Kenmore 25370132994 Top Mount Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
25370132994 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 25370132994. Additionally, the document applies to other Kenmore models: 253*, 970*

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
®
Refrigerator
Top Mount
Use & Care Guide
Refrigerador
Congelador Superior
Gufa para su uso y cuidado
R_frig_rateur
Compartiments Superposes
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc.,Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 WWW_.g_f_.cDm
218972600 (9912}
background
Record Serial/Model Numbers ............. 2
Safety ..................................................... 2-3
Warranty ............................................... 3
Canada - Limited Warranty ................. 4
First Steps .............................................. 5
Connecting Ice Maker To
Water Supply ......................................... 6
Energy Saving Tips ............................... 7
Setting the Controls .............................. 7
Fresh Food Storage ............................. 8-9
Automatic Ice Maker (some models) o, 9-10
Care and Cleaning ................................... 10-11
Door' Reversal Instructions .................. 12-14
Refrigerator Toe Grille Assembly
Instructions ........................................... 15
Avoid Service Checklist ....................... 16-18
Normal Operating Sounds .................... 19
Sears Service ....................................... 20
Sears Canada Customers ..................... 20
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGTHIS
REFRIGERATOR.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read
product labels for flammability and other warnings.
CHILD SAFETY
oDestroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping
material immediately after refrigerator is unpacked.
Children should never use these items to play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or
stretch wrap may become airtight chambers, and can
quickly cause suffocation.
o Remove all staples from the carton.. Staples can cause
severe cuts, and destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
o An empty, discarded ice box, refrigerator, or' freezer is a
very dangerous att_'action to children.
Remove the door(s) of any appliance that is not in use,
even if it is being discarded.
READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model.. Use your refrigerator only as instructed in
l this These instructions not meant to
guide. are cover every
possible condition and situation that may occur. Common
sense and_caution must be practiced when installing,
operating, and maintaining any appliance.
RecordYour Model and Serial Numbers
Record the model and serial numbers in the space pro-
vided below.The serial plate is located on the ceiling of the
refrigerator compartment.
Model Number: 253,
or 97Q, ............
Serial Number:
Purchase Date:
Proper Disposal of Your
RefrigeratortFreezer
Risk of child
entrapment. Child entrapment and
suffocation are not problems of the
paSt.rJunked orabandoned
refrigerators or freezers are still
dangerous -- even if they will sit for
"just a few days." If you are getting
rid of your old refrigerator or freezer,
please follow the instructions below to
help prevent accidents
BEFOREYOU
THROW AWAY
YOUR OLD
REFRIGERATOR!
FREEZER:
o Remove
doors.
o Leave
shelves in
place so
children may
not easily
climb inside.
background
ELECTRICAL INFORMATION
These guidelines must be followed to ensure that
safety mechanisms in the design of this refrigerator
will operate properly.
o Refrigerator must be plugged into its own 1 t5Volt,
60 Hz. AC only electric outlet+ The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazards. It must
be plugged directly into a properly grounded three-
prong receptacle. The receptacle must be installed in
accordance with local codes and ordinances. Consuft a
qualified electrician. Do not use an extension cord or
adapter plug.
o If voltage varies by t0% or more, performance of your
refrigerator may be affected. Operating refrigerator with
insufficientpower can damage the compressor.
o To prevent the refrigerator from being turned off
accidentically, do not plug unit into an outlet controlled
by a wall switch or pull cord+
o Do not pinch, knot, or bend the cord in any manner.
OTHER PRECAUTIONS
+ Never unplug the refrigerator by pulling on the cord..
Always grip the plug firmly, and pull straight out from
the receptacle.
. To avoid electrical shock, unplug the refrigerator before
cleaning and before replacing a light bulb.
NOTE: Turning the temperature control to OFF turns off the
compressor; but does not disconnect the power to the light
bulb or other eiectricat components.
,, Do not operate refrigerator in the presence of explosive
fumes.
o Avoid contact with any rnoving parts of automatic ice
maker.
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructionsprovided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material or workmanship
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant,
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators
which are used for storage of food for private household
purposes.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States+ See the back page of this manual°
For warranty questions please contact the following
address:
Sears, Roebuck and Co.
De pt, 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Avoid fire hazard or
electric shock Do,not use an extension
cord or an adapter plug. Do not remove
any prong from the power cord
Grounding type
wail receptacle
Do not, under any
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
background
CANADA
Refrigerators
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in material or workmanship. What
Sears will do, free of charge, in case of defect:
The Compressor TEN (10) YEARS FIVE (5) YEARS
The Sealed System
(consistingof refrigerant,
evaporator,and condenser)
All other parts or
adjustments
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibility of
the customer:
I) Damage to finish after delivery.
2) Improper power supply, tow voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet°
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation..
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
B) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls..
tf any service is required under this warranty, simply call 1-877-LE-FOYER s_(1-877-533-6937).
This warranty is in addition to any statutory warranty_The above warranty covers Kenmore Refrigerators sold and operated
in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes..
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance AgreemenL
SEARS CANADA INC. o lbronf_o, Canada o1'_15B2B8
PRINTED IN US,A,
background
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model Use the refrigerator only as instructed in this
Owner's Guide. Before starting the refrigerator, follow
these important first steps.
LOCATION
. Choose a place that is near a grounded electrical
out!et_Do.__Not use an extension cord or' an adapter plug.
" If p6_i_le, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources,
oThe refrigerator must be installed on a floor that is
level and strong enough to support a fully loaded
refrigerator,
o Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker.
INSTALLATION
.: DO not install the refrigeratorwhere temperature will
drop below 60"F (15°C) or rise above 110°F (43°C)
The compressor will not be able to maintain proper
temperatures.
o Allow space around the unit for good air circulation
Leave a 1 inch (25 ram) space behind and a 3 inch
(75 ram) space above....the refrigerator" for adequate
circulation.
In a recessed installation, allow an extra 1/2 inch
(10-15 mm) on each side, for ease of installation
° For best circulation, elevate the unit t inch (25 ram)
from the floor,especially if the floor is carpeted
I/2"
1*(25ram)
DOOR OPENING
The doors should open to allow easy access to a counter
when removingfood.
o Do not position the refrigerator so you have to wall<
around the refrigerator doors
=Reverse the deers, if necessary_ See Door Reversal
Instructions
LEVELING
All four corners of refrigerator must rest firmly on a solid
floor. Some models are equipped with adjustable
screw-type levelers. Others are equipped with rollers. If your
refrigeratordid not come with rollers, they can be
purchased from your dealer.
° To adjust screw-type levelers (some models):
Remove toe gri!le (See Toe Grille Instructions on page
!4) Tip cabinet back slightly and raise/lower adjusting
bolts as needed
Raise
Screw-type Levelers(some models)
To adjust front rollers (some models): Remove toe
grille (See Toe GriIle Instructions on page 14). Use a
screwdriver, 3/8" socket wrench, or nutdriver to adjust
rollers.
Lower
Cabinet
Cabinet
Exposed boll (some models)
Lower
Cabinet
Cabinet
Sunken bolt (some models)
NOTE: Raise the front of cabinet enough so doors will close
freely when opened halfway_Level cabinet side to side.
CLEANING
Wash the inside, all removable parts, and the outside
with mild detergent and warm water. Wipe dry. Do Not
use harsh cleaners on these surfaces.
oDo not use razor blades or other sharp instruments that
can scratch appliance surface, when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or energy label
can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or touch residue with sticky side of tape
already removed.
oDo not remove the Serial Plate,
background
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the refrigerator from
electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
,, Copper tubing is recommended for the water supply line, Water supply tubing made of 1/4" plastic is not recommended since
it greatly increases the potential for water leaks Manufacturer will not be responsible for any damage if plastic tubing is used
for supply line,
* DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing
. Connect the ice maker to a potable water source that is not tied into a water softening system. Chemicals from the softener
may damage the ice maker, causing it to malfunction
IMIPORTANT:
Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes_
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
o Basic tools: adjustable wrench and standard, flat blade screwdriver.
o Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
o A water supply line made of ¼ inch (6..4mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed, you
will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe.
Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning. See Figure 1.
" A shutoff valve to connect the water supply line to your househoId water system. (DO NOT use a self-piercing type shutoff
valve..)
" A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: Water line kit number 978567, available through Sears retail or catalog stores at additional cost, contains 25 feet
(746meters) of ¼" OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nonpiercing), (2) ¼" brass compression nuts, (2)
ferrules/sleeves, and instructionsfor installing a water suppIy line..
To Connect Water Supply Line To Ice iVlaker Inlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power supply,
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at
shutoff valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inlet (some models) and discard
cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve), onto water' supply
line, as shown in FiguFe 2.
5. Push water supply line intowater valve inlet as far as it will go inch).
Slide ferrule (sleeve) intovalve inlet and finger tighten compression
nut onto vatve.Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over
tighten,
6o With steel clamp and screw, secure water supply fine to _earpanel
of refrigerator at location shown in Figure 1.
7., Coil excess water supply line (about 2V2tL._rns)behind refrigerator
as shown in Figure 1 and arrange coils so they do not vibrate or
wear against any other surface.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any
connections that leak.
9,. Reconnect refrigerator to etectric power supply.
10.To turn ice maker on, lower wire signal arm.. (See ice maker front
cover for on/0ff position of arm..)
,e..-_,,-"- Coppor_'_t_r tlno from
housoho}dw_torsupply
13rossComprasslonNut "--"_. _
Figure 1
Figure 2
It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may cause ice maker
to cycle two or three times before making a full tray of ice_New plumbing may cause ice to be discolored or have poor
flavor.. Discard ice made during the first 24 hours.
background
Refrigerator Control
,, install timerefrigerator in the coo}est part of the room,
out of direct sunlight and away from heating ducts or
registers. Do not place the refrigerator next to
heat-producing appliances such as a range, oven or
dishwasher.. If this is not possible, a section of cabinetry
or an added layer of insulation between the two
appliances will help the refrigerator operate more
efficiently.
' ,, Level the refrigerator so the doors close tight)},.
o Referto this Owner's Guide for the suggested
refrigerator se[tingso
,. Periodic cleaning of the condenser will help the
refrigerator run more efficiently. See "Outside" in the
Care and Cleaning section
o Do not overcrowd the refrigerator' or block cold air
vents. Doing so causes the refrigerator to run longer
and use more energy. Shelves should not be lined with
alurninum foil, wax paper or paper toweEing. Liners
interfere with cold air circulation, making the refrigerator
less efficient, which could cause food spoilage.
o Cover foods and wipe containers dry before placing
them in the refiigerator.This cuts down on moisture
build-up inside the unit.
,, Organize lhe refrigeraterto reduce door openings.
Remove as many items as needed at one time and
close the door as soon as possible.
TEMPERATURES
Freezer Control
o After 24 hours, adjust the controls as needed. Adjust
temperatures one increment at a time.
,, For colder temperatures, turn the dial a notch towards
COLDEST.
° For warmer temperatures, turn the dial a notch towards
COLDoThe temperature will increase, but not
necessarily by 1,2, or 3°.
Turning the refrigerator control may change temperatures
in both compartments. For example, if the refrigerator
control"is turned to a colder setting, the freezer control may
have to be adjusted to a warmer one.Turning the freezer
control will change only the freezer temperature..
To maintain temperatures, a fan circulates air in the
refrigerator and freezer compartments. For good
circulation, do not block cold air vents with food items.
IMPORTANT: If the refrigerator control is tLlmed to
OFI. cooling stops in both compartments.
COOL DOWN PERIOD
To ensure safe food storage, allow the rehigerator to
operate with the doors closed for a least 8 to "12hours
before loading with food°
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a
setting, wait 24 hours for the temperature _ostabilize before
making additional changes.
MOISTURE REDUCTION SWITCH
(SOLVEIVIODELS)
If moisture forms on the metal between the two doors, set
the Moisture Reduction Switch (located on the control box
in the refrigerator cornpar tment) to the "ON" position. A
heater will warm the surface and allow moisture to evaporate.
Moisture Reduction Switch
background
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted
to suit individualneeds. Some models
have sliding shelves, others have
cantilever shelves. Before adjusting
shelves, remove all food The shipping
clips that stabilize the shelves for
shipping may be removed and
discarded.
Spill Proo_ _glass shelves (some
models) catch and hold accidental spills.
ili
Remove Shipping
C_tps
In some models, the Spill Proof Mshelves slide out for
easy access to food and fast cleaning. The shelves slide
out independently of the cantile_,er bracket& Just pull front
of shelf forward. Shelf can be extended as far as stopper
will allow arid is not removable from the cantilever' bracket.
To adjust sliding shelves, remove by pulling forward to the
stop position, then lift the front edge up and pull out.
Replace on any pair' of rails by reversing this procedure.
Sliding shelf
To adjust cantilever she/yes (shelves supported at the rear
of the refrigerator), lift the back of the shelf up and out.
Replace shelf by inserting hooks at rear into sto[s. Lower
and lock into position.
CantileverShelf
To adjust combination cantilever/sliding shelves, remove
shelf by lifting hook out of rear slot, and sliding shelf
forward to the stop position, Lift up front edge and pull out,
Replace shelf by sliding shelf back on supports, and
inserting the hook into the respective middle slot,
_!i_ili_i'
=, ....
Combination Cantilever/Sliding Shelf
(some models)
DOOR STORAGE
Door racks and door bins allow convenient storage of jars,
bottles and cans° Items used often a[e available for quick
selection. Some models have door racks which can
accommodate gallon-size plastic drink containers and
economy size jars and containers which are available
today.
Some models have adjustable door bins which can be
moved to suit individual need& Remove bins by lifting
straight up. Place bins in the desired position and lower
over the support&
The Dairy compartment is warmer than the general food
storage section and is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
CRnSPER
The Crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are for storing fruits, vegetables and other fresh produce°
Wash items in clear water' and remove excess water before
placing in Crispers items with strong odors or high mois-
lure should be wrapped before storing.
The Humidity Controls allow you to adjust the humidity
witHn tl_eCrisper This can extend the life of fresh
vegetables which keep best in high humidity_ Leafy
vegetables, however; keep best when stored with the
Humidity Control set on high moisture, or in a drawer
without a Humidity Control.This keeps incoming air to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Humidity Control
8
background
ice Maker
ICE MAKER TIPS
1. Ice cubes stored too long may develop an odd flavor:
Empty the container and be sure the wire signal arm is in
its "down" or ON posit{onoThe Ice Maker will then produce
more ice.
2oOccasionally shake the container to keep ice separated.
3. Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until
the refrigerator is connected to the water supply or
whenever the water supply is turned of L
4. Certain sounds are normal when the ice Maker is
operating. They are:
oMotor operation
=Ice being loosened from the tray
= Ice dropping into the storage bin
= Running water
o Water valve opening or closing
For' more informationon these operations, see Normal
OperatingSounds.
5. Wash ice container in war m water with mild detergent,.
Rinse well and dry.
6. Stop the Ice Maker when cleaning the freezer or for short
vacations_
7_ If tile Ice Makerris to be turned off for a long period of
time, turn the water' supply valve to the closed position.
Keep your' refrigerator and freezer clean to prevent odor
build-up. Wipe up any spills immediately and clean both
sections at teast twice a year. Never use metallic scouring
pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solu-
tions on any surface° Do not wash any removable parts in
a dishwasher_
Always unplug the power cord from the waft outlet
before cleaning°
NOTE: Turningthe control to OFF does not disconnect
power' to the controls, light bulb, or' other electrical
components°
INSIDE
----7
Damp objects stick to cold 1
metal surfaces.. Do not touch refrigerated t
surfaces with wet or damp hands° L
Wash inside surfaces of the refrigerator' and freezer' with a
solution of 2 tablespoons baking soda in 1 quart warm
water. Rinse and dry thoroughly. Be sure to wring excess
water out of sponge or cloth before cleaning around the
controls, light bulb, or any electrical parts.
Wash removable parts such as shelves and drawers with
baking soda solution or mild detergent and warm water. Do
not use harsh cleaners on these surfaces. Rinse and dry
thoroughly. Clean the door gaskets with mild suds, rinse
with clear water' and wipe dry,
Do not use razor blades or other sharp instruments which
can scratch the appliance surface when removing adhesive
labels Any glue left from the tape or energy label can be
removed with a mixture of warm water and mild detergent,
or, touch the glue with the sticky side of tape already
removed° Do not remove the serial plate.
OUTSIDE
Wash the cabinet and handles with warm water and mild
{iquid detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft
cloth. Do not use commercial household cleaners,
ammonia, or alcohol to clean handles..
Clean stainless steel (some models) front and handles with
hot soapy water and a dishcloth_ Rinse with clean water
and a soft cloth. Wipe stubborn spots with an ammonia=
soaked paper towel, and rinse. Cleaners made especially
for stainless steel, such as Sheila Shine, trademark of
Sheila Shine, tnc.., Stainless Steel Magic, trademark of
Magic American Corp., or similar products are suggested.
Always follow manufacturer's instructions° Wash the rest of
the cabinet with warm water and mild liquid detergenL Rinse
well, and wipe dry with a clean soft cloth.
Remove any dust or dirt from the front of the toe grille
using a vacuum cleaner with its dusting tool attachment
Remove the toe grille (See Toe Grille Assembly Instructions
on page 14). While the grille is removed, vacuum the
backside of the grill and wipe with a sudsy cloth or sponge.
I _ To avoid damage and help ihe t
refrigerator:mn as efl,icienttyas possible, clean
the condenser and air vents periodica y. J
Periodically clean the condenser (black tubes and wires
beneath the refrigerator, behind the toe grille). Do not allow
lint or dust to accumulate on the coils_ Insert a long handled
brush or vacuum attachment between the two coils to bring
the lint forward.
I _ Use caution when cleaning in
the area of the cowlsSurfaces there may be
sharp,
10
background
NOTE: Some models have "pocket"
handles, which are recessedinto the
side of the door, On these models,
only the hinges will need to be re-
versed.
I. Referto the Toe
Grille Instructions
on page 15 to
remove the Toe
Grille (some
models) Snap off
hinge cover at top
of cabinet (some
models). With the
freezer door closed,
remove the two
screws attaching
upper hinge to
cabinet. Lift the
Your refrigerator is equipped with reversible door hinges. Hinging of the door can
be changed to the opposite side any time you wish An envelope containing extra
plastic hole plugs is included in some models. Turn the refrigerator control to OFF
Remove all food, bottles, and other items from the door Begin with freezer
door Completely remove one door before beginning the other'.
Tools Necessary: _ _:_ ._-k"-_ A KntfpU_e
4. Remove hinge
pin, hinge, and the
two screws
attaching the lower
hinge Save the
hinge, hinge pin,
washer (some
hinge up and off, Be sure to save screws and hinge for
reassembly lateL
2. Open the freezer
door enough to
allow it to be lifted
off the center hinge
H_nBe ?in
3. With the refrig-
erator door closed,
remove center
hinge pin (Note
the arrangement of
the upper aod
lower washers
(some models) on
the hinge pin_ The
washers must be
reassembled later
in the same
manner) Open
refrigerator door
enough to allow door to be lifted off the lower hinge
Remove the two screws attaching the center hinge, The third
outermost screw under the center hinge should be left in
place, Save hinge, pin, and washers (some models) for
reassembly later, Reinstall screws in original holes
models) and
screws for
reassembfy later_
5, Carefully
remove the hole
plugs from the
hinge holes in the
center mullion and
top of cabinet and
reinstall in the
opposite set of
holes
or
Hinge Pin
Washer
Lower Hi!go
In ploca
12
background
6, TO remove Freezer Door _.o_k.,_.,Jteova,
freezer handle: Dowtai_Button
Reverse handles
while doors are
off° Remove the Dov_t_t
two screws _ut_o.
attaching the
handle to the
bottom of the
freezer door.
Swing bottom of
handle away from Plug
the door and slide
handle up and off
dovetail button.
Remove screw
and dovetail button and install on other side, moving hole
plug from corresponding hole to the opposite side,, Reverse
instructions for reattaching handle, Start with handle offset
away from the door, Place top of handte over dovetail
button, swing handle into an upright position and push
upward, locking it into place. Secure bottom of handle with
screws,
7. To remove
refrigerator
handle: Pull
down to slide
trim off bottom of
handle,, Remove
the two screws
attaching the
handle to the top
of the refrigerator
door. Swing the
top of handle
away from the
door and slide
handle down and
off dovetail
button. Remove
screw and
dovetail button
and install on
other side,
moving hole
plugs from
Refrigerator Door
S(:r_w$
..........!,. /
Lock Nandie Over
Dover°i| Button
/=!:4_
corresponding T_im Lock Adhesive
holes to the trim_.°_:k
opposite side, Reverse instructions for reattaching handle.
Start with the handle offset away from the door. Place
bottom of handle over dovetail button, swing handle into
an upright position and push downward, locldng it into
place Secure top of handle with screws. Replace trim.
THIn Removal (Full-Length Trim models only):
In some models, the refrigerator door has a full length
trim piece which continues from the bottom of the handle
to the bottom of the door. The top of the trim fits around
the base of the handle, An adhesive "trim lock" is
positioned about haff-way down. The bottom of the trim is
held in place by either an adhesive trim lock, or a trim lock
with two prongs inserted into a hole on the face of the
door Remove the trim by gently pulling the trim lock areas
out and away from the door When the trim is free from the
door, gently putt the trim down and away from the base of
the handle, using a slight side to side motion.
