Kenmore 25331849102 Top Mount Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
25331849102 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 25331849102.

The file format is pdf, 59 pages, you can download this manual here .

background
®
Refrigerator
Top Mount
Use & Care Guide
Refrigerador
Congelador Superior
Guia para su uso y cuidado
Rdfrigdrateur
Compartiments Superposds
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Z
www.sears.com
240432303 (0108)
background
Congratulations
Instructions
Congratulations on your purchase of a new refrigerator[ We
here at Sears are very proud of our product and we are
completely committed to providing you with the best
service possible. Your satisfaction is our#1 priority.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You
for choosing our product. We hope you consider us for
future purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed inthis manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may
occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below
for future reference. This information isfound on the
serial plate located inside the refrigerator
compartment.
NOTE: Use only soap and water to clean serial plate.
Model Number: 253
Please Read All Instructions Before
=" ....... ' Using This Refrigerator.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product
labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Do not operate the refrigerator in the presence of
explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any
exterior wrapping material immediately after the refrigerator
is unpacked. Children should NEVER use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic
sheets or stretch wrap may become airtight chambers,
and can quickly cause suffocation.
or: 970
Serial Number:
Purchase Date:
TABLE OF C0N S are not problems of the past.
Junked orabandoned refrigerators
Welcome ............................................. 2
Safety Instructions .............................. 2-3
Warranty .............................................. 3
Canada - Limited Warranty .................. 4
Installation--Includes Connecting Optional Ice
Maker To Water Supply ..................................... 5-6
Door Removal & Reversal .................. 7-8
Features At A Glance ......................... 9
Temperature Controls .......................... 10
Looking Inside ..................................... 11-13
Ice Service .......................................... 14
Food Storage & Energy Saving Tips ... 15
Normal Operating Sounds & Sights .... 16
Care & Cleaning .................................. 17-18
PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR
OR FREEZER
Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation ____
or freezers are still dangerous -
even if they will sit for "just a few
days." Ifyou are getting rid of your
old refrigerator or freezer, please
follow the instructions below to
help prevent accidents.
Before you throw away your
old refrigerator/freezer:
Remove doors.
Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
Before You Call .................................... 19
2
background
,lnnstrucI
Warranty Information
These Guidelines Must Be Followed To Ensure That
Safety Mechanisms !nThis RefrigeratorWill Operate
Properly.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own
dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out
from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient
power can damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor
(GFI) circuit.
NOTE: Turning thefreezer temperature control to'!O'lturns
off the compressor, but does not disconnect electrica!
power to the light bu!b or other e!ectrica! components.
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material orworkmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant,
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective inmaterial or workmanship.
The above refrigerator warranty applies only to
refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States. See the back page of this manual.
For warranty questions, please contact the following
address:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Groundingtype
wallreceptacle
('_ Do not, under
| any clmumstance=
_1 cut, remove,
,_ or bypass the
pmng.
3-pronggroundedplug _
background
CANADA- LIMITED WARRANTY
Refrigerators
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in material or workmanship. What Sears
will do, free of charge, in case of defect:
Wh t i c v r -9 How long warranted?
a S 0 e ca, . (from date of Sale)
The Compressor TEN (10) YEARS
The Sealed System
(consisting of refrigerant, FIVE (5) YEARS
evaporator,and condenser)
All other parts or
adjustments ONE (1) YEAR
either repair or supply
replacement part for:
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Install repaired or
replacement part for:
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibility of
the customer:
1) Damage to finish after delivery.
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation.
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
SM
Ifany service is required underthis warranty, simply call 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmare Refrigerators sold and operated
in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance Agreement.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
PRINTED IN U.S.A.
4
background
ThisUse& CareManualprovidesspecificoperating
instructionsforyourmodel.Usethe refrigeratoronlyas
instructedinthisUse&CareManual.Beforestartingthe
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is level
and strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker.
INSTALLATION
Do Not install the refrigerator where the temperature
will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).
At these temperature extremes, the compressor will not
be able to maintain proper temperatures inside the
refrigerator.
Do Not block the toe grille on the lower
front of your refrigerator. Sufficient air circulation is
essential for the proper operation of your refrigerator.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top 3/8"
Back. 1"
NOTE: If you see black coils!tubing on the back of your
refrigerator (air-cooled condenser) leave 3" clearance at
top of refrigerator.
DOOR OPENING
NOTE: If your refrigerator is placed with the door hinge
side against a walt, you may have to allow additional
space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access
to a counter when removing food. To make this possible, the
direction in which the doors open can be reversed. See Door
Removal & Reversal Instructions on page 7.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a
solid floor. Your refrigerator isequipped with adjustable front
rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench
to adjust front rollers.
NOTE: Raise the front of the refrigerator enough so the
doors close freely when opened halfway. The refrigerator
should slope ¼'! to ½" from front-to-back. Then level the
refrigerator from side to side.
Raise
background
Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the
refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of ¼" plastic is not
recommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufacturer will not be responsible for
any damage if plastic tubing is used for supply line.
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatu res fall below freezing.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly.
IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing or braided water line. To determine the length of
copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inletvalve at the back of the
refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out
for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: Awater line kit is available through Sears retail or catalog stores at additional cosL
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigeratorfrom electric power source.
2. Place end of water supply line intosink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water isclear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inletand discard cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,
as shown.
5. Push water supply line into water valve inletas far as itwill go inch).
Slide ferrule (sleeve) intovalve inlet and finger tighten compression nut
onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
7. Coil excess water supply line (about turns) behind refrigerator as shown
and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that
leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/
OFF positionof arm).
Plastic Water
Tubingto IceMaker
ar_
Compressk_
water line
WaturValve
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice.Air in new plumbing lines may
cause ice maker to cYcletwo or three times before making a full tray of ice. New plumbingmay cause iceto be discolored
or have poorflavor. Discard icemade during the first 24 hours.
6
background
Door Removal and Reversal Instructions
Top
Hinge
rqH_
Hinge
Screw
ToolsNecessory:
Phllllm= heod
of
QMQdrox "IOQQ
screwddver WrenchSet
Adjustable
'_kench
Screws Top Hinge
Cover
I__ Top Hinge
Cabinet Ho
Plugs
Hinge Hole = _ Handle Hole
Door
Hinge
Pin
Canter
Handle
Hole
i kugs
Door Stop Door
Screw. _ Stop
"_ Washer
_ / Toe Grille
DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:
NOTE: The direction inwhich your refngerator doors open (door swing)
can be reversed, from left to right or right to left. by moving the door
hinges from one side to the other. Reversing lhe door swing should be
performed by a qualified person.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator temperature control
to "0" and remove the electrical power cord from the wall outlet. Remove
any food from door shelves.
1. Remove toe grille and top hinge cover.
2. Remove top hinge with 3/8" hex driver and lift freezer door off of
center hinge pin. Set door aside.
3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for
reassembly. Ensure olastic washer stays on hinge pit
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.
5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and
loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to
slide out. Tighten screws.
6. Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator, remove
inside screw and installcenter hinge.
7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside
screwsin holes and tighten. Inside screw will go to opposite side
in steo 8
8. Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and
install bottom hinge. Insert and tighten screw saved from step 7.
9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge Dm
to other hole in hinge and tighten with adjustable wrench.
10. Reversedoorhandles see instructionson next page).
11. Move freezer and refrigerator door stops to opposite side. Before
starting screws, use an awl to puncture the foam.
12. Position refrigerator door onto bottom hinge pin and screw center
hinge pin through center hinge into top of door. Close refrigerator
door to help align hinge hole.
13. Tighten center hinge pin with adjus[able wrench.
14. Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side.
15. Lower freezer door onto center hinge pin.
16. Close freezer door. Have an assistant lift up on opposite side of
door while tightening screws to installtop hinge.
17. Replace toe grille and top hinge cover.
18. Plug in electrical _ower cord and turn refrigerator temperature control
to center position. Adjust setting as necessary.
background
m
Door Removal and Reversal Instructions (continued)
NOTE: Some models have "pocket" handles, which are recessed into the sides of the door. On these models, only the
hinges will need to be reversed.
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
_Handles may Deeasier to reverse while doors are off.
1. Remove two screws attaching qandle to bottom of freezer door.
2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight
UDand off of dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and installon other side. moving
qole plugs from corresponding holes to opposite side.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place top of handle over
dovetail button, swing handle intoan upnght position and pull
downward, locking _t_ntoplace.
2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier
LockHandle
over
TRIM REMOVAL (FULL-LENGTH TRIM MODELS ONLY)
In some models, the refrigerator door has a full length trim piece which continues from the bottom of the handle to the
bottom of the door. The top of the trim fits around the base of the handle. An adhesive "tdm lock" ispositioned about halfway
down. The bottom of the trim is held inplace by either an adhesive trim lock, or a tdm lock with two prongs inserted intoa
hole on the face of the door.
TO REMOVE TRIM:
1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.
2. When trim isfree from door, slide the trim straight down and away from base of handle.
NOTE: For models with short handle trim, remove by sliding trim straight down and off of handle bracket.
TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:
Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of
dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and install on other side, moving
hole plugs from corresponding holes to opposite side.
TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle over
dovetail button, swing handle intoan upright position and pull upward,
locking it into place.
