Tripp Lite CSC45AC 45-Device AC Mobile Charging Cart - Laptops and Chromebooks, 120V, NEMA 5-15P, 10 ft. 3.05 m Cord, Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
  • Products for the Classroom Education Flyer - (English) Download
CSC45AC photo

Owner's Manual

This is the main product document for model CSC45AC. Additionally, the document applies to other Tripp Lite models: CSC42AC, CSC48AC

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
1
Table of Contents
1. Important Safety Instructions 2
2. Overview 2
3. Feature Identification 3
4. Zone Labeling 5
5. Setup 6
5.1 Power Requirements 6
5.2 Installing the Handle Bracket, 6
Corner Safety Bumpers and
Power Cord Manager
5.3 Connecting Devices and 7
Powering the AC Unit
5.4 Door Locks 8
6. Operation 9
7. Optional Display Mount Adapter Kit 10
8. Specifications 10
9. Storage, Service and Cleaning 10
10. Warranty and Product Registration 11
Español 12
Français 23
Charging Station Carts
Models: CSC42AC (42 Slots),
CSC45AC (45 Slots), CSC48AC (48 Slots)
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
background
2
1. Important Safety Instructions
2. Overview
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that must be followed during the installation and operation of the product described in this manual.
Failure to comply may invalidate the warranty and cause property damage or personal injury.
AC Unit:
Do not use a power adapter to connect the charging station to a power source. Use only the charging station’s AC plug to connect directly to
the supply mains.
To remove the AC unit from the supply mains, the power cord serves as a disconnect device.
If any of the following situations arise, schedule an appointment to have your equipment inspected by a service technician:
The equipment has been exposed to moisture
The equipment has been dropped and damaged
The equipment shows obvious signs of breakage
The equipment is not functioning properly or is not functioning according to the instructions described in this Owner’s Manual
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support
equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
Charging Station Cabinet:
Keep the charging station in a controlled indoor environment away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive
contaminants, dust and direct sunlight.
Leave adequate space around the charging station for proper ventilation. Do not block, cover or insert objects into the charging station’s external
ventilation openings.
The charging station is extremely heavy. Use caution when handling the charging station. Do not attempt to unpack the charging station unassisted.
Use a mechanical device such as a forklift or pallet jack to move the charging station in the shipping container.
Inspect the shipping container and the charging station for shipping damage. Do not use the charging station if it is damaged.
Use caution when cutting packing materials. The charging station could be scratched, causing damage not covered by the warranty.
Save all packing materials for later use. Repacking and shipping the charging station cabinet or equipment without the original packing materials
may cause product damage that will void the warranty.
The charging station includes four pre-installed locking/swivel casters.
Always use the included handle when moving the charging station (see section 5.2 Installing the Handle Bracket Corner Safety Bumpers and
Power Cord Manager for more information).
When moving the charging station cabinet, always push it from behind; never pull it toward you.
A rolling charging station can cause personal injury and property damage if not properly supervised. If rolling the charging station down a ramp is
required, use extreme caution. Do not attempt to use ramps that have a slope grade greater than 12%.
Your charging station is an all-in-one solution for storing and charging devices. With four pre-installed locking/swivel casters and an attachable,
reversible handle accessory, your charging station is ideal for mobile applications. The charging station features a built-in charging timer unit that
alternates the charge hourly between two zones. To prevent theft and device tampering, your charging station enclosure comes equipped with locking
steel doors. A padlock hasp located on the front door provides an extra measure of security.
background
3
External Receptacles
Powered
(Internally Switched)
Red
Zone
Blue
Zone
Main Power
3. Feature Identification
Front View
1
Laminate Desktop Surface
2
Reversible Handle
3
Convenience Outlets and LED Status Indicators
4
Power Cord Manager
5
Power Cord Access Hole
6
10 ft. Power Cord with 5-15P Plug
7
Corner Safety Bumpers (6 Total)
8
Storage Shelves with Dividers*
9
Locking Front Door
10
Swivel Locking Casters
11
Cat6 RJ45 Pass Through
12
Padlock Hasp
Included Accessory Hardware
10 x Hex Screws Hex Key Keys
9
31
2
4
5
6
10
10
12
12
7
7
7
8
*Each storage shelf is divided into two zones (Red and Blue). The device spaces for each zone are numbered. For more information, refer to 4. Zone Labeling.
11
background
4
3. Feature Identification
Rear View
13
Charging Timer Unit (Charges 1 Zone/Hour)
14
Power Brick Storage Baskets (Divided into 2 Zones)
15
24-Outlet AC Power Distribution Units (2 Total)
16
Locking Rear Door
For more information, refer to 5.3 Connecting Devices and Powering the AC Unit.
