Dewalt DXAEOBD Professional 1 Amp Battery Maintainer for Use with 20V Lithium Battery Pack

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DXAEOBD photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model DXAEOBD. Additionally, the document applies to other Dewalt models: DXAEOBDK

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
Español
32
background
DXAEOBD / DXAEOBDK
Battery Charger & Maintainer
Cargador y Mantenedor de Batería
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RD091322
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
background
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a
continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene
plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California
como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. Para más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: Read all instructions before operating product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical
known to the State of California to cause cancer and birth defect or
other reproductive harm. Wash hands after handling. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Note:
DXAEOBDK is packaged in a kit format to include both the Battery
Maintainer and the accessories (DeWalt 20V Charger and Battery).
This instruction manual covers operation of the Battery Maintainer.
Please read and refer to the additional manual (included) for
instructions specific to the Battery and Charger (Charger model
DCB115).
Nota:
DXAEOBDK es empaquetado en formato de kit para incluir tanto
el Mantenedor de la Batería como los accesorios (el Cargador
y la Batería DeWalt 20V). Este manual de instrucciones cubre
el funcionamiento del Mantenedor de la Batería. Lea y consulte
el manual adicional que se incluye para obtener instrucciones
específicas para la Batería y el Cargador (modelo de Cargador:
DCB115).
background
English
3
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
D
eWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.
Battery Charger
The DEWALT DXAEOBD/DXAEOBDK Professional Battery Charger
& Maintainer features a cordless 1.2A battery charging function for
vehicle with OBD outlet.
Important Safety Instructions
1. Save these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. DO NOT EXPOSE CHARGER TO RAIN OR SNOW.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Keep children away from the work area. Keep this unit away from
children. This is not a toy!
7. Store indoors. When not in use, this unit should be stored indoors
in a dry and high or locked-up place – out of the reach of children.
8. Stay alert. Use common sense. Do not operate this equipment
when you are tired or impaired.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
The use of any accessory or attachment not recommended for
use with this appliance could be hazardous.
10. Use only on a flat, level surface. If a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. To reduce risk of electric shock, disconnect the
unit from the 20V battery pack before attempting
maintenance or cleaning. Turning off controls
without disconnecting will not reduce this risk.
12. Do not operate charger if it has received a sharp
blow, been dropped or otherwise damaged in any way; take it
to a qualified serviceman.
13. Unit shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids shall be placed on the unit.
14. Do not operate this unit near flammable liquids or in gaseous or
explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark,
and the sparks might ignite fumes.
background
English
4
WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GAS MIXTURE
Do not overcharge the battery – See the instruction manual.
Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery,
engine or battery charger.
Do not operate this apparatus in a closed area or restrict ventilation
in any way.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to ratio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
NOTICE: Per FCC Part 15, changes or modifications to this equipment
not expressly approved by manufacturer could void your authority to
operate this equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
Specific Safety Instructions for DeWA LT
®
20V Lithium-Ion Battery Packs (may not
be included)
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, burst hazard,
or injury to persons or property:
Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper
use can result in serious injury, fire, or death.
Lithium-ion batteries can explode in the presence of a source of
ignition. Do not use the product in the presence of an open flame.
Do not place this lithium-ion battery powered unit in fire or apply
heat to it.
Do not subject this lithium-ion battery powered unit to strong
impacts or shocks. The battery in this unit contains safety and
protection devices which, if damaged, may cause the battery to
generate heat, rupture or ignite.
Do not expose this lithium-ion battery powered unit to water or salt
water, or allow the battery to get wet.
Avoid storing this lithium-ion battery powered unit in the basement,
bathroom or other areas of the house that are or may become wet
or humid or where moisture may concentrate.
Do not leave this lithium-ion battery powered unit in direct sunlight,
or use or store the unit inside cars in hot weather. Doing so may
cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using the
battery in this manner may also result in a loss of performance and
a shortened life expectancy.
Never charge this unit near heat or flammable objects.
WARNING: NEVER THROW WATER ON A BURNING LI-ION
BATTERY! If a lithium-ion battery does catch on fire, it will burn even
more violently if it comes in contact with water or even moisture in the
air. A fire extinguisher must be used.
background
English
5
WARNING – DO NOT expose the power pack to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C (265°F)
may cause explosion.
Specific Safety Instructions for
Vehicle Battery Chargers
This unit was designed for household use only.
Use of accessories and attachments: The use of any accessory
or attachment not recommended by manufacturer for use with this
battery charger could be hazardous.
Do not operate the battery charger near flammable liquids or in
gaseous or explosive atmospheres. Motors may spark, and the
sparks might ignite fumes.