2. Secure top of handle with screws.
TO ATTACH TRIM:
1. Slide both tdm locks out of trim.
2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack.
NOTE: Trim lock must be removed and installed by sliding over the
two donut shaped areas.
3. Install trim to handle by sliding over base of handle. Carefully align
trim and press down at trim lock locations.
4. Replace hole plug on opposite side. Use rubbing alcohol to remove
any adhesive residue from old trim lock locations.
I
Lock Handle
ovsr
Dovetail
Dovetail
uttorl
__.Adhesive
_Trim Lock
Full
Trim
8
background
Ice
Ice Bucket
Freezer Shelf
Freezer
Control
Refrigerator
Control
Dell Drawer
Cover
Dell Drawer
Half Shelf
Wine Rack
Special Item
Full Shelf
Crisper
Drawers
Freezer Light
_Toe Grille
Fixed Door Bin
Door Rack
Dairy Door
Tall Bottle
Retainer
Snugger
Door Bin
Fixed Door Bin
Door Rack
Features may vary according to model
background
COOL DOWN PERIOD
To ensu re safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading
it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the _emperature to stabilize oefore
making additional changes.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
NOTE: When first turning refrigerator on. move refrigerator
and freezer controls to V which is the recommended
initial setting. After 24 hours, adjust the controls as needed.
Adjust temperature gradually: move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize,
For colder temperatures, turn the knob towards Cold.
Forwarmer temperatures, turn the knob towards Warm
Turning the refrigerator comrol will change temperatures in both
compartments. For examole, ifthe refrigerator control is turned
to a colder setting, the freezer control may nave to be adjusted
to a warmer setting. Turning the freezer control will change
only the freezer temoerature.
To maintain temueratures, a fan circulates air in the refrigerator
and freezer compartments. For good circulation do not block
cold air vents with food items.
Recommended
Freezer Control ,some models_
Refdgeraror Control isome models_
Ftft,_t
c d
J
IMPORTANT: Turning
Lhe refrigerator temp-
erature control to "0"
[urns off the com-
pressor, but does not
disconnect the power to
Lhelight bulb and other
electrical components.
Refrigerator & Freezer Control some models
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.
If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.
If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.
To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.
10
background
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if
nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting
the shelves, remove all food.
To adjust sliding shelves:
O Remove shelf by pulling forward to stop position.
Lift front edge up and pull out.
Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure.
To adjust cantilever shelves:
NOTE: Cantilever shelves are Supported at the backof the refrigerator.
Cantilever shelves are available in either glass or wire.
Lift front edge up.
Pull shelf out.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall
bracket. Lower the shelf into the desired slots and lock into position.
SpillProoF Mglass shelves (some models) catch and hold accidental spills. In
some models, the SpillProof rMshelves slide out for easy access to food and
for fast cleaning. The shelves slide oat independently of the cantilever brackets.
Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be extended as far as the
stopper will allow but it is not removable from the cantilever bracket.
Full Width Cantilever Glass Shelf
Sliding Wire Shelf
Sliding Glass Shelf
Cantilever Glass Shelf - Fixed and Sliding
11
background
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient
storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items
can be quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate
gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars
TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS)
The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from
falling forward when opening or closing the refrigerator door.
To install, hold the retainer at the top, and slide it over the
outside wall of the bin, as shown in the diagram. The Tall
Bottle Retainer works best with a Bin Snugger.
storageandconta,nerScapacitySomeracksareadjustab,eformaximum
The dairy compartment, which is warmer than the general
food storage section, is intended for short term storage of I
cheese, spreads, or butter.
Door Rack
Tall Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)
SPECIAL ITEM RACK (SOME MODELS)
The innovative design of the Special Item Rack allows you
to store a six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine,
a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The Special
Item Rack mounts on the left side of your refrigerator. To
install, just slide the Special Item Rack onto any shelf as
shown in the drawing.
ADJUSTABLE DOOR BINS
Some models have adjustable door bins that can be moved
to suit individual needs.
To move door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3. Place bin in desired position.
4. Lower bin onto supports until locked in place.
Special Item Rack
Adjustable Door Bin
12
background
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh
produce. Wash items in clear water and remove excess water
before placing them in the crispers. Items with strong odors
or high moisture content should be wrapped before storing.
I
DELl DRAWER (SOME MODELS)
Some models are equipped with a Dell Drawer for storage of
luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.
Dell Drawer
Crisper Drawer
HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with crisper
drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.
This can extend the life of fresh vegetables that keep best
inhigh humidity.
NOTE: Leafy vegetables keeP best when stored with the
Humidity Control set on High Humidity, or in a drawer
without a Humidity Control. This keeps incomingair to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Low
Humidity_
High
Humidit
WINE RACK (SOME MODELS)
The Wine Rack stores bottles of wine, or single two-liter
plastic bottles ofjuice or soda pop. To install, slide the Wine
Rack onto the shelf with the curve facing in. To remove,
slide the Wine Rack out. Install on either side of shelf.
Wine Rack
Crisper Humidity Control
13
background
Ice Service
If your refrigerator has an automatic ice maker, t will provide a sufficient
supply of ice for normal use. During the nitial startap of your refrigerator.
however, no ice will be produced during the first 24 hours ofoperation. Automatic
ice makers are also optional accessories that may be installed in most models
at any time. Call your local dealer for information.
TURNING YOUR ICE MAKER ON
After the plumbing connections have been completed, the water supply valve
must be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing itas far
back as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position. New
plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be
discolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until
the cubes produced are free of discoloration and taste.
TURNING YOUR ICE MAKER OFF
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the
"up" or OFF position. The ice maker also tums off automatically when the ice
container isfull. If your model has an adjustable freezer shelf, place the shelf
in the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when the
container is full.
Ice Maker
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the icemaker is connected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
ICE MAKER TIPS
Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is
in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off.
The following sounds are normal when the ice maker is operating:
Motor running
Ice loosening from tray
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
NOTE: For more information on these Operations, see Normal Operating Sounds and Sights section on page i 6.
Do Not place the ice container in your dishwasher,
Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
14
background
Food Storage&Energy Saving Ideas
FOOD STORAGE IDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° Fand 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage inthe crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longertime periods.
Meat
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not
Occur.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehyd ration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.
Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,
change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight,
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator
next to heat-producing appliances such as a range, oven, or dishwasher.
If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation
between the two appliances will help the refrigerator operate more
efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly.
Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 17.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the
refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
15
background
UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A.
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar
sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard
surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen
cabinets may make sounds more noticeable. Listed below
are descriptions of some of the most common sounds you
may hear, and what is causing them.
NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,
but is not a sound insulator.
Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may
create a boiling or gurgling sound.
B. Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan.
C. Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost
heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red glow in the vents on the back wall of
your freezer compartment: This is norma! during the
defrost cycle.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound
when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser Fan
If condenser coils are located underneath your
refrigerator as shown in the drawing at the left, you
have a condenser fan. You may hear air being forced
through the condenser by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
H. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear a buzzing sound as the water valve
opens to fill the ice maker during each cycle.
L Drain Pan (Nonremovable)
You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle. The drain pan will be located on top
of the compressor for air-cooled condensers (black coils
on back of refrigerator).
J. Condenser Coils (Fan-cooled models only)
16
background
Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsat
leasttwiceayear.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany
surface.Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall
outlet before cleaning.
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may
tear or gouge the floor covering. Ifthe refrigerator has an automatic ice maker, be careful not to move the
refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or dam p hands.
To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the refrigerator temperature control to "O"turns off the compressor, but does not disconnect electrical
power to the light bulb or other electrical components.
Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the
serial plate.
Care
& Cleaning Chart
Part What To Use Tips and Precautions
Interior/Door * Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to
wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around
Liner * Baking soda and water controls, light bulb or any electrical part.
Door Gaskets * Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Drawers/Bins * Soap and water Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Glass Shelves * Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm
Glass cleaner water.
Mild liquid sprays
Toe Grille Soap and water Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See illustration on
Mild liquid sprays page 5). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse
Vacuum attachment and dry.
Exterior and * Soap and water Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean
Handles handles.
Exterior and
Handles * Soap and water Clean stainless steel front and handles with soapy water. Use ammonia
Ammonia on stubborn spots. Use a non-abrasive stainless steel cleaner. These
(Stainless * Stainless Steel cleaners can be purchased at most home improvement or major
Steel Models Cleaners department stores.
Only)
Condenser Condenser Cleaning No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty or
Coils Brush is available from greasy conditions, or if there is significant pet traffic in your home. If
(Fan-cooled your dealer, cleaning is necessary, remove toe grille and use extended vacuum
models only) * Vacuum Cleaner attachment and condenser cleaning brush to remove dust build-up from
condenser coils (see item "J" in illustration on page 16 for location).
Condenser
Coils * Vacuum Cleaner Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up
on the condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-
(Air-cooled
models only) cooled refrigerators only.
Defrost Water * Soap and water Some models have defrost water pan located on top of compressor at
Pan bottom rear of refrigerator (see illustration on next page). Wipe water pan
with damp cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.
17
background
Care & Cleaning (continued)
r_=_J_ Avoid cuts when replacing light bulbs,
wear gloves,
REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB
(SOMEMODELS)
1. Unplug refrigerator.
2. Wear gloves as protection against possible broken
glass.