13
14
15
16
background
5
4. Zone Labeling
Each storage shelf is divided into two zones (Red and Blue). The device spaces for each zone are numbered.
Front View
Red Zone
Numbered Device Slots (A)
CSC48AC: 1-8
CSC45AC: 1-7
CSC42AC: 1-7
Numbered Device Slots (B)
CSC48AC: 9-16
CSC45AC: 8-15
CSC42AC: 8-14
Numbered Device Slots (C)
CSC48AC: 17-24
CSC45AC: 16-22
CSC42AC: 15-21
Numbered Device Slots (D)
CSC48AC: 25-32
CSC45AC: 23-30
CSC42AC: 22-28
Numbered Device Slots (E)
CSC48AC: 33-40
CSC45AC: 31-37
CSC42AC: 29-35
Numbered Device Slots (F)
CSC48AC: 41-48
CSC45AC: 38-45
CSC42AC: 36-42
Blue Zone
background
6
5. Setup
Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation!
Warning: Charging stations can be extremely heavy. Do not attempt to unpack the charging station without assistance.
Follow the unpacking instructions document that shipped with this product before proceeding with setup. Use extreme caution
when handling the charging station and be sure to follow all handling and installation instructions. Do not attempt to install
equipment without first stabilizing the charging station.
5.1 Power Requirements
5.2 Installing the Handle Bracket, Corner Safety Bumpers and Power Cord Manager
The charging station must be plugged into an AC outlet with a dedicated circuit. An AC outlet with a 20-amp (NEMA 5-20R) AC circuit is recommended
for powering the charging station. The AC outlet used to power the charging station should not be shared. The total wattage of the charging station and
all connected components should not exceed 1440 watts.
To install the handle bracket, choose a side on which to install the handle bracket (the same side as the cable access hole grommet and power cord
manager is recommended). Using the included hex key tool and four (4) hex screws, secure the handle bracket to the charging station cabinet
A
.
Then install the two top corner safety bumpers using four (4) hex screws (two per bumper)
B
.
To install the cord manager, use two (2) hex screws to
secure on the same side as the cable access hole grommet
C
.
C
A B
background
7
5. Setup
5.3 Connecting Devices and Powering the AC Unit
Your charging station contains three baskets, each with a divider to separate the Red Zone from the Blue Zone. Each half basket corresponds with its
storage shelf zone on the front side of the charging station (refer to 4. Zone Labeling for more information). To connect the device power bricks, place
the bricks in the basket. Working one basket and zone at a time, plug the power brick into its designated outlet on the AC charger unit (see
A
for
Device/Basket assignments), then run the device cable and connector through a zoned device slot
B
and into the overhead cable manager
C
. Repeat
as needed for each zone and basket/shelf.
Red ZoneBlue Zone
A
C
B
background
8
5. Setup
5.4 Door Locks
The doors contain a lock that is accessible with the included keys. The padlock hasp on the front
door provides an extra measure of security against device theft.
Connect all devices and place on their respective shelves. Once all devices are connected and stored, find the AC unit’s input plug and cable located
in the charging station’s bottom compartment. The input plug extends through the cable access hole grommet located on the bottom of the charging
station cabinet
D
. Plug the power cord into the nearest 3-prong, grounded wall outlet.
D
The charging station does not charge all devices simultaneously. The built-in charging timer unit alternates the charge
between zones on an hourly basis. For more information, refer to 6. Operation.
background
9
6. Operation
External Receptacles
Powered
(Internally Switched)
Red
Zone
Blue
Zone
Main Power
The charging station’s built-in charging timer unit alternates the charge hourly between two zones. The LED status interface (shown below) indicates
which zone is being charged at any given time by the LED that is illuminated. The two non-charging external convenience power outlets to the left of
the LEDs will not be active while the zones are charging.
To use the two external convenience power outlets, open the rear door. From inside, flip the switch located on the charging timer unit.
Note: The internal outlet located on the charging timer unit can be used to provide continuous AC power to a device, such as a wireless access point or router.
Timer-Controlled C13 Outlets
Always-On 5-15R Outlet
background
10
8. Specifications
7. Optional Display Mount Adapter Kit
Model CSC42AC CSC45AC CSC48AC
Cabinet Dimensions (H x W x D)
43.12 x 26.04 x 27.96 in. / 1095 x 661 x 710 mm
Unit Weight 146.28 lb. / 66.4 kg 147.50 lb. / 66.9 kg 147.82 lb. / 67 kg
Load Capacity 250 lb. / 113 kg
AC Receptacles Power Distribution Units: 48 x 5-15R (Divided into Two Zones)
External Convenience Outlets: 2 x 5-15R (Operated via the Charging Timer Unit Switch)
Internal Outlet: 1 x 5-15R (Always On)
Power Requirement Input: 120V AC, 50/60 Hz, 12 Amps
Operating Temperature 32° to 104° F / 0° to 40° C
Operating Humidity 5 to 95% RH, Non-Condensing
9. Storage, Service and Cleaning
Storage
The enclosure should be stored in a controlled indoor environment away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses,
conductive contaminants, dust and direct sunlight. Store the enclosure in its original shipping container if possible.