To reattach trim; Slide both trim locks out of trim,, Insert
the new adhesive trim locks contained in your literature
pack, NOTE: Trim lock must be removed and installed by
sliding OVER the two donut shaped areas. Install trim to
handle by sliding over base of handle, Carefully align trim
and press down at trim lock locations. Replace hole plug
on opposite side, Use rubbing alcohol to remove any
adhesive residue from old trim lock location(s),,
8. Remove door
stop from bottom
of freezer and
refrigeratordoor
and reinstall on
opposite side.
Freezer Door
l" 4_ Door Stop
_._-- Screw
Refrigerator Door
9. if your
refrigerator does
not have a Toe
Grille, use a putty
knife to remove the
plastic plug (not
shown) from front
of base and
reinstall in the
opposite set of
lower hinge holes.
Assemble lower
hinge to cabinet,
Install hinge pin in
opposite hinge hole
from which it was
removed Install
the washer (some
models) on the
lower hinge pin and
insert hinge
screws, but do not
Hinge Pin
Lo!er Hinge
Or
Washer
Pin
Screws Lower ge
tighten. Hinges will have to remain loose against cabinet to
align door.
t0. Turn center
hinge upside down
and secure to
cabinet as shown,
using the screws
which are in the
new holes. Install
refrigerator door on
lower hinge pin,
Align door with
edge of cabinet.
Hold the door on
front of cabineL
[enter Hinge
(upsSde down)
13
background
11.Placeoriginal
washer(some
models)overhole
[nrefrigeratordoor
andlineupholein
centerhingeinsert
hinge pin through
both holes, Place
washer (some
models) on hinge
pin, then position
freezer door on
center hinge,
12. Remove plug from
upper bearing of door
and reinstaEIon
opposite side
13. Assemble upper
hinge to top of cabinet
a_d door, Use opposite
set of holes. Do not
completely tighten
screws
Align doors so there is a
parallel gap between
doors, Original shipping
block may be used to
align doors Adjust doors
to cabinet so gaskets seal
but do not bind Tighten
upper and lower hinge screws
Additional adjustment may be necessaryafter _oadingthe door
shelves_Ret_Jrnfood, bottles, and other articles to doors, Turn
the refrigerator control on and to the previous setting.
Wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
Referto the Toe Grille Instructions on page 15 to replace the
Toe Grille (some models).
14
background
NOTE: If your refrigerator has the type of Mounting
Clips shown in Figure 1B below, use this procedure,
Tools Required: None
To Attach the Toe Grille to the Mounting Clips:
With the end of the Toe Grille against the side of the
Lower Hinge, align the two (2) Assembly Slots with the
two (2) Mounting Clips
= Snap the Toe Grille onto the Mounting Clips, (See
FiguresIA and I B)
NOTE: A properly mounted Toe Grille should have its edge
against the Lower' Hinge, and the back of theToe Grille tight
La_gainstthe refr gerator base
To Remove the Toe Grille:
o Carefully tilt the bottom edge of the Toe Gritte away from
the refrigerator base
= Pull the Toe Grille toward you until it "unsnaps" from the
Mounting Clips (See Figure 2)
For Cleaning:
Hand wash in Warm Soapy Water.
The Toe Grille and Mounting Clips are NOT
dishwasher safe Placing them in the dishwasher wil!
result in a warped and unusable Grille
"
i'1ll_l+E:flflt_l tixlll'J Daet a_r_ Sh_,,'_,
Figure 1A Figure 1B
Figure 2
NOTE: If your refrigerator has the type of Mounting
Clips shown in Figure 2 below, use this procedure,
Tools Required: None
To Attach the Toe Grille;
, Open the refrigerator door
o Line up the Toe Grille Assembly over the two large holes
on the front of the refrigerator base (SeeFigure 1).
Push the Toe Grille Assembly into the holes until the grille
snaps in place (See Figure !)
NOTE (some models): lfyourrefrigerator has a left hand i
door swing, the Toe Grille Buttons must be positioned on Jthe left side of the keyhole slots (See Figure 2)°
l NOTE: Both Toe Grille Buttons must be mounted on the
same side of the two keyhole slots..
NOTE= The Toe Grille should be flush with the side of the
refrigerator and not interfere with the Lower Hinge.
To Remove the Toe Grille:
,Grasp the Toe Grille on each side and pull directly
outward
o The grille assembly will pop out of the holes for easy
cleaning
For Cleaning:
Hand wash in Warm Soapy Water.
C/
Figure 1
TooG,,,,o __
_Too GrlIIB
Figure 2
15
background
AVOID SHRVlCE Before catLing for service, review this I{sto It may save you time and expense. This {ist
includes common occurences that are not the result of defective workmanship or
CHECKLIST materials in this appliance,
PROBLEM CAUSE I CORRECTION
RUNNING OF REFRIGERATOR
Compressor does not run.
Refrigerator runs too much or
too long.
Compressorgoes off and on
frequently,
o Freezer control is OFE "
', Refrigerator is in defrost cycle "
:, Plug at wall outlet is
disconnected.
o House fuse blown or tripped
circuit breake_
o Power outage,.
o Room or outside weather is hot.
o Reffigeralor has recenlly been
disconnected for a period of
time..
,, Automatic Ice Maker is
operating.
,, Doors are opened too frequently
or too long
o Refrigerator/freezer door
may be slightly open.
o Refrigerator control is set too
cold, (Control found in
refrigerator section)
o Refrigerator/freezer gasket is
dirty, worn, cracked, or poorly
fitted
o Refrigerator is larger than the
previous one you owned.
oThermostat keeps the
refrigerator at a constant
temperature
Sel freezer control See "Setting the Controls'L
This is normal for a fully automatic defrost refrigerator,
The defrost cycle occurs periodicafly, lasting about 20
minutes,
Ensure plug is tightly pushed into outlet
Cheddrepface fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset
circuit breaker.
Check house lights,, Call local Electric Company
=It's normal for the refrigerator to work longer under these
conditions.
. it takes 8-!2 hours for Ihe refrigerator to cool down
completely
Ice Maker operation causes refrigerator to run slightly
more
o Warm air entering the refrigerator causes it to run more.
Open doors less often
', Ensure refrigerator is level Keep food and containers from
blocking door: See PROBLEM section OPENING /
CLOSING OF DOORSIDRAWERS.
" Set refrigerator controi to warmer selling until refrigerator
temperature is satisfactory Allow 24 hours for
temperature to stabilize.
o Clean or change gasket, Leaks in door seal will cause
refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperatues
_, Tl_is is normal Larger, more efficient units require longer
running time,,
o This is normal Refrigerator goes off and on to keep
temperature constant
TF_MPERATURES ARE TOO tOLD
Freezer Temperature too cold. o Freezer control is set too coid o Set freezer control to a warmer setting until freezer
Reirigerator temperature is temperature is satisfactory, Allow 24 hours for the
satisfactory, temperature to stabilize,.
Refrigerator _emperature too o Refrigerator control is set too ,, Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24
cold. Freezer temperature is cold, hours for temperatures to stabilize Then, check freezer
satls_sciory, temperalures Adiust as needed See Setting The
Controls.
Food stored in drawers freezes, o Refrigerator controt is set too o See solution above.,
cold,
Food stored In Meat Keeper oChilled Air Control set too cold. " Adjust Chilled Air Control to a lower setting.
freezes. (Some models) (Meat should be stored at a temperature just below the
freezing poinl for maximun fresh storage time, It is normal
for ice crystals to form due to the moisture content of
meat )
I6
background
PROBLEM t
'TEMPERATURES ARE TOO WARM
CAUSE l CORRECTION
Freezer/Refrigerator
temperature is too warm.
.Doors are opened too frequently
or too long
,Door is slightly open
Refrigerator temperature is too
warm, Freezer temperature is
satisfactory.
o Condenser is dirty
Freezer temperature is toe Freezer centre{ is set too warm "Set Freezer control to a colder setting until freezer
warm. temperature is satisfactory Allow 24 hours for the
temperature to stabilize.
oRefrigerator control is set too
warm.,
Temperature in the Meat Keeper
is too warm. (Some models)
= Warm air enters the refrigerator whenever the door is
opened. Open the door less often,
o See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF
DOOR/DRAWERS,
Clean condenser,, See "Outside" in Care and Cleaning,
o Set refrigerator control to a colder setting, Allow 24 hours
for the temperature to stabilize,. Then, if freezer
temperature Is not right, set freezer control to a
warmer setting
.Chilled Air Control is set too Adjust Chilled Air Control to a colder setting.
warm,,
WATER/MOISTURE/FROST INSIDE REFRIGERATOR
Moisture collects on inside of
refrigerator walls.
Water collects on bottom side
of drawer cover.
Water collects in bottom of
drawer.
Weather is hot and humid,,
Door is slightly open
o Door is opened too often or too
fong,
Vegetables contain and give off
moisture,
,_ Washed vegetables and fruit
drain while in the drawer
° The rate of frost buildup and internal sweating increases,
This is normal
= See PROBLEM section OPENINCdCLOSINGOF
DOORSIDRAWERS_
oOpen door less often
= It is not unusualto have moisture on lhe bottom side of Ihe
cover,
o Dry items before putting them in ttle drawer,. Water
collecting in bottom of drawer is normal.
WATER/MOISTURF-/FROST OUTSIDE REFRIGERATOR
o Weather is humid
Moistuie forms on outside of
refrigerator or between doors,,
" Door is slightly open, causing
cold air from inside refrigerator
to meet warm air from ouiside
o This is normal in humid weather When humidity is lower,
the moisture should disappear. Set the Moisture Reduction
Switch to the "ON" position
o See PROBLEM section OPENINGICLOSINGOF
DOORSfDRAWERS_
AUTOMATIC ICE MAKER (some models)
o Ice Maker wire signal arm is in
Ice Maker is not making any
ice,
Ice Maker is not malting enough
ce-
"up" or "OFF" position
,' Household water line valve is
not open,
,, Freezer is not cold enough
,, Saddie Valve or, cold water pipe
is clogged or restrlcted by
foreignmaterial.
o Ice Maker is producing less ice
titan you expect
o Freezer is not cold enough
o Household water line valve is
nol completely open,
* Move wire signal arm !o the "down"' or "ON" position,
Turn on household water line valve_
'. See PROBLEM section TEMPERATURESARE TOO WARM.
Turn off household water line valve Remove, clean, or
replace valve
o Ice Maker should produce approximalely 2.1/2 to 4 pounds
of ice every 24 hours
o See PROBLEM section TEMPERA'rURES.&RETOO WARM.
oTurn on household water line valve
!7
background
PROBLEM ! CAUSE I CORREC"NON
AUTOMATIC ICE MAKER (Continued)
Ice Maker will not stop making oIce Maker wire signal arm is ,, Move item and release slgnal arm Remove any ice cubes
ice. being held down by some item that are frozen together over the wire signal arm
in the freezer.
Ice Maker is not separating the ice cubes are not being used o Remove and shake ice bucket to separate cubes
ice cubes, frequently enough,
Ice has bad odor and taste° " fce has picked up odor o_"flavor o Cover foods tightly Discard stale ice Ice Maker will
from strong food stored in produce a fresh supply,
refrigerator:
Water running to Ice Maker has - Add filter to make ice Consutt a water purifying company.
poor taste or odor:
ODORS IN REFRIGERATOR
Interior is di'rty. I" interior needs to be c_eaned o See Care and Cleaning.
IFood with strong odor is in o Cover food tightly.
,, refrigeralor,
OPENINGJCL OSING OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will not close.
Drawers are difficult to move°
,, Door is not designed to swing
shut automatically_
o Door was closed too hard,
causing other door to open
slightly
Refrigerator is not level. _trocks
on the floor when moved
slightly.
o Refrigerator is touching tf_ewail
or cabinet,,
Food is touching shelf on top of
drawer
Track that drawers slide on is
dirty,
o Close door securely.
o Close both doors genlty.
Ensure floor is tevet and solid, and can adequate{y support
the refrigerator: Contact a carpenter to correct sagging or
sloping floor,
,,, Ensure floor is Jeve],and can adequately support
refrigerator,Contact carpenter to correct a sagging or
sloping floor,
o Keep tess food in drawer
Clean drawer; reliefs, and track,
LIGHT BULB IS NOT ON
Light bulb Is not on. ,, Light bulb is burned ouL
,, Light switch is stuck
No electric current is reaching
refrigerator.
,, See "RepIacing the Light Bulb" in Care and Cleaning
-Light switch is located on interior door frame next to
temperature control in each compartment. Push in plunger
to release,
o See PROBLEM section RUNNINGOF REFRIGERATOR
'18
background
EVAPORATORFAN
You may hear air being forced
through the cabinet by the Ion
SVAPORATOR 1
"r'ne now o! refrigerant throughthe
evaporstormay create a boiling
or gurglingsound.
DEFROST HEATER
Ouflngdefros,;. _,/ctee, we,tar ddpplng
onto [he heater may cause a hissing
or sizzling sound, After defrosting,a
pepping sound may occur
COLD CONTROL & DEFROST TIMER
Those pnrts can produce a snapping
sound when turning the rafrlgerator
on or off. The tlroer atso produces
sounds slmiier to an electdc clod(
COMPRESSOR 1
Modern, high e!ficiency compressors
operate much faster then older models
I_o compressormay have a high-
LpIIched hum or puset ng sound ..
' On models oqulppod w]_ an Automatic Ice _I_r
"1
WATERVALVE *|
When [he Ice maker fills with
water, you will hear abuzzing
sound end water running,
INSULATION
loam Insulation has excellent
ItIsvery
however,It does
tendencyto ampII[ysound.
t9
background
"WeServiceWhatWeSell"isourassuranceyoucan
dependonSearsfor service ..,rand Sears service is
nationwide.Your refrigerator has added value when you
consider' that Sears has service units nationwide, staffed
with professional technicians specifica_ty trained on Sears
appliances and having parts, tools and equipment to insure
that we meet our' pledge to you..o"We Service What We
Sell." (See the back cover for phone numbers.)
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT
Maintain the value of your Kenmore_ refrigerator with a
Sears Maintenance Agreement. Sears refrigerator's are
designed, manufactured, and tested for years of
dependable operation.Yet, any modern appliance may
require service from time to time.
The Sears Maintenance Agreement
,, is your way to buy tomorrow's service at today's price
= Etiminates repair' bil|s resulting from norma{ use_
Allows for' as many service calls as required.
Provides for service by professional Sears-trained
technicians.
- Offers an annual preventive maintenance check-up at
your request.
This maintenance agreement does not cover original
installation, reinstallation, or damage resulting from
externai causes such as acts of God, abuse, theft, fi_e,
flood, wind, lightning, freezing, power failure, power
reduction, etc. Please ask a salesperson to see the
agreement for all of the terms and conditions.
Dear Customer:
In manufacturing this product, many steps have been taken
to provide you with the highest quality. UnfortunateLy, errors
or' omissions eccasionaly occur. In the event you find a
missing or defective part, please contact your nearest
Sears store° (See the back cover for phone numbers..)
tf you have any suggestions that woufd help us to in'_prove
our assembly/operation instructions or this prouct, please
write them down_ including the information listed below and
mail to:
Sears Canada, Inc. Attn: Buyer Dept. 646
222 Jan/is Street
"Toronto,Ontario
M5B 2B8
Purchased by:
Name: _
Address:
City:.
Postal Code:
Model Nor: 970.
Serial No.:__
Date of Purchase / /
Location of Purchase
Comments:-
Prov.:_
Phone:
2O
background
Registraci6ndelnumerodemodefaydeserie........1
Seguridad........................................................................1-2
Garantla................................................................................2
Canada,- Garant[alimitada.......................................3
Paracomenzar...............................................................4
Conexi6ndeldispositivoparahacerhieloal
abastecimientodeagua................................................5
Sugerenciasparaahor_adeengergfa..........................6
Ajustedecontroles.................................................................6
Almacenamientodealimentosfrescos..................7-8
MAquinaAutom_ticodehacerhielo............................8-9
Cuidadoylimpieza................................................................9-10
Instruccionesdelarevocaci6ndelapuerta.;......11-t3
tnstruccionesdeensambtadodelaparrillade
resguardorefrigerador............................................................14
Listadecontroldeaverias...................................................15-18
Sonidosnormalesdeffunciomamiento.................18
ServicioSears.................:.................................................19
Cliente de Sears - Canada ...........................................19
Notas .................................................................................20
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Este Manual del Usuario contiene instrucciones especfficas
sobre el funcionamiento de este modelo° Se debe usar el
refrigerador de acuerdo con las instrucciones contenidas
en este Manual dei Usuario Las instrucciones que contiene
este Manual det Usuario no cubren todas las condiciones y
situaciones posibies que purieran ocuHil. Siempre se debe
usar el sentido comLm y la precauci6n al instatar, poner en
funcionamiento y mantener cuatquier aparato dom6stico,
Regishe el nurnero de modelo y el l'_umero de eerie
Registre el N°de Modelo y el N°se Serie en et espacio
debajo, La ptaca del n,Jmero de serie se encuentra en el
techo de{ comparfimiento del refrigerador,,
N ode rnodelo: 253.
O 970.
NOde serie:
Fecha de compra:
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE REFRIGERADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros tiquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otro
artefacto, Lea las etiquetas de los productos para
informarse sobre la infiamabilidad y otras advertencias_
SEGURIDAD DE LOS NINOS
o Destruya ta caja de cartSn, las bolsas de pl&stico y
cuafquier material de empaque exterior
inmediatamente despu_s de que el refrigerador sea
desempacado. Los hires no deben usar estos articulos
para )ugar.Las cajas de cart6n cubiertas con
alfombras, colchas o pedazas de piAstico pueden
convertirse en c&maras sin aire y causar asfixiao
° Saque todas las grapas de la caja de cartSn, Las
grapas pueden causar cortes graves y dahar los
acabados si tienen contacto con otros artefactos o
muebie&
o Una nevera, refrigerador o congelador que est_n
vacfos y hayan side descartadas, es una atracci6n muy
peligrosa para los niFlos.
Saque la pueria de cualquier arlefaeto que no est6 en
uso, si est_ siendo descartado,
Proseso para disponer de su
Refrigerador o Congelador
Riegos de entampamiento de niSos:
Nihos atrapados y sofacados no son
un problema del pasado_
Refrigeradores o congeladores
abandonados sigen siendo un peligro
un cuando sea "per unos cuantos
dias",, Si usted esta planeando en
disponer de su refrigerador o
congelador, per favor siga las
instrucciones las cuales ayundaran a
preveni accidentes.
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADOR O CONGELADOR
V|EJO:
e Remueva las
puertas,
e Deje las Bandejas
instaladas,, Estas
limitan el acceso a
los ni,%s dentro del
refrigerador o
congeladoL
background
mNFORMAClON ELi_CTRICA
Estas advertencias deben ser sequidas para asequrarse
de qua los mecanlsmos de seguridad de este
refrigerador funcionen correctamente.
El refrlgerador debe ser enchufado en su propio
tomacorriente de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente.
El cordon el_ctrico del artefacto est_ equipado con un
enchufe de puesta a tierra de t_es clavijas para
protecciOn contra riegos de cheques etOctricos.. Debe
ser enchufado directamente en un tomacorriente de
tres tomes debidamente puasto a tiera. El tornacordente
debeser instalado de acuerdo con el COdigo El_ctricio
Naciona{ y los cOdigos y reg!amentos locales. No use
on cordon de e×tensiOn o un adaptador para el
tomacor rtente.
Si el voltaje var/a an 10 per ciento o re&s, ei
rendimiento dot refrigarador puede verse afectado. Si
se hate funcionar el conge_adorcon insuiiciente
energfa se puede daOar el motor. Tal daOo no est_
cubierto per la garantia° Si usted sospecha que eo
voltaje de su hogar as alto o bajo, consulte a su
compaOta de electricidad para que Io comprueben.
Pare evitar qua el refrigador sea apagado
accidentalmente no Io enchufe en un tomacorriente
controlado per un interruptermurai o una cuerda.
No doble, anude o apriete et cordon et_ctdco de
ninguna manera.
__ OTRASPRECAUClONES
= Nunca desenchufe el refrigerado tirando del cordon
elOctrico_Siempre sujete el enchufe firmemente y tire
derecho hacia afuera del tomaco_riente.
o Paraevitarchoqueel(_ctrico, desenchufeelrefrigerado
antes de la limpieza o descongelaciOn.
NOTA: Si gira el control ala posiciOn OFF el compresor se
apaga, pare no se desconecta la energla a los otros
componentes el_ctricos.
° No haga funcionar el refrigerador en ta presencia de
vapores explosivoso
o Si su refrigerador tiene una m&quina autom_tica de
hacer hielo, evite contacto con las piezas mOviles_
_l_Evite los riesgos de
incendioso cheques el_ctrtcoso No use un
cordon de extensiono un adaptador para el
tomacorriente. No saque ninguna espiga
del enchufe del cord(_nel_ctrico.