WARNING: BURST HAZARD
Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are
commonly used with home appliances. These batteries may burst
and cause injury to persons and damage property. Use the unit
for charging a 12 lead-acid volt battery only. It is not intended to
supply power to a low-voltage electrical system other than in a
starter-motor application.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, never immerse
the battery charger in water or any other liquid, or use when wet.
WARNING: Risk of explosive gases:
Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries
generate explosive gases during normal battery operation. For
this reason, it is of the utmost importance that you follow the
instructions each time you use the charger.
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions
and those published by the battery manufacturer and manufacturer
of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery.
Review cautionary markings on these products and on the engine.
This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce
arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the
unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor.
THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY
BE OPERATED BY ADULTS.
WARNING: To reduce the risk of fire:
Do not operate near flammable materials, dust, fumes or gases.
Do not expose to extreme heat or flames.
CAUTION: To reduce the risk of injury or property damage:
This charger is not designed for use with every make, manufacture
or model of engine. Use only with 12 volt systems.
NEVER charge a frozen battery.
Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can
cause injury to persons.
Be extra cautious to avoid dropping a metal tool onto the battery.
It might spark or short-circuit the battery or another electrical part,
and that may cause an explosion.
Never allow battery acid to come in contact with this apparatus.
Always disconnect the D
eWALT
®
20V Battery Pack when not in
use.
DO NOT OPEN THE VEHICLE BATTERY CHARGER — there are
no user-serviceable parts inside. Opening the battery charger will
void manufacturer’s warranty.
Operate battery charger only as described in this Instruction
Manual.
Check battery charger and components periodically for wear and
tear. Return to manufacturer for replacement of worn or defective
parts immediately.
WARNING: To reduce the risk of injury, follow these instructions
and those published by the battery manufacturer and manufacturer of
any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary
markings on this product and on engine.
background
English
6
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on
the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or
battery packs) indicate that the costs to recycle these batteries (or
battery packs) at the end of their useful life have already been paid by
DeWALT. In some areas, it is illegal to place spent
nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion
batteries in the trash or municipal solid waste stream
and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC™, in cooperation with DeWALT and other battery users, has
established programs in the United States and Canada to facilitate the
collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion
batteries. Help protect our environment and conserve natural resources
by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium
ion batteries to an authorized DeWALT service center or to your local
retailer for recycling. You may also contact your local recycling center
for information on where to drop off the spent battery.
RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Important Safety Instructions for All
D
eWA LT
®
20V Battery Pack Chargers
(optional accessory)
IMPORTANT: Before using the charger, read all instructions and
warnings included with the charger and the battery pack.
WARNING: Shock hazard: Do not allow any liquid to get inside
the charger. Electric shock may result.
CAUTION: Burn hazard: To reduce the risk of injury, charge only
DeWALT rechargeable battery packs. Other types of batteries may
overheat and burst resulting in personal injury and property damage.
NOTICE: Always unplug the charger from the power supply when
there is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before
attempting to clean.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The charger and battery pack
are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than charging
DeWALT rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of
fire, electric shock or electrocution.
Do not expose the charger to rain or snow.
Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the
charger to reduce the risk of damage to the electric plug and cord.
Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on,
tripped over or otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use
of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock
or electrocution.
When operating a charger outdoors, always provide a dry location
and use an extension cord suitable for outdoor use.
An extension cord must have adequate wire size (AWG) for safety.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity
of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss
of power and overheating. The following table shows the correct
size to use depending on cord length and nameplate ampere
rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge
number, the heavier the cord.
background
English
7
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating Extension Cord Length
More Not more
0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
Than Than American Wire Gage (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Do not place any object on top of the charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and result in
excessive internal heat. Place the charger in a position away from
any heat source.
Do not operate the charger with a damaged cord or plug.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been
dropped or otherwise damaged in any way.
Do not disassemble the charger. Incorrect reassembly may result in
a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the
battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect two chargers together.
The charger is designed to operate on standard 120V household
electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage.
Personal Precautions
Consider having someone close enough by to come to your aid
when you work near a lead-acid battery.
Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid
touching eyes while working near battery.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid
contacts skin, clothing, or eyes.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces
and watches when working with a lead acid battery. A lead acid
battery can produce a short circuit current high enough to weld a
ring, or similar metal object, to skin causing a severe burn.
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with
soap and water. If acid enters eye, immediately flood eye with
running cold water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or
engine.
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto
battery. It might spark or short-circuit battery or other electrical part
that may cause explosion.