3. Unsnap light shield as snown
4. Unscrew and replace old bulb with an aeoliance bulb
of the same wattage.
5. Replace light shield.
6. Remember to plug the refrigerator back in.
Nonremovable Defrost Water Pan
(some models)
Vacation and Moving Tips
Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Short
Use all perishable items from refrigerator compartment.
Vacations
Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
Remove all food and ice if you will be gone one month or more.
Turn controls to "0" and disconnect power.
Long Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations Clean interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
Remove all food and ice.
If using handcart, load from side.
Moving
Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
18
background
ATTENTION
See
To Properly Install Your Refrigerator
See "'Installation" Section On Pages 5-6
OR
To Reverse The Doors
"'Door Removal & Reversal" Section On Pages 7-8
Common Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
* Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit
Refrigerator does not run. breaker.
* The temperature control is turned to "O".
* Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.
Freezer temperature too cold. * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is
Refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
satisfactory.
Refrigerator temperaturetoo cold. * Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for
Freezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjust
satisfactory, as needed.
* The cabinet is not level.
* Refrigerator is noisy or vibrates.
* Floor isweak.
* Interior needs to be cleaned.
Odors in refrigerator.
* Foods that produce odors should be covered or wrapped.
* Replace light bulb.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
Cabinet light not working.
* Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the
refrigerator control box, to release.
* Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.
* Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.
Automatic ice maker not working,
* Water supply is turned off.
(some models)
* Water pressure is too low.
* The freezer is not cold enough.
*See Normal Operating Sounds and Sights section on page 16.
19
background
background
Instrucciones importantes
de seguridad
iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador[ En
Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y
nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio
posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de usa y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, porter en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
ii_ Sirvas leer todas las instrucciones
' -.......... antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del carton, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n dafiar el acabado de otros
electrom6sticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las Destruya o recicle el cart6n, las bolsas pl_sticas y cualquier
siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros material de embalaje externo immediatamente despu6s de
se encuentran en la placa de identificaci6n ubicada en desempacar el refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos
el compartimiento interno del refrigerador, para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas,
s_banas pl_sticas o envoltura el_stica pueden convertirse en
NOTA: Use s6! 0 jab6n y agua para timpiar ta ptaca de c_maras herm6ticas y provocar asfixia rapidamente.
identificaci6n.
Nt_mero de modelo: 253.
O 970.
Nt_mero de serie:
Fecha de compra:
INDICE DE CONTENIDO
Bienvenido .............................................................. 21
Instrucciones de seguridad ..................................... 21-22
Garantia .................................................................. 22
Canada - Garantia limitada ...................................... 23
Instalaci6n -- Incluye la conexi6n del fabricador de hielo al
suministro de agua ................................................ 24-25
Extracci6n e inversi6n de puertas ........................... 26-27
Caracteristicas a la vista ........................................ 28
Controles de temperatura ........................................ 29
Vista interior ............................................................ 30-32
Fabricaci6n de hielo ................................................ 33
Almacenamiento de alimentos y consejos para el
ahorro de energia .............................................. 34
Sonidas y sefiales que indican funciomamiento
normal .............................................................. 35
Cuidado y limpieza .................................................. 36-37
Antes de Ilamar al servicio t6cnico .......................... 38
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento
accidental para los nihos
El encerramiento accidental y la
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en
un lugar "s61o pot unos pocos
dias". Si usted va a deschacerse
de un viejo refrigerador o
congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n
para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios
pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.
AsegL_rese de que un t6cnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
21
background
Instrucciones importantes
de seguridad (continuaci6n)
Siga estas instrucciones para garantizar el
functionamiento correcto de los mecanismos de
seguridad de este refrigerador.
INFORMACION ELI_CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un recept&culo debe estar
instalado segt]n los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extensibn ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que est6 desgastado o daSoado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jalelo para sacarlo del receptaculo, evitando dafiar el cable
de energia el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones de110% o m&s en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el
compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidenta]mente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de averia por puesta a tierra.
NOTA: AI porter el control de temperatura en la posici6n "O'!,
se apaga el compresor del refrigerador pero no se
desconecta la corriente el6ctrica que alimenta Ia bombilla y
otros componentes el6ctric0s.
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA EL
REFRIGERADOR
Dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears
reparara este refrigerado, grataitamente, si tiene defectos
de material o mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE ClNCO AI_IOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, caando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Sears
reparara el sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra.
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervaci6n de
alimentos en hogares privados.
Esta garantia le otorga derechos especificos ytambi6n
puede tener otros que varian de estado en estado.
Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados
Unidos mas proximo a usted para caalquier servicio de
garantia. Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacionsobre garantias, por favor contacte la
siguiente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Receptdculo de pared
con conexi(_na tierra
Cable de alimentaci6n de
3 €lavijas con conexi6n a tierra
22
background
CANADA -- GARANT|A LIMITADA
Refrigeradores
Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore naevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.
Sears hara Io siguiente, gratuito, en el case un defecto:
&Que incluye?
El compresor
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
Todas las otras partes y
adjustos
se garantiza?
(Desde !a feche de compra)
DIEZ (10) Ai_IOS
CINCO (5) Ai_IOS
UN (1) Ai_IO
reemp!azar una parte por:
DIEZ (10) Ai_IOS
CINCO (5) Ai_IOS
UN (1) Ai_IO
Resposabilidades Normales del Cliente
parte reparadao la parte
de reemp!azo por:
CINCO (5) Ai_IOS
CINCO (5) Ai_IOS
UN (1) Ai<IO
Las cosas siguientes, come no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garantia, sine son la responsabilidad
del cliente:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
DaSos al acabamientodespu6s de la entrega.
Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o caalquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
Reemplazo de ampolletas.
DaSos causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.
Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres natarales.
Asegurarse de que circalaci6n de aire adecaada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles
apropiada.
Si se requiere algOn servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME sM(1-800-469-4663).
Esta garantia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garantia arriba cabre los refrigeradores
Kenmore vendidos y eperarados en el Canada 6nico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sites no dom6sticos.
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADAINC. Toronto, Canada M5B 2B8
23
IMPRESOEN EE,UU,
background
Instalaci6n
Este manual de use y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61o come se especifica en este manual de use
y cuidado. Antes de eneender el refrigerador, aiga eatos
primeros pasos importantes.
UBICACION
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con
conexi6n atierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no
reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). A temperaturas extremadas el compresor no podr_
mantener las temperaturas adecuadas dentro del
refrigerador.
NIVELACION
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de ]a base.
2 Utilice un destornillador plane o una Ilave de cube de 9 ram
(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera de] refrigerador Io
suficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad
No bloquee !a rejUla de !a base ubicada en al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener una
!apartedelanterainferiordelrefdgerador'Lacirculacibn inclinaci6n de 6,4 a 12 mm a ½ pulg.) en sentido de
suficiente de aire es esencia! para el funcionamiento adelante hacia atr_s. Luego niv6!elo de lade
correcto del refrigerador.
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulaci6n
de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lades y parte superior_ 3/8"
Parte trasera 1"
NOTA: Si observa bebinas o tuberias negras ea la porte
posterior del refrigerador (condensador enfriado per aire),
deje un espacio de 3 pulg. En !a parte superior del
refrigerador.
Levanta
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est_ ebicada de manera que e!
lade de la bisagra de la puerta se encuentra contra una
pared, deber& dejar un espacio adicional para que la puerta
pueda abririse m&s.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el memento de sacar los
alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n
e inversi6n de puertas en la p_gina 26.
24
background
Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de a|imentacibn e|6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_Para evitar dafios la
a
propiedad:
Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm (1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricants no se hace responsable de cualquier da_o causado por el uso de tuberia plbstica para la tuberia de
suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde latemperatura puede ser inferior al punto de conge|acibn=
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dafiar el fabricador de hielo. Siel fabricador
de hielo estb conectado a una fuente de agua suavizada, aseg_rese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimiento
y que funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegt_rese de que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumplan con todas las normativas
locales de plomeria.
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitar_:
Herramientas b&sicas: Ilave ajustable, destornillador piano y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro dom6stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una linea de suministro de agua de tubo de cobre con un D.E. de 6,4 mm o una linea de agua trenzada. Para determinar la
Iongitud necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la vMvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la
parte posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sOmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que
quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una vMvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stico de agua. NO utilice
una vMvula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresidn y guarniciSn (manguito) para conectar la tuberia de suministro de agua a la vMvula de entrada del
fabricador de hielo.
NOTA: Es posible adquirir adicionalmente un juego para linea de agua a trav6s de Sears o bien, en tiendas especializadas.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n el6ctrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una Tubefiadeaguadepldslao Alxazadma
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro dellabdcadordQhlelo
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vMvula de apagado. _ercade
3. Desenrosque la tapa pl_stica de la boca de la vMvula de agua. Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, como se muestra.
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la vMvula de agua hasta
el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) Tudefiade
dentro de la boca de la vMvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la
enrosque demasiado.
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel )osterior del refrigerador, como se muestra.
I
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente vueltas)
detr_s del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie. _uadec_remra
8. Abra el suministro de agua en la vMvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsumlnlstr°d°m_tlc°de_ua
que filtre agua. esuficientetuberfaenrolladaquB
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica, permitamo_erheciaafuerael
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metMico indicador (verifique la reffigemdorperahacerlalimpieza).
posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera de]
fabricador de hielo).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extrafio Deseche todo el hielo fabricado durante
las primeras 24 horas.