T0macordente
puasto alJerra
GARANTi'A COMPLETA DE UN ANO PARA EL
REFRIGERADOR
Dentro de un aOo a partir de ta fecha de comp[a, cuando
este refrigerado_ sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones provistas en el Manual del Usuario, Sears
repararb, este refrigerado, gratuitamente, si tiene defeotos
de matedal o mane de obra
GARANT|A COMPLETA DE ClNCO AI_OS EN EL
S|STEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco aOos a partir de la fecha de compra, cuando
este reffigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instruccionesindicadas en el Manuat del Usuario, Sears
reparar_, el sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de oonexiOny motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mane de oboe.
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores qua son usados pare conservaciOn de
alimentos en hogares privados.
Esta garahtla le otorga detaches espec/ficos y tambi_n
puede tenor otros qua varian de estado en estado
Contacte el Centre De Servicio sears en los Estades
Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacionsobre garantias, per favor contacte la
sigulente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
background
CANADA GARANTIA
Refrigeradores
Sears Canad,_ Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n. Sears
har_ Io siguiente, gratuito, en et case un defecto:
El compresor DIEZ (10) AmOS DIEZ (10) AI_OS CINCO (5) AI_IOS
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
Todas 1as otras partes y
adjustos
CINCO (5) AmOS
UN (!) AI_tO
CINCO (5) ANOS CINCO (5) AI_OS
UN (I) A_IO UN (1) AI_O
Resposabilidades Normaies dei Cliente
Las cosas siguientes, come no son defectos de fabricaci6n, no son inctuidas en la garanti'a, sine son la responsabilidad
del cliente:
1) DaSos al acabamientodespu_s de la entrega.
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cuarquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorrien_e.
3) Reemplazo de ampolletaso
4) DaSos causados per mover el aparado de su sitio de instalaci6n originaL..
5) Sewicio requerido come resuEtado de alteraci6n, abuse, incendio, inundada, o desatres naturaies.
6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea dispenibte al sistema de refrigeraci6n.
7) Cuidad y use apropiados del artefacto, come se detatla en et Manual del Usuario; colocaci6n de los controtes
apropiada_
Si se requiere algt)n servicio bajo _sta garantia, sencillamente llame al 1-877..LE.FOYERS_(1-877-533-6937)o
Esta garantia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garantia ardba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canad_ Dnico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos.
Convenio de Mantenirniento Sears
Mantenga ef valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada o M5B 2B8
IMPRESO EN EE UU
background
Este Manual del Usuar[o contiene instrucciones de
funcionamtento generales pare su reffigeradoroAntes de poner
maroha el refrigerador, siga estas impotantes indicaciones.
UBICACION
° Seleccione un ]ugar que est_ cerca de un
tomacotdente el61estrico pueste a tierra No use un
cerd6n de extensiSn o un adaptador de enchufe.
° S_ es posib_e, coloque ef re{figerador fuera de _aluz
dtrecta de] sol y alejado de [a estufa, lavadera de plates
uotras fuentes de ca[or:
- El refrigeradet debe set instalado en un piso que est_
nivelado y Io suficientemente firme come para soportar
un refflgerador totalmente Itene,
,= Tome en cuenta la disponibitidad de sumtnistre de agua
para la m_qu[na de hacer hielo automatica.
INSTALACION
,, No instale el refrigerader donde la temperatura
descender& a menos de 60°F (15°C) ose etevar,_ a m,is
de 110°F (43°C). El compresor no podr& mantener las
tempe_aturas correolas.
* Deje espacio aJrededor del artefacto pare asegurar una
buena oircutactSn del aire_ Deje 1 pu_gada (25 ram) de
espacto en la parte trasera y 3 pulgadas (75 mm) arfiba
del refrigerador para circulacibn adecuada del sire.
= Cuando se instals encsstrado, deje 1/2 pulgada (10-15
mm) m&s acada lade para faciiitar la instalaciSn.
. Pare una meier ciroulaciSn del sire, levante el artefacto 1
pulgada (25 ram) desde el suelo, especialmente si et
plso es alfombrado.
1/2" (1
I
1"(2Smm)
! Ho_um
ABERTURA DE LA PUERTA
Las puertas deben tener f,_cil acceso una mesa cuando se est,.
sacando allmento.
.No coloque el refdgerado{ de mode que usted tiene
que caminar alrededor de las puertas dei _efflgerador
tnvierta las puertas sees necesafio Vet Instrucciones
de la revocacidn de/a puerta
NWELACION
El reftigerador debe descansar sSlidamente en piso firme
Atgunos mode[os est_.n equipados con niveladores ajustables
ripe tornHtos, Otros est&n equipados con _odilios {iios o
ajustables S[ su refrigerader no vlene con rodillos, 6stos
pueden ser comprados de su distribuidor.
Para ajustar los niveladores tipo tornilios (algunos
modelos): Saque la rej[lia de la pade inferior (yea las
tnstrucc[ones de Ia rejUla de la parte inferior en la p_gina
13), Incline et gabinete iigeramente hacia atr&s y
baje los pernos de ajuste seg,3n sea necesario,,
/
Levantar
N_ve_adores ripe tom,lies (algunos mode_os)
Pare a ustar los rodillos delanteros (algunos modelos):
Saque %arejilla de la parte infedor (yea 1as instrucciones
de ta rejitla de Ia parte inferior en'la p_gina 13).. Ajuste los
rodilles girando el pemo de ajuste con un destorniHador,
una l[ave de tube de 3/8" o una Itave de tuerca.
PareBajar
El Gablnete
Levantar
ElGabineta
Pemos expuestes (algunos rnodelos)
levantat
El Gabinete
Pemes escondidos (a_gunos modelos)
NOTA: Levante los niveladores deEanteros lo suficiente come pa{a
permitir que ]a puerta se cierre f6cHmente cuando se abra hasta la
mitad, NiveJe el gabinete de lade a lade,
LIMPaEZA
o Lave el interior, todas ias ptezas removibies y el exterior
con un detergente suave y agua tibia, Seque bien,, No
use llmpladores abrasives en estas superfices.
° No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afliados
pare sacar tas et[quetas adhes{vas pues puede _aya_ fa
superficie det artefacto, Cualquier taste de goma de las
etiquetas o de la etiqueta sobre energla puede set
sacado con una mezcla de agua tibia y detergente
suave o despegar el residue con el lade adhesive de la
etiqueta qua ya ha side sacada
oNo saquela placa con el numero de serie.
4
background
__ A fin de evitar el peligro de electrocuci6n, que puede causar la muerte o lesiones personales 7
graves, desconecte la corriente el6ctrica antes des conectar la tuberia de abastecimiento de agua al refrigerador. !
Para evitar daffos a la propiedad:
Se recomienda qua la tuberfa de abastecimiento de agua sea de cobra No se recomienda usar tuberfa de pl_stico de 6,4 mm de
pulgada), ya que aumenta considerablemente la posibilidad de fugas Si se usa tuberla de pl&stico para el abastedmiento de agua,
el fabricanteno ser_ responsable de ningtin dar_o
= NO instale [a tuberla de abastecimiento de agua en zonas donde la temperatura descienda pot debajo del punto de congelaci6n
oConecte el dispositivo para hacer hielo a una fuente de abastecimiento de agua potable qua no est_ conectada a un sistema para
ablandar el agua, ya qua los qu[micos del ablandador pueden daSar el dispositivo para hacer hiela y hater que funcione real
IMPORTANTE:
Verifique que las conexiones de la tuberla de agua cumpian con todos los cOdigos locales de plomerla o fontanerla
Antes de instalar la tuberia de abastecimlento de agua, necesitar_:
o Herramientas b_sicas: Llave inglesa que se pueda graduar y destorniliador piano est_ndar
o Acceso a una tuberia de agua frla de la casa que tango una presi6n entre 20 y 120 psi
,, Una tuberia de cobra de abastecimiento de agua de 6,4 mm de pulgada) de di_metro externo Para determinar la longitud de la
tuberia qua necesita, mida la distancia entre la v_Ivula de entrada del dispositivo para hacer hielo, que esta enla porte posterior del
refrigerador, y la tuberla de agua frla Luego afiada aproximadamente 2,1 metros (7 pies) de modo qua el refdgerador pueda moverse
para limpiarlo Vea la figura I
,_ Una v_Ivula de paso para conectar la tuberia de abastecimiento de agua al sislema de agua de la casa (NO use una v_Ivula del tipo
que se perfora sola)
o Una tuerca de compresiOn y un casquillo (manga) para conectar la tuberla de abastecimiento de agua a la v_lvuta de entrada del
dispositivo para hater hielo
NOTA: A un costo adicionalo puede adquirir de su distribuidor de artefactos electrodom_sticos el juego de piezas para tuberla de agua
numero 978567 que contiene 7,6 metros (25 pies) de tubeda de 6,4 mm de pulgada) de di_metro externo, una v_tvula de paso (que
no se perfore) del tipo ltamado campana o montura (saddle), (2) tuercas de comp_esi6n de latOn de 6,4 mm de pulgada) y (2)
casquiilos (mangas), asl como las instrucciones para instalar la tuberia de abastecimiento de agua
Para conectar la tuberia de abastecimlento de agua a la v_lvula de entrada del dispositivo para hater hielo
1 Desconecte el refrigerador de la corriente el_ctrica
2 Coloque el extremo de la tuberla de abastecimiento de agua en un lavadero o un
balde ABRA el abastecimiento de agua y deje correr el agua hasta que salga
cristalina CIERREel abastecimiento de agua en la v_Ivula de paso
3 Destornille el tapOn de pl_stico de la v_Ivula de entrada de agua (an algunos
modelos) y des_chelo
4 Deslice la tuerca de compresbn de latdn, y luego el casquillo (manga) en ia
tuberfa de abastecimiento de agua, como se muestra en la figura 2
5 Ernpuje la tuberla de abastecimiento de agua dentro de la v_fvula de entrada de
agua, tanto como se pueda [6,4 mm (Y,,de pulgada)] Deslice el casquillo (manga)
dentro de la v_Ivula de entrada y ajuste con los dedos la tuerca de compresiOn a la
v_Ivula Dele otra media vuelta con una flare; NO ajuste demasiado
6 Con la abrazadera de acero y el tornillo, asegure la tuberia de abastecimiento de
agua al panel posterior del refrigerador en el sitio qua se muestra en la figura I
7 Enrolle la tuberfa de abastecimiento de agua qua sobra (mas o menos 2 Y_
vueltas) detras del refrigerador, como se muestra en la figura I, y coloque
las vueltas de modo qua no vibren o se desgasten con cualquier otra
superficie
8 ABRA el abastecimiento de agua en la v_=Ivulade paso y ajuste cualquier
conexiOn qua gotee
9 Vuelva a conectar el refrigelador al suministro de corriente ei,_ctrica
I 0 A fin de que funcione el dispositivo para hacer hielo, baje el brazo
indicador de alambre (Puede veren la cubierta frontal del dispositivo para
hacer hielo las posiciones de encendido y apagado del brazo)
El dispositivo para hater hielo empezar_ a producirlo dentro de los 24 horas
El aire en [a tuber[a nueva puede causar qua el dispositivo para hater hielo
pose por dos o tres ciclos antes de hater una bandeja llena de hielo Las
nueva tubeda puede causar que el hielo cambie de color o clue tenga un real
sabor Deseche el hielo que se produce en los prime_as 24 horas
,¢...--_ _lclos do cob.topare agua
dgl mtmtnt_lro do Ill ca_a
i
Figura 1
Figura 2
iiimii
ti iii
i i::l
background
Control de1 Refrigerador
@
Ubique el refrigerador en la parte m&s frta de la
habitaci6n, alejado de fa luz directa del sol y de los
conduotos o registros de ta catefacci6n No coleque et
refrigerador cerca de artefactos que produzcan calor
tales como la estufa, homo otavadora de plates. Si
_sto no es posible, coloque una capa de aislamiento
entre los dos a_tefactos pare ayudar a qua el
refrigerador funcione m_.s eficientemente
Nivele et _efrLgeradorde modo qua _as puertas cierren
herm_ticamenteo
Consutte este Manual del Usuario pare los ajustes
sugeridos pare e! rafrigerador.
La timpieza peri6dica det condensador ayudarS, a qua
eI refrigerador funcione m_s eficientemente, Vet
"Lirnpieza Exterior" en la secci6n Cuidado y Limpieza
o No coloque demasiades arttculos en el reftigerador ni
bloquee los respiraderos det aire frto Si Io hace, el
refrigerador debe funcionar pot perlodos m_s
prolongados y usa m_s energia Las pardUas no deben
forrarse con papal de aluminio, papal de cera ni toallas
de papeL Los forros interfieren con la circufaci6n det
aire frfo, afeotando ta eficecia del refdgerador 1o cual
puede ecasionar descomposici6n de los alimentos_
= Cubra los alimentos y seque los envases antes de
colocados en el rei[Lgerador. Esto _educe la
acumulaci6n de humedad dentro del artefacto
Organice el refrigerador a fin de reducir la apertura
frecuente de la puerta. Saque tantos arUculos como
necesite de una sole vez y cierre la puerta tan pronto
como sea 'posibfe.
PERBODO DE ENFRIAiVilENTO
Para asegurar la conservaci6n de los alimentos, deje qua el
refrigerador funcione con ia puerta cerrada por 1omenos de 8
a 12 horas antes de colocar los alimentos.
CONTROLESDELREFRIGERADOR¥ CONGELADOR
NOTA: Para empezar, coloque los controles en el punto
medic pawaun perfodo de prueba de 24 howas..
Control del Congelador
TEMPERATURAS
o Despues de las 24 horas, ajuste los controles como
sea necesarieo Ajuste |as temperatuTas de un nt3mero
cada vez,
'. Pare temperaturas m&s fries, gire el indicador hacia
COLDEST (MAS FRIO).
= Pare temperaturas mAs tibias, gire el indicador hacia
COLD (FRIO). La temperatuwa aumer_tarA o descender&,
pero no necesariamente en 1, 2 o 3 gradoso
Si gira el control del refrigerador cambiar_, la temperatura en
AtVtBOS compartimientos Pewejemplo, si e! control del
refrigerador est_ an una cafib_aciSn m&s frfa, es posible qua
se necesite calibrar el control del congelador a una
temperatura mas alta_ Si usted gira el control dei
congeladowcambiar_, solamente ta temperatura en el
cempartimiento det congetador
Pare mantener la temperatura, un ventilador hace circular el
aire an el cornpartimiento del refrigerador y de_ congeladof
Pare una buena circulaci6n, no obstruya los respiraderos
del aire con alimentes..
tMPORTANTE: Si el control dot refrigerador se apaga, el
enfrtamiento se darlene en ambos compartimientos.
UNTERRUPTOR PARA DISiWHNUH_ LA
HUiVIIDAD (ALGUNOS I_IODELOS)
Si se condensa ague en el metal entre las dos puertas,
Ileve et interruptorpare disminuir la humidad (est_ en ta
compartLmiento de(refrigerador) a fa posici6n ON
(ENCENDIDO) oUn calefactor calentar_, ta superficie y
permitir_ que ia humedad se evapore.
lnte_Yuptor pare disminuir Ia humidad
6
background
AJUSTE DE LAS PARRILLAS
Las parritlas del refrigerador pueden set
fAcilmente ajustables de acuerdo a tas
necesidades individuales. Atgunos
modelos tienen parrillas deslizantes,
otros tienen parrillas tipo consolas
Antes de ajustar las parrillas, saque
todos los atimentos, Los sujetadores de
embarque estabilizan ias parrilIas durante
el transporte pueden ser sacados y
descartados,
Las parrillas de vidrio Spill Proof MR
reciben y sostienen los derrames
accidentales. En algunos rnodeios ias
parriilas Spill Proof MRse desfizan hacia
Quite Jos
sujetadores
de embarque
afuera para facilitar el acceso a los alimentos y la limpieza
rApida. Las parrillas se deslizan hacia afuera
independientemente del soporteo Simplemente tire la parte
deJantera de la parritia hacia adelante_ La parrilla puede
extenderse hasta el tope previsto y no puede ser sacada
del soporte.
Para ajustar las parriltas
deslizantes, tire hacia adetante
hasta la posici6n del tope,
luego levante el borde
delantero hacia arHba ytire
hacia afuera Vuetva a colocar
sobre cualquier par de rieles
invirtiendo este procedimiento,
Para ajustar las parrillas tipo Parrilla Deslizante
consolas, (las parrillas que est_n apoyadas solo en la parte
trasera del refrigerador), levante la parte trasera de la
pardlla hacia arriba y hacia afuera.. Vueiva a colocar la
parrilla insertando los ganchos en las ranuras traseras.
Haga descender y bloquee en su posici6no
Parrilla tipo consola
Para ajustar la combinaciSn de parrillas deslizantes/tipo
consofas, saque la parrilla Jevantando el gancho fuera de fa
ranura trasera y desliz_ndola hacia adelante hasta el tope.
Levante el borde delantero y tire hacia afuera,. Vueiva a
colocar ta parrilla desliz_ndo[a hacia su soportes e
insertando el gancho en la respectiva ranura del medio.
Combinact6n de Parrilla Deslizante/Tipo
Consola (algunosmodelos)
ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA
La puerta tiene compartimientos para atmacenamiento
conveniente de frascos, boteltas y latas, Los articulos de
uso frecuente est_n disponibtes para una selecci6n r_pida.
AIgunos modelos tienen parrilias en las puertas que
pueden acomodar envases de bebidas de pl_stico de
tamaffo de un gaJSny frascos y envases econ6micos que
est_.n disponibles en [a actuaiidad AIgunas parritlas son
removibies y ajustables para m_xima eficiencia.
Algunos modelos tienen compartimientos ajustables en la
puerta loscuales pueden ser movidos para adaptarse alas
necesidades individuales. Para sacar los compartimientes,
lev_ntelos derecho hacia arriba. Coloque el compartimiento
en la posici6n deseada y h_gato descender en los soportes.
El compartimiento para los productos IActeos es m,_s tibio
que ta secci6n de aiimentos generaies y est_ destinado al
almacenamiento a corto plazo del queso, mermetadas o
mantequillao
COMPARTIMIENTOS PARA LAS VERDURAS
Los compartimientos para las verduras, situados debajo de
la parrilla inferior del refrigerador est_n dise5ados para la
conservaciSn de frutas, verduras y otros productos
frescos.. Lave fos articulos en agua limpia y saque el
exceso de agua antes de colocarles en los
compartimientos. Los artlculos con olores fuertes o mucha
humedad deben ser envueltos antes de ser guardados.
El Control de la Humedad permite ajustar la humedad
dentro del compartimiento de la verdura_ Esto puede
prolongar la vida de las verduras frescas que se mantienen
meier en mayor humedad.. Las verduras con hojas, sin
embargo, se mantienen mejor cuando son guardadas con
el Control de Humedad ajustado en una posici6n HIGH
(alta) o en un compartimiento sin Control de Humedad.
Esto mantiene la entrada del aire a un mfnimo y un
contenido m_ximo de humedad,.
Control de la Humedad
background
Soporte de la cubierta del compartimiento de atimentos
frescos (atgunos modetos)
El soporte de la cubierta del compartimiento de alimentos
frescos, que est.f, entre las bandejas de alimentos frescos,
se embala levantado del fono del piso, a fin de que el forro
no se dare durante el transporte. Una vez que haya
instalado su refrigerador en su tugar definitivo, se debe
bajar el pie del soporte de la cubierta det compartimiento
de alimentos frescos para evitar que dicha cubierta se
arquee an el medio, cuando se colocan atimentos sobfe la
misma.
Para ajustar el pie del soporte de la cubierta del
compartimlento de alimentos frescos:
1. Para bajar el pie, gfrelo en et sentido de tas agujas de!
reloj hasta que descanse en e! forro det piso,
2_ Para subir el pie, g[relo en el sentfdo contrado a las agujas
del reloj.
-_ Soporte
_'_ Pie
:_ Soporte de ta cubierta del
compartimiento de alimentos frescos
CONVERTIBLE BANDEJA PARA LA CARNE
(ALGUNOS MODIELOS)
La temperatura en este cornpartimiento puede ser m_.
masfl ia queen et resto del campartimiento del refrigerador
deslizando el Conreol dei Ake Fluir_La came estate.
parcialmente congelada y puede se,' mantenida fresca pot
m_.s tiempo que cuando es guardada en una parrilla del
refrigerador:. Antes de colocar los artfculos en la Convert-
ible Bandeja para la came, siga estos pasos para mantener
la came fresca:
- Manipule cuidadosamente ta came con las manos
timpias y mantenga siempre el compartimiento limpio.
= Guarde la came en su empaque original. Si es necesario,
vuelva a envolver en ptAstico o aluminio para prevenir
que se reseque Envuetva eFpescado firmemente para
evitar transferencia de olor a otros alimentos_
o Si atgo se echa a perder, desinfecte el compartimiento
con blanqueador de cloro lfquido siguiendo las
instrucciones de la etiquetao Luego enjuague con una
solucion de agua y bicarbonato. Enjuague con agua
limpia y seque.