CAUTION: First aid:
Skin: if battery acid comes in contact with skin, rinse immediately
with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness,
pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.
Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes
immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate
medical attention.
Important Notes:
Several factors can affect a charger’s ability to charge a vehicle’s
battery, including, but not limited to, the size of the vehicle battery, the
background
English
8
temperature (hot or cold), whether the battery is damaged or defective,
and whether the D
eWALT
®
20V Battery Pack is fully charged.
The D
eWALT
®
Vehicle Battery Charger requires a minimum voltage
to detect the correct connection before it will begin to charge. If the
voltage of the vehicle battery is too low, the charger may not be able
to detect connection and may not be able to charge the vehicle. While
this low battery voltage is rare, it may occur under extreme conditions.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Components (Fig.1)
A. Charge Status and Fault Indicator
B. OBD Charging Cable & Plug
C. OBD Plug Dock
background
English
9
Back Panel Components (Fig. 2a)
D. DEWALT 20V Lithium Battery Pack (optional accessory)
Back Panel Components (Fig. 2b)
E. Battery Pack Terminal
F. DeWALT® 20V Battery Pack (fits flush within the brackets of the
Battery Pack Terminal Connector – refer to Fig. 2a)
background
English
10
Power Supply
The DeWALT
®
20V Battery Pack may not be included: This unit is
powered exclusively by the
DeWALT
®
20V Battery Pack (may be sold
separately). It must be fully recharged via the compatible
DeWALT
®
dedicated Battery Charger (may be sold separately). Refer to the
corresponding instructions included with the Battery Pack and Charger.
In order to operate this Vehicle Battery Charger, the fully charged
DeWALT
®
20V Battery Pack must be properly installed into the 20V
battery terminal connector on the back of unit. Make sure the
DeWALT
®
20V Battery Pack is properly locked into the battery pack terminal
connector (E) (as shown in Figure 2b).
IMPORTANT: When replacing the DEWALT 20V Battery Pack,
please make sure to wait three minutes before installing a battery pack.
Otherwise, the unit may not operate properly.
Chargers
DeWALT
®
20V Battery Packs use DeWALT chargers. Be sure to
read all safety instructions before using the charger.
Consult the chart at the end of this manual for compatibility of
chargers and
DeWALT
®
20V battery packs.
CHARGING PROCEDURE
1. Plug the charger into an appropriate
outlet before inserting the D
eWALT
®
20V
battery pack.
2. Insert the battery pack (F) into the charger
(G), as shown in Figure 3, making sure
the pack is fully seated in charger. The
red (charging) light will blink continuously,
indicating that the charging process has
started.
3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining
ON continuously. The pack is fully charged and may be used at
this time or left in the charger.
Operating Instructions
Automotive Charging Using the
Included OBD Charging Cable &
Plug
PREPARING TO CHARGE
1. Determine voltage of vehicle battery by referring to car owner’s
manual and make sure it matches output rating of Vehicle Battery
Charger (12V).
2. STUDY ALL BATTERY MANUFACTURER’S SPECIFIC
PRECAUTIONS, SUCH AS REMOVING OR NOT REMOVING
CELL CAPS WHILE CHARGING, AND RECOMMENDED RATES
OF CHARGE.
FOLLOW THESE STEPS TO MAINTAIN THE BATTERY
WARNING – A spark near the battery may cause an explosion.
To reduce risk of a spark near the battery:
1. Do not charge the battery while the engine is operating.
2. Unwrap the OBD charging cable & plug from the unit.
3. Insert the OBD plug into the OBD outlet inside the vehicle. Make
sure there is a good contact.
4. See next section for length of charge information
MEMORY SAVER FUNCTION:
1. The Battery Charger & Maintainer can help save your vehicle’s
system settings while replacing the car battery. Without this, power
is lost to the vehicles’ computer, causing custom settings to reset
to the factory default. Using the Battery Charger & Maintainer will
background
English
11
preserve custom settings such as dashboard information, digital
clock, acoustics, memory seat settings, ABS, anti-skid system and
electric mirror evaluation.
2. Your vehicle’s OBDII port is usually located under the dashboard
on the driver’s side. Consult your owner’s manual to locate.
CAUTION: Changing of the vehicle battery should be done
by a professional. Battery connection will be live during this process,
so use caution. Review all the battery manufacturer’s and vehicle
manufacturer’s safety instructions and warnings prior to
disconnecting the battery.
OPERATION:
1. Turn off ignition, lights and anything that draws power.
2. Shut the doors to ensure interior lights and headlights turn off.
3. Disconnect the battery terminals following all precautions from
vehicle manufacturer.