25
background
Instrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
Tornlllode mMnd_n TOmillode
T_lllo T_lllo
lY_s_ TOtnillO dela dot
Herramierd'QsnecesariQs:
De_iomlodcx
con 10urTioI_lllllOSTM
0 JLlegO ao IlQV66
Durdo Quodr_x TM
ae CUDO
E_la
kJave
ajus_able
INSTRUCCIONES PAPA LA EXTRACCION E INVERSION DE PUERTAS:
_" NOTA: La direcci6n de apertura de las puertas del refrigerador (giro de
_-_Cublerta de 3uertasl se puede invertir de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
Tornlllo_S b eagra
_I superior
Bisegrs
Tsponee de los __euperlor
del gablnete_ _
"_/_ Tapones de
Tapones de lOS _ log orlflolos
orificiol de de Ismenilla
Tornlllo de Tope de
mtenclGn la puerta
de,.p,.n
Arllndele
Curia.,__dV!_eaabgglrOaug
I 4 re
"T_o_mlllos
orlflclo= de Is bleegra "raponee
delos
orificios
dels
menllla
Tomlllode Tope
retencldn deIs
puer_
Amndele
_/ Vdstago
dela
_ bisagm
BIMgm
inferior
ReJllla de
Dara hacerlo, es necesario mover las bisagras de las puerlas de un ado a
otro. S61o aria persona calificada debe invertir el giro de las puer[as,
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloqae el control de temperatara de
"efrigerador en la posici6n de apagado (0) y retire el cable de alimentaci6n
el6ctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que esten en los
anaqaeles de las paertas.
1 Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra suDerlor,
2, Retire la bisagra supenor con una vMvula hexagonal de 3/8" y levante la
puerta de la congeladora retir&ndola de la clavi a de la bisagra del centro
Coloaue la puer[a a un lado,
3. Desatomille el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo
en un lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n
AsegGrese de que ia arandela el&stica permanezca en el vastago de la
bisagra.
4 Levante la buerta del refrigera(]or, sacandola de la bisagra inferior, y
col6quela a un lado.
5, Retire la bisagra central y coloque un espaciador y a continuaci6r quite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente para permitir
que la bisagra y ei espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aeretar los
tornillos
6, Afloje los dos tornillos externos en el otto lado del refrigerador; quite el tornillo
intemo e instale la bisagra central,
7, Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8" Coloque de
nuevo los dos tomillos extemos en los orificios y apri6telos. Los tornillos
internes se colocar&n en el otro lado como se describe en e aaso 8,
8 Quite los dos tornillos extemos del otro lado del refrigera(]or e instale ia
bisagra inferior. Coloque y apriete los tornillos que retir6 en el oaso 7,
9, Desatomille el /astago de la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie
el v&stago de la bisagra al otro orificio de la bisagra y apri6telo con una Ilave
ajustable.
10. avierta las manillas de la puer_a tvea las instrucciones en la p&gina siguiente).
11. Mueva los topes de las puertas del congelador y del refrigerador hacia el otro lado
Antes de comenzar a atornillar debera agujerear la eseuma con un punzon
12, Coloaue la puerta del refrigera(]or en el vastago (]e la bisagra inferior y
atornille el v&stago de la bisagra central a trav6s de la bisagra central ubicada
en la parte supenor (]e la pueria Cierre la puerta del equlpo de refrigeraclon
para alinear el agu]ero
13, Apriete el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable.
14. Retire los [apones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el
lado opues[o
15, Coloaue la buer[a del congelador sobre el v&stago de la bisagra central
16. Cierre la 3uerta del refrigera(]or Mientras un_aayudante eleva la pueria desde el
lado opuesto de la misma abriete los tornillos de instalaci6n de la bisagra supenor
17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y a cubierta de la bisagra supenor
18, Enchufeelcabledealimentaci6nel_ctricaycoloqueelcontroldetemperatura
del refrigerador en la posicJon central, Ajuste ]a posiclon segt]n sea necesano
26
background
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente
es necesario invertir las bisagras,
PAPA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es m_s f_cil invertir las manijas cuando las puertas no estan Duesras. J
1. Quite los des tornillos que sujeran la manilla en la parte inferior de la 9uerta de
congelader.
2. Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia arriba
y afuera del bot6n de cola de milane.
3. Quite el ternille y el boton de cola de milano e instaleles en el etro laao
meviende los taeones de los orificios desde su _oslc_6nnicial hacia el otto lade.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Cemience con la manilla seuaraaa de la puerta, Celoaue la parte supener ae la
manilla sobre el bet6n de cola de milane y luege glrela hasta colecarla en
pesici6n vertical Tire hacia abajo Data que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos aue auit6 anteriermente
Tornillo ._*
Enganchede la
manillasobrebotbn
decolade milano
EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA
(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manilla
hasta la parte inferior de la puerta. La parte superior de la banda encaja debajo de la base de la manilla. En la mitad de la banda
hay un "enganche adhesive ". La parte inferior de la banda decorativa se mantiene fija en su lugar mediante un enganche adhesive
o un enganche de dos clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta.
PAPA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderia totalmente
de la puerta.
2. Una vez desprendida la banda decorativa, deslicela hacia abajo para separarla de la base de la manilla.
NOTA: En los m0delos con banda decorativa corta para manilla quitela tirando de ella directamente hacia abajo para separarla
del soporte de la manilla.
PAPA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es m_s f_cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est_n puestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta
del refrigerador.
2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia
abajo y afuera del bot6n de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e instalelos en el otro lade, moviendo
los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la
manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girela hasta colocarla en
posici6n vertical. Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de ia manilla con tornilios.
PAPA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la banda.
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en el
paquete de informaci6n de la unidad.
NOTA: Para quitar y CO]Ocare! enganche de la banda dec0rativa, deslicelo
sobre las &reas con forma de rosquilla.
3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela sobre de la base de la
manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajo
en los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa.
4. Coloque el tap6n del orificio en el otro lade. Utilice alcohol de frotar para eliminar
cualquier residue adhesive de los puntos anteriores de enganche de la banda
decorativa.
Enganche
M nilla de aman a
- a
sobreelbot6n
decolademilano
Bot6nde
colade
,ar0a
Enganche
decorativa
27
background
Fabdcador
de hielo
cubeta
Anaquel de]
congelador
Control del
congelador
Control dot
refrigerador
Cublerta del
compartimlento
para chamuteria
Compartimlento
par=
Medio
RejiUa para vinos
Rej|lla Especial
Anaquel completo
Cublerta del
¢ompartlmlento
para productOS
frescos
Bandeja de
psr8
productos frescos
del congelador
ReJilia de la base
comPartimiento
.jo de ta puerta
RejUls de
la puerta
puerta de
productos I_cteos
BraZo retenedor
para botellas sltas
Bsrlll
ajustadom
Compartimiento
de la puerta
Compartimiento fijo
de la puerta
ReJllla de
la puerta
Las caracteristicas pueden variar seg(Jn el modelo
2B
background
¸7¸¸¸ ¸
Controles de temperatura
PERIODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de Ins alimentos, deje funcionar el refrigerador con ]as puertas cerradas por un tiempo
minimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar Ins controles por primera vez o al cambiar la posici6n, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de hacer otros cambios,
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
NOTA: Cuando conecte et refrigerador por primera vez.
cotoque Ins controtes det refrigerador y la congeladora en
la posicion que es la posici6n iniciat que se
recomienda.Transcurddas 24 horas, haga Ins ajustes de
Ins controles que sean necesarios.
Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perilla poco a poco. hasta Iograr que la temperatura se
estabUice,
Para obtener una [emneratura m_s fria gire la perilla hacia
Cold ffrio/.
Para obtener una temneratura menos fria gire la perilla hacia
Warm menos trim
AI ajustar el control del refrigeraaor cambiar9 ]a temneratura en
ambos comoartimientes. Per ejemplo si el control del refrigeraaor
se coloca en un valor mgs trio 3uede ser necesario seleccionar un
valor menos trio en el control de] congelador. AI ajustar el control del
congelador cambiar9 solamente la temneratura del congelador
Para mantener las remDeraruras un ventilador hace circular el
aire enos comoartimientos del "efrigerador y del congelador
Para Iograr una buena circulaci6n no bloquee con alimentos ]as
salidas de aire trio.
(Graduwcldnrecamondadg)
Recommended
ControI del congelador (en clertos moaelos
IdjlMlm'ttll t
Control del refrigerador (en cler[os moaelos
\
CRefrlgerador)
Fresh
Food
0
(Menos trio)
W&rln
&
(Apagado)
Controles de] refrigeraaor y del congelador (en cier[os mode]os
GUtA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
est_ Io suficientemente trio Cold (trio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente eIcontrol del refrigerador hacia
est_ excesivamente trio Warm (menos trio)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia
est_ Io suficientemente trio Colder (m&strio)
Si el compartimiento del congelador est& Gire ligeramente el control del congelador hacia
excesivamente trio Warmer (menostrio)
Para apagar el refrigerador Gire el controIde] refrigerador hacia 0 (apagado)
IMPORTANTE: A] colocar el
control de temperatura en la
posici6n "0" [apagado), se
apaga el compresor del
refrigerador pero no se
desconecta la corriente
el6ctrica q Je alimenta la
bombiila y otros compo-
nentes el6ctricos,
29
background
Para evitar lesiones personales odahos a la propiedad,
maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente.
Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambios
repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_cilmente para satisfacer las
necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los
alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en
cualquier otro par de deles.
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior del
refrigerador. Pueden ser de viddo o metal.
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afaera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la
parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel
hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n.
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Los anaqueles de vidrio SpillProoF M(en ciertos modelos) recogen y retienen ......
los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillProof TM
se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los
soportes voladizos. S61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.
El anaquel puede extenderse hasta el ]imite que permita el tope, pero no se
puede sacar del soporte voladizo.
Anaquel voladizo de vidrio de ancho
maximo
Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo y
corredizo
30
background
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estgn
diseSados para el fAcil almacenamiento de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso r&pido a articulos de uso frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otros
recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS
(EN ClERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el cempartimiente al
abrir e cerrar la puerta del refrigerador. Para celocarlo, sujete el
braze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la pared
externa del compartimiente, como se muestra en el dibuje. El
brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de
cempartimiente.
El compartimiento de los productos I&cteos, que es menos frio
que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est9
disefiado para almacenar quesos, cremas para untar o
mantequilla por periodo cortos.
Rejilla de la puerta
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA
PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los cempartimientos de la puerta
1. Levante el compartimiente hacia arriba.
2. Saque el compartimiente.
3. Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada.
4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,
s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se
indica en el grAfico.
Rejilla Especial
Compartimiento ajustable de la puerta
31
background
COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_in diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN ClERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad est&en la posici6n
High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento
sin control de humedad. Asi se reduce al minimo el
fiujo de aire entrante y se conserva el m&ximo
contenido de humedad.
Low
Humidit,
(HumedadJ'
baja)
_ High
Humidityj
(Humedad_
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento
para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
Compartimiento para charcuteria
REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS)
La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o
botelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para
instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con
la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la
rejiiia hacia afuera. Se puede instaiar en cuaiquier extremo
del anaquel.
Rejiila para vinos
32
background
Fabricacidn de hielo
Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc, este suministrara
hlelo suficiente Dara el consumo normal. Sin embargo, durante el mclo de
funcionamiemo del refrigerador, no se oroducira qielo en las Dnmeras 24
horas de funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios
opcionales que pueder ser nstalados en a mayoria ae los moaelos en
cualouier momento. P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener
mayor informaci6n.
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr le valvula ae
suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de
hielo, empuj_ndolo tan profundamente como sea 3osible. Baje el brazo metalico
'ndicador para colocarlo "abajo" o en Fa poslcl6n ON ,encendidoL _as
conexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n
de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni
sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador
de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,
col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.
!
/
metdlicoindicador
Fabricador de hielo
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador
de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que a! sistema
suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente
de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Valvula de agua que se cierra o se abre
NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea !a secci6n Sonidos que indican funcionamiento
normal en la p&gina 35.
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.
33
background
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rapidamente come sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA
Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione
m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 36.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
34
background
Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a
los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidos
son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o
madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el
nivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una lista de
descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted
puede escuchar y su causa.
NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente
para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
A. Evaporador
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador
puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a traves del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante el ciclo automatico de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta caractedstica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D. Fabricador automatico de hieio
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador estan ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. V_lvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drensje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensacibn (s61oen modelosde
refrigeracibnporventilaci6n)
35
background
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables. Limpie cualquier derrame
inmediatamente y limpie ambos compartimientos por Io menos dos veces al a£_o. Nunca utilice esponjas para restregar,
cepillos, limpiadores abrasives ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas
m6viles en el lavavajillas automatico. Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n electrica de la toma de corriente
de pared antes de la limpieza.
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afaera. No mueva el refrigerador de lado a lade porqae
podria rasgar o levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automatico de hielo,
tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s alia de Io que permiten las conexiones de tuberias.
Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas
conlas manos mojadas o humedas.
Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador
peribdicamente.
NOTAS:
AI solocar el control de temperatura del refrigerador en la posicion "0" (apagado) se apaga el compresor, pero no
se desconecta =acorriente electrica que alimenta la bombiila y otros componentes electricos.
No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas 3orque puede daSar
a superficie del aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede eliminarse con una mezcia
de agua tibia y detergente suave; tambien ouede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta
que ya haya quitado. No quite la placa de identificaci6n.
Parte
Interior/
Revestirniento de
la puerta
Juntas de las
puertas
Compartimientos
Anaqueles de
vidrio
Rejilla de la base
Tabla de cuidado y limpieza
Que debe utilizar
Jab6n y agua
Bicarbonato de soda
y agua
Jab6n y agua
Jab6n y agua
Jab6n y agua
Limpiavidbos
Aerosol liquido suave
Jab6n y agua
Aerosolliquido suave
Accesobo de
aspiradora
Jab6n y agua
Consejos y precauciones
Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n)
de agua tibia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la
esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los
controles, la bombilla y cualquier otra parte el_ctrica.
Limpie las juntas con un pa5o suave y limpio.
No lave ninguna de las pages m6viles (compartimientos, cajones, etc.)
en el lavavajillas autom_tico.
Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergido
en e] agua tibia.
Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de ]a base.Quite la rejilla
(vea la ilustraci6n en la p_gina 24). Aspire la parle posterior y limpie con
un paso o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
Exteriory No utilice timpiadores comerciales para uso domestico, amoniaco ni
manillas alcohol para limpiar las manillas.
Exterior y Jab6n y agua Limpie la parte delantera y las manillas de acero inoxidabte con agua y
manillas (861o Amoniaco jab6n. Utilice amonlaco para las manchas dificiles. Utilice un limpiador
para modelos de Limpiadores de acero de acero inoxidable no abrasivo. Podr_ adquirir este tipo de limpiadores
acero inoxidable) inoxidable en la mayoria de tiendas de artlculos para el hogar o en los almacenes
comerciales m_s importantes.
Serpentines del El cepillo para la No hay necesidad de utilizarla a no set que el refrigerador haya estado
condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de polvo o suciedad extremas o bien,
(solo en modelos condensadores, Io si su hogar se encuentra cerca de v_as con circulaci6n pesada. 81 fuera
de refrigeracibn podr_ adquirir donde necesario limpiarlo, retire la rejflla de ]a base y utilice la boquilla atargada
pot ventilaci6n) compr6 el equipo, de la aspiradora y el cepil]o para limpieza de condensadores para
Aspiradora efiminar cualquier acumulaci6n de polvo en los serpentines de
condensaci6n (artlculo "J" en la pagina 35).
Serpentines del
condensador Aspiradora Utilice la boquilla para qudar polvo de la aspiradora para quitar e] excuso
(solo en modelos de polvo de los serpentines del condensador (tubos negros y cableado)
de refrigeraci6n que estan en el paste posterior de los refrigeradores enfriados por aire.
por aire)
Bandeja de agua Jab6n y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua
descongelada descongelador, ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior
del refrigerader (vea la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Lirnpie la
bandeja de agua con una paso h_rnedo. NOTA: La bandeja de agua de
descongelaci6n NO es desmontable.
36
background
Cuidado y limpieza (continuaci6n)
Tenga cuidado de no cortarse al
reemplazar las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DEL
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
Desenchufe el refrigerador
2 Use guantes como Dro[ecc16n en caso de que haya
/IdnOS rotos.
3 Levante la pantalla de la luz como se muestra en
la figura
4 Desenrosque y reemplace la bombilla quemaaa
con una nueva de igual vatiaje.
5. Coloque de nuevo la pantalla.
6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
Bandejade
aguadescongelada
Bandeja de agua descongelada, no
desmontable (en ciertos modelos)
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
semanas de duraci6n.
Vacaciones
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
cortas
Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos
pocos dias.
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.
Apague todos los controles (O) y desconecte la engergia el_ctrica.
Vaeaciones Apague el fabricador automatica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
largas Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario, bloquee las puertas para que se mantengan abiertas.
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Mudanza Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
37
background
W
ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 24 y 25
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"Extraccibn e inversibn de puertas" en las p_ginas del 26 al 27
Problemas frecuentes
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es
muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria.
La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del
congelador es satisfactoria.
* El refrigerador hace mucho
ruido o vibra.
Hay olores en el refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
El fabricador automdtico de hielo
no funciona (en ciertos modelos).
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos.
El control de temperatura esta en la posici6n "O" (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
El gabinete no esta nivelado.
El piso no es resistente.
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
Reemplace la bombilla.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n
sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.
AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo
en un periodo de 24 horas.
El suministro de agua esta cerrado.
La presi6n de agua es muy baja.
El congelador no est_ suficientemente frio.
*Lea la secciSn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p&gina 35.
38
background
background
background
Recommandations pour une
utilisation securitaire
Felicitations pour I'achat de votre nouveau refrigerateur[
Nous, de Sears, sommes tres tiers de nos produits et
nous sommes determines a vous offrir le meilleur service
possible. Votre satisfaction est notre priorite.