Control del Aire Fluir
(algunos modelos)
BANDEJA PARA LA CARNE (ALGUNOS MODELOS)
Algunos modelos est_.n equipados con una Bandeja para la
Came que puede ser colocada debajo de cualquier parrilla
del refrigerador. Use esta bandeja para almacenamiento a
corto plazo de came. Si tas carnes son mantenidas por
m,_sde 1 a 2 dias, deben ser guardadas en el congelador_
BANDEJA PARA EL VINO (ALGUNOS I_IODELOS)
En la bandeja para el vino se pueden co!ocar botellas de
vino o botellas pl_sticas de jugo o bebidas gaseosas. Para
instalar, deslice la bandeja para el vino hacia Ia parrilla
Spill ProofrMcon la parle curva dirigida hacia la parrilla.
Para sacarla, deslice la bandeja hacia afuera. Inst&leta a
cualquier lado de la parrilla Spill Proo_
Parrilla para el Vino
Si su refrigerador tiene una m_.quina autom_.tico de hacer
hieto, le proporcionar_, hielo en forma continua para uso
normal. La m_,quina autom&tico de hacer hielo es un
accesorio opcional que puede ser instalado en la mayorla
de los modelos an cualquier momentoo Llarne a su
distribuidor local para la instalaci6no
Despu_s de que se han comptetado tas conexiones de
plomeria, debe abrirse la wfilvuta del agua. Coloque el
dep6sito del hielo bajo la m_.quina de hacer hielo,
empuj_.ndolo tan art,is came sea posibleo Baje la manecilla
de atambre a su posici6n "down" u "ON". Debido alas
nuevas conexiones de plomerta, ta primera producci0n de
cubos de hielo puede sat de mat color' o tener un sabor
extraho Descarte este hielo hasta que tos cubos sean
incolorosy de buen sabor._
La calidad del agua dertermine
la calidad del hielo. Es mejor usar agua no
acondicionada Los qufmicos de un
acondicionador de agua pueden Racer
da5o al m_quina de hacer hielo, Si la
m_quina de hacer hielo es!_. conectada a
agua acondicionada, aseg_rese de que el
acondicionador de agua functone
apropiadamente y que est_ en buena
condici6n
background
Para apagar la rn&quina de hacer hielo, levante ta
rnanecilla de alambre hasta que se escuche un chasquido y
se bloquea en la posici6n "up" u "OFF" La m_quina de
hacer hielo se apaga autom&ticomente cuando et dep6sito
del hielo est_ Ileno Si su modelo tiene una parrilla del
congelador ajustable, coloque la parrilla de modo que Ia
rnanecilla de alambre golpee el hielo cuando el dep6sito
est6 lleno.
Moooc,,o/
M_.qutnade hater hlelo
SUGERENCIAS PARA LA IVt/_QUINADE HACER HIELO
t Si los cubos de hielo quedan rnucho tiempo guardados
pueden desarrollar un sabor extraSo. Vacie el depSsito
y asegt_rese de que ia manecifla de alambre est_ en la
posici6n "down" u "ON". La m_quina de hacer hie]o
entonces producir#, rn_s hie[o_
20casionairnente agite el depSsito para separar los
cubos de hie]o.
3. Mantenga la rnanecilla de atambre en su posiciSn
"OFF" o "up" hasta que el refrigerador est_ conectado
at suministro de agua o siempre que se haya cortado el
agua.
4. Ciertos sonidos son norrnales cuando la m_quina
de hacer hielo est& funcionando. Ellos son:
oFuncionarniento del motor
= El hielo que se est& desprendiendo de la bandeja
El hieto at caer en el depdsito
El agua que corre
o El cierre y aperture de la v,_twita de agua
Para mayor informaci6n sobre estas operaciones, yea
"Sonidos Normales de Funcionemientoo"
5. Lave el dep6sito del hielo en agua tibia con un
detergente suave. Enjuague y seque bien
6. Apague la mr_quina de hacer hielo cuando est_
limpiando el congelador o durante tas vacaciones
cortes,
7_ Si la rn_quina de hacer hielo va a se[ apagada por un
periodo de tiempo largo, cierre la v_lvula det agua
Mantenga su refrigerador y congelador Iimpios para evitar la
formaciSn de malos olore& Lirnpie cuatquier derrame
inmediatamente y Iimpie ambos compartimientos por Io
menos dos veces al aSoo Nunca use esponjas rnet_ticas,
escobittas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas
fuertes en ninguna superficie del refrigerador, No lave ]as
piezas removibles en una lavadora de platos
Siempre desenchufe el cordSn el#ctrico del
tomacorrlente antes de la limpieza.
NOTA: AI girar el control a la posici6n OFF (APAGADO), no
se desconecta la corriente el_ctrica a los controtes, a la
ampolleta ni a otros componentes electricos.
__Los objetos mojados se
adhieren alas superficies met_itcas frfas.
No toque las superficies met_licas con las
manos mojadas o h0medaso
LIMPIEZA INTERIOR
Lave las superficies interiores del refrigerador y congelador
con una soluciSn de 2 cucharadas de sopa de bicarbonato
de soda en 1 cuarto de ga16n de agua tibia. Enjuague y
seque bien Aseg_rese de estrujar el exceso de agua de
la esponja o pale antes de limpiar alrededor de los
controtes, de/a ampol/eta o de/as piezas el_ctricaso
Lave las piezas removibles tales como parrillas y
compartimientos con una soluci6n de bicarbonato de soda
o detergente suave y agua tibia° No use limpiadores
abrasivos en estas superficies. Enjuague y seque bien,
Limpie et empaque de la puerta con detergente suave y
enjuague con agua clara y seque,
t
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para
sacar ias etiquetas adhesivas pues pueden rayar la
superficie del artefactoo Cuatquier resto de goma de las
etiquetas o de ta etiqueta sobre energfa puede ser sacado
con una mezcla de agua tibia y detergente suave o levantar
el residue con el lado adhesivo de la etiqueta que ya ha
sido sacada No saque la placa con el numero de serie°
LIMPIEZA EXTERIOR
Lave el gabinete y las manijas con agua tibia y detergente liqu[do
suave Enjuague bien y seque con un pare limpio y suave
Limpie la parte delantera y ]as manijas de acero inoxidable
(atgunos modetos) con agua caliente jabonosa y un albero.
Enjuague usando agua iimpia y un pa5o suave Limpie
rnanchas du[as con una toalla de papel y amon[aco, y
enjuague Limpiadores fabficados especiatmente para e!
acero inoxidable, como Sheifa Shine, una marca de Sheila
Shine, Inc., Stainless Steel Magic, una marca de Magic
American Corp, o productos semejantes, son recomendables.
Siempre sigue las instrucciones del fabricante Limpie Io
dam&s del gabinete con agua tibia y un detergente suave.
Enguague bien, y seque con un paso suave
E__Para evilar dare y ayudar al
refrigerador a funcionar tan eficien-
temente como sea posible, limpie el
condensador peri6dicamente.
background
Saque el petvo o la suciedad de la parte delantera de la
rejilla inferior usando una aspiradora con el accesorio para
limpiar el polvo. Saque ta rejilla inferior tir_ndota derecho
hacia afuera. Cuando haya sacade ta rejilla, aspire la parte
posterior de _a rejilta y timpiela con un pa_o e esponja con
agua y jab6n. PeriSdicamente limpie el condensador (tubes
negros y alambres en la parle trasera del refPigerador).
Usando una aspiradora cen el accesorie papa saca/el
polvo, aspire los serpentines para sacar el polvo
acumutaclo, No deje que la pelusa o el polvo se aeumuten
en los serpentines.
l Tenga cuidado cuando
limpie el firea de los serpentines. Puede
haber supedtcies afiladas.
Los respirades del aire en el panel de acceso inferie[ en la
parte trasera del refrigerador deben ser limpiados
peri6dicamente. Limpie los respirados usando una
aspiradora cen su aceesodo para sacar el polvo..Cuando
cambie et refdgerador de pesiciSn, tfrelo derecho hacia
afuera, Ne cambie el [effigerader de un lade a otro pues
puede romper o marcar el pise. Si el refdgerador tiene una
mAquina de hacer hiele autom_.tioa, tenga cuidado de no
mover el refrigetador demasiado lejos de las conexiones de
plemerfa.
La bandeja del agua de descengelaciSn est_ s{tuada en ta
parte inferior' trasera del refrigerador sobre el cempresor
(ver itustraci6n a la izquierda). La bandeja debe limpiarse
peri6dicamente. LImpiela con un pa_o ht3medo..
PARA CAMBtAR LA AIVtPOLLETA
Para cambiar la ampelleta:
1 Desenchufe el refrigerador.
2 Use guantes come protecciSn contra posibles viddos rotes.
3. Reemplace la ampolleta antigua con una de la misma
potencia
4 Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador_
SUGERENClAS PARA LAS VACAClONES Y
MUDANZAS
Vacaciones cortas:
*Deje el i'efrigerador funcionando durante las vacaciones
de 1 a 3 semanas.
Antes de partir, use todos los articulos que pueden
descompenerse del compartimiento del refrigerado_
o Envue[va y guarde los otros artfcutos en el congelador:
, Si el re_igerade_ tiene una m&quina autom_tica para
haceP hielo, ap_guela.
Vacaciones largas:
, Saque redes los alimentos y et hielo si va salir per un
rues e mAs
o GJre el control a la posiciSn OFF y desenchufe el
refrigerador_
oSi el refrigerador tiene una m_.quina autom_.tica de
hacer hie_,o,apague ta m&quina y g_Tela v&!,vula det
agua a la posiciSn cerrada
o Desconge_e y limp_e et interioP comp_etamente.
o Deje ambas puertas abiertas papa evitar que se
acumule o_ery hongos. AcuSe la puerta ab_erta si es
necesadoo
l_udanza, Cuande mueva el PefrigeradeP,siga estas
indicacienes para evitar daSe:
o Saque todo el alimento y otros artteutos tanto det
refrigerador come del cengelador. Saque las cubetas
del hielo. Descongete y limpie el interier comptetamente
o Si se utiliza un carro de mane papa ta mudanza, cargue
el refrigerador de tado.
o Gire los rodillos delanteros tan adentre come sea
pesible (aigunes modeles). Esto les pPeteger& durante
ta mudanza o cuande [o desliza.
, El gabinete debe estar bien protegido y manipulado con
cuidado. NO LO DEJE CAER.
10
background
NOTA: Aigunos modeios tienen
manijas "incorpadas", las que est_n
empotradas en el lado de la puerta En
estos modelos, s61o hay que invertir las
biagras
La puerta de su refdgerador est_ equipada con bisagras reversibles Lasbisagras de la puerta
pueden set cambiadas altado opuesto en cua_quier momento que usted Io desee En algunos
modelos se incluye un sobre que contiene tapones plclsticos adicionales Coloque e] control
del refrigerador en la posici6n OFF Saque todos los alimentos, botellas y otros artlculos de
lapuerta Comienceconlapuertadelcongelador. Terminedesacarcompletamenteuna
puerta antes de sequir con ta otra
.erramie.tas ._cesa,ias:__De_a _ __ _ LlaveESp_tu'a
Juego de U Ajustabfe
Phillips Uave de Tubos
I. Para sacar la rejilla
de la parte inferior,
consulte las
instrucciones en Ja
pagina 14 (a]gunos
modelos) Levante la
tapa de la bisagra er_
la parte superior del
gabinete (algunos
modelos) Con la
puerta del congelador
cerrada, saque los dos
tornillos que sujetan
la bisagra superior al
gabinete Levante la
bisagra hada arriba y s_quela Asegt_rese de guardar los
torni|tos y la bisagra para volver a instatarta posteriormente.
2. Abra la puerta det
congelador lo
suficiente como para
poder sacarla de la
bisagra central
3. Con la puerta del
refrigerador cerrada,
saque el pasador de {a
bisagracentral (Note
la posici6n de la
arandelasuperior e
inferior (algunos
modelos) en el
pasadorde la bisagra
Lasarandelasdebenset
colocadas
posteriormente de la Tomillos
misma manera) Abra
la puerta del
refrigerador !o
suficiente como para poder sacarla bisagrainferior Saquelos dos
tornillos que sujetanla bisagracentral Eltercer tomiIIo que se
encuentra m_s afuera bajo la bisagracentral, debe serdejado en
su tugar Guarde ta bisagra, el pasador y las arandelas
(algunos rnodelos) para instalarlos posterior,* monte, Vuelvaa
instatar los tornillos en los agujerosorig{nales
4., Saque el pasador
de la bisagra, la
bisagra y los dos
pemos que sujetan
la bisagra inferior
Guarde la bisagra,
el pasador y las
arandelas (algunos
modelos) para
instalarlos
posteriormente_
Pasador de
Arandela
Bis!gra Torniltos
inferior
0
Arandela '
_D
l_isagra
Inferior Tornillos
Pasador
de
8isagra
5o Saque
cuidadosamentelos
tapones de agujeros
de los agujerosde
lasbisagrasen el
centro yen la parte
superior del gabinete
y vuelva a instalados
en el grupo de
agujeros dot lado
opuesto
11
background
6. Para quitar ta
manijadel i
congelador:
lnvierta las
manijas mientras
las puertas no
est6n instaladas
Quite los dos
tomiIIos que
aseguran la
manija al fondo
de la puerta del
congeladoro Gire
el rondo de la
manija pare
separada de la
puerta y deslice la
Puerta del Congelador
Bot6n Ensamblado
a Cola de Milano
Tomillo
Maniia de
Agujero
Tornillos
manija hacia alriba y haole afuera del bot6n cola de milano.
Quite el tomtllo y el bot6n cola de milano e inst_lelos en el otto
lade, moviendo hacia el lade epuesto el receptor con agujero.
Siga la inst_ucciones en el orden opuesto pare votve_ a instalar
la manijao Comience con la manija descentrada alejada de la
puerta. Coloque la parte supelior de la manija sobre el bot6n
cola de milano, de vuelta ala manija hacia una posicion vertical
y empuje hacla ardba para hacerla Itegar a su lugar. Asegure
con torniltos el fondo de ta manija
7. Pare quitar la
manija del
refrigerador: Jale
hacia abajo para
deslizar la
moldura hacfa
afuera del rondo
de la manija. Quite
los dos tomillos
que sujetan la
manija ala parte
superior de la
puerta del
refrigerador: Gire
la parte suped0r
de la manija pare
alejarla de la
pueda ydesll'cela
hacia abajo y
hacta afuera del
bot6n cola de
milanoo Quite el
,_..=_ tornillo yet bot6n
t_ 4t _ }f
I,,;_!,;_Q_I cola de milano e
o'u. Jnst_lelos en el
..... =. otro lade,
;_ moviendo los
Puerta del Refrigerador
el I]ol_n EnsambladQ
Mado
T_ _l
L_n_o
Sujocl6n do Sujacl_nAdtlostv_
tt_Maid,Ira do I_ Motdum
receplores con
agujero a los aguje_os co_{espondientes del lade opuesto
lnvierta las instrucciones para volver a colocar la manija
Comience con la manija descenta_ada y alejada de la puerta,
Coloque el rondo de la mantja sobre el bot6n cola de mitano,
de vuelta a la,manija hacia una posici6n vertical y empuje hacia
abajo para hacerla Ilegai" a su lugar. Asegure con tomiltos la
parte superior de la manija Vuelva a colocar la moldura
C6mo quitar I'amoldura (S61o para modelos con moldura
rode 1o largo):
En algunos modelos, el refrigerador tiene a pieza de moldura a
todo Io largo, la cuai va desde el fondo de ta manija haste el
fondo de la puerl& La parte superior de la moldura encaja
alrededor de la base de la manija Se coloca un engrape de
moldura adhesive basra rn_s o menos la mitad de arriba hacia
abajo El rondo de ia mo{dura se mantiene en su lugar ya sea
per un engrape adhesive o un engrape con dos ganchos
insertados en un agujer'o en la cara de la puert& Quite ia
moldura jalando suavemente hacia afuera de la puerta, en las
&reas en ]as cuales se encuentra engrapada, Cuando la
moldufa ha side separada de la pueda, jale suavemente la
moldura hacia abajo y hacia a[uera de la base de la manija,
usando un movimiento suave hacia ambos lades.
7y 8), saque el tope
de la puerta de la
parte inferior de la
puerla del
cengelador y
refrigerador y
vuetva a instalado
en el lade opuesto.
COme votver a colocar la moldura; Deslice ambos engrapes
fuera de la moldura, Inserte un engrape adhesive nuevo que se
acompaSa asu paquete de tnstrucciones NOTA: El engrape de
la moldu[a debe ser removido einstalado deslizb.ndolo SOBRE
fas dos #.reas an forma de rosca. Instale la moldura en la
manija desitz__ndola sobre la base de la manija Alinee
cuidadosamente la moidura y presione hacia abajo en los
lugares donde se encuentran los engrapes, Vuelva a cetocar el
receptor con agujero en el lade opuesto, Use alcohol de frotar
para quitar cualquier residue de adhesive de donde estaban
anteriormente colocados los engrapes,
8, Despu6s de que I _'"_1
ha cambiado las
manijas (ver pasos
_-- Tornlllos
Puerta dei Oongetador
- Tope .o.a
._ ._4---- Tomtllo
Puerta del Refrigerador
9. Si su
refrigerador no
tiene una Parrilla
de Resguarde,
remueva et tapon
de plaslico en ta
parle frontal de la
base e instale en
los hoyos de
visagia opesi_os,
Inslale ta bisagra
inferior en el
gabinete. Instale el
pasador de la
bisagra en el
agujerO de la
bisagra opuesto a
aquef en ei cuat se
encontraba
instatada
odginalmente
Pasador de
Arandela
c;
TomtlIo_, Bisagra Inferior
o
Arandeta //
Bisagra
Tomillos Btsagra Infedor
Instale ]a rotdana (en algunos modetos) en el pasador de la
bisagra infedor e inserte los tornillos de la bisagra pero no los
apriete Las bisagras tienen que ester flojas en contra del
gabinete para alinear la puerta
12
background
10,, Ponga boca
abajo la bisagra
central y asegOrela at
gabinete segun se
muestra, usando los
torni!fos que se
encuentran en los
nuevos agujeros
Instale la puerta del
refdgerador sobre el
pin de la bisagra
inferior Alinee ]a
puerta con ta orilla
del gabinete
Sostenga la puerta
sobre el frente det gabinete
Bisagra Central
(al revas)
Tap6n de
Aguiem
11o Coloque la
arandela original
(algunos mode_os)
sobre el agujer9 en
la puerta del
refrigerador y
alin_ela con el
agujero en la
bisagra central
Inserte elpasador de
la bisagra a tray,s de
ambos aguieros
Coloque la arandeta
(algunos modelas)
en et pasador de la
a,randela
Pasador
de 8isagra
Bisagra
Central
bisagra, luego coloque la puerta det congelador en la bisagra
central
12o Saque el tapdn
det apoyo superior de
lapuerta e instcitelo en
el otro lado
Tap6n
13. Armela bisagra
superior e inst_lela en
la parte superior del
gabinete y de la
puerta Utilice los
agujeros opuestas
No apriete
completamente los
tomillos
Alinee lax puertas de
manera que haya un
espacio paralelo entre
ambas El bloque
original del envlo se
puede uti[iza_"para alinear puertas Ajuste las puertas al gabinete
de manera que el empaque quede cerrado pero sin atascarse
Apriete los tornillos de la bisagra superior e inferior,
Puede que sea necesario hacer ajustes adicionales despu6s de
instalar los alimentos en los parrillas Coloque nuevamente los
alimentos, las botellas y otros artlculos en las puertas Coloque el
control del refrigerador en la posici6n ON yen el ajuste
anterior. Espere 24 horas la temperatura para estabitizarse
antes de realizar cambios adicionaleso
Pararemplazarrejillade la parte inferior, consulte los instrucciones
en la p_gina 14 (algunos modelos)
13
background
NOTA: Si su refrigerador es del tipo que viene con7
abrazaderas de montaje, como !o muestra la figure [
que incluimos robs ads|ants, ponga en practica este !
procedimiento, j
Herramientas que usted necesita: Ninguno
Para colocar la rejilla de base a tos sujetadores de
fijaci6n:
Con et final de la rejil_ade base hacia el lado de la
bisagra inferior;alinee las dos (2) _anurasde ensamNe
con los dos sujetadores de fijaci6n
Luego0acopte la rejifla de base a los sujetadores de
fijaci6n.(verfiguras1Ay 1B).
NOTA: Una rejilla de base fijada apropiadamente, debe tener
su borde contra la bisagra inferior y la parte de atr_s de la
I reji_a ajustada contrala base del refrigerado_
Pare remover la parrilla de resguardo:
o Cuidadosamente incline la parte inferior de la rejilla de
base, alej,_ndola de la base del refrigerador
o Luego, halle la rejilla base hacia usted, hasta que
"desacople "de los sujetadores de fijaci6n (Vetla figura 2 )
Pare limpieza"
Lavar a mano con agua tibia enjabonada
I _l_l_La rejilla de base y los sujetadores de fijaci6n
NO son adecuados para maquinas lavaplatos Elcolocarlos
en la m_qUina lavadora dar_ como resultado una rejilla
torcida y desechable,
Figura 2
NOTA: Si su refrigerador es del tipo que viene con
abrazaderas de montaje, como Io muestra la figura
que inc|uimos m_s adelante, ponga e_ pract|ca este
pro_edimie_to.