4. The vehicle’s electrical system receives power for memory saver
through the OBDII connection. Therefore, the vehicle’s battery
connectors are electrically live and should be covered with an
insulator to prevent the connectors from touching metal or each
other and causing a short circuit.
5. During battery replacement, DO NOT turn on the ignition, as this
may damage the OBDII unit.
CHARGE STATUS/FAULT INDICATOR LED
1. After connecting the Battery Charger to the vehicle’s OBD port,
the Charge Status/Fault Indicator will light solid for one hour. In this
period, the Battery Charger acts as a power supply to maintain
the vehicle computer system.This feature will keep all of your car’s
computer memory alive while you change the main vehicle battery.
2. After one hour, the Charge Status/Fault Indicator will flash once
every six seconds to indicate the unit is in charging/maintaining
mode. In this mode, the unit will charge the vehicle battery if
necessary.
3. When the vehicle battery has been charged to about 12.5V, the
unit will go to sleep mode for five hours. After five hours, the unit
will wake up and check the voltage of the vehicle battery. The unit
will charge/maintain the vehicle battery again if necessary. The unit
will go to sleep mode again when the vehicle battery has been
charged to about 12.5V.
IMPORTANT NOTES:
If the voltage of the DEWALT 20V Battery Pack is low, the Charge
Status/Fault Indicator will flash rapidly for 60 seconds before the
unit automatically shuts down. For best performance, fully charge
the DeWALT 20V battery. Refer to the “Troubleshooting” section.
If the voltage of the vehicle battery is too low, the Charge Status/Fault
Indicator will flash rapidly for 60 seconds before the unit automatically
shuts down. Refer to the “Troubleshooting” section.
If the DEWALT 20V Battery Pack is overheated or is too cold, the
Charge Status/Fault Indicator will flash rapidly for 60 seconds before
the unit automatically shuts down. Refer to the “Troubleshooting”
section.
Make sure the battery pack is removed from the unit when the unit
is not in use or stored. Or the battery pack may be drained.
Maintenance Instructions
Never submerge the unit in water. If the unit gets dirty, gently clean
the outer surfaces of the unit with a soft, dry cloth.
There are no user-replaceable parts. Periodically inspect the
condition of connectors and wires. Contact manufacturer to
replace any components that have become worn or broken.
background
English
12
Troubleshooting
Problem Possible Solution
The unit will
not charge the
vehicle battery
Connect unit to the OBD port,
Ensure good contact between the OBD plug
and OBD outlet.
The voltage of the vehicle battery is too low.
The Charge Status/Fault Indictor will flash
rapidly for 60 seconds before the Battery
Charger automatically shuts down.
The vehicle battery may in fault condition and
cannot accept the charging. Manufacturer
recommends taking it to a certified automotive
service center for evaluation.
The voltage of the
DeWALT
®
20V Battery Pack
may be low. The Charge Status/Fault Indicator
will flash rapidly for 60 seconds before
the Vehicle Battery Charger automatically
shuts down. Disconnect the Vehicle Battery
and fully charge the
DeWALT
®
20V Battery
Pack, following the directions included with
the dedicated
DeWALT
®
20V Battery Pack
Charger.
If the
DeWALT
®
20V Battery Pack is overheated
or is too cold, the Charge Status/Fault Indictor
will flash rapidly for 60 seconds before the
Battery Charger automatically shuts down.
Disconnect the Battery Clamps and allow the
unit to cool down or warm up for a period
before resuming any operation.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
manufacturer, have not been tested with this product, use of such
accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only manufacturer-recommended accessories should be used
with this product.
If you need assistance regarding accessories, please contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.
com.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or
One Year Limited Warranty
The manufacturer warrants this product against defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail
purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer
should be made within the time period of the retailer’s return policy for
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
background
English
13
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces. This product is not intended for commercial use.
The photos in this manual may differ from the actual unit.
90 DAY REFUND POLICY
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
Please visit our website www.baccusglobal.com/register to register
your new Baccus Global LLC product and to be kept up to date on
new products and special offers.
Specifications
Input: 15 - 21V DC, 1.0A max.
Output: 14.8V DC, 1.2A
Compatible DeWALT
®
20V Battery
Packs
This Vehicle Battery Charger is compatible (only) with the following 20
Volt
DeWALT
®
Battery Packs:
Battery
Pack
Catalog #
120 Volt
Battery Charger
Catalog #
DCB200 DCB101, DCB102, DCB103,
DCB106, DCB107, DCB112,
DCB115
DCB201
DCB203
DCB204
DCB205
DCB206
DCB207
DCB606
DCB609
Imported by Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Made in China
Copyright © 2022 Baccus Global, LLC. D
eWALT
®
and the DeWALT
Logo are trademarks of the D
eWALT Industrial Tool Co., or an
affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color
scheme is a trademark for D
eWALT power tools & accessories.
www.dewalt.com
background
Español
14
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a
estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves
o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
HERRAMIENTA D
eWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-888-394-3392.