Nous sommes certains que vous apprecierez votre
nouveau refrigerateur et merci d'avoir choisi un de nos
produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fid_les
pour vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des
instructions de fonctionnement specifiques pour votre
modele. N'utilisez votre refrigerateur que de la fagon
indiquee darts ce manuel. Ces instructions n'ont pas la
pretention de couvrir toutes les conditions ou situations
susceptibles de se produire. II faut faire preuve de bon
sens et de prudence chaque fois que I'on installe un
appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la
maintenance.
Vet=illez indiquer les nt=meros de mod¢le et de s_rie
ci-dessous pour r_f_rence future. Ces informations se
trouvent stir la plaque signaletique situee a I'interieur
de votre refrigeratet=r.
REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et du Sav0n POUr
nettoyer la plaque signaletique.
Nt=m_ro de module : 253
Or=: 970
Num_ro de s_rie:
Date de I'achat
Bienvenue .................................................... 41
Recommandations pour une utilisation
securitaire .............................................. 4142
Garantie ....................................................... 42
Canada - Garantie ....................................... 43
Installation - Inclut le raccord en option pour
raccorder la glaciate a I'alimentation en eau..... 4445
Depose et inversion des portes .................. 46-47
Apergu des caracteristiques ....................... 48
Commandes de temperature ....................... 49
Vue de I'interieur .......................................... 50-52
Fabrication de glace .................................... 53
Conseils pour la conservation des aliments
et I'economie d'energie ......................... 54
Bruits de fonctionnement normaux et
aspects .................................................. 55
Entretien et nettoyage ................................. 56-57
Avant d'appeler ............................................ 58
Vet=illez lire toutes instrt=ctions avant
d'utiliser ce refrigerateur.
POUR VOTRE SIeCURITle
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil. Lire les etiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilite ou de toutes autres
precautions d'usage.
Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presence
d'emanations explosives.
Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciere
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes
peuvent causer des coupures importantes et
endommager le fini des meubles et des appareils
electromenagers.
LA SleCURITle DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique
et tousles autres materiaux d'emballage immediatement
apres avoir deballe le refrigerateur. Les enfants ne
devraient jamais jouer avec ces materiaux. Les morceaux
de carton couverts de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles de
plastique ou de film etirable peuvent facilement se
transformer en construction etanche et causer rapidement
I'asphyxie.
MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRE
RIeFRIGERATEUR OU CONGELATEUR
Risque de pi_geage des enfants
Le piegeage et la suffocation b_.___
d'enfants n'est pas un probleme
du passe. Les r efrigerateurs et les
congelateurs au rebut ou
abandonnes sont toujours
dangereux-m6me pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser
de votre vieux refrigerateur ou
congelateur, veuillez suivre les
consignes suivantes pour eviter
les accidents.
Avant de jeter at= rebt=t votre vieux r_frig_ratet=r/
congelatet=r:
Enlever les portes.
Laissez les tablettes en place pour emp_cher que les
enfants n'y entrent facilement.
Faites enlever le refrigerant par un technicien qualifie.
Z
41
background
Recommandations pour une
LL] uti
Informations sur la garantie
Ces directives doivent _tre suivies
pour assurer le bon fonctionnemsnt
des dispositifs de s6curit6 de ce r6frig_rateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME ELECTRIQUE
Le r_frig_rateur dolt 6tre branch6 & sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec
mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique 9 3 broches dolt
_tre branch6e directment dans une prise de courant
appropri6e avec mise 9 la terre. La prise de courant doit
respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifi6. Ne pas utUiser de ranonge ni
d'adaptateur.
R6parer ou remplacer imm6diatement un cordon 61ectrique
us6 ou endommag&
Ne jamais debrancher le r6frig6rateur en tirant sur le cordon
61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujours
d_brancher le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateur
avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sent pas couverts par votre garantie.
Pour 6viter que le couvant 61ectrique qui alimente le
r6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pas
brancher I'appareil & une prise de courant contr616e pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique.
Eviter de brancher le r6frigerateur a un interrupteur a circuit
de terre contr6l&
REMARQUE: Tourner la commande de temp6rature du
cong61ateur & _<O>>6teint le compresseur sans 3or autant
couper le courant qui alimente I'ampoule 61ectrique ou les
autres composants 61ectriques.
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
REFRIG#RATEUR
Pendant un an a partir de la date d'achat, si ce
refrigerateur fonctionne et est entretenu selon les
instructions du guide de I'itisateur, Sears reparera ce
refrigerateur, gratuitement, en cas de defaut de materiau
ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS SUR LE
SYSTEME DE R#FRIGERATION SCELL#
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat, si ce
refrigerateur fonctionne et est maintenu selon les
instructions du guide de I'utilisateur, Sears reparera
gratuitement le systeme de refrigeration scelle
(comprenant le refrigerant, la tuyauterie et le moteur du
compresseur), en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
La garantie ci-dessus ne s'applique qu'a des refrigerateurs
utilises a fins domestiques.
Cette garantie vous donne des droits specifiques. II se peut
que vous beneficiez d'autres droits, lesquels varient d'etats
etats.
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVICE/DEPARTEMENT DE SEARS
PLUS PROCHE aux Etats - Unis. Voir la page posterieure
de ce manuel.
Pour les questions au garantie, s'il vous plait contacter
I'adresse suivante:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Prisemurale avecmise&laterre
_'_ (I- Hejamais couper,"
r"_ I .j enlever ou
] _[]!_/ ]l_ cont°urnerla
0r) I _ IP_ br°chedemise
_ll_ __ter_
Cordond'alimentation
&3 brochesavecmise
&laterre
42
background
Informations sur la garantie
CANADA -- GARANTIE
Refrigerateurs
Canada Inc. garantit tousles refrig6rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau oa de fabrication. En cas de
defaut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
Le compresseur DIX (10) ANS CINQ (10) ANS DIX (10) ANS
Le syst_me scell_
(r6frig6rant, 6vaporateur et CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS
condenseur)
Toutes les autres pi_ces, UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN
tousles autres r6glages
Responsabilitd normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des defauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont a la
charge du client:
1)
2)
Dommages du fini apres livraison.
Alimentation electrique impropre, faible tension, tout defaut du c_blage de la maison, appareil non branche a une
prise electrique.
3) Remplacement des ampoules electriques.
4) Dommages causes par le deplacement de I'appareil.
5) Reparations a la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6) Bonne circulation d'air au systeme de refrigeration.
7) Utilisation et entretien appropries, comme il est indique dans le guide, bon reglage des commandes.
SM
Pour tout entretien necessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER (1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus conceme les refrigerateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement.
Elle ne s'applique pas si le refrigerateur est utilise a d'autres fins que domestiques.
Contrat d'entretien Sears
Conservez la valeur de votre refrigerateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada ° M5B 2B8
IMPRIME AUX E.-U.
"11
Z
43
background
Installation
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien foumit des instructions
de fonctionnement specifiques pour votre modele. N'utilisez
le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonetionner le
r_frig_rateur, suivez ces premieres dtapes importantes.
EMPLACEMENT
Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec
mise a la terra. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil at le placer loin de la cuisiniere,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refrigerateur dolt _tre installe sur un plancher a niveau
et suffisamment solide pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximite de I'approvision-
nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installerle refrigerateur dans un endroit ot_la
temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Aces extr#mes de
temperature le compresseur ne sera pas capable de
maintenir une temperature adequate a I'interieur du
refrig6rateur.
Ne pas obstruer le grillage inf_rieur
situ_ & I'avant de votre r_frig_rateur. Une bonne
MISE .ikNIVEAU
Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est
equipe de pieds de nivellement a I'avant pour vous aider le
mettre a niveau.
Pour mettre votre refrig#rateur a niveau :
1. Enlevez le grillage inferieur.
2. Utilisez un tournevis a lame plate ou une cle a douilles
de 9 mm (3t8 po) pour regler les pieds de nivellement
avant.
circulation d'air est essentielle pour que votre REMARQUE : Surelevez suffisamment I'avant de V0tre
r_frig_rateur fonctionne correctement, r6frig6rateur afin que lesportes se ferment d'elles-m_mes
D_gagement n_cessaire pour I'installation
Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation
et permettre une bonne circulation d'air at les
connexions electriques et de plomberie:
Iorsqu'elles sont & moiti_s ouvertes. Le refrigerateur dolt
presenter une d_nivel!ation de6 a "13mm & ½ po)
entre ravant et rarriere. Ensuite, mettez Ie refrigerateur
& niveau lat_ra!ement_
Soulevez
C6tes at dessus .......... lcm (3/8 po)
Arriere ........................ 2,5 cm (1 po)
REMARQUE: Si vous voyez des serpentins/de la
tuyauterie noirs & I!arriere de votre r_frig_rateur
(condenseur refroidi par air) laissez 716cm (3 P0)de
degagement au-dessus de votre refrigerateur.
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre refrigerateur est positionne contre
tit) un mur sur le cSt_ des pentures, vous devrez peut-6tre
"" le distancer du mur pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
Z Vetre refrigerataur doit 6tra place pres d'un comptoir de
maniere a vous permettre d y deposer facilement la nourdture.
I'_ Pour vous faciliter la t_che, la direction des portes peut #tre
M.. inversee. Consulter les instructions de la section <<Depose
et inversion des portes >>a la page 46.
44
background
lnstallation - Raccorder la glaci re en option a I'alimentation en eau
_Afin d'_viter tout risque de chocs _|ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m_me la
mort, toujours d6brancher le rdfrigerateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau.