Herramientas que usted necesita: Ninguno
Para montar la parrilla :
o Abra _apue_ta de_ _efrigerado_
= Alinee la parrilla sobre los hoyos en la parte fiontal de la
base del refdgerador (vet figura 1),
o Empuje la pardlla en los huecos asta que esta este
firmemente en posicion (ver figura I)
NOTA PAR ALGUNOS MODELOS :Si la puerta'abre asia la1
izquierda, Los botones deben estar montados en la parte ]
izquierda de las ranu_as(ver figure 2) J
I NOTA : Ambos botones deben esta_ montados en el m{smolado de tasdos _anu[as,
NOTA: La Pastille debe de ao intefferir con la visag_a
inferior,
Para remover la pardlla de resguardo :
Agarre la parrilla de resguardo en cada cara y ti{e
directamente hacia fuera
o El ensamblaje de la parril_ade resguardo har_
estallar fuera de los agujeros para la limpieza facil
Para limpieza:
Lavar a mano con agua tibia enjabonada
NOTAt _apuad_ Oo_ro an el d_r_h_,
Figura I
"--- pardlla
Figu_a2
14
background
USTA DE CONTROL
DE AVER AS
PROBLEMA
Antes de tlamar a un t6cnico de servicio, revise esta lista. Puede ahorrar tiempo y
dinero. Esta lista incluye los problemas m_s comunes que no son el resultado de
materiales o mane de obra defectuosa de este artefacto..
CAUSA 1 SOLUCION
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor del refrigerador
no funciona,
El refrigerador funciona
demaetado odurante mucho
tiempo.
El cornpresor det' refHgerador
se enciende y se apage
frecuenteraente.
,El control det congelador est_
en "OFF",
o El refrigerador esl_, en el ciclo
de descongetaci6n
= El enchufe est6 fuera del
tomacorrfente,
- Un fusible de_hogar est&
quemado o un disyuntor
disparado.
,, Falla de corfiente el_ctrica.
o La temperatura de la habitaciOn
o el tiempo afuera es demasiado
callente
o El refigerador ha side
recientemente desconetado per
un periodo de ttempo.
,, La mAquina autom_tica de
hacer hielo (algunas modelos)
est_ funcionado.
o Las puertas son abiertas con
demasiada frecencia o se dejan
abiertas per touche rate.
La puerta del refrigerador o
congelador puede eslar
ligeramente abierta
E_contre_ de! refrigerador (que
se encuentra en el
compartimiento de_ refrigerador)
est& en un ajuste demasiado
fdo.
La junta del refrigerador o det
congelador est& sucia, gastada,
agrietada o real ajustad&
El thermostato esl_
mantentendo e_ refrigerador a
una temperatura constanter
o Ajuste el control del congelador. Ver Ajuste de los
Controlee
o Esto es normal an un refrigador con descongelaciOn
autom_tica. Et ciclo de descongelaciSp ocurre
peri6dieamente, con una duraci6n aproximada de 20
minutes,
Aseg_Jrese de enchufado.
" Rev{seNuelva a posicionar el d{syuntor o reemplace el
fusible con un fusible de accl6n retardada de 15 amp°
i = Revise las luces del hogar Llame a su compafifa de
electricidad local.
Es normal que el congelador funcione con m&s esfuerzo
bajo estas condiciones
o El refrigerador demora aproximadamente 8 a 12 horas en
en[riarse completamenle nuevamente.
- El funclonamiento de la m&quina de hacer hielo es oausa
de que el reffigerador _unctone un poce m{_s
. El aire catien'_eque entra at relrigerador Io hace funcionar
m#_sAbra tas puertas con menos frecencia..
A seg,3rese de que el reffigerador est_ nive]ado.. Evtte que
los atimenlos y envases btoqueen la puerta.. Ver en la
secci6n Probiemas APERTURNCIERRE DE LAS
PUERTAS!COMPARTIMIENTOS
Cotoque el control de_ reMgerador en un ajuste mAs
caliente hasta que la temperatura del refrigerador sea
satis(actoria. Espere 24 horas para que )a temperatura se
estabiflce.
Limpe o cambie la junta Las p_rdidas a tray,s de ta junta
de la puerta pueden causar que el refflgerador funcione
per periodos m_is prolongadas para mantener la
temperatura deseada.
o Esto as normal. El refrigerador se enciende y se apaga
para mantener la temperatura constante,.
TEMPERA7URAS O_MASIADO FRIAS
La temperatura en el
congelador es demasiado fria y
la temperatura en el
refrigerador es satis iactoria.
La temperatura en el
re_rigerador es demasiado fr(a
yla temperatura en el
congetadol" es satisfactoTia.
El control del conge[ador est_
en un ajuste demasiado fr[o.
oEl control del refrigerador eel&
en un ajuste demasiade trio.
Co!oque el control del congelador en un ajuste m&s
caliente hasta que la temperatura del congelador sea
satisfactoria Espere 24 horas para que la temperatura se
establtice. Luego, si Ia temperatura del refrigerador no es
correcta, coloque el control del refrigerador en un ajusle
m_s fr[o.
Coloque el control del refrlgerador en un ajuste m_s
caliente Deje pasar 24 bores para que la temperatura se
estabilice
15
background
PROBLEIVlA -[ CAUSA !SOLUCION
TEMPERATURAS DEMASIADO FRIAS (Cont.)
Los alimentos guardados en -Et control de1re[rigerator est_ ° Vea ta soluci6n indicada anteriormante
los comparttmlento se en un ajuste demasiado fdo
congelam
Los altmentos guardados en e!
Compartimiento de la Came
(atgunos modelos) se congelao
oLa came debe set guardada a
una temperature justo bajo et
punto de congelci6n del agua
(32=5 0_C) pare que se
conserve ftesca per un mayor
tiempo.
o El Contro_ de1Ake Helado est_
ajustado a demasiado frio,
TEMPERATURAS DEMASIADO CALIENTES
Es normal que se formen cristes de hielo debido al
contenido de humedad de la carne
,, Ajuste de Control dot Aire Helado a un ajuste menes frio.
ta temperatura en el congelador
o refrigerador es demasiado
ca|iente,
La temperature en el
congelador es demasiado
caltente.
La temperature en el
Compartimtento de |a Came
(elgunos modelos) es
demastado calienteo
* L.as puertas son abierias con
demasiado frecuencta o per
roucho tiempo
°La puerta est& iJgeramente
abierta
. E_condensador est& sucio,
E! control _iel congelador esta
ajustado a una temperature
demasiado caiiente
El Control del Aire Helado estA
catiente,.
o El aire calienteentra al refrigerador cuando la puerta estA
abierta. No abra [a puerta tan a menudo,
°Ver en la secci6n APERTURNCtERRE DE LAS
PUERTASICOMPARTtMIENTOS,
,, Ver Umpfeze Exterior en la secci6n Cuidado yL|mp|eza.
Coloque el control de congeiador an un ajuste m&s f_io
hasta qua !a temperature del congeiador sea satisfactofia
Deje pasar 24 hofas pare qua la temperature se estab[lice
Luego, st ]a temperature det refrigerador no es correta,
coloque e[ control del refHgerador a un ajuste rn_ ca]iente
= Ajuste el Control del Aire He[ado a un ajuste m=fisIr|o_
AGUAZHUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
° Esto es normal
Se acumula humedad en el
interior de la paredes de|
refrigerador:
o El tiempo est#.caluroso y
humedo 1o cual aumenta la
accumulaci6n de escarcha y
transpiraci6n interne.
,, La puer'ta est& tigeramente
abierta,
. La puerta se abre a menudo o
per touche tiempo
Se junta agua en lade inferior' ,, Las verduras contienen y
de la tapa dot compartimiento, despiden humedad,
Se junta agua en la parle
inferior del compartimiento
AGUAZHUMEDAD/F-SCARCHA
Se forma humedad en la parle
exterior del refrlgerador o entre
las puertaso
,, Las verdures y las frutas
lavadas se desaguan cuando
est_n en el compartimiento
FUERA DEL REFRIGERADOR
*El tiempo estA h_imedo.
o La puerta esl_ ligeramente
abierta permitiendo que et atre
fn'o det interior del refrigerador
seuna al a(re tibio de alueta,,
,Vet ente secci6n Problemas APERTURNCIERRE DE
LAS PU ERTAS/COMPARTIMIENTOS.
,, Abra la puerta con menus frecuencia
-No es rare que haya humedad en la pafte inferior de la
tape,
Seque los alimentos antes de colocarios en el
compa/timiento. El agua qua se junta en el rondo del
compartirniento es normal
,, Cuando e[ tiempo no est# tan h_medo esta humedad
deberia desaparecer Lleve el interrupter para disminuir la
hum|dad ala posici6n ON (ENCENDIDO),
o Ver en Ia secci6n Problemas APERTUR,.'VCIERRE DE
LAS PUERTAS/COMPARTIMIENTO&
16
background
PROBLEMA CAUSA [
MAQUINA AUTOMATICO DE HACER HIELO (algunos modelos)
La m_quina de hacer hlelo no o E[ brazo de a{ambrede [a
hace hielo° m_quinade hacer hielo est_ en
la poici6n "up" u "OFF".
La v#,Ivafade ta tuberfa det
agua del hogarno est{abierta
Ef congefadorno est& Io
suficientementefrio,
" La v_lvulaen tatuber[a del
agua fr[a est_ bioqueadao
restdngidapor matefias
extraBas,
La m_iquina de hacer hielo no o La m_quina de hacer hielo est&
hace suficiente hieloo produciendomenos hielo que Io
esperado
o El congelador no est_ Io o
suficienlemente fdo,
,, La llave del agua del hogar no ,
est_ completamenteabierta
La m,_quina de hacer hiele no ', La maneciltade alambre de {a
deja de hacer flieio, m&quinade hacer hieto estA
aplastada hacia abajo por un
articulo en el congeiador,
La m_quina de hacer hielo no D Los cubos de hteto no est_tn
separa los cubos, siendo usados con demasiada
frequencia
El hielo ttene un olor ygusto o Erhielo ha tornado el olor o et
desagradable, abor del alimenio fuerte
guardadoen el refrigerador o en
el congelador_
o Et agua que ve la m_quina de
hacer hieto tiene gusto o sabot
malo,
,,,, ,, :
OLORES EN EL REFRIGERADOR
SOLUClON
. Muevael brazode alambre a la posici6n "down" u "ON".
Abra la 1lavedel agua
. Veren la secci6n Problemas TEMPERATURAS
DEMASIADOCALIENTES.
Cierre ]atlavedef agua del hogar.Saquel[mpie o
reemplacela v_lvula
', La m_quinade hacer hielo debe producir
aproximadamente2 1/2 a 4 libras de hielo carla 24 horas_
Veren la secci6n ProblemasTEMPERATURAS
DEMASIADOCALIENTE&
Abra ]a Ilavedel agua de! hogar_
o Saque el articulo y desenganche la manecilla Saque los
cubos de hieloque est_ncongeladossobre la manecilla.
, Saque y sacuda ef recipiente de] hielo para separar !os
cubos,
Cubra bien los alimentos,Descarte el hielo antiguo. La
m_tquinade hacer hielo producir_ un lote fresco.
o Agregueun fiftroa la m&quinade hacer hielo. Consulte a
una cornpaSiade purilicaci6n de agua
Olores en el refrigeradoro o E[ interiornecesitaser limpiadoo
,' Existen alimentos con olor
fuerte en el refrigeradoro
congelador.
oLimpie el interior con una esponja, agua tibia bicarbonate
de soda
,, Cubra los alimentos.
LA AMPOLLETA NO ENCENDIDA
La ampolleta no est_
encendidao " La ampolteta estA quemada.
', El interruptorde la _uzest6
atascado
" No ttega corfiente electfica al
reffigerador.
" Vet "Para CambJarla Ampolleta" en Cutdado y
,, Et interruptorde ta luz estA ubicado en el interior del
marcode la puerta junto at control de fa temperaturade
cada compartimiento,,Empujeel bot6n para soltaflo.
', Veren secciun ProblemasFUNCIONAIVtlENTODEL
REFRIGERADOR.
17
background
PROBLEMA t CAUSA
APERTURA/CIERRE DE LAS PUERTAS/COMPARTIMIENTOS
La(s) puerta(s) no cterra(n), o La puerta no est_ dise_ada
pare cerrarse autom&ticamente.
°La puerta fu6 cerrada
demasiado fuerte causando que
quedara ligeramente abiert&
,_ Et refdgerador no est& nivelado
-El piso est& disparejo o d6bil
,, El refrigetador est,. tacando Ia
pared alos armadas
Los comparttmlentos son oEt alimento est_ tocando la
difictles de mover, parrilla en el par|e superior del
compartimiento.
oEl riel per el cual se desliza el
compartimiento est& sucie
I SOLUCION
o Cierre ta puerta firmemente
, Cierra ambas puertas suavemente
-Se mece en ei piso cuando se mueve lige_amente
AsegQrese de que el piso est6 nivelado y firms y qua
pueda soportar el refrigerador adecuadamente Ajuste los
redillos come sea necesario.
,, El refrigetador se mece en eEpiso cuando se mmueve
tigeramente AsegQrese de clue el piso est_ nivelado y qua
pueda soportar eErefrigerador adecuadamente. P6ngase
el contacto con un carpinte_o pare corregir los pleas en
pendientes oct_ncavos,
Aseg_irese de que el piso est_ niVelado y qua puede
soportar adecuadamente el peso del refrigerador P6ngase
en contacto con un catpintera para corregir los pisos en
pendientes o concaves.
°Coloque menos altmenlo en el compartimiento
- Limpie el compartimiento, ios mditlos y el riei
MAQUINA AUTOt_IATiCA DE HACER HIELO "
Ocastonalmente, o1_ cuando los cubes de
hie]o caen en e{ dep6slto det h_elo
VENTILADOR DEL EVAPORATOR 1
Uslad puede olrelalrequa est_ siendo!
forzado s trav6s de1 gabtnete per el |
venlfledor, J
En leo medalo_, equFpado_ con m&qulna de hacar htelo _ulom_tlca
EVAPOF_IDOR I
atmvbs del |
tluJo de] un sonido como|
o burbuJeante, l
CALEFACTOR DE DESCONGELACtON
Durante _os cities de descongelaci6n, el agua
qua gates en el calefactor puede causer un
slbido o un ruido chlrdador. Despu6s de Is
desconge_acl6n se puede air an son}do come
un estatlido.
VALVULA DEL AGUA "
Cuando la m&quine de hacer h_ela se
Bona de ague, usted otr_ un zambldo
y ague qua carte
AISLAMIENTO
El atslemlenlo de gems riglda as un excalenta
als_ador. Ahorra touche energ_a; sin embargo,
tiene tendencia a ampti_'icarlos sonldos
18
background
"NosotrosReparamosloqueVendemos"esnuestra
garantiadequeustedpuededependerdeSearspare
servicio..,yelserviciodeSearsIopuedecenseguira
tray,sdetedoel pa_s. Su refrigerador tiene mayor valor
cuando se considera que Sears tiene centros de servicio a
tray,s de todo el pals, con t_cnices entrenados per
Sears.....t6cnicos especfficamente entrenados en los
artefactos Sears y que cuentan con las piezas,
herramientas y equipo para asegurafle que cumplimos con
nuestra promesa.. ?'Nosotros reparamos Io que vendemos."
Convenio de mantenirniento Sears
Conserve el valor de su refrigerador Kenmore@ adquifiendo
el convenio de Mantenimien[o Sears. Los refrigeradores
Sears est_.n diseSados, fabricades y probades pare
funcionamiento confiable durante muchos aSos.. Sin
embargo, cualquier artefacto modemo puede, de vez en
cuando, necesitar servicio.
El Convenio de Mantenimiento Sears
Es su manera de comprar fa reparaci6n del manana at
precio de hey.
o Elimina ]as cuentas de reparaciones resuttantes del use
normal.
Permite tantas Ilamadas de servicio come sean
necesarias.
Proporciona servicio per t_cnicos profesionales
entrenados per Sears.
o Ofrece mantenirniento preventive anuaf si Io solicitao
Esle convenio de mantenimiento no cubre ta instalaci6n
original, la reinstalaci6n o dafio rest_ttante de causas
externas tales come cases fortuitos, ab[Jso, robe, incendio,
inundaciones, viento, rayos, congelaci6n, ialla de energia,
reducci6n de potencia, etc.. Solicite a un vendedor que le
exptique todos los t_rminos y cendiciones del convenio.
Estimado Cliente;
En fabricar este producto, se hen tornado touches pesos
para proveer ia calidad m&s alta posible.
Desafortunadamente, se ecurren errores o omisiones
ocasionaimente, En el case de que ested encuentre una
parte defectuosa o que le falte una parte, favor de Ilamar a
su aimac6n Sears m&s cercane
Si usted tiene cualquier sugerencias que nos ayudarian para
mejorar nuestra asamblea/tas instrucctiones de operaciin e
este preducto, favor de esurib(rneslas, incluyendo la
informaciSn abajo. Envfalo a:
Sears Canada, !rico
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
MSB 2B8
Attn: Buyer Dept° 646
Comprado per:
Nombre:
Direccion:
Cuidad: Prey:
Codigo Postal: Telefono:
No. De Modela: 970.
No De Serie:
Fecha De Compra: __/ /Deride Comprado_
Comenta:
t9
background
20
background
Inscrivez les num6ms de s6rie
et de mod_le ............................................ I
S6curit6 ........................................................ t-2
Garantie ............................................... 2
Canada-Garantie ......................................... 3
Pour Bien Commencer .............................. 4
Raccorder la machine & glagons &
I'alimentation en eau .............................. 5
Censeils Pour Economiser Eenergie ..... 6
R6glage des Commandes ...................... 6
Cornpartiment R6frig6rateur .................. 7-8
Machine b,Glagons Automatique
(certains mod_tes) ................................... 8-9
Entretien et Nettoyage ............................... 9-10
Instructions D'lnversion De Porte .......... 11-13
Instructions D'Assemblage de la Grille
de R_frig_rateur ......................................... 14
Liste de Contr61e Anti-Panne ................. t5-18
Bruits Normaux ....................................... 18
Service Apt#s-Vents Sears .................... 19
Clients Sears Canada ................................ t9
LJSEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Ce Guide de I'utilisateur donne des instructions
particuli_res & ce mod_le, Ne utiliser le r#frig_rateur que de
la fagon indiqu6 dans ce guide. Les instrucions indiqu6es
darts ce guide ne couvrent pas routes les situations qui
peuvent se pr6senter, Usez de bons sens et de prudence
pour installer, faire fonctionner et entretenir cet appareiL
h_scrivez les num6_os de s_rie et de mod_le
lnscriviez cFdessous le num6ro de mod#le et le num6ro de
ce r6frig6rateur. Ces num6[os se trouvent sur la plaque
signal_tique situ6e au plafond du compartiment
r6ffig_rateur.
N° de inod_le:
Ou
N ° de sdrie:
Date de n'achat:
253.
970.
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER LE REFRIGi_RATEUR
POUR VOTRE SE_CURITE
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables & proximit_ de cet
apparel! ou d'un autre,, Lisez tes _tiquettes donnant les
caract6ristiques d'lnflammabilit_ et autres avertissementso
SI_CURITI_ DES ENFANTS
° D6truisez ie cartonnage, tes sacs plastiques et tout
mat_riau d'emba!lage imm6diatement apr_s d6ballage
du r_frig_rateur. Les enfants ne devraient jamais se
servir de ces articles pour jouero Les cartonnages
recouverts de tapis, housses plastiques, couvertures
ou mat_riaux extensibles risquent en effet de ne pas
faisser passer d'air et d'asphyxiero
. Enlevez toutes tes agrafes; elles risquent de blesser
gravement et d'endommager les finis d'autres appareils
et meubies.
Un r_frig_rateur ou cong61ateur ou encore une glaciere
vide risquent d'attirer dangereusement les enfants,,
Enlevez la porte de tout appareil non utilis6, m6me
s'il a 6t_ mis de c6t6,
Mise au rebut appropf6e deVotre
Rdfrig6mteudCong61Bteur
Le Risque d'enfermemt
des enfants. Enferment et suffocation des
enfants ne sent pas de probl6mes du
_ass6 Lee r6frtg6rateurs ou Cong_iateurs
Mis au rebut ou non utilis6s sent toujours
dangereu× m_me s'Hs resteront pour
"seulement queiques jours". Si vous vous
d6barrasser de votre rdfrig6rateur ou
Cong_lateur, veuiltez suivre les
instructions ci-dessous pour _viter le
risque d'accident,
AVANT DEVOU$ DEBARASSER DEVOTRE
VIEUX RI_FRIGI_RATEUPJCONG_LATEUR:
Enleverles
porles,
Laisser tes
clayeltes
en place, pour
_vlter que les
enfants ne
puissent pes
en|rer facitemen_.&
I'int6rieur,
background
r
ELECTRICITE
Ces directives doivent 6tre suivies pour que les
rn_canismes de sdcurit_ de ce r_fr ig_rateur
fonctionnent correctemerlt.