Service
The enclosure is covered by the limited warranty described in this manual. For more information, visit www.tripplite.com/support.
Cleaning
Before cleaning, always power off the charging station by unplugging it from its AC source. Dampen a clean, lint-free cloth with water and wipe down
the unit, as necessary. Allow the surface area to dry before plugging in the unit.
Note: Avoid using abrasive cloths, solvents or aerosol sprays to clean the charging station; doing so can damage the unit.
Add a television display to your charging station cart with an optional display mount adapter kit (model: CSC36DM). The adapter kit accommodates
displays up to 60 inches and includes all installation hardware. For further installation instructions, refer to the CSC36DM Installation Guide.
background
11
2-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of
initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER
THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are
subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the
product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The
series number should not be confused with the marketing name or model number of the product.
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from
Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
10. Warranty and Product Registration
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
background
12
Estación de Móvil de Carga
Modelos: CSC42AC (42 Ranuras de Dispositivos),
CSC45AC (45 Ranuras de Dispositivos),
CSC48AC (48 Ranuras de Dispositivos)
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Índice
1. Instrucciones de Seguridad Importantes 13
2. Descripción General 13
3. Identificación de Características 14
4. Etiquetado de Zona 16
5. Configuración 17
5.1 Requerimientos de Alimentación 17
5.2 Instalación del Soporte de la Manija, 17
Topes de Seguridad en Esquinas y
Administrador de Cable del Alimentación
5.3 Conexión de Dispositivos y 18
Alimentación de la Unidad de CA
5.4 Cerraduras de las Puerta 19
6. Operación 20
7. Juego Adaptador Opcional para Soporte 21
de Pantalla
8. Especificaciones 21
9. Almacenamiento, Servicio y Limpieza 21
10. Garantía 22
English 1
Français 23
background
13
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
2. Descripción General
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual.
El no hacerlo puede invalidar la garantía y causar daños a la propiedad o lesiones personales.
Unidad de CA:
No use un adaptador de corriente para conectar la estación de carga a una fuente de alimentación. Use solo la clavija de CA de la
estación de carga para conectar directamente a la red pública.
Para retirar la unidad de CA de la alimentación del servicio público, el cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión.
En caso de ocurrir cualquiera de las siguientes situaciones, comuníquese con un técnico de servicio para que inspeccione el equipo:
El equipo ha estado expuesto a humedad
El equipo se ha caído o dañado
El equipo muestra obvios signos de ruptura
El equipo no funciona correctamente o no funciona de acuerdo a las instrucciones descritas en el presente Manual del Propietario
No se recomienda utilizar este equipo en aplicaciones de soporte de vida donde una falla podría llegar a causar la falla del equipo de soporte de
vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Gabinete Estación de Carga:
Mantenga la estación de carga en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Deje un espacio adecuado alrededor de la estación de carga para que reciba una ventilación apropiada. No bloquee, cubra ni coloque objetos en
las aberturas externas de ventilación de la estación de carga.
La estación de carga es extremadamente pesada. Tenga cuidado cuando maneje la estación de carga. No trate de desempacar la estación de
carga sin ayuda. Utilice un dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover la estación de carga en el contenedor de
embarque.
Inspeccione el contenedor de embarque y la estación de carga para detectar daños en el embarque. No utilice la estación si está dañada.
Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. La estación de carga podría haber sido rasguñada o rayada, causando daños no cubiertos por
la garantía.
Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a empacar y enviar el equipo o el gabinete de la estación de carga sin el material
de empaque original puede ocasionar daños al producto que anularían la garantía.
La estación de carga incluye cuatro ruedas giratorias con bloqueo preinstaladas.
Cuando mueva la estación de carga, siempre utilice la manija incluida (para obtener más información, consulte la sección 5.2 Instalación de los
Topes de Seguridad de la Esquina del Soporte de la Manija y el Administrador del Cable de Alimentación).
Cuando mueva el gabinete de la estación de carga, siempre empújelo desde la parte posterior; nunca lo jale hacia usted.
Una estación de carga rodando puede ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad si no es supervisada correctamente. Tenga mucho
cuidado si necesita trasladar hacia abajo la estación de carga por una rampa. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior al 12%.