Cargador de Batería
El Cargador y Mantenedor de Batería Profesional DEWALT DXAEOBD/
DXAEOBDK cuenta con una función de carga de batería inalámbrica
1.2A para vehículos con salida OBD.
Instrucciones
importantes sobre
seguridad
1. Conserve estas instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. NO EXPONGA EL CARGADOR A LA LLUVIA O A LA NIEVE.
5. Limpie únicamente con un trapo seco.
6. Mantenga a los niños lejos del área de trabajo. Mantenga esta
unidad alejada de los niños. Esto no es un juguete!
7. Guarde en el interior. Cuando no los utilice, los artefactos deben
guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos
del alcance de los niños.
8. Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo
si está cansado o con impedimentos.
9. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados
por el fabricante. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no
recomendados para su uso con este aparato puede resultar
peligroso.
10. Utilice únicamente sobre una superficie plana y
nivelada. Cuando use un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación de carro/aparato para
evitar daños por vuelco.
11. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la unidad del paquete de baterías
antes de mantenimiento o limpieza. Apagar los
controles sin desconectar no reducirá este riesgo.
background
Español
15
12. No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído
o se ha dañado de alguna otra manera; llévelo a un técnico
cualificado.
13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y
no se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido tales
como jarrones.
14. No funcione el aparato cerca de líquidos inflamables o en
atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas
herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden
encender los vapores.
15. Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen
arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera
o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 457 mm (18
pulgadas) por encima del piso.
ADVERTENCIA – RIESGO DE MEZCLA DE GAS EXPLOSIVA
No sobrecargue la batería – consulte el manual de instrucciones.
Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la
batería del vehículo, del motor o del conservador de energía.
No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación
de alguna forma.
AVISO: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en
conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la
interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir
una interferencia dañina para la comunicación radial. Sin embargo,
no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una
instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina
para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado
al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija
la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la
antena receptora.
Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en
un circuito diferente al circuito al que está conectado el
receptor.
Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y
televisión experimentado que pueda ayudarle.
AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones
a este equipo que no sean expresamente aprobados por DeWALT
®
podrían invalidar su autoridad para operar este equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad específicas
para las baterías del litio-ion (puede
no estar incluido)
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, de descarga
eléctrica, de peligro de la explosión, o de lesiones o daños a la propiedad:
Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para
proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben
ser utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede
dar lugar a lesión serio, a fuego, o a muerte.
Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de
ignición. No utilice el producto en presencia de una llama abierta.
No ponga esta unidad con baterías del litio-ion en fuego ni aplique
el calor a él.
No sujete esta unidad con baterías del litio-ion a los impactos
o a los choques fuertes. La batería en esta unidad contiene los
background
Español
16
dispositivos de la seguridad y de protección que, si están dañados,
pueden hacer la batería generar calor, romper o encender.
No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para
regar o agua salada, o permita que la batería consiga mojada.
Evite almacenar esta batería de litio-ion dispositivo eléctrico en
el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la casa que están o
pueden quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede
concentrarse.
No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del
sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en
tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar
calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este
modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y
de una esperanza de vida acortada.
Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
ADVERTENCIA: ¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA
ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge en el fuego,
quemará más violentamente si entra en contacto con el agua o aún
la humedad en el aire. Un extintor debe ser utilizado.
ADVERTENCIA: NO exponga la unidad de alimentación al fuego
ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o la temperatura
por encima de 130°C (265°F) pueden causar una explosión.
Instrucciones de seguridad específicas
para cargadores de batería
• Esta unidad ha sido diseñada para uso doméstico únicamente.
Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o
dispositivos no recomendados para este cargador de batería
puede resultar peligroso.
No opere el cargador de la batería cerca de líquidos inflamables
o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden
chispear, y las chispas pudieron encender gases inflamables.
ADVERTENCIA: Peligro de Estallido:
• No use la unidad para cargar baterías de celda seca que se usan
comúnmente con electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y
causar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad
para cargar una batería de 12 voltios de plomo-ácido únicamente. No
está diseñada para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo
voltaje que no esté en una aplicación de motor de arranque.
• Nunca intente cargar baterías no recargables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la
utilice cuando esté húmeda.