Pour _viter des dommages matdriels :
II est recommand_ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (1/4po)
ne sent pas recommand_s, car ils pr_sentent d'importants risques de fuite= Le fabricant ne sera tenu responsable pour
aucun dommage r_sultant de I'utilisation de tuyaux en plastique.
NE PAS installer les tuyaux d'alimentation eneau dans un _ndroit o_ la temperature peut descendre en dessous du point
de cong_lation.
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la glaci_re= Si la
glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eaa respectent teas les codes de plomberie Iocaux.
Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin
Outils n_cessaires : cl6 & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM,
Acc_s au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 _ 120 psi.
Une alimentation d'eau faite de tuyau de cuivre ou de boyau renforc6 de 6,4 mm (%") de diam. Pour d6terminer la Iongueur du
conduit en cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci_re, situ6e & I'arriere du
r6frig6rateur, et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d_placement du r6frig6rateur Iors
du nettoyage (voir illustration).
Une vanne d'arr_t branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr_t autotaraudeus.
Un 6crou 9 compression et une bague d'extr6mit6 (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape
d'admission de la glaciere.
REMARQUE : Un jeu de plomberie pour I'alimentation d'eau est disponible, moyennant des frais, chez les d6taillants ou aux
magasins de vente par catalogue Sears.
Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission de la glaciere
1. D6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant,
2. Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau. OUVRIR
I'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'9 ce qu'elle salt claire. FERMER
I'alimentation en eau 9 partir de la vanne d'arr6t.
3. D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) et
le jeter.
4. Faire glisser 1'6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr6,
5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi
profondement que possible (6,4 mm po]). Faire glisser la bague d'extr6mit6
(douille) dans la soupape d'admission et visser 9 la main 1'6crou ) compression sur
la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cl_; NE PAS trop serrer.
6. ,4,I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en
eau _ I'arri6re du panneau du r_frig_rateur _ I'endroit illustr_.
7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi)
I'arri_re du rCfrigerateur tel qu'illustr_ _ la figure 1 et le placer de mani¢re ace qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface.
8. OUVRIR I'alimentation en eau a partir de la vanne d'arr_t et resserrer tousles
raccords qui presentent des fuites.
9. Brancher le rCfrigerateur _ la prise de courant,
10. Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur
du levier de signalisation se trouve a I'avant de la glaci_re),
Collierde
Corduit d'eau
en CLliVre
Bridede
ISsoupape
- Soupape
d'adrd_ion
Conduitd'eau enculwe de
I'alimentaSonen aau de lamaJson
"11
(Inclureune Iongueursuffisantede tuyautede
dan8 la boucle pour pouvolr d,placer
!e _g_rateur lois du nettoyage_)
Z
K3
IMPORTANT: La glaci_re prend environ 24 heures avant de commencer & preduire des glagons. La presence d'air dans le
nouveau conduit d!alimentatien en eau peut faire en sorte que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un -..-
plein bac & glagons, Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut egalement amener la production de glagons d_co!or_s ou Cf}
ayant un goOt desagreable. Jeter les gla?ons produits au cours des premieres 24 heures.
45
background
Depose des portes et instructions pour I'inversion
_mde la butte V'= de le
as por_ _ _-- polgn_e Out'IS n_essci,Fes _oJteOu mosti¢
_/i$de i= _= de la
cham_lre
euDddeu V'mde la
_re irlf_bure
rournevb PhlIIID_TM
ou
rournevis QLmdm_ TM
n"
U.
Couverclede
VIs la charnl6re
sup6rleure
_ Chami6reCapuchon pour sup6rieure
trou de ¢harni6re our_ r`` Vis de la
Capuchonspour _ but6e de
"_oudu bo_er_ j porte
I)utde de
_orte
Butdede
Ftondelle
Axe de
charnitlre
Charni_re
f csntrale
pour trou ae
- _charnlilre
Caouorlons
Dourles
trousde la
poignde
Visd8 la Butde
but_ de de porte
Ixxte
Rondelle
A_ade
_charni_re
inMrieum
_ _ Irlf6rbur
DISPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :
REMARQUE : Le sens d'ouverture des pores de votre r6fdg6rateur peut _tre
rivers6 de la gauche vers la droite ou vice versa, en d6plagant les charni&_res
de porte du c6t6 oppose. L'inversion du sens d'ouvertare des portes dolt etre
effectu6e par da personnel qualifi6
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande de temp6ratare
du r6frig6rateur _ <_0 >)pour 1'6teindre et d6brancher le cordon 61ectrique de
a prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les 6tageres de la porte.
1 Enlever le grillage inf6rieur et ie couvercle de la charni_re superieure.
2 Enlevez la penrure du haut avec une douille de 3 8" et soulevez la porte du
cong61ateur hors au gond de la Denture de centre Mettre la porte de c6t_.
3 D_visser I'axe de charni_re centrale & I'aide d'une cl_ a ouverture variable
er mettre de c6t6 Dour le r6assemblage S'assurer Due la rondelle en
plastique reste sur I'axe de charni_re
_- Soulever la porte du r_frig_rateur de la chami_re inf_deure et la me_e de c6t_.
5 Enlevez la Denture du centre et la cale en enlevant la vis int_rieure et reigchant
es deux vis ext_rieures suffisammenl Dour cermettre &la Denture et la cale
d'etre gi ss_s hors position. Resserrez les ws.
6 Desserrer les deux vis 9 I'ext_rieur aui se trouvent du c6t_ oppos_ du
r_frig_rateur, enlever la visa I'int_rieur et installer la charniCre centrale
7 Enlevez la penture de bas avec une douille de 3/8 InsUrer les deux vis
'ext_rieur et resserrer. La VlS& I'int_rieur va du c6t_ oppos_ 9 I'_tape 8
8 Enlever les aeux ws & I'ext_rieur qui se trouvent du c6t_ oppose au
r6frig_rateur et installer la charni_re inf_rieure. Ins_rez les vis raises de c6t_
a I'_taDe 7 et serrez les
9 D_visser I'axe de la charni6re inf_rieure a I'aide d'une cl_ a ouverture
variable. Mettre I'axe de charni_re dans ie rrou de I'autre c6t¢ et resserrer
'aide d'une cl_ 9 ouveriure variable.
10 Inverser les poign_es de Done Ivo]r les instructions & la page suivante
11 Deplacer les buttes de la porte du cong_lateur et de celle du r_frigerateur
du c6t_ oppose. Avant de commencer 9 visser utilisez un poing:on pour
oercer la mousse.
12 Placer ia porte du r_frigerateur darts I'axe de la charni_re inf_rieure et
visser I'axe de la charni_re centrale dans la charni_re centrale au haut de
a porte. Fermez la porte du r6frig_rateur pour aider a I'enlignement du trou.
13 Resserrer I'axe de la charni_re infCrieure & I'aide d'une cl_ 9 ouverture
variable.
14 Enlevez les bouche-trous de cabinet et penture et placez les au c6t_ oppose.
15 Descendre la porte du cong_lateur dans I'axe de la charni_re cenrraie.
16 Fermez la porte du cong_iateur. Ayez un assistant qui soul_ve I'autre c6t_ de
a porte pendant que vous serrez les vis pour nstaller la penrure du haut.
17 Replacer le grillage infCneur et le couvercle de la charni_re supeneure.
18 Brancher le cordon _lectriaue et toumer la commande de temD_rature du
r_frig_rateur a]a position centrale. Regler la commande de temperature au
besoin
46
background
D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)
REMARQUE :Certains modeles comportent des poign6es encastr6es dans les c6t6s de la porte. Pour ces modeles, seules les
charni6res doivent etre invers6es.
POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:
(11est plus facile d'inverser les :)oignees Iorsque les portes sent enlevees.i
1. Enlever les deux vis cJi retiennent la poignee _ la base de la porte du congelateur.
2. Faire pivoter la base de la poignee en I'eloignam ae la porte et faire glisser la
poignee vers le haut directement hers du bouton en aueues d'atonde.
3. Enlever la /is et le DOUtOnen aueues d'aronde et les installer du cSte
OUOOSe.Deulacer les caeuchons Dour trou dans les trous du cSte oppose
POUR REPLACER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU CONGC:LATEUR:
1. Commencer Iorsaue la partie inferieure de la poignee est eloignee de la porte
Placer la pattie superieure de la poignee Dar-dessus le oouton en queues
d'aronde faire oivoter la polgnee pour qu'elle soit er position verticale et appoyer
en poussant vers le bas Dour la verrouiller en place.
2. Fixer a base de la poignee avec les deux vis enlevees precedemment.
De:POSE DE LA GARNITURE (MODELES AVEC GARNITURE PLEINE
LONGUEUR UNIQUEMENT)
n en "_._
s I" I
!_ _d'arondeB_nJ
" v
_f L- Poignl_ede
_-_ . R verrouillage par-deesus
le bouton en
Vis-_,. queues d'aronde
Sur certains modeles, la porte du refrigerateur comporte une garniture pleine Iongueur entre la base de la poignee et la base de la
porte. Le haut de la garniture autout de la base de la poignee. Un fixeur de garniture adhesif est place 9 mi-hauteur. La base de la
garniture est maintenue en place soit par un fixeut de garniture adhesif ou par un fixeur de garniture comportant a deux broches
inserees dans untrou 9 la surface de la porte.