Su estación de carga es una solución todo en uno para almacenamiento y carga. Con cuatro ruedas giratorias con bloqueo preinstaladas y una manija
acoplable y reversible, la estación de carga es ideal para aplicaciones móviles. Las estación de carga cuenta con una unidad temporizadora de carga
incorporada que alterna la carga cada hora entre dos zonas. Para evitar el robo y sabotaje del dispositivo, el gabinete de la estación de carga está
equipado con puertas de acero con cerradura. Una aldaba para candado ubicado en la puerta frontal para proporciona una medida extra de
protección.
background
14
External Receptacles
Powered
(Internally Switched)
Red
Zone
Blue
Zone
Main Power
3. Identificación de Características
Vista Frontal
1
Superficie de Escritorio Laminada
2
Manija Reversible
3
Tomacorrientes de Conveniencia y Indicadores
de Estado de LED
4
Administrador de Cable de Alimentación
5
Orificio de Acceso para Cable de Alimentación
6
Cable de alimentación de 3.05 m [10 pies] con clavija 5-15P
7
Topes de Seguridad para Esquina (6 en Total)
8
Estantes de Almacenamiento con
Divisores*
9
Puerta Frontal con Cerradura
10
Ruedas Giratorias con Bloqueo
11
Cat6 RJ45 de Paso Directo
12
Aldaba para
candado
Accesorios Incluidos
10 x Tornillos Hex Llave Hex Llaves
9
31
2
4
5
6
10
10
12
12
7
7
7
8
*Cada estante de almacenamiento se divide en dos zonas (rojo y azul). Los espacios de dispositivo para cada zona están numerados. Para información adicional, consulte
4. Etiquetado de Zona.
11
background
15
3. Identificación de Características
Vista Posterior
13
Unidad Temporizadora de Carga (Carga 1 Zona / Hora)
14
Cestas del Almacenamiento del Convertidor de
Corriente (Divididas en 2 Zonas)
15
Unidades de Distribución de Energía de CA de
24 Tomacorrientes (2 en Total)
16
Puerta Posterior con Cerradura
Para obtener más información, consulte 5.3 Dispositivos de Conexión y Alimentación de la unidad de CA.
13
14
15
16
background
16
4. Etiquetado de Zona
Cada estante de almacenamiento se divide en dos zonas (Rojo y Azul). Los espacios de dispositivo para cada zona están numerados.
Vista Frontal
Zona Roja
Ranuras de Dispositivos (A)
CSC48AC: 1-8
CSC45AC: 1-7
CSC42AC: 1-7
Ranuras de Dispositivos (B)
CSC48AC: 9-16
CSC45AC: 8-15
CSC42AC: 8-14
Ranuras de Dispositivos (C)
CSC48AC: 17-24
CSC45AC: 16-22
CSC42AC: 15-21
Ranuras de Dispositivos (D)
CSC48AC: 25-32
CSC45AC: 23-30
CSC42AC: 22-28
Ranuras de Dispositivos (E)
CSC48AC: 33-40
CSC45AC: 31-37
CSC42AC: 29-35
Ranuras de Dispositivos (F)
CSC48AC: 41-48
CSC45AC: 38-45
CSC42AC: 36-42
Zona Azul
background
17
5. Configuración
¡Precaución! ¡Lea todas las instrucciones y las advertencias
antes de realizar la instalación!
ADVERTENCIA: Las estaciones de carga pueden ser muy pesadas. No trate de desempacar la estación de carga sin ayuda.
Siga el documento de instrucciones de desempacado enviado con este producto antes de proceder con la instalación. Tenga
mucho cuidado al manejar el cargador y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente
instalar los equipos sin estabilizar primero la estación de carga.
5.1 Requerimientos de Alimentación
5.2 Instalación del Soporte de la Manija, Topes de Seguridad de las Esquinas y Administrador
del Cable de Alimentación
La estación de carga debe conectarse en una salida CA con un circuito dedicado. Se recomienda un tomacorrientes de CA con un circuito de 20
Amperes (NEMA 5-20R) para alimentar la estación de carga. No se debe compartir la salida CA usada para alimentar la estación de carga. La
potencia total de la estación de carga y todos los componentes conectados no debe superar los 1440 Watts.
Para instalar el soporte de la manija, elija un lado en el que se instalará el soporte (se recomienda el mismo lado que el orificio de acceso de cables y el
administrador de cable de alimentación). Usando la llave hexagonal incluida y 4 cuatro tornillos de cabeza hexagonal, sujete el Soporte de la Manija al gabinete
de la estación carga
A
. Entonces instale los dos topes de seguridad de las esquinas superiores usando los cuatro (4) tornillos hexagonales (Dos por tope)
B
.
Para instalar al administrador de cable, utilice dos (2) tornillos de cabeza hexagonal para fijar en el mismo lado que el orificio de acceso de cables
C
.