ADVERTENCIA – Riesgo de gases explosivos:
Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las
baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento
normal. Por esta razón, es muy importante que SIGA LAS
INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL CARGADOR.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar
cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en
estos productos y en el motor.
Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen
arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera
o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18
pulgadas) por encima del piso.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO
DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA
QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio:
No opere cerca de materiales, vapores, polvos o gases inflamables.
No lo exponga al calor extremo o a llamas.
background
Español
17
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad:
•Este cargador no está diseñado para ser usado con todas las
marcas, fabricantes o modelos de motores. Use solo con sistemas
de 12 voltios.
NUNCA CARGUE UNA BATERÍA CONGELADA.
No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y
otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una
herramienta de metal sobre la batería. Podría chispa o un
cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede
provocar una explosión.
Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con
esta unidad.
Siempre desconecte el paquete de baterías cuando no esté en
uso.
No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario
pueda reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la
garantía del fabricante.
Opere la unidad solamente como se describe en este manual de
instrucciones.
Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente
por uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de
piezas desgastadas o defectuosas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siga estas
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con
esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos
productos y en el motor.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías (o unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro
metálico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas
baterías (o unidades de batería) al llegar al fi nal de su
vida de servicio ya ha sido pagado por
DeWALT. En
algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel
cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio
gastadas en la basura o la corriente de residuos
sólidos urbanos; el programa RBRC proporciona una
alternativa ecológica.
RBRC™, en cooperación con DeWALT y otros usuarios de baterías,
han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para
facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro
metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel
cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un
centro de servicio autorizado por
DeWALT o al minorista local para que
sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar
recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de
reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar
sus baterías gastadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
Instrucciones importantes de seguridad
para todos los cargadores de baterías
(accesorio opcional)
IMPORTANTE: Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones
y advertencias incluidas con el cargador y el paquete de baterías.
ADVERTENCIA – Peligro de descarga eléctrica: No permita que
ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas
eléctricas..
background
Español
18
PRECAUCIÓN – Peligro de quemaduras: Para reducir el riesgo
de lesiones, sólo cargue unidades de batería recargables marca
DeWALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo
que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
AVISO: Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una
unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes
de intentar limpiarlo.
NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que
no sean los descritos en este manual. El cargador y la unidad
de batería fueron específi camente diseñados para trabajar en
conjunto.
Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para
más que cargar las baterías recargables
DeWALT. Cualquier otro
uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o
electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De
esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y cable.
Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría
ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a
otro tipo de daños y desgastes.
No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de un alargador incorrecto podría producir riesgo de incendios,
descargas eléctricas o electrocución.
Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar
seco y use un alargador apropiado para uso al exterior.
Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG)
para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor
la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insufi ciente
causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado
una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La tabla siguiente
muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud
del cable y del amperaje nominal de la placa de identifi cación. Si
tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto
menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.
CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES
Voltios Largo total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Grado del amperio Longitud de la cable de extensión
Más No más
0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
que que Calibrador de alambre Americano (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este
sobre una superfi cie blanda que pudiera bloquear las ranuras
de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el
cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.
No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído
o si ha sido dañado de alguna otra forma.
No desarme el cargador. Si es reensamblado incorrectamente,
puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el
riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no
reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
background
Español
19
El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica
estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro
voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular.
PRECAUCIONES PERSONALES
Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre
asegúrese de que alguien es suficientemente cerca como para
proporcionar asistencia inmediata en caso de accidente o
emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto;
el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o
quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros
auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la
batería.
Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el
ácido de la batería entre en contacto con la piel.
Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como
anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido
de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito
lo suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto
metálico a la piel causando quemaduras graves.
Primeros Auxilios
Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,
enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese bien con agua
y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque
asistencia médica de inmediato.
Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese
los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque
asistencia médica de inmediato.
Notas Importantes:
Varios factores pueden afectar la capacidad de un cargador para
impulsar la batería de un vehículo, incluyendo, entre otros, el tamaño
de la batería del vehículo, la temperatura (fría o caliente), si la batería
está dañada o defectuosa, y si el
DeWALT
®
paquete de batería de
litio de 20V está completamente cargado.
