/DVSULPHUDVSHSL-
tas producidas son las que generan más ruido, ya que impactan contra el fondo del cubo de hielo. A medida
TXHHOFXERVHOOHQDHOUXLGRVHUHGXFHGHIRUPDVLJQL¿FDWLYD
Chillido Cuando sea necesario descongelar la Opal, podrá comenzar a realizar chillidos a medida que el hielo
comience a acumularse en torno a los mecanismos. El ciclo de descongelación es automático, y podrá
WDUGDUHQWUH\PLQXWRV'XUDQWHHVWHWLHPSRHOERWyQIURQWDOQRUHVSRQGHUi8QFKLOOLGRPiVIUHFXHQWH
normalmente requiere de una limpieza con vinagre blanco para eliminar la acumulación del sarro mineral
interno.
Solución De Problemas
Problema Solución
El hielo se ve medio
derretido y no producido de
forma fresca
/DPiTXLQDGHKLHORVHFRQ¿JXUySDUDDKRUUDUHQHUJtD\HYLWDUHOGHVJDVWHGHVXVFRPSRQHQWHV
cuando no se encuentre en uso. Si usted no interactúa con la máquina abriendo/ cerrando la tapa
GXUDQWHKRUDVpVWDQRIXQFLRQDUi/XHJRGHKRUDVODPiTXLQDVHUHLQLFLDUi\YROYHUiDSURGXFLU
KLHORKDVWDTXHVHDOFDQFHHOHVWDGRGHO&XERGH+LHOR/OHQR
/DXQLGDGPXHVWUDHOHVWDGR
Add Water (Agregar Agua)
SHURKD\VX¿FLHQWHDJXD
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHGHVFDOFL¿FDFLyQFRPHQ]DQGRHQODSiJLQD5HPRMHODXQLGDGGXUDQWH
horas y luego realice un ciclo de enjuague completo.
/D8QLGDG,QLFLDGH)RUPD
&RQWLQXDOD'HVFRQJHODFLyQ
6LODPiTXLQDGHKLHORHVWiLQLFLDQGRHOPRGR'HIURVW'HVFRQJHODU\QRVHHVFXFKDQVRQLGRV
que indiquen que el taladro está congelado, es muy probable que las ventilaciones de aire estén
bloqueadas. Asegúrese de que haya un espacio libre mínimo de 3 pulgadas sobre la parte trasera y
los laterales de la unidad para asegurar la correcta circulación de aire. Si la circulación de aire se ve
restringida, la máquina no producirá hielo de forma normal.
/DSURGXFFLyQGHKLHORHV
baja
Asegúrese de que haya un espacio libre mínimo de 3 pulgadas sobre la parte trasera y los laterales
de la unidad para asegurar la correcta circulación de aire. Si la circulación de aire se ve restringida,
la máquina no producirá hielo de forma normal. Si las ventilaciones no están obstruidas, siga las
LQVWUXFFLRQHVGHGHVFDOFL¿FDFLyQTXH¿JXUDQHQOD3iJLQD5HPRMHODXQLGDGGXUDQWHKRUDV\
realice el ciclo de enjuague completo.

49-9000060 Rev. 0 11
Ŷ9LDMHVGHOVHUYLFLRWpFQLFRKDVWDVXXELFDFLyQ
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRRXVRSDUD
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ5HHPSOD]RGHODVERPELOODVGHOX]VLHVWiQLQFOXLGDV
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ(UURUHVGHVRIWZDUHTXHSXHGHQVHUFRUUHJLGRVFRQXQD
actualización a través de la Aplicación de SmartHQ.
Ŷ7UDEDMR\RWURVFRVWRVSDUDLQVWDODU\RUHWLUDUHOSURGXFWR
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Un Año
A partir de la fecha de
la compra original
Si la máquina de hielo falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación, durante la
garantía limitada de un año, GE Appliances reparará su producto, reemplazará su producto por
uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolverá el valor de la compra del producto a
discreción de GE Appliances.
GEAppliances.com
7HQJDDPDQRVXQ~PHURGHVHULH\VXQ~PHURGHPRGHORFXDQGRVROLFLWHVHUYLFLRWpFQLFR/ODPHDOSDUD
preguntas de servicio.
Garantía Limitada de la máquina de pepitas de hielo Opal
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO
y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de
tiempo más breve permitido por la ley.
3DUDODYHQWDHQORV(VWDGRV8QLGRV\HO'LVWULWRGH&ROXPELD~QLFDPHQWHPara clientes de EE. UU .:
HVWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDOGHORVSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWUR
de los EE. UU. En Alaska y Hawái, la garantía limitada no incluye los costos de envío de unidades.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQRODVOLPLWDFLRQHVGHGDxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHV(VWD
garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado
a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o
la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha
de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

12 49-9000060 Rev. 0
Soporte al Cliente
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQD
PHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQ
puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicio
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web
con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us

49-9000060 Rev. 0 13
Notas

14 49-9000060 Rev. 0
Notas

49-9000060 Rev. 0 15
Notas

16 49-9000060 Rev. 0
The Good Ice™