POUR ENLEVER LA GARNITURE :
1. Enlever delicatement la garniture de la porte en tirant aux endroits o_ se trouve ]es fixeurs.
2. Lorsque la garniture est enlevee de la porte, la faire glisser directement hers de la base de la poignee.
REMARQUE: Pour les modeles avec une petite garniture, renlever en la faisant glisser directement vers le bas, hers du support
a poignee.
POUR ENLEVER LA POIGNF!:E DE LAPORTE DU RF!:FRIGC:RATEUR:
(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlevees.)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignee au haut de la porte du
refrigerateur.
2. Faire pivoter le haut de la poignee en I'eloignant de la porte et faire glisser
la poignee vers le bas, directement hers du bouton en queues d'atonde.
3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du cSte
oppose. Deplacer les capuchons pour trou dans les trous du cSte oppose.
POUR FIXER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU RF!:FRIGC:RATEUR :
1. Commencer Iorsque la partie inferieure de la poignee est eloign6e de la
porte. Placer la partie superieure de la poignee par*dessus le bouton en
queues d'aronde, faire pivoter la poignee pour qu'elle soit en position
verticale et appoyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place.
2. Fixer Le haut de la poignee avec les vis.
POUR FIXER LA GARNITURE :
1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hers de la garniture.
2. Inserer les nouveaux fixeurs de garniture adhesifs inclus dans votre pochette
brochures.
_" I
Poign6ede
verrouillage
- Poign6e par-dessus
leboutonen
ueues
enqueues d'aronde
Fixeur de
Garniture
REMARQUE: Le fixeur de garniture dolt etre enlev6 et install6 en le faisant
glisser sur les deux endroits en forme d'anneau.
3. Fixer la garniture & la poignee en la faisant glisser sur la base de la poignee.
Bien aligner la garniture et appuyer fermement 9 I'endroit ot_ se trouventles
fixeuts.
4. Replacer le capuchon pour trou du cete oppose. Utiliser de ralcool a friction
pour enlever les residus de colle du fixeur de garniture.
47
background
G
Seau
glagons
Clayette du
cong_lateur
Commande du
cong61ateur
Commande du
rdfrigdrateur
Couvercle du
bac _ charcuterie
Bac t_
Demi-clayette
Porte-bouteilles
de vin
Support d'articles
partlcullers
Clayette
Couvercle du
bac _ 16gumes
Ampoule du congdlateur
-I
\
_ Grillage infOrieur
F Balconnet
flxe (porte)
_E_g_m
deporte
Porte du
casier laitier
Barm de retenue
pour grandes
bouteilles
Coulisse
d'aJustement
Balconnet
(porte)
Balconnet
fixe (porte)
Etag6m
de porte
Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele
oO
<
n_
M.
48
background
Commandes de temp rature
P#RIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r6frig6rateur avec les portes fermees pendant au moins 8 & 12 heures
avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur.
COMMANDES DU R#FRIG#RATEUR ET OU CONG#LATEUR
REMARQUE: Lorsque vous r6glez les commandes pour la premiere fois ou que vous changez les -6glages. attendez 24
heures pour que la temperature se stabilise avant d'apporter de nouveaux changements.
R#GLAGE DE LA TEMP#RATURE
REMARQUE: II est recommend6qu'au d6marrageinitial du
r6frigerateur lescommandesdes compartiments cong61ateur
et r_frig6rateursoient plac6s & la position _'; Apr_s 24
heures, regler tes commandes au besoin.
Ajustez graduellement le bouton de commande de
temp_ratureen le ddplagant un petit peu &la lois pour
permettre la stabilisation de la temperature.
Pour obtenir une temperature plus froide, tourner le cadran
vers (( Cold >_(froid).
Pour obtenir une temp6rature plus chaude, tourner le cadran
vers (( Warm >>(chaud).
La commande du r6frig6rateur contrSle la temp6rature des deux
compartiments. Par exemple, si la commande du r6frig6rateur est
raise 9 un reglage plus froid, il est possible que la commande du
cong61ateur doive 6tre r6gl6e & un r6glage plus chaud. La
commande du cong61ateur ne contrSle que la temp6rature du
cong61ateur.
Le ventilateur fait circuler I'air dans les compartiments du
r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature.
Ne pas obstruer les volets d'entr6e de Fair froid avec des aliments
afin de maintenir une bonne circulation.
(R_189o recommend6)
_ecomm_rl_=_
La commande au cong_lateur certains modeles
_a commande du r6frig6rateur cer[a_ns modele-<
f
(A_ndre 24 heures
pour que les r_glages
se si=bilisent)
C)
(_teint)
IMPORTANT: Tourner la
commande de temperature
du r6frig6rateur & _<0 >>_teint
!e campresseur sans pour
autant couper !e Courant qui
alimente I ampoule
61ectrique et les autres
composants 61ectriques.
Les commandes du r_ffig_rateur et du cong_lateur (certains modeles)
GUIDE DE RIEGLAGE DE LA TEMP#RATURE
Si le compartiment du r_frig_rateur est Tourner un peu la commande du r6frig6rateur
trop chaud dans le sens de _ Cold _>(froid)
Si le compartiment du r_frig_rateur est Tourner un peu la commande dLi r6frig6rateur
trop froid dans le sens de _<Warm >>(chaud)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Toumer un peu la commande du cong61ateur
chaud dans le sens de _<Colder >>(plus froid)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Toumer un peu la commande du cong61ateur
froid dans le sens de _<Warmer _>(plus chaud)
Pour _teindre le r_frig6rateur Toumer Ia commande du r_frig_rateur & _ 0 _>
Z
49
background
¢t)
o.
I,L
Pour dviter les risques de blessures ou les dommages
matdriels, manipuler avec prdcaution les €layettes en verre tremp& Les
clayettes peuvent se briser soudainement si elles sont dbr_ch6es,
6gratigndes ou expos6es b de brusques changments de temp6rature.
REGLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r6frig@ateur peuvent etre facilement ajustees selon les besoins.
Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.
Pour r_gler les clayettes coulissantes :
O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arret.
Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur.
Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en inversant cette procedure.
Pour r_gler les clayettes en porte-a-faux :
REMARQUE: Les clayettes en porte-&-faux sont supportees & I'arri_re du
r6frig6rateur. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en verre ou en metal
Soulever le rebord avant.
O Tirer sur la clayette pour I'extraire
Replacer la clayette en ins@ant les crochets dans la cremaillere, au fond du
r6frig@ateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position.
Les clayettes en verre SpillProoff M(certains modeles) retiennent les d6versements
accidentels. Sur certains modeles, les clayettes en verre SpillProof TM sont
coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acces & la nourriture. Les clayettes
coulissent independamment des cr6mailleres. Tirer tout simplement sur la clayette
pour I'avancer. La clayette peut etre allongee aussi loin que la but6e le permet,
mais elle ne peut pas etre enlevee de la cr6maillere.
Clayettes en porte-&-faux en
verre pleine grandeur
Clayette coulissante en metal
Clayette coulJssante en verre
Clayettes en porte-&-faux en verre
Fixe et coulissante
50
background
PORTE ETAG#RE
Les balconnets, les clayettes et les porte*bouteilles servent
ranger les pots, les bouteilles et bo;tes. Les items les plus utilis6s
peuvent _tre s61ectionn6s rapidement.
Certains mod¢les ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand
format et les bocaux de format 6conomique. Certains balconnets
se r_glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur,
est conqu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre
pour de courtes periodes de temps.
€:tagCre de porte
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains mod61es comportent des balconnets amovibles qui
peuvent _tre d6plac6s selon les besoins.
Pour d_placer les balconnets
1. Soulever le balconnet.
2. Enlever le balconnet.
3. Replacer le balconnet & I'endroit d_sir6.
4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'a ce qu'il se
verrouille en place.
Balconnet amovible
BARRE DE RETENUE POUR GRANDES
BOUTEILLES (CERTAINS MODELES)
La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir
les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture
de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut
et la faire glisser par_dessus la paroi du bac, tel qu'illustr6 dans
le sch6ma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse
d'ajustement pour balconnet.
Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)
et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)
SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS
(CERTAINS MOD#LES)
La conception innovatrice du support d'articles particuliers
permet de deposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355
ml (12 oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de
boisson gazeuse, ou une douzaine d'eeufs. Le support d'articles
particuliers s'installe sur le c6t6 gauche de votre r6frig6rateur.
Pour I'installer, glissez simplement le support d'articles particuliers
sur n'importe qu'elle tablette comme montre sur le dessin.
Support d'articles particuliers
Z
51
background
o.
I,L
BAC .,_ LteGUMES (CERTAINS MOD_:LES)
Les bacs 9 16gumes, situ6s sous la clayette inf6rieure du
r6frig6rateur, sont conqus pour y placer les fruits, les legumes et
les autres produits frais. Laver ces produits 9 I'eau fra;che et bien
les faire 6goutter avant de les placer dans les bacs & 16gumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6
doivent _tre emball6s avant d'etre rang6s dans le r6frig6rateur.
BAC ._ CHARCUTERIE (CERTAINS MOD#LES)
Certains mod_les comportent un bac _ charcuterie pour ranger
les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres
produits fins.
Bac & charcuterie
Bac a 16gumes
COMMANDE DE L'