=Le r_frig_rateur deft _tre branchd dans sa propre
prise de 115 volts, 60 Hz, CA seulemenL Le cordon de
I'appareil est muni d'une fiche & trois broches avec mise
& la terre pour 6viter les d6charges 61ectriques. Elle deft
6tre branch6e directement dans une p_ise murale raise &
la terre, h trois alv6oles, instatl6e conform_ment aux
codes et r_glements Iocau×_ Consultez un 61ectricien
qualifi_. N'Utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche
d'adaptationo
, Si la tension varie de t0% ou plus, les performances de
votre r_fdg(_rateur risquent d'en etre affect6es, et le
compresseur endommag_. Un tel dommage n'est pas
couvert par la garantie_ Si vous soupc_onnez que la
tension est _lev_e ou basse, communiquez avec votre
compagnie d'6lectricit_
" Pour 6viter que le r_frig6rateur ne soit accidentellement
d6branch6, ne le branchez pas darts une prise
command6e par un !nterrupteur mural ou un cordon de
tirage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon
d'alirnentation_
AUTRES PRECAUTIONS
o Ne ddbranchez pas le r_,frig_rateur en tirant sur le cordon..
Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise
en tirant droit vers vous.
= Pour 6viter les d6charges 6tectriques, d_b_anchez le
rdfrig6rateur avant de le nettoyer ou de remptacer une
ampoule_
REIVtARQUE: En mettant la commande sur ,,OFF,, (ARRF-T),
vous ne coupez pas I'afimentation de I'ampoule ni des
autres composants _lectriques, rnais du compresseur
seulemenL
o Ne faites pas fonctionner le r_frig6rateur en presence de
vapeurs explosives
o.Si votre r_frig_rateur est dot_ d'une machine & gta?ons
automatique, _vitez tout contact avec les pi_ces mobiles.
I_viter tout dsque de
feu ou de choc _,lecldque,, Ne pas utiltser de
cordon prolongateur nt fiche d'adaptation
N'enlever aucune des broches du corden_
Prise mutate raise,
la tetre
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
REFRIGI_RATEUR
Pendant un an & partir de la date d'achat, si ce r_frig_rateur
fonctionne etest entretenu selon les instructions du guide
de I'itisateur, Sears r6parera ce r_fr'g6rateur, gratuiternent,
en cas de d_faut de mat6riau ou de fabrication°
GARANTtE COIVIPLISTE DE ClNQ ANS SUR LE
SYSTEIVIE DE RI_FRIGE_RATION SCELLI_
Pendant cinq ans & pattir de la date d'achat, si ce
r_frig_rateur fonctionne et est maintenu se!on les instruc-
tions du guide de l'utifisateur, Sears r_parera gratuiternent le
syst#me de refrigeration sceft_ (comprenant le r_frig_rant, la
tuyauterie et le moteur du compresseur), en cas de d_faut
de mat_riau ou de fabrication.
La garantie ci-dessus ne s'applique qu'& des #6frigerateurs
utilis_s & fins domestiques.
Cette garantie vous donne des droits sp6cifiques. II se peut
que vous b6n_ficiez d'autres droits, lesquets varient d'_tats
& _tats.
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVICE/Dt_PARTEMENT DE SEARS PLUS
PROCHE aux Etats - Unis.Voir la page post6rieure de ce
manuel.
Pour les questions au garantie, s'il vous plait contacter
l'adresse suivante:
Sears, Roebuck and Co.
Depto817WA
Hoffman Estates, IL60179
background
CANADA GARANTIE
R frig rateurs
Canada Inc. garantit tousfes r_frig_rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat&iau ou de fabrication,, En cas de
d_faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
u .... i.<,,.................
Le compresseur
Le syst_me scell_
(r_frig&ant, _vaporateur et
condenseur)
DIX (10) ANS
............ ............... i
CINQ (10) ANS
'"I ..................... ......... ::;;:7, ......
DIX (t0) ANS
CINQ (5) ANS CtNQ (5) ANS CINQ (5) ANS
Toutes les autres pi_ces, UN (1) AN UN (1) AN UN (I) AN
tousles autres r_glages
Responsabilit_. _ormale d_ consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des d_fauts de fabrication, ne sont pas compris dens ta garantie, mats sont & la
charge du client:
1) Dommages du fini apr_s livraison,
2) Alirnentation _lectrique impropre, faibie tension, tout d_faut du c#,blage de la maison, appareil non branch_ & une
prise _iectrique,
3) Remptacement des ampeutes _lectriques
4) Dommages causes par ie d6placement de I'appareil
5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondatien ou causes naturelles,
6) Bonne circulation d'air au systbme de r6frig_ration..
7) Utilisation et entretien appropri#s, comme il est indiqu# dens le guide, bon r_glage des commandes.
Pour' tout entretien n0cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER s_ (1-877-533-6937)o
La garantie ci-dessus concerne les r_frigOrateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement..
Elie ne s'applique pas si le rOfrig#rateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques
Contrat d'entretien Sears
Conservez la valeur de votre r_frig_rateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA liNe. ° Toronto, Canada o _]t5B 2B8
3
11_4PRIMI _' AI IX # -! I
background
Ce guide de ]'utitisateur donne des directives particuli&res &
ce module. Ne utiliser le r_frig6tateur que de la fagon
indiqu6e dans ce guide. Avant de mettre en marche le
r_frigEirateur, prener connaissance des points suivants:
EMPLACEMENT
- Choisissez un endroit pres d'une pdse mise & la terre.
N'utilisez PAS de cordon prolongateur ni de fiche
d'adaptation.
, Si possible, placez le r6frig6rateur & I'_cart de la lumi_re
du soieit et d'une cuisini6re, d'un lave-vaisselle ou autre
source de chaleuro
= tnstallez le r6frig_rateur sur un plancher de niveau et
suffisamment sotide pour soutenir un refrig6rateur plein.
" Tenez compte de I'approvisionnement en eau pour les
mod_lesave¢ machine & gla£_diisa[i'i0i'hatique,
CIRCULATION DE L'AIR
- N'installez pas le r_frig6rateur I&o5 la temperature tombe
en dessous de 15°C (60°F) ou s'el6ve au-dessus de
43"C (t 10°F)o Le compresseur ne pourrait pas mainteni{
les bonnes temp6ratures
= Laissez de la place autour de I'appareil pour assurer une
bonne circulation de i_air. Laissez 25 mm (1 pouce)
derri6re et 75 mm (3 pouces) au-dessus du r6fi'ig6rateur.
° Si le r_ffig6rateui est encastr_, laissez 10-15 rnm (1/2
pouce) en plus de chaque c6t_ pour faciliter
I'installation.
.Pour que la circulation d'air soit la meilleure, retevez
rappareil de 25 mm (1 pouce) au-dessus du ptancher,
surtout si celui-ci est recouvert de moquette
bP_
D_go,gamont
:,;_i:i_ OUVERTURE DES PORTES
:_ Les portes doivent s'ouvrir et permettre un accSs facile du
:_=:ii r_frig_rateur au comptoir.
:_!I" Ne placez pas le r_frig_rateu, de sorte que vous ayez b.
::_ ! march e r a utour' des porte s.
= Le sens des portes peut #tre inverse. Voyez tnstructions
D'lnversion De Porte
iViiSE A NIVEAU
Le r_frig_rateu_ dolt reposer refinement sur un ptancher
solide. Certains modules sont 6quip_s de dispositifs
vissables. D'autres sont munis de roulettes avant fixes ou
r_glables. Si votte r_frig_rateur n'a pas de roulette, vous
pouvez en acheter chez votre marchand
Pour r*Jgler les dispositifs vissables (certains
mod61es): Pour enlever le Grille, se r6f6r I'lnstruction
page 14oPenchez I+g+rement la caisse en arri+re et
relevez ou montez les boutons au besoin..
Pour r_gler les roulettes avant (certains modules):
P.OUreniever le Grille, se r_f6r I'lnstruction &page 14.
Toumez chacun des boulons b.l'aide d'un toumevis,
d'une c16 &douille de 318po ou d'un tourne-_crou.
Boulon appe,ren_ (certalns modules)
Boulon enlout (celalns mod61os)
REMARQUE: Les roulettes avant doivent Otre RELEVI_S,
juste assez pour que la porte se frame facilement
torsqu'elle est & moiti_ ouverle.. R_gtez les roulettes d'un
cOt_ & l'autre..
N ETTOYAG E
o Nettoyez I'int_rieur, toutes les pi_ces amovibles et
t'ext_rieur avec de t'eau ti6de et un d_ter'gent doux.
Essuyez. N'utilisez pas d'abrasif puissant sur
ces surfaces.
,Pour entever les _tiquettes adhesives, n'utilisez pas de
lame de rasoir ou autre instrument tranchant risquant de
rayer le fini Enlevez la colle restante du ruban ou de
r_tiquette sur l'6nergie avec un m61ange d'eau ti6de et de
d_tergent doux, ou bien avec le c6t_ collant du ruban ou
de I'_,tiquette entev_e.
o N'enlevez pas la plaque signal_tique.
background
Afin d'6vlter tout risque de chocs 61ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m6me la
mort, toujours d_brancher le refrig_rateur de la prise de courant avant de le raccorder _ I'alimentation en eau.
Pour 6viter des dommages materiels :
o tl est recommand_ d'utiliser destuyaux en cuivre pour I'a[imentation en eau Lestuyaux en p]astique de 6,4 mm (1\4 po) ne sont pas
recommand_,s,car les risquesde fuite sont beaucoup plus importants Lefabricant ne sera tenu responsablepour aucun dommage, si des
tuyaux en plastique sont utilis_s
,NEPA_insta_er_estuyauxd_a_imentati_neneaudansunendr_it_a_emp_raturepeutdescendreendess_usdup_intdecong_iati_n
,, Raccorder la machine _ gla_ons _ une source d'eau potable qui n'est pas reli_e _ un syst_me d'adoucisseur d'eau Lesproduits chimiques d'un
tel syst_me peuvent endommager la machine _ gla_ons et ta rendre inoperante
IMPORTANT:
5'assurer que les raccordements d'atimentation en eau respectent tousies codes de piombefie locaux
Avant d'installer de i'alimentation en eau, vous aurez besoin :
Out{Is essentiels : cl_ & ouverture variable, tournevis standard _ tame plate
o Ace,s _ la conduite d'alimentation en eau fro{de de la maison ayant une press{on deau de 20 ,_ !20 psi
o Une conduite d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (1,,4 po) de diametre intL%ieur Pour d_terminer la }ongueur de la conduite en
cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre ta soupape de la machine _ glac;ons, situee _ I'arri_re du
r_frig_rateur, et la cenduite d'eau froide Ajouter 2,t m (7 pi), afin de permettre le displacement du r_fdg_rateur tots du nettoyage
Voir la figure 1
o Une vanne d'arr_t branch_e _ la conduite en eau de votre maison (NE PA5 utiliser de vanne auto-tarraudeuse )
o Un _crou _ compression et une bague d'extr_mite (douille) pour raccorder la conduite d'alimentation en eau _ la soupape d'admission
de la machine _ gla_oas
REIVIARQUE: La trousse de conduite d'eau numero 978557, disponible chez votre fournisseur, contient une conduite en cuivre de 7,6 m
(25 pi) d'un diam_tre ext_rieur de 6,4 mm (1\4 po), une vanne d'arr_t de type _trier (non auto-taraudeuse), deux _crous _ compression en
laiton de 6,4 mm (1\4 po), deux bagues d'extr_mit_ \ douilles, ainsi que des directives d'installation de la conduite d'alimentation
Pour raccorder la conduite d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la machine _ gla_ons
l D_brancher fe r_frig6rateur de la prise de courant
2 Placer t'extr_mit_ de ta eonduite d'atimentation en eau dans un 6vier ou un seau OUVRIR I'alimen[ation en eatset faisser s'_,couler
3
4 Faire gtisser l'_crou _ compression en laiton puis la bague dextr@mit_ (douille) sur
tel qu'illustrL _ bla figure 2
5 Pousser la conduite d'alimentation en eau dans la soupape dadmission aussi
profond_ment que possible (6,4 mm[ 1\4 po]) Faire glisser la hague d'extremit@
(douilte) dons la soupape d'admission et visser _ la main I'_crou _ compression sur
la soupape Visser d'un autre demi-tou_ avec une tie : f\]E PAS trop setter
6,&,{'aide d'un coliier de serrage et d'une vis, bien fixer la conduite d'alimentation en
eau _ I'arriCre do panneau du r_frigerateur a I'endroit illustr_ _ la figure 1
7 Enrouler le surpk_s de la conduite d'a!imentation en eau (enviror_ 2 tours et demi)
I'arriCre du r_frig_rateur tel qu'iltustr{_ _ la figure t et la placer de rnani_re _ ce
quelle ne vibre pas et ne frotte pas contre one surface
8 QUVRIR l°alimenta_ion en eau _ partir de la vanne darr_t et resserrer lous les
raccords qui presentent des fuites
9 Brancher le r6frig_rateur _ {a prise de courant
10 Pour taire fooctionner la machine _ gta_;ons, rabaisser te bras de
signalisation du c_bte (Le commutateur du bras de signalisation re Irouve
I'avant de ta machine _ gla{;ons )
l'eau jusqu'_ ce qu'etle soit claire FERMER!'alimentation en eau _ partir de ta vanne d'arr6t
D_visser te capuchon de plastique de la soupape d'admission (sur certains modLNes)et le jeter
La machine _ gla_;ons prend environ 24 heures avant de commencer
produire des glagons, La presence d'air dons la nouvelle conduite
d'atimentation en eau peut Dire en sor[e que la machine _ gla_ons prenne
deux ou trois cycles avant de produire un plein bac _ glad;cos La nouve]le
conduite d'alimentation en eau peut _,,galement amener la production de
gla{;ons d_color_s ou ayant un goOt dCsagr_able Jeter les gia_;ons produits au
cours des premieres 24 heures
la conduite d'alimentation en eau,
comp_ctago Q
*_ Caflaflstllion d'e_u on
¢otvte de I'al_menlallon r,n
Figure 1
Figure 2
background
o Placezle r6frig6rateur dans l'end{oit le plus froid de ta
pi_ce, _{oign6 de la ]umiSredu soleii et des conduits de
chauffage ou bouches de chaleui. Ne le placez pas pros
d'une cuisini_re, d'un four ou d'un lave-vaisselie. Si ceta
n'est pas possible autrernent, ajoutez une planche ou
couche d'isolation entre tes deux appareils pour aider le
r_frig6rateur & fonctionner plus efficacement et de re?on
plus 6conomique.
oMettez le r6frig6rateur de niveau pour que los portes se
ferment bieno
o Reportez-vous & ce guide pour donnait_e les r_glages
sugg6r_s.
'> Un nettayage p6dodique du condenseur aidera le
r_ftig_rateur & fonctionne[ plus efficaoemento Voyez le
chapitre Entretien et nettoyage
o Ne surchargez paste r_frig_rateur et ne bloquez pas les
sorties d'air frgid. Sinon, te r6frig_rateu[ devra
fonctionner plus Iongtemps et utiliser plus d'6nergie Ne
recouvrez pas los c]ayettes de papier aluminium, de
papier cir_ ou d'essuie4ouL Cola risque d'entraver la
circulatiQn d'air froid et de diminuer refficacit# du
r_frig_rateur et donc la conservation des aliments
Recouvrez les aliments et essuyez los contenants avant
de tes placer au r6frig6rateui, pour r6duire ta condensa
tion & I'inf6rieur.
o Ouvrez Ia porte du r_frig6rateur le mains possible.
Pr6voyez et placez ou prenez plusieurs articles en
m6me temps et refermez aussitSt que possible.
PERIODE DE REFROIDISSEIVIENT
Pour assurer une bonne conservation des aliments, laisser
le r_frig_lateur fonctionneq portes ferm_es, pendant au
mains 8 & !2 heures avant de le remplir de nourdture
COMMANDES DE REFRIGISRATEUR ET DE
CONGE-LATEUR
REMARQUE" Pour d6marrer, r6gler le bouton de commandes
au point m_dian pour une p_dode d'essai de 24 heures.
Commando du r_ffig_fateur
Commando du cong_lateur
TEMPER_'URES
o Apr6s cette p_riode d'essai de 24 heures, r_gler los
commandes selon le besoin. R6glet les tem6ratures
d'un degr_ ou repute & la lois.
Pout obtenir des temperatures plus f_oides, tourner le
bouton de commandes darts le sons COLDEST (PLUS
FROID).
Pour des temperatures plus chaudes, tourner le bouton
darts te sons COLD (FROID). La temperature
augmentera ou dirninuera, mais pas n_cessairement &
des intervai[esde 1, 2 ou 3 degr_s.
La oommande du r_fr[g6rateur change la temp6rature des
DEUX compartiments Par exemple, si la commande du
r6frig61ateurest tourn_e vers un r6glage plus froid, il peut
_tre n_cessaire d'ajuster la commando du cong_tateur sur
un r_gtage plus chaud La commande du cong_fateur ne
modifie la temp6rature que dans le compartiment
cong_lateu_
Pour maintenir les bonnes temp6ratures, un ventilateur fait
circular l'air dons los compa_timents r_fdg6reteur et
cong_tateur. Pour qua l'air circule bien, ne pas bloquer pas
les 6vents d'air froid avec des aliments
IMPORTANT: Sila commande du rdfrigdrateur est
arr6t6e, le refroidissernent s'arr6te dane les deux
compartiments.
COtVtMUTATEUR DE RI_DUCTION DE
UHUMtDITE (CER'fA_NS IVlODi--LES)
Si de t'humidit6 s'accumule sur le m6tai entre les deux
portes, r_gler le Commutateu_ d'r_duction de I'humidit6
(situ6 sur ta boite de commande le compartiment du
(r6frig_rateur) sur la position ON (MARCHE) Un syst_me
de chauffage r_chauffe los surfaces et permet & l'humit_ de
s'_vaporer
Commutateu_ de r6duction de Yhumidit6
background
REGLAGE DES CLAYErFES
Les clayettes du r6frig6rateur se r_glent
facitement selon les besoins de chacun
Avant de les r_gfer, en_evez toute la
nourriture, Les agrafes d'exp_dition qui
retiennent les clayettes peuvent @tre
entev_es ou jet6es,
Les clayettes en verre Spill Proof Mc
(certains modules) retiennent les
renversements accidente{s, Dens certains
mod#les, les ctayettes Spill Proof Mc
coulissent pour faciliter le nettoyage et _t_rt_.gmfos
d'o_p6dll_on
I'accL,s & la nourriture. Elias coulissent
ind_pendamment des supports. 11suffit de tirer la ctayette
vers vous, jusqu'& la but6e,. La clayette ne sortira pas du
support,
Pour ajuster une cfayette coulissante, tirez-la vers I'avant
jusqu'& I'ar_t, puis sou_evez le rebord avant et sortez la
clayette, Remettez-la en place sur une s6rie de glissi_res
en inversant la m_thode,
Clayette coulissante
Pour r6gler les clayettes en porte-_-faux (clayettes
soutenues & l'arri_re du r_frig_rateur), soulevez ['artiSte de
la clayette et sortez celle-ci Remettez la clayette en place
en introduisantles crochets _ _'arri_re dens tes fentes
Baissez et verrouiIlez en place,
Pour ajuster une clayette combin#e colissante/en porte-#-
faun, enlevez-la en sortant le crochet de la fente arri_re, et
en coulissant la clayette vers I'avant jusqu'& la position
arret,. Soulevez I'avant de la clayette et tirez-la_ Remettez-
la en place en la cou{issant sur ses supports puis en
ins_rant le crochet dens la fente respective.
Clayette oombin6e coulissanteen
porte-&-faux (certainsmodules)
RANGEMENT DANS LA CONTRE-PORTE
Des balconnets permettent un rangement pratique des
flacons, bouteilles et oanetteso Les articles utitis_s
terrains
souvent sont ainsi rapidement choisis_ Sur
modules, des balconnets permettent le rangement de
flacons plastiques d'un gallon et de pots _conomiques,
vendus maintenant, Certains balconnets sont amovibles et
r_glabfes pour am_liorer l'efficacit_o
Certain modules ont des batconnets r_glables qui peuvent
,_tre d_plac_s salon les besoins., Pour ce [aire, _es soulever
tout droll Placer le balconet _. la position voulue at le
baisser en place sur les supports_
Le casier taitier est & une temperature plus _lev_e que
lereste du compartiment, tl est pr_vu pour un entreposege
court terms des fromages, tartinades ou du beurre_
BACS A FRUITS ET _, L!_GUMES
Les bacs, situ6s sous la clayette inf_rieure du r_frig_rateur,
permettent le rangement des fruits, 16gumes ou autres
produits frais. Lavez les produits & I'eau claire et _gouttez-
les avant de les ranger_ Les articles ayant une odeur forte
ou & degr_ d'humidit_ 61ev_ doivent 6tre envelopp6s avant
d'etre ranges
Le r_glage d'humidit_ permet de modifier le tau× d'humidit_
& I'int6rieur du bec, prolongeant ainsi !a dur_e des l_gumes
frais se gardant au mieux si I'humidit_ est _lev_eo
Cependant, lee l_gumes _ fauilles se conservent rnieux s'ils
sent dens un bac sans r_gtage d'humidit_, minimisant
t'entr_ed'air,pour un maintien maxima} de leur teneur en eau.