El
DeWALT
®
Cargador requiere un voltaje mínimo para detectar la
conexión correcta antes de que comience a aumentar. Si el voltaje de
la batería del vehículo es demasiado bajo, es posible que el Cargador
no pueda detectar la conexión y que no pueda cargar el vehículo. Si
bien este bajo voltaje de la batería es raro, puede ocurrir en condiciones
extremas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO
background
Español
20
Componentes del panel frontal
(Fig. 1)
A. Indicador de Estado de Carga o de Falla
B. Cable y Enchufe de Carga OBC
C. Muelle de Enchufe OBD
Componentes del panel posterior
(Fig. 2a)
D. Paquete de Baterías de Litio DEWALT de 20V (accesorio
opcional)
background
Español
21
Componentes del panel posterior
(Fig. 2b)
E. Terminal del Paquete de Baterías
F. Paquete de Baterías DeWALT® de 20 V (se ajusta al ras dentro
de los soportes del Conector del Terminal del Paquete de
Baterías. Consulte la Fig. 2a)
Fuente de alimentación
El paquete de batería de 20V DeWALT
®
puede no estar incluido:
Esta unidad es alimentada exclusivamente por el paquete de batería de
litio DeWALT
®
20V (se puede vender por separado). Debe recargarse
completamente a través del cargador de batería dedicado DeWALT
®
(también se puede vender por separado). Consulte las instrucciones
correspondientes incluidas con el paquete de la batería y el cargador.
Para poder operar este cargador, el paquete de batería de litio DeWALT
®
20Vcompletamente cargado debe estar instalado correctamente en
la parte posterior de la unidad. Asegúrese de que la batería esté
correctamente bloqueada en el conector del terminal de la batería (E)
(como se muestra en la Figura 2b).
IMPORTANTE – Al reemplazar el Paquete de Baterías DEWALT de
20V, asegúrese de tener un intervalo de tres minutos antes de instalar
un paquete de baterías. De otro modo, es posible que la unidad no
funcione correctamente.
Cargadores
Los paquetes de baterías de 20V DeWALT utilizan cargadores
DeWALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad
antes de utilizar su cargador.
Consulte el gráfico al final del manual para conocer la
compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Enchufe el cargador en una toma de
corriente apropiada antes de insertar la
unidad de batería.
2. Inserte la unidad de batería (F) en el
cargador (G), como se muestra en la
Figura 3, comprobando que quede bien
colocado dentro del mismo. La luz roja
(de carga) parpadeará continuamente
para indicar que se ha inciado el proceso
de carga.
background
Español
22
3. La carga se completa cuando la luz roja que permanece encendida
continuamente. El paquete está completamente cargado y se
puede usar en este momento o dejarlo en el cargador.
Instrucciones de
operación
Cargar la batería con OBD cable de
carga y enchufe incluidas
PREPARACIÓN PARA CARGAR LA BATERÍA
1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada
mientras la batería se esta cargado.
2. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la
batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras
se carga, y la velocidad de carga recomendada.
SIGA ESTOS PASOS PARA MANTENER LA BATERÍA
ADVERTENCIA – Una chispa cerca de la batería puede causar
una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:
1. No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
2. Instale el paquete de baterías en la unidad. Asegúrese de que el
paquete esté completamente asentado en la unidad. El Indicador
de Estado de Carga o de Falla se iluminará durante unos segundos,
se apagará durante unos segundos y luego se iluminará de forma
continua.
3. Desenvuelva el cable de carga OBD y el enchufe de la unidad.
4. Inserte el enchufe OBD en la salida OBD dentro del vehículo.
Asegúrese de que haya un buen contacto.
5. Consulte la siguiente sección para obtener información sobre la
duración de la carga
FUNCIÓN DEL INDICADOR LED DEL ESTADO DE
CARGA / FALLA DURANTE EL PROCESO DE CARGA /
MANTENIMIENTO
1. Después de conectar el Cargador de Batería al puerto OBD del
vehículo, el Indicador de Estado de Carga o de Falla se iluminará de
manera constante durante una hora. En este período, el Cargador
de Baterías actúa como fuente de alimentación para mantener el
sistema informático del vehículo. Esta función mantendrá activa
toda la memoria de la computadora de su automóvil mientras
usted cambia la batería principal del vehículo.
ADVERTENCIA – El cambio de la batería del vehículo debe ser
realizado por un profesional. La conexión de la batería estará activa
durante este proceso, tenga cuidado.
2. Después de una hora, el Indicador de Falla/Estado de Carga
parpadeará una vez cada seis segundos para indicar que la unidad
está en modo de carga/mantenimiento. En este modo, la unidad
cargará la batería del vehículo si es necesario.
3. Cuando la batería del vehículo se haya cargado a aproximadamente
12,5 voltios, la unidad entrará en modo de suspensión durante
cinco horas. Después de cinco horas, la unidad se activará y
verificará el voltaje de la batería del vehículo. La unidad volverá a
cargar/mantener la batería del vehículo si es necesario. La unidad
volverá al modo de reposo cuando la batería del vehículo se haya
cargado a aproximadamente 12,5 voltios
NOTAS IMPORTANTES:
Si el voltaje de la Batería DEWALT de 20V es bajo, el Indicador de
Falla/Estado de Carga parpadeará rápidamente durante 60 segundos
antes de que la unidad se apague automáticamente.