C
A B
background
18
5. Configuración
5.3 Conexión de Dispositivos y Alimentación de la Unidad de CA
Su estación de carga tiene tres canastillas, cada una con un divisor para separar la zona roja de la zona azul. Cada media canastilla corresponde con
su zona de gaveta de gaveta de almacenamiento en la parte frontal de la estación de carga (consulte 4. Etiquetado de Zona para más información).
Para conectar los bloques de energía de dispositivos, coloque los bloques en la canastilla. Trabajando una canastilla y zona a la vez, enchufe el
convertidor de corriente en su tomacorrientes designado en la unidad cargadora de CA (consulte
A
para ver asignaciones de Dispositivo / Canastilla),
entonces conduzca el cable del dispositivo y el conector a través de una ranura de dispositivo zonificada
B
y en el administrador de cables superior
C
. Repita según sea necesario para cada zona y canastilla / gaveta.
Zona RojaZona Azul
A
C
B
background
19
5. Configuración
5.4 Cerraduras de las Puerta
Cada puerta tiene una cerradura que funciona con las llaves incluidas. Una aldaba para candado
ubicado en la puerta frontal para proporciona una medida extra de protección de seguridad contra
el robo de dispositivos.
Conecte todos los dispositivos y colóquelos en sus respectivos estantes. Una vez conectados y almacenados todos los dispositivos, encuentre la clavija
y cable de entrada de la unidad de CA ubicados en el compartimiento inferior de la estación de carga. El enchufe de entrada se extiende a través del
orificio de entrada de cable ubicado en la parte inferior del gabinete de la estación de carga
D
. Conecte el cable de alimentación en la toma en la
pared de tres clavijas, debidamente aterrizada, más cercana.
D
La estación de carga no carga todos los dispositivos al mismo tiempo. El temporizador incorporado del cargador alterna
la carga entre las zonas cada hora. Para información adicional, consulte 6. Operación
background
20
6. Operación
External Receptacles
Powered
(Internally Switched)
Red
Zone
Blue
Zone
Main Power
La unidad temporizadora incorporada de la estación de carga alterna la carga cada hora entre dos zonas. La interfaz de estado LED (mostrada abajo)
indica la zona que se está cargando en cualquier momento por el LED que se ilumina. Los dos tomacorrientes externos de conveniencia a la izquierda
de los LEDs no se activarán mientras las zonas estén cargando.
Para utilizar los dos tomacorrientes externos de conveniencia, abra la puerta trasera. Desde dentro, accione el switch ubicado en el temporizador de la
unidad de carga.
Nota: El tomacorrientes interno 5-15R siempre activo pude usarse para proporcionar energía continua de CA a un dispositivo, como pueden ser un punto de acceso o
ruteador inalámbrico.
Tomacorrientes C13 Controlados por Temporizador
Tomacorrientes 5-15R Siempre Activo
background
21
8. Especificaciones
7. Juego Adaptador Opcional para Soporte de Pantalla
Modelo CSC42AC CSC45AC CSC48AC
Dimensiones del Gabinete (Al x An x Pr)
1095 x 661 x 710 mm [43.05 x 26.04 x 28.84 pulg.]
Peso de la Unidad 66.4 kg [146.28 lb.] 66.9 kg [147.50 lb.] 67 kg [147.82 lb.]
Capacidad de Carga
113 kg [250 lb.]
Tomacorrientes de CA Unidades de Distribución de Energía: 48 x 5-15R (Divididas en Dos Zonas)
Tomacorrientes Externos de Conveniencia: 2 x 5-15R (Operados Mediante el Switch del Temporizador de Carga)
Tomacorriente Interno: 1 x 5-15R (Siempre Activo)
Requerimiento de Energía Entrada: CA de 120 V, 50/60 Hz, 12 A
Temperatura en funcionamiento 0° C a 40° C [32° F a 104° F]
Humedad en funcionamiento HR de 5% a 95%, Sin Condensación
9. Almacenamiento, Servicio y Limpieza
Almacenamiento
El gabinete debe guardarse en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. De ser posible, almacene el gabinete en su contenedor de embarque original.
Servicio
El gabinete está cubierto por la garantía limitada descrita en el presente manual. Para obtener más información, visite www.tripplite.com/support.
Limpieza
Antes de limpiar, siempre apague la estación de carga desconectándola de la fuente de CA. Humedezca un trapo limpio y sin pelusas con agua, y
limpie la unidad según sea necesario. Permita que se seque la superficie antes de enchufar en la unidad.
Nota: evite el uso de lijas, telas de esmeril, solventes o aerosoles para limpiar la estación de carga, ya que pueden dañarla.