R_glage d'humidtl_
\
background
Support du couvercle du bac _i_gumes
(certains modules)
Lors de rexp_dition, le support du couvercle du bac
I_gurnes, situ_ entre les deux bacs & 16gumes, est
sur_lev6_ Ceci permet d'_viter d'endommager le plancher
du r6frig6rateur pendant le transport. Lorsque fe
r_frig_rateur est install6 de fa_on permanente, le pied du
support du couvercle du bac _I_gumes doit _tre
redescendu afin de pr_venir I'apparition d'une courbure au
milieu du couvercle du bac & 16gumes, Iorsqu'on y place
de la nourriture
R_glage du pied du support du couvercle du bac _t
I_gumes :
1. Pour abaisser le pied, te fake tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'&ce qu'il repose sur le
planche[ t
2. Pour remonter le pied, le faire toumer clans le sens inverse
des aiguil!es d'une montre
_'_'_-- Support
Pied
Support du couvercle du
bac ,_I_gumes
BAC A V1ANDE (CERTAINS MODt_LES)
Certains modules ont un bac & viande qui peut _tre plac_
sous une clayette du r_frig_rateun Ce bac sert au
rangement & court terme de la viande en vrac. Si la viande
doit etre conserv6e plus Iongtemps que 1 ou 2 jours,
congelezqa
I_TAGERE A BOUTE!fLLES (CERTAINS MODEL.ES)
P_tag_re & bouteilles permet de ranger des bouteitles de
vin ou des flacons plastiques de 2 litres de jus de fruit ou
boissons gazeuses. 11suffit de coulisser I'_tag6re sur la
clayette, la pattie recourb6e vers I'int6rieur_ Pour enlever
I'_tag_re, la coulisser vers I'ext_rieur. S'instaIle d'un c6t6
ou de I'autre de la clayette Spill Proof _c
Etag6re & Bouteilles
GARDE-VIANDE CONVERTIBLE (CERTAINS MODP-LES)
La temp6rature du garde-viande convertible peut _tre
baiss_e par rapport au reste du r*_frig6rateur _ I'aide de la
commande d'air. Les aliments peuvent ainsi _tre
partieltement congel_s st gard_,s frais plus tongtemps que
sur une clayette. Avant de ranger la ncurriture dans le
garde-viande convertible, suivez ces _tapes:
" Manipulez soigneusement les articles avec des mains
propres et assurez-vous que le garde-viande est toujours
propre°
o Conservez la viande ou Ie poisson dans I'emballage
d'origine. Au besoin, ajoutez une pellicule plastique ou
aluminium pour emp_cher tout dess_chement.
o $i la nourriture se g_.te, d_sinfectez le garde-viande avec
du javellisant liquide en suivant les instructions de
!'_tiquette. Lavez avec une solution de bicarbonate de
soude.. Rincez _,I'eau et s6chez.
,J
Commande d'ak :er!ains rectifies)
Si votre r_frig_rateur poss_de une machine & gtagons, il
fournira continuellement de la glace pour' vos besoins
normaux. La machine _.glagons automatique est un
accessoire qui peut _tre instaIl_ en tout temps sur la
plupart des mod61eso Prenez contact avec votre marchand
pour l'installation_
Apr_s avoir raccord_ ta tuyautede, ouvrez la soupape d'eau.
Placez le bac &glagons sous la machine & gla_ons en le
poussant aussi loin que possible Abaissez la manette &
sa position basse (,,down,,) ou de MARCHE (,,ON,,)_ En
raison des nouveaux raccordements, la premi6re production
de gla_ons peut _tr'e d_color6e ou avoir un go0t
d6sagr_able. Jetez ces glagons jusqu'& ce qu'ils soient
sans couleur et sans arri6re go0t.
La quatitO de f'eau
d_termine la qualit6 des gla_;ons. I1est
preferable de ne pas utiliser I'eau trait6e
(adoucie). Les produits chimiques
contenus dains un conditionneur d'eau qui
ne fonctionne pas correctement peuvent
endommager la machine _ glagons Si la
machine _ gla_ons est reli_e _ un
conditionneur, s'assurer que ce dernier est
en bon _tat et qu'il fonctionne correctement.
background
PourarrS_terla machine &gla_ons, levez la manette
jusqu'& ce qu'un d_clic se fasse entendre et qu'elle se
verroui/le en position haute (,,up,,) ou d'arr_t (,,OFF,,)_ La
machine & gla£_onscesse automatiquement de foncfionner
Iorsque le bac est plein_ Si votre mod61e comporte une
clayette de cong_lateur r_glabie, placezqa de sorte que la
manette touche la glace lorsque le bac est plein.
Machine & glagons
CONSEILS POUR LA MACHINE A GLA_ONS
1_ Les glagons conserves trop !ongtemps peuvent
d6velopper un goi3t douteu×. Videz le bac et assurez-
vous que la manette est en position de marche ou
basse. La machine b,g]a(}ons va ators produire
d'autres gia_ons.
2, Secouez de temps en temps le bac pour s_parer los
gla_onso
& Conservez la manette #,la position d'arr_t ou haute,
jusqu'& ceque le r_frig6rateur soft raccord_ &l'arriv6e
d'eau ou chaque fois que !'arriv_e d'eau est couple.
4.. Certa{ns bruitsdeionctiennementsontnormaux.
IIs sont cr_s par:
o Le fonctionnementdumoteur
o Los glagons qui se d_collent du moule
o Les glagons qui tombent darts ]e bac
o L'eau qui coute
- La soupape d'arriv6e d'eau qui s'ouvre et se
ferme.
Pour obtenir plus de renseignements sur te
fonctionnement, reportez-vous & la page Bruits
normauxo
& Lavez le bac & glaqons dans de I'eau chaude avec un
d_tergent doux, rincez et s_chezo
6. Arr_tez la machine _tgla(}ons Iorsque vous ne[toyez le
cong61ateur ou pour de courtes vacances,
7. Lorsque la machine &glagons est arr_t_e pour une
Iongue p_riode, ferrnez la soupape d'arriv_e d'eau,
Gardez propres los compartiments r_frig_rateur et
cong_lateur afin d'_viter la formation de mauvaises odeurs°
Essuyez imm_diatement toute _ctaboussure et nettoyez
tes deux compartiments au moins deux fois par an.
N'utilisez jamats de tampons & ri_curer m_talliques, de
brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines
fortes pour nettoyer votre r_frig6rateur. Ne lavez aucune
des pi6ces amovibles dans te lave-vaisselle.
D_branchez toujours le cordon d'afimentatien de Is
prise murale avant de nettoyer.
REMARQUE: En tournant la commande sur ,,OFF,,
(ARRf_T), vous ne coupez pas I'alimentation _lectrique
des commandos, de I'ampoule ou des autres co mposants
_.Iectriques.
Los objets humides I
colIent aux surfaces froideso Ne_
touchez pas los surfaces froides du
r_frig_rateur avec les mains humides,. J
NETTOYAGE DE L'iNTISRIEUR
Nettoyez los surfaces & I'int6rieur des compartiments
r6frig_rateur at cong61ateur avec une solution compos6e de
2 cuill_res #, soupe de bicarbonate de soude dans un litre
d'eau tilde. Rincez et s6chez soigneusement. Essorez
bien I'eau de I'_ponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des comrnandes, de l'ampoule ou de route pl_ce
#lectrique.
Lavez les pi_ces amovibles comme clayettes et bacs avec
une solution _ base de bicarbonate de soude ou d'eau ti&,de
et de d_tergent doux N'utilisez pas d'abrasif agressif sur
cos surfaces. Rincez et s_chez soigneusement. Nettoyez
le joint des portes avec de I'eau savonneuse, rincez & I'eau
claire et essuyez
Pour entever les _tiquettes adh6sives, ne vous servez pas
de lame de rasoir ou autre instrument tranchant risquant de
_ayer la surface Enlevez la colic restante du ruban ou de
I'_tiquette sur I'_nergie avec un m_lange d'eau tilde et de
d6tergent doux, ou avec te cSt_ collant du ruban ou de
l'_tiquette enlev_e. N'enlevez pas la plaque signal6tique.
NETTOYAGE DE L'EXTERIIEUR
Nettoyez la caisse et tes poign_es avec de I'eau tibde et un
d_tergent liquidedoux Rincez bien et s_chez avec un
chiffon doux Ne pas utiliser de produits de nettoyage du
commerce, d'ammoniaque ou d'alcool pour nettoyer los
poign_es
Nettoyez route surface et los poign_es en acier inoxydable "_'...........
linge& vaisselle& Rincez avec de I'eau propre et un
chiffon doux Essuyez les taches rebelles avec un essuie- {_
tout imbib_d'ammoniaque et rincez.. Les produits de ii_
nettoyages fabriqu_s sp_cifiquement pour l'acier inoxydable !;!_:_i
tels que Shei}a sine, marque _e commerce de Sheila Shine,
Stainless Steel Magic, marque de commerce de Magic
America Corp. ou tout produit semblable peuvent aussi _tre ...........
utilis#s. II faut toujours suivre les instructions du fabriquan[.
background
Lavez le reste des surfaces de I'appareil avec de l'eau
chaude et un d6tersif liquide doux. Rincez bien et essuyez
avec un chiffon propre
Enlever la poussi_re ou salet_ de l'avant de la grille de
protection & t'aide d'un aspirateur et de son accessoire de
d_poussi6rage. Enlever la grille en la tirant droit vers vous.
Lorsqu'elle est enlev_e, passer & I'aspirateur ]'artiSte de la
grille et essuyer avec une _ponge ou un linge savonneux..
Pourne pas endom-mager le 7
r6frig6rateur et assurer un fondionnement auss[ I
efficace que possible, nettoyez r6gulierement le I
condenseur. |
Nettoyer de temps & autre le conder_seur (ills et tubas noirs
seus le r_frig6rateur, derriere la grille de protection). Ne pas
laisser la pOussi_re ou la charpie s'accumuier sur les
serpentins. Les enlever & I'aide d'une brosse & manche
long ou de l'accessoire de ]'aspirateur que vous passerer
entre deux serpentins, Pour remettre la gritle, aI{gfier les
attaches avec les trous et repousser la grille en place
Soir prudent pour nettoyer 1
les serpentins Les surfaces fisquent d'6tre
coupantes_
Les sorties d'air du panneau de service inf_rieur & l'arri6re
du r_ffig_rateur doivent etre nettoy_es r6guli_rement, Les
nettoyer & I'aide d'un aspirateur et de son accessoire de
d_poussi_rage.
Pour d_placer fe r_frig6rateur, le tirer droit vers vous, et non
par &-coups d'un c6t6 ou de I'autre risquant de d6chi_er ou
de d_former le rev6tement du so!.. Ne pas tirer le
r6frig_rateur au-del& des raccordsde tuyauterie
Plateau
de d_givrage
REIVIPLACEMENT DE L'AMPOULE
Pour remplacer /'ampoule:
1_ D_branchez rer_ffig_rateu_:.
2. Portez des gants pour vous proteger au cas o0 l'ampoule
se briserait.
3. Remplacez I'ampoule par une autre de m_me puissance,
pour apparei_61ectro-m_nager.
4o Branchez ]e r_frig6rateuf:
CONSEILS DE VACANCES ET DEMENAGEMENT
Courtes vacances:
o Laissez le r_fr[g_rateur fonctionner pendant des cong6s
de 3 semaines ou moins
o Avant de partir, utilisez toutes les denr6es p_rissables
du compartiment r_frig_rateur:r
o Envefoppez et rangez les autres denrees dans le
cong61ateur.
= Arr6tez la machine & gla£ons automatique, re#me si
vous ne partez que quelques jours..
Longues vacances:
= Enlevez tousles aliments et la glace si vous partez pour
un mois ou plus.
o Tournez les commandes sur,,OFF,, (ARR#T) et
debranchez ]er_fr ig_rateur_
o Arr6tez la machine & gla_ons et toumez la soupape
d'arr'iv_e d'eau &la position ferm_e.
o Nettoyez I'int6rieur &fen& Laissez les deu× portes
ouvertes pour-_viter odeurs et moisissures.. Au besoin,
bloquez les portes pour qu'elles restent ouvertes
D_m_nagement: Suivez ces consignes pou_ _viter tout
dommage:
En_evez toute _anourriture et autres _rtic_es des deux
compartiments.
o Videz _ebac & gta{_ons_
oSi vous utilisez un diable, chargez le r_frig_rateur par le
c6t6
o Remontez les roulettes aussi haut que possible pour les
prot_ger,
o La caisse doit _tre bien prot6g6e et rnaniput_e avec
soin Ne la laissez pas tomber,
10
background
REMARQUE:Certainsmodulesontdes
poign_esencreu×,danslec6t_dela
Iporte.Surcesmodules,seulementles
lcharni_resdevront_trerenvers_es
Votre r_frig_rateur est _quip_ des charni_res r_versibles Les portes peuvent _tre chang_es
de c6t_ & tout moment Une enveloppe contenant des bouchons suppl_mentaires en
plastique est fournie avec certains modules Toumez la commande de temperature sur
<_OFF_(ARR__T)_En_eveztoute la nourriture, _esbouteilles et autres articles ranges dans la
porte Commencez par la porte du cong_lateur Enlevez complOtement une porte avant
de passer a_Pautre
_. _ mastic
molette
charni_re et entretoise pour la r_installationo
1, Pour enlever le
Grille, se rd_rer au
I'lnstruction _ page 14
(certains mod¢les)
Enlevez le couvre-
charni#re en haut de
la caisse (certains
mod_aies) La porte du
congOlateur _tant
ferrule, entevez tes
deux vis fixant la
charni_re sup_rieure
ta caisse Relevez la
charni_re et retirez-la
Conservez vis,
4. £nievez le pivot
de charni_re, la
charni_re et les deux
boulons (ixant la
charni_re inf_rieure
Conservez
charni_re, pivot de
charni_re0 rondelle
(certains modules)
et boulons pour la
r_installation.
Pivot de charnl_re
\
"X_o_etle
ChemlJre
inf_rieure
ou
Rondelle
2o Ouvrez la porte du
congelateur, suffi-
samment pour la
soulever de la
charni_re centrate
3. La porte du
r_frig_rateur _tant _@_'_o
fermi_e, retirez le pivot
de la charni_re
centrale (Notez la ._o
disposition des _P_ _o
rondeiles inf¢arieure et _,_r_
sup_fieure (certains
modeles) du pivot de _
char-nitre Les
rondeltes doivent _tre
assemblies plus tard
de la meme fa_on )
Ouvrez la porte du
r_,frig_rateur, suffisamment pout la soulever de la charniere
in1"_rieure Enlevez les deux vis retenant la charni_re centrale La
troisi_me vis, ta plus externe, sous la charni_re centrale, doit _tre
laiss_aeen piace Conservez charni_re, pivot et rondelles pour la
r_installatiom Rt!installez les vis darts _estrous d'odgine
5, Enlevez
doucement les
bouchons des trous
de charni_re au
centre et en haut
de la caisse et
reinstallez-ies dans
l'autre s_rie de
trous
Ohami_re
tnlbr|eure
d8
trou
Bouchonde
La _-oi_l_me vls kt
t_all_axleme es!
issue on pilate) \
11
background
6. Pour retirer
le tratternent
de
cong_lateur:
Inversez los
poign_es, les
portes 6rant
enlev_es_
Enievez leo
deux vis fixant
ta poign_e au
dessous de la
porte du
cengdlateur.
D_placez ie
bas de Ia
potgn_e pour
l'_eigner de la
Porte du cong_lateur vo.o__ po_a._o_o_o_
V_
Polon6o
porte et faites coulisser la poign6e & la verticale vers Ie bas, pour
la sottir du bouton en queue-d'arende.. Rethez la vis el le bouton
en queue d'aronde, montez-les de rautre cSt& et d_place z los
bouchons de trou cor_espondant & I'oppos6. Commencez avec
la poign_e d_calde de la porte° PIacez le haut de ta poign_e au_
dessus du bouton en queue-d'aronde, d6placez la poign_e _ la
verticafe et poussezqa en place vers fe haut pour la verrouiller,
Fixez le has de %apolgn6e avec los vis.
7. Pour rotifer le
traltement de 'qorrou%itezla po_gnbo
_u-deost_o d_lbouton
rdfrigdrateur: Qnqueue_-d'_.rondo
Tirez VelS le has Vl_ Scutch en
pour faire coulisser ..*, qu,_u,_-
la moulure de la
partie inf_deure de
la poign6e.
Enlevez les deux
vis fixant la poign_e
au dessus de/a
porte du
_6ffig_rateur.. Tirez
vers vous la partie
sup_rieure de la Fh_.t_on
Garniture --
poign_e de la porte plolne-
et faitesqa coultsser _o_ou,
vers Iebas & la
verticate pour ta
d_gaget du bouton
en queue d'aronde
Enlevez lavis et Is
bouton en queue-
d'aronde et
instaUez-les ,de
I'auhe c6t_, '_'n Fl_allon Fh_ation
d_plagant los adhesive
bouchons des trous
correspondents vers I'autre c6t&,, lnversez les instructions pour
remettre la poign,_e en place, Commencez avec la poign_e
d#cal#e de ta porte. Placez te bas de la poign6e au-dessus du
bouton en queue-d'a[onde, d_placez la poign6e & ta verticale et
poussez-la en place vers le has pour la verrouilter.. Fixez le haut
de la poign_e avec tes vis Reptacez la moulure
....... D6pose de la garniture (mode, lee & garniture pleine-longueur
_::,=- seulement):
i_! Dans certains modMes, la porte du r6frig_tateur comporte une
!;i_i clam ture p e he- ongueur qui va du dessous de Ia poignee
['usqu'au (Jessous de }a porte. Le sommet de la garniture p_netre
dons ]a base de a poJgn_e Une fixation adhesive se trouve &
:i!._ environ mi.hauteur. Le dessous de la garniture est maintenu en
_ii;_ piece par une fixation adh6sive ou par une fixation &4:teux
_ broches ins_r_es dans un trou sur fe devant de la porte. Enievez
la garniture en la s_parant doucement de la porte aux zones de
................fixation Une lois la moulure d_gag_e de la porte, trez
d_Hcatement Ja moulure vers Is bas en I'_loignan_ du bas de ta
poign_e, avec un Idger mouvement de va et vient.
12
Pour' fixer la garniture: Sortez de la garniture tes deux
fixations lns_rez los nouvelles fixations adhesives centenues
darts votre documentation,
REMARQUE: La fixation deft 6tre enlevee et install_e en ta
coulissant au-dessus des deux zones en forme de beignet
Instaltez la mouture de la poign_e en la faisant coulisser sur la
partie inf_rieure de la poign_e, Alignez soigneusement la
garniture et exercez une pression aux endroits des fixations..
Remettez le bouchon de trou de t'autre c6t& & l'aide d'alcool b,
friction, enlevez tout r_sidu adh_stf des endroits o_ se
trouvaient les fixations
8_ Une fois los
potgn_es enlev#es
(voir _tapes 7 et 8),
enlevez les buttes
du dessous des
portes du
cong_taleur et du
r_frig_rateur et
r6instatlezqes de
I'autre c6t_.
Portodu r_frtg_rataur
9, ,_ l'aide
d'url
couteau &
mastic,
enlevez los
bouchons
en
plaslique
heir (non
HIustr6s) de
['avant de la
base et
r_installez-
los dans la
s_rie
oppos6e
des trous
de ta
chami6re
inf6rieure
Montez ta
charni_re
inf6fieure
la caisse.
tnslallez te
pivot de
OU
P,Joo
charnl_re -'_"
Ch_rni_retnf_rteure
Baulons
chami#te dans le trou oppose, b, celui duquel il a 8t_ enlevL,_
lnstallez la rondelle (certains mod_les) sur le pivot de
charni_re inf_deure et introduisez les boulons sans ies serrer.
Los charni_res doivent rester t&ches centre la caisse pour
aligner la porte
background
10olnversezla
charnicrecentrale et
fixezqa sur ta caisse,
comme Htlustre ta
figure, en utilisant les
vis qui sont dans les
nouveaux trous
lnstaltez la porte du
rCfrig_rateur sur le
pivot de charnic_re
inf_rieure Alignez ta
porte avec le bord de
la caisse Tenez la
porte devant la caisse
'k
Bour.hon
de l_ou
1Io P_acezIs rondelle
(certains modules) sur
le trou de la porte du
r_frigerateur et
alignez avec }e trou
de la charni_re
centrale lns_arezle
pivot de charniCre
travers tes deux trous
Pbcez la rondelle
(certains modules) sur
le pivot de charni_re,
puis placez la porte
du congelateur sur la
charni_re centrsle
12o Entevez le bouchon
du coussinet sup_-rieur
de fa porte et r_installez-
le de l'autre c6tcs
Piwt de
chami_e
Chafni_te
cent_ale
,...<
13. Montez la
charni_.re superieure
sur te dessus de la
caisse et "dela
porte Utilisez les
trous clu cot6
oppos_ Ne serrez
pas les vis
compl_tement
Alignez les portes
pour qu'i{ y ait un
espace parall¢le
entre et_es Le bloc
initial d'exp_dition peut etre empfoye pour aligner des portes
R_glez-les par rapport _ Is caisse de sorte que le joint d',etanch¢it6
ferme mais sans cintre_ Serrez les vis des charnieres superieure et
inferieure
Un reglage supplementaire peut etre necessaire apr_s avoir range
les aliments darts les balconnets. Remettez denr_es, flacons et
autres articles dans les poC(es Remettez le r_frig_-rateur en
rnarche, aux r_glages prec_dentso Pour d_marrer, I:_gler te
bouton de command es au point m_dian pour une
p_riode d'essai de 24 heures.