Para obtener el mejor rendimiento, cargue completamente la batería
DeWALT de 20V.
Consulte la sección “Resolución de Problemas”.
background
Español
23
Si el voltaje de la batería del vehículo es demasiado bajo, el Indicador
de Falla/Estado de Carga parpadeará rápidamente durante 60
segundos antes de que la unidad se apague automáticamente.
Consulte la sección “Resolución de Problemas”.
Si el paquete de Baterías DEWALT de 20V se sobrecalienta o está
demasiado frío, El Indicador de Falla/Estado de Carga parpadeará
rápidamente durante 60 segundos antes de que el Cargador de
Batería se apague automáticamente. Consulte la sección “Resolución
de Problemas”.
Asegúrese de quitar el paquete de baterías de la unidad cuando la
unidad no esté en uso o esté almacenada. De otro modo, el paquete
de la batería puede terminar por quedar agotado.
Instrucciones de mantenimiento
No sumerja sumerja esta unidad en agua. Si la unidad se ensucia,
limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela y seco.
No hay piezas sustituibles por el usuario. Inspeccione periódicamente
el estado de los conectores y cables. Comuníquese con el fabricante
para reemplazar los componentes que se han roto o desgastado.
Detección de problemas
Problema Solución posible
La unidad no
cargará la
batería
Asegúrese de que haya un buen contacto entre el
enchufe OBD y la salida OBD.
El voltaje de la batería del vehículo es demasiado
bajo. El Indicador de Estado de Carga o de Falla
parpadeará durante 60 segundos antes de que el
cargador de batería se apague automáticamente.
La batería del vehículo puede estar en condición
de falla y no puede aceptar la asistencia de cargar.
El fabricante recomienda llevarlo a un centro de
servicio automotriz certificado para su evaluación.
El voltaje del paquete de batería de litio DeWALT
®
20V puede ser bajo. El indicador de estado de
cargar / de falla se parpadeará durante 60 segundos
antes de que el amplificador de batería se apague
automáticamente. Desconecte las pinzas de la
batería y cargue completamente el paquete de
baterías de litio
DeWALT
®
de 20V, siguiendo las
instrucciones incluidas con el cargador de batería
DeWALT
®
dedicado.
Si el paquete de baterías de litio DeWALT
®
20V se
sobrecalienta o está demasiado frío, el cargador
de la batería se apagará automáticamente.
Desconecte las pinzas de la batería y permita que
la unidad se enfríe o caliente durante un período
antes de reanudar cualquier operación
background
Español
24
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece el productor, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por el productor.
Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, póngase en contacto
con el fabricante al 1-888-394-3392 o CustomerService@dewalt12volt.
com.
Información de servicio
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas
del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-888-394-
Garantía limitada de un año
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y
mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha
de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe
dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser
reemplazado, reparado, o reembolsado, sin cargo, en el las siguientes
maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación,
reemplazo o reembolso, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la
tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre
y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al
minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones
del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días
después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones
del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido
para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y
baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
Las fotos de este manual pueden diferir de la unidad real.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un
reembolso complete.
Por favor, visite nuestro sitio web www.baccusglobal.com/register para
registrar el nuevo Baccus Global LLC producto y mantenerse al tanto
de los nuevos productos y ofertas especiales.
Especificaciones
Entrada: 15 - 21V DC, 1.0A max
Salida: 14.8V DC, 1.2A
background
Español
25
Paquetes de baterías compatibles
Este cargador de batería es compatible (solo) con los siguientes
paquetes de batería de iones de litio
DeWALT
®
de 20 voltios:
Número de
catálogo del
paquete de batería
Número de catálogo
de la cargador
de la batería de 120V
DCB200 DCB101, DCB102, DCB103,
DCB106, DCB107, DCB112,
DCB115
DCB201
DCB203
DCB204
DCB205
DCB206
DCB207
DCB606
DCB609
Importados por Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Hecho en China
Derechos Reservados © 2022 Baccus Global, LLC. D
eWALT
®
y el
logotipo son marcas comerciales de D
eWALT el DeWALT Industrial
Tool Co., o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El
esquema de color amarillo y negro es una marca comerciale de
herramientas y accesorios de D
eWALT.
www.dewalt.com

Specifications

Indexed Terms: Battery Maintainer

Dewalt DXAEOBD Questions and Answers