Agregue una pantalla de televisión a su estación móvil de carga con un juego adaptador opcional para soporte de pantalla (modelo: CSC36DM). El
juego adaptador permite pantallas de hasta 60” e incluye todos los accesorios para instalación. Para instrucciones adicionales de instalación, consulte
la Guía de Instalación del CSC36DM.
background
22
2 Años de Garantía Limitada
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años
a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su
entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA
GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usar este dispositivo, cada usuario debe tener cuidado para determinar si es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales
están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la
etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para
este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
10. Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
background
23
Chariot de station de chargement
Modèles : CSC42AC (42 fentes du dispositif),
CSC45AC (45 fentes du dispositif), CSC48AC (48 fentes du dispositif)
Manuel de l’utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2018 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes 24
2. Aperçu 24
3. Identification des caractéristiques 25
4. Étiquetage des zones 27
5. Configuration 28
5.1 Besoins en matière de puissance 28
5.2 Besoins en matière de puissance, 28
Pare-chocs de sécurité pour les coins et
guide du cordon d'alimentation
5.3 Connexion des dispositifs et 29
mise sous tension de l'appareil CA
5.4 Verrous de porte 30
6. Fonctionnement 30
7. Trousse pour adaptateur de support d’écran en option 31
8. Caractéristiques techniques 32
9. Entreposage, entretien et nettoyage 32
10. Garantie 32
English 1
Español 12
background
24
1. Consignes de sécurité importantes
2. Aperçu
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors de l’installation et du fonctionnement du produit décrit dans ce
manuel. Le non-respect pourrait annuler la garantie et causer des dommages à la propriété et ou des blessures.
Appareil CA :
Ne pas utiliser d’adaptateur de puissance pour raccorder la station de chargement à une source d’alimentation. Utiliser uniquement la
fiche CA de la station de chargement pour raccorder directement à l’alimentation du secteur.
Pour débrancher l’appareil CA de l’alimentation du secteur, le cordon d’alimentation sert de dispositif de débranchement.
Si une des situations suivantes se présente, prendre un rendez-vous pour faire inspecter votre équipement par un technicien en entretien :
L’équipement a été exposé à l’humidité.
L’équipement a été échappé et endommagé.
L’équipement montre des signes évidents de dommages.
L’équipement ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas conformément aux directives du manuel de l’utilisateur.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute
vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Armoire de la station de chargement :
Garder la station de chargement dans un environnement intérieur contrôlé, à l’écart de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des
gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Laisser suffisamment d’espace autour de la station de chargement pour assurer une bonne ventilation. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets
dans les ouvertures de ventilation externes de la station de chargement.
La station de chargement est extrêmement lourde. Faire preuve de vigilance lors de la manutention de la station de chargement. Ne pas tenter de
la déballer sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer la
station de chargement dans le conteneur d’expédition.
Inspecter le conteneur d’expédition et la station de chargement pour s’assurer qu’elle n’a subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser
la station de chargement si elle est endommagée.
Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d’emballage. Cela risquerait d’égratigner la station de chargement, causant des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Conserver tout le matériel d’emballage en vue d’une utilisation ultérieure. Remballer et expédier l’armoire de la station de chargement ou
l’équipement sans le matériel d’emballage d’origine pourrait causer des dommages au produit et annuler la garantie.
La station de chargement comprend quatre roulettes verrouillables/orientables préinstallées.
Toujours utiliser la poignée incluse lors du déplacement de la station de chargement (voir la section 5.2 Installer le support de poignée, les
pare-chocs de sécurité pour les coins et le guide du cordon d’alimentation pour plus de renseignements).
Lors du déplacement de l’armoire de la station de chargement, toujours la pousser par-derrière; ne jamais la tirer vers soi.
Une station de chargement déplacée sur ses roulettes peut causer des blessures corporelles et des pertes matérielles sans supervision adéquate.
Si la station de chargement doit être roulée vers le bas d’une rampe, procéder avec la plus grande prudence. Ne pas tenter d’utiliser des rampes
qui ont une pente supérieure à 12 %.
La station de chargement est une solution tout-en-un pour ranger et charger. Avec quatre roulettes verrouillables/orientables préinstallées et une
poignée amovible réversible, la station de chargement est idéale pour les applications mobiles. La station de chargement comporte un temporisateur
de chargement intégré qui alterne la charge à toutes les heures entre deux zones. Pour prévenir le vol et l’altération de l’appareil, le boîtier de la
station de chargement est équipé de portes en acier verrouillables. Un loquet pour cadenas situé sur la porte avant frontal pour fournit une mesure de
protection supplémentaire.
background
25
External Receptacles
Powered
(Internally Switched)
Red
Zone
Blue
Zone
Main Power
3. Identification des caractéristiques
Vue avant
1
Surface de bureau stratifiée
2
Poignée réversible
3
Sorties pratiques et voyants à DEL Status (état)
4
Guide du cordon d’alimentation
5
Trou d’accès au cordon d’alimentation
6
3 m (10 pi) Cordon d’alimentation avec fiche 5-15P
7
Pare-chocs de sécurité pour les coins (6 au total)
8
Étagères de rangement avec des diviseurs*
9
Porte avant verrouillable
10
Roulettes orientables
verrouillables
11
Passe-fils
Cat6 RJ45
12
Loquet pour
cadenas
Quincaillerie pour les accessoires incluse
10 x vis hexagonales Clé hexagonale Cles
9
31
2
4
5
6
10
10
12
12
7
7
7
8
*Chaque étagère de rangement est divisée en deux zones (rouge et bleue). Les espaces pour les appareils pour chaque zone sont numérotés. Pour de plus amples
informations, se reporter à 4. Étiquetage des zones.