Pour remplacer fe Grille, se r_f_rer au I'lnstruction _ page t4
(certains modules)
13
background
REMARQUE: Se votre r_frig_rateur a la type de clips de
support repr_sent_s sur la figure 1B ci-dessous, utilisez ce
proc_d&
ii:Zii!
Outils exig_: Rien
Pour fixer la grille de base sur les brides de fixation :
= En inerrant t'extr_mit_ de/a grille de base contre le c6t_
de la charni_re la plus bass°, alignez les deux (2) fentes
avec les deux (2} brides de fixation
Ensuite, '¢liquez' la grille de base dans les brides de
fixation (voyez les figures tA et tB)
I REMARQUE: Une grille de basecorrectement mont_e devra avoir
son bord contre ]a charnie_e la plus bass° et I'arri_re de la gritie
de base en appui contre te bas du refrigerateur:
Pour enlever le grille:
Faites basculer avec precaution le bord inf_rieur de la
grilie de base en V_oignant du bas du r_frig_rateu_
o Ensuite tirez la gdlle de base vers vous jusqu'& ce qu'elte
se 'dedique' des brides de fixation (voir la Figure 2)
Pour le nettoyage:
Lavez & la main dans de I'eau savonneuse tilde
La grille de base et les brides de fixations ne
SONT pas r_sistantes au lave-vaisselle Si vous placez la grille
dans un lave-vaisselle, ell° deviendra gauche et inutilisable
Figure IA
Figure I g
RE_RQUE: p_da OL_,'r0 _ I_ dmilQ.
,,,oo,ooo /-°°"'°
Figure 2
REMARQUE: Se votre r_frig_rateur a la type de clips de |
support representes sur la figure 1B d-dessous, utilisez ce
roc_d&
Outils exig6: Rien
Pour' attacher la grille:
Ouvrir la porte du r_frig_rateur
= Aligner I'Assembl&e de Grille sur les deux grands trous
sur le devanL de la base de r_frigerateur: (Voir la Figure t)
, Poussez I' Assembi_Sede grille dans les trous jusq ',_ce
qu 'elle aille en place (voir la Figure i)
REVUE POUR QUELQUES MODELES: Si votre r_frigerateur
ouvre _ la gauche tes Boutons de Grille doivent _tre situ_s sur le
c6t_ gauche du trou de la serrure (Voit la Figure 2)
-"1
REIViARQUE: les _eux Boutons de Grille doivent 6ire monti_s sur I_
marne c6te des deux trous de ]a serrure I
et n'interf_re pas avec la chami_re Inf_fieure
Pour enlever le grille:
o Saisir le Gdlle de chaque c(3t_ et tirer directement Vers
vOuS
,_ L'assembiL_ede grille fera sauter des trous pour le
nettoyage facile
Pour le nettoyage:
Lavez _ la main dans de Leau savonneuse tiE'de
"T_I/ FCh_m_Oro
RFJVIARQU_: Porte ouvr° & droll°
Figure 1
_" _'C61_rieur
Figure 2
14
background
LISTE DE CONTR()LE
ANTI-PANNE
Avant d'appeler un agent de service, consulter cette fiste. Vous pourriez Oconomiser
I temps et argent. Cette liste d_crit les situations courantes qui ne sont caus_es ni par un
[ d_faL_ de fabrication ni par un matOriau d6fectueux,.
FONCTiONNEMENT DU ReLFRIGERATEUR
Le compresseur du
r_frig6rateur ne marche pas.
Le r_frig_rateur fonctionne trop
souvent ou trop longtemps.
o La commando de temperature
est sur <<OFF>> (ARR_T)
o Le r_fdg_rateur esl en mode
d_givrage
= La fiche de ta prise murale est
d_branchee.
= La fusible ou le coupe-circuit a
saut6 ou s'est d_clench&
° Panne de courant
o
o
Le compressaur du
r_frig6rateur se met en marche
et s'aiT_te soUvenL
LESTEMPERATURESSONT
Le tempdrature du congdlateur
eet trop basse et cello du
r_frigdrateur est satisfaisanteo
La tempdrature du rdfrigdraieur
est trop basse et celle du
cong6ateur est satisfaisante,
li fair chaud & I'int_rieur ou &
t'ext_rieur de ia maison.
Le r_,fdg_rateur a r_cemment
_!_ d_branch6, el ce, pendanl
un certain temps.
La machine & gla_ons est en
marche.
Les portes sont ouvertes trep
souvent ou trop tongtemps.
La porle du r_frig_raleur ou
cel_e du cong_lateur est peul-
_tre !6g_remenl ouverte.
La commande du r_frig_ateur
(dans le compartiment
r6frig_rateur) est & un r_glage
trop froid
Le joint du r_frig_rateur ou du
cong_iateur est sate, use,
fendi[_6 ou real ajust_.
Le thermostat maintient le
refrig_rateur & une temp6rateur
_.une temperature constanle.
FROP BASSES
. La commande du cong_lateur
est & une r_glage trop froid
. La commando du r_irig6rateur
est #,un r_glage trop froid.
.La R6gler Voir R_.glage des commandos.
o Ceciest normei avec un r_frig_raleur & d_givrage
enti_rement automatique. Le mode d_givrage survtent &
intervafie r_,gulier etdure environ 20 minutes. :'_
o Vous assurer qu'elle est bien enfonc_e dans la prise,
,, V_rifier eVou remplacer ie fusible par un
fusible de 15 A _. action diff_rOe R_.enclencher le
€oupe-circuiL
V_rifier tes lumi_res de la maison. Appeier ia
compagnie d'_lectricit6 de votre r_gion.
!t est normal que te r6frig_rateurfonctionne plus
tongtemp&
° II faut environ 8-12 heures au r_frig_rateur pour refroidir
compl_ement,
,, Ceci enlraine un surcroit de fonctionnement du
r_frig6rateur_
o De I'air chaud rentre dans le r_frig_rateur. Ouvrir lee
portes moins souvenL
o Vous assurer que le r_frig_raleur est de niveau.
Emp_cher nourriture et rdcipients de bloquer les portes,
Voir OUVERTURE,'FERMEt'UREDES PORTES ET DU BAG.
.La r_gler sur plus chaud jusqu'& ce que la temperature
du r_frig_rateir soi! a satisfaisante Attender 24 heures
que Ia temperature se stabilise
.Neltoyer ou changer de joint Des fuites dans le joint
enlr&inent un fonctlonnement ptus long du r_frig_rateur
pour maintenfr los lemp_ratures voulues.
o Ceciest nomral Le r_fdgerateur se met en march et
s'arr_,te pour maintenir fa m_me lemp6rature.
o Le r_gler sur plus chaud jusqu'& obtention de la bonne
temp_ralure du congelateur, Attender 24 heures que fes
temp6ralures se stabilisent Puis, si la temp6ralure de
r_frig_rateur ne convient pas, r6gler Ia commando du
r_fdg_rateur sur plus froid.
o La r_gler sur plus chaud Attender 24 heures que los
Iemp6ratures se slabifisent
La nourriture plac_e dans Ie -La commande du r_frig_raleur o Voir ci-dessus..
bac cong_le, est & un r_giage trop froid
15
background
LES TEMPERATURES SONT TROP BASSES
La nourrlture du garde-vtande , La viande doit 6ire conserv_e
(certatns moddles) cong_le. & une temperature juste
inf6rieure au point de
cong61ation de I'eau 0_ (32 °)
pour assurer une conservation
maximale
LES TEMPERATURES SONT TROP ELEVE=LS
[SOLUTION
II est norma! que des crtstau× de glace se forment par
suite de ]a pr6sence d'eau dans la viande
La tempdrature du congdlateur
ou du rdfrigdrateur est trop
_lev6e,
La tempdrature du congdlateur
est trop dlevde.
La tempdrature du rdfrtgdrateur
est trop dlevde et cello du
congelateur est eattsfaisante,
La tempdrature du garde-viande
(certains moddies) est trop
dlevde.
oLos portes sont ouvertes trop
souvent ou trop Iongtemps
,Los portes sont tdg_rement
ouvedes..
a Le condenseur est sale.
,La commande du cong_lateur
est & un rdglage trop chad.
, La commande du r_frig_,rateur
est & un r6glage trop chad
•Commande d'afr rafrafci en
position trop chaude.
De fair chaud pdn_tre dans le r_ffigerateudcongelateur
& chaque lois que les portes sont ouvertes. Ouvrir los
portes moins souvent..
,, Voir OVERTURE!FERMETUREDES PORTISS ET DU BAG.
Le nettoyer,. Voir Nettoyage de rextSrleuq sous Ent_ellen
en nettoyageo
La r_gter sur plus froid )usqu'& ce queta temp6rature du
cong_lateur soit satisfaisante. Attender' 24 heures que
les temperatures se stabilisent. Puis, st la temperature
du r_frtg_rateur sur plus chaud.
La r_gter sur plus froid. Attender 24 heures que
los temperatures se stabilisent.
Choisisser un r6glage plus froid
EAU/HUMIDIT, F.JGIVRE A, L 'INT_'RIEUR DU REFRIGERATEUR
Formation d'humtdit_ _=Le temps est chaud et humide,
I'interieur des patois dLr ce qui augmente I'accumulation
r_frig_,rateur, de givre et la condensation des
paois int_rieures.
o La porte est I{_g_rement
ouverte
,, La porte est rest6e ouverte
trop Iongtemps ou trop
souvenL
De I'eau s'accumule sous le •Les 16gumes contiennent et
dessous du couvercle du bac. tib_rent de I'humidite.
De reau s'accumule au fond du * Los 16gumes et fruits laves
bac. s'6goutlent dans le bac.
_EAU/HUMIDITI_JGIVRE A L 'EXTERIEUR DU RC_FRIGERA'rEUR
.Ceci est normal
Voir OUVERTURE/FERMETUREDES PORTES ET DU BAC.
o Ouvrir la porte moins sourvenL
,, l n'est pas rare de voir de la condensation sous le
couvercle du bac,
oS_cher ]es articles avant de les ranger dans le bac, 11est
normal que de I'eau s'accumule dans le fond du bac.
,' Le temps est humideo
Formation d'humldit_
I'e×t_rieur du r_frlg_rateur ou
entre los portes,
. La porte esle 16g_rement
ouverle, d'oi_ rencontre de fair
froid venant de fint_rieur du
refrigerateur avec ]'air chaud
ambiant,
o Ceci est normal Lersque I'humidit6 est basse, la
condensation disparaft Rdgler le Commutateur d'r_duction
de t'humidit6 sur la position ON (MARCHE).
oVoir OUVERTURFJFERMETUREDES PORTES ET DU EIAC
16
background
PROBLEIVlE CAUSE SOLUTION
MACHINE AGLA_ONS AUTOMATIQUE (certains mod_les)
La machine _ gla_ons ne
_roduit aucun gla_on.
La machine & glagons ne
produit p_s suffisamment de
gla_ons.
La machine/_ gle_one fabdque
des gta_ons sans arrO.t.
La machine _,gla_ons ne
s_pare Des les gta_ons.
La 9lace aun goQt et une odeur
d_sagr6ablss.
La manette est en positon
<<haute>> (ARRET)..
=La soupape d'alimentation en
eau de ia maison n'est pas
ouverte.
-La cong_laleur n'est pas assez
froid
,, Le robinet & 6treir du tuyeu
d'eau frotde est bloqu_ ou g6ne
par des d_p6ts
,La machine & gla_ons prodluit
molns de gla(;ons que
normalement
_Lecong_lateur n'est pas assez
froid
,, La soupape d'alimentation en
eau de la maisen n'est pas
compl_tement ouverte
,, La manette eat retenue en
position basso par un artic[e
dana le cong_lateur.
-La consemmation de gla_ons
est trop bass.
,, La glace a pris mauvafses
odeur et savour des a{tments
rangbs.
"_EURS OANS LE REFRIG_RATEUR
.O_placer fa manette en position <<basse>> (MARCHE).
,L'ouvdr
. Voir LES TEMPERATURES SeNT TROP ELEVEES,
,, Former i'atimentation en eau de la maison° Enlever,
nettoyer ou remplaoer le robinet _artier,.
- Ella doit produire environ 2-t14 _ 4 three de glagons en
24 heures.
,Vofr LES TEMPERATURES SeNT TROP ELEVEES.
,, L'ouvrir.
= Retirer l'article at d_gager la manette. Enlever tous
gfa_.ons congel_s sur la manetteo
,, Rotifer el remuer le bac pour s_p aer los glagons lea
uns des autres.
,, Recouvrir tea aliments de faqon _tanche, Jeter lee
glagons qui ont mauvais go0t. La machine va produire de
nouveau× glagons..
r
L'lnt6rieUrnettoy_.a besoin d'etre o nettoy_',L'lnt_deura besoin d'6tre !]i bicarbonateNett°yeraveCdeUnesoude..6pongede I'eau tilde el du .
o Lea aliments d_gageant une Couvdr herm_ttiquement ces aliments_
odeur lode se trouven_ dens Is
r_frig6rateur..
L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS
Uampsule ne s'altume pas, ,, L'arnpoule est grill_e -Votr Remplacement de I'ampoule sous Entretten et
,, L'intemJpteur est bioqu_
o It n'y a pas de courant qui
arrive au r_frig_raleur
nettoyageo
o Celui-ci est situ_ sur le cadre interieur de ports, prbs du
de commande de la ternp6rature. Appuyer pour le
d#bloquer.
" Voir FONCTtONNEMENT DU REFRIGI_-RAT_UR.
OVERTUREJFERMETURE DES
La(les) porl.e(s) ne se ferme(nt}
pas.
*ORTES ET DU BAC
.La porte n'est pas pr_vuepour
se fermer automaliquements
*L'une des portes a Ot_ fermOe
trop brusquement, ce qut fair
l_g_rment ouvdr l'autre.
. Le r_tdg_'ateur touche le tour
ou les armoires
,, Fermer bien la porte..
oFermer doucemement les deux portes
II oscille lorsqu'on le bouga & paine. Vous assurer que le
plancher est de niveau at pet supporter Ie r_frig_rateur..
R_gler au besoin ies roulettes.
i,.'
17
background
PROBLEIVlE tCAUSE ISOLUTION
OVEFITUFtE/FERMETURE DES PORTES ET DU BAC
La (les) porte(s) ne se ferme(nt)
}as.
Le ptancher est irr_guliet ou
faible.
Le r_frig_rateur touche le rout
eu Ies armokes.
° Le r_frigL,rateur oscitle sur te plancer Iorsu'on le bouge &
petneoVous asurer qua }e plancher est de niveau el peut
supporier le r6frig(_rateur, Fake corfiger le niveau de up
ptancher_
o Vous assurer qua la p]ancher est de niveau et peut
suppolter te 16{fig6rateur. Faire corfiger te niveau du
plancher.
Le bac gflsse dtfficllemento ,, La nourriture touche te haut de ,, Mettre moins d'aliments dans le bac.
bac.
° Los glissi_res sent sales. Nettoyer bac et giissi_res.
MACHINE .,_ GLAC_ONS*
Veus pouvez entendns de temps
tl autre los cubes de giace tornber
d_ns le b_o_
COMMANDE DE FROtD _ MINUTER]E
DE DEGIVRAGE
Cos pfbces peuvent _mettre un clequoment
Ions de la mtse en marche ou de l'err_{ du
r_fd(3_ratBur.La minuterle produit ausst
des Bruits semb_ables _ ceux d'une
horloge 61eclrtque=
E"VAPORATEUR
Le d_placement du r,_frtg._rant dana
I'_vaporateur pout entrainerun ger-
gouillement ou bruit d'_buU_tton_
I_L_MENT CHAUFFANT DE DI_GtVRAGE
Pendant tas cycles de d_givrege, I'eau qut
s'6coule sur I'_l_mont chauffant pout donner
un stftlement ou bre! c,r_pitement. Aprbs le
d_gtvrage, un bruit sac pout se produ|reo
_!i__'_
COMPRESSEUR
Los oompress_urs modemee, _,
rendement _lev_, fonctlonnenl
beaucoup plus raptdement
qua lea_nc|ens med{_tes. Its
peuvent _mettre des vibrations
ou un mnronnement algUw
SDulemgnl _uf I_s m_blo_ _,'_c m_.ch{no t= OlaFms outom{_llqu_
SOUPAPE D'EAU *
Lorsque la machine _ glagons Be
remplit d'eeu, un bourdonnement et
bruit d'eau courante peuvant s'entendre
IISOLATION
U_se{ation en mousse rig{de _ |
d'excellentes fecult_s d'isolation. |
E_le est tr_s efflcace; cependant Bile |
B, tBndanc_ L_ aml)_fie[ |as sons. |
18
background
"Nousr6paronscequenousvendons"estassurancesur
faquellevouspouvezcompterchezSears.....et le service
apr_s-venteSearsest offertdanstout le pays° Votre
r6frig6rateurestencorepluspr_cieuxlorsquevousconsid_rez
queSearsdisposed'_tabltssementsdeserviceapr&s-vente
dans tout le pays,dot6sde techniciansprofessionnels
specialementform,spourlesappareitsSearsetposs_dant
pi_ces,outillageet _quipernentpourquenouspuissions
r_pondre& notreformula...."Nousr_paronscequanous
vendons'L
Contrat d'ent_-etien Sears
Maintenez la vale ur de votre r_frig_rateur Kenrnofe_ avec un
contrat d'entretien Sears. Les r_frig_rateurs SEARS sont
con_us, fabriqu_s et mis & t'essai pendant des armies pour
vous offrir un fonctionnement liable. Cependant, comme tout
appareil moderne, il peut de temps & autre avoir besoin de
_paration°
Le contrat d'entretien Sears:
Vous pe_met de b6neficier des _6parations de demain au
prix d'aujourd'hui.,
o Supprime tes factures de r_paration r,_sultant d'un usage
normal.
o Vous permet de faire appel au technician aussi souvent
qu'il est n_cessaire,
o Vous offre le service de techniciens piofessionnels
formes par Sears_
oVous propose un contr61e d'entretien pr6ventif, sur
demande.
Ce contrat d'entretien ne couvre pas I'installatin de d_pari, la
r_installation ou les dommages r_suitant de causes extemes
teltes qua actes ind_pendants de n6h'e volont6, emploi abusif,
vol, incendie, inondation, vent, foudre, gel, panne de courant,
baisse de tension, etc. Veuillez demander _ un vendeur de
vous pr6senter tecontrat pour prend re connaissance de toule s
les conditions,
Chei client,
Lots de ta fabrication de ce produit, de nombreuses _tapes ont
6t6 prises pour vous oftrir la plus haute qualit&
Malheureusement, il peut parfois se glisser des erfeurs ou
omissions S'il ardvat! qu'il manque une piece ou qu'une piece
soit d_|ectueuse, prenez contact avec te magasin Sears le plus
proche de chez vous,
Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider &
am_liorer nos instructions de montage et de fonctionnement, ou
ce produit lui-m_me, veuillez les _crira en notant les informa-
tions ci-dessous et tes envoyer par la poste &:
Sears Canada, Inc, ,4 I'attention de: Sentice acheteurs 646
222 darvis Street
Toronto, Ontario
MSIB 2B8
Achet_ par:
Nora:.
AdresseL
Vilie:
Code Postal:
N° de ModUle 97&
N ° de Sede:
Date de L'achat /
Achet_ &Quel Endroit:
Province
N° de T_I:
Commentaires
Li'i_":
19
background
For in-home repair of a,'majo_ ap#iance,
ne matter who made it, no matte_ who solid it!
Call 24 hours a day, 7 days a week
1oS0e_,=MYoHOME°" (t-800-469-4663)
Para pedir se_icio o ordeaa_ #ezas:
1-888oSUoHOGAR"" (1-888-784-6427)
Pour tout Aeservice:
l=877-LE=FOYER " (1-877-533-6937)
vacuums, _awn mowers, stereos and VCP_a,
_at_ _o_ _he nearest Sea_'s Se_¢e Cente_ to_at_o_°
Call 24 hours a day, 7 days a week
o800o488ol 222
Call 6 a.rn. - 1"1p.m. CT, 7 days a week
w_,aeatsoco_Ipa_sdh'ee.[
Fo_' a Seat8 Service Ag_'eeme_t p_chase e_ _q_'y:
Call 7 a.m. - 5 p.rn. CT, Monday - Saturday
1°800o827o6_55
HomeCentra

Specifications

Kenmore 25370132994 Questions and Answers