11
background
26
3. Identification des caractéristiques
Vue arrière
13
Temporisateur de chargement (charge 1 zone/heure)
14
Paniers de rangement du bloc d’alimentation externe
(divisés en 2 zones)
15
Unités de distribution de l’alimentation CA à
24 sorties (2 au total)
16
Porte arrière verrouillable
Pour de plus amples informations, se reporter à 5.3 Connexion des dispositifs et mise sous tension de l’appareil CA.
13
14
15
16
background
27
4. Étiquetage des zones
Chaque étagère de rangement est divisée en deux zones (rouge et bleue). Les espaces pour les appareils pour chaque zone sont numérotés.
Vue avant
Zone rouge
Fentes du dispositif (A)
CSC48AC: 1 à 8
CSC45AC: 1 à 7
CSC42AC: 1 à 7
Fentes du dispositif (B)
CSC48AC: 9 à 16
CSC45AC: 8 à 15
CSC42AC: 8 à 14
Fentes du dispositif (C)
CSC48AC: 17 à 24
CSC45AC: 16 à 22
CSC42AC: 15 à 21
Fentes du dispositif (D)
CSC48AC: 25 à 32
CSC45AC: 23 à 30
CSC42AC: 22 à 28
Fentes du dispositif (E)
CSC48AC: 33 à 40
CSC45AC: 31 à 37
CSC42AC: 29 à 35
Fentes du dispositif (F)
CSC48AC: 41 à 48
CSC45AC: 38 à 45
CSC42AC: 36 à 42
Zone bleue
background
28
5. Configuration
Mise en garde! Lire toutes les instructions
et les avertissements avant l’installation!
Avertissement : Les stations de chargement peuvent être extrêmement lourdes. Ne pas tenter de déballer la station de chargement
sans assistance. Suivre les instructions de déballage du manuel expédié avec ce produit avant de procéder à la configuration. Faire
preuve de vigilance lors de la manutention de la station de chargement et s’assurer de respecter toutes les instructions concernant
la manutention et l’installation. Ne pas tenter d’installer l’équipement sans d’abord stabiliser la station de chargement.
5.1 Besoins en matière d’alimentation
5.2 Installer le support de poignée, les pare-chocs de sécurité pour les coins et le guide du
cordon d’alimentation
La station de chargement doit être branchée dans une prise CA munie d’un circuit spécialisé. Une prise CA avec un circuit de 20 ampères CA (NEMA
5-20R) est préférable pour alimenter la station de chargement. La prise CA utilisée pour alimenter la station de chargement ne doit pas être partagée.
La puissance totale de la station de chargement et de tous les composants branchés ne devrait pas excéder 1 440 watts.
Pour installer le support de poignée, choisir un côté sur lequel installer le support (le même côté que le passe-fil du trou d’accès aux câbles et le guide du
cordon d’alimentation est préférable). Utiliser la clé hexagonale incluse et quatre (4) vis hexagonales pour fixer le support de la poignée à l’armoire de la
station de chargement
A
. Installer ensuite les deux parechocs supérieurs pour les coins en utilisant quatre (4) vis hexagonales (deux par parechoc)
B
.
Pour
installer le guide du cordon d’alimentation, utiliser deux (2) vis hexagonales pour le retenir du même côté que le passe-fil du trou d’accès aux câbles
C
.
C
A B
background
29
5. Configuration
5.3 Connexion des dispositifs et mise sous tension de l’appareil CA
La station de chargement comporte trois paniers, chacun avec un séparateur pour séparer la zone rouge de la zone bleue. Chaque moitié de panier
correspond à sa zone de l’étagère de rangement sur le côté avant de la station de chargement (se reporter à 4. Étiquetage des zones pour de plus amples
informations). Pour connecter les blocs d’alimentation externes de l’appareil, placer les blocs d’alimentation dans le panier. En travaillant avec un panier et
une zone à la fois, brancher le bloc d’alimentation externe dans sa sortie désignée sur le chargeur CA (voir
A
pour les attributions dispositif/panier), puis
acheminer le câble du dispositif et le connecteur à travers la fente d’un dispositif d’une zone
B
, puis dans le guide du câble surélevé
C
. Répéter au besoin
pour chaque zone et chaque panier/étagère.
Zone rougeZone bleue
A
C
B
background
30
6. Fonctionnement
External Receptacles
Powered
(Internally Switched)
Red
Zone
Blue
Zone
Main Power
Le temporisateur de chargement intégré de la station de chargement
alterne la charge à toutes les heures entre deux zones. L’interface d’état à
DEL (illustrée ci-dessous) indique quelle zone est en cours de chargement
à tout moment selon le voyant à DEL qui est allumé. Les deux prises
électriques externes n’accumulant pas de charge à gauche des voyants à
DEL ne seront pas actives pendant le chargement des zones.
5. Configuration
5.4 Verrous de porte
Les portes comportent un verrou qui est accessible avec les clés incluses. Un loquet pour cadenas
situé sur la porte avant frontal pour fournit une mesure de protection supplémentaire contre le vol
de l’dispositif.
Raccorder tous les dispositifs et les placer sur leur étagère respective. Une fois tous les dispositifs raccordés et rangés, trouver la fiche d’entrée et le
câble de l’appareil CA qui se trouvent dans le compartiment inférieur de la station de chargement. La prise d’entrée passe à travers le trou d’entrée de
câble situé au bas de l’armoire de la station de charge
D
. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant à 3 broches mise à la masse la
plus près.
D
La station de chargement ne charge pas tous les dispositifs simultanément. Le temporisateur de chargement intégré
alterne la charge à toutes les heures entre les zones. Pour de plus amples informations, se reporter à 6.
Fonctionnement.
background
31
6. Fonctionnement
Pour utiliser les deux prises électriques externes, ouvrir la porte arrière. Depuis l’intérieur, appuyer sur le commutateur qui se trouve sur le
temporisateur de chargement.
Remarque : La prise interne 5-15R toujours sous tension peut être utilisée pour fournir de l’alimentation CA continue à un appareil, comme un point d’accès ou un
routeur sans fil.
Prises C13 contrôlées par une minuterie
Prise 5-15R toujours sous tension
Ajouter un écran de télévision au chariot de station de chargement avec une trousse pour adaptateur de support d’écran en option (modèle :
CSC36DM). La trousse pour adaptateur prend en charge des écrans jusqu’à 152,4 cm (60 po) et inclut toute la quincaillerie d’installation. Pour des
instructions d’installation supplémentaires, consulter le Guide d’installation CSC36DM.
7. Trousse pour adaptateur de support d’écran en option
background
32
Garantie limitée de 2 ans
Le vendeur garantit ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans
à partir de la date d’achat initiale. Si le produit s’avère défectueux en raison d’un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s’engage à réparer ou
remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE
DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS
ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite, et
certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les utilisations
individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l’aptitude ou l’adaptation de ces dispositifs pour une application
spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique
du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne
doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
10. Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
8. Caractéristiques techniques
Modèle CSC42AC CSC45AC CSC48AC
Dimensions de l’armoire (H x L x P)
1 095 x 661 x 710 mm / 43,05 x 26,04 x 28,84 po
Poids de l'appareil 66,4 kg / 146,28 lb 66,9 kg / 147,50 lb 67 kg / 147,82 lb
Capacité de charge
113 kg / 250 lb
Prises CA Unités de distribution de l’alimentation : 48 x 5-15R (divisées en deux zones)
Sorties pratiques externes : 2 x 5-15R (opérées par le commutateur du temporisateur de chargement)
Sortie externe : 1 x 5-15R 1 x 5-15R (toujours sous tension)
Besoins en matière d'alimentation Sortie : 120 V CA, 50/60 Hz, 12 ampères
Température de fonctionnement 0° C a 40° C / 32° F a 104° F
Humidité de fonctionnement 5 à 95 % HR, sans condensation
9. Entreposage, entretien et nettoyage
Entreposage
Le boîtier doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé, à l’écart de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz
inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer le boîtier dans son conteneur d’expédition
original si possible.
Entretien
Le boîtier est couvert par la garantie limitée décrite dans ce manuel Pour obtenir plus de renseignements, visitez www.tripplite.com/support.
Nettoyage
Avant de nettoyer, toujours mettre la station de chargement hors tension en la débranchant de sa source CA. Au besoin, essuyer l’appareil avec un
linge humide, propre et non pelucheux. Laisser sécher la surface avant de brancher l’appareil.
Remarque : Éviter l’utilisation de chiffons abrasifs, de solvants ou de pulvérisateurs aérosols pour nettoyer la station de chargement; cela risquerait d’endommager
l’appareil.
18-07-187 93-387F_RevA

Specifications

Tripp Lite CSC45AC Questions and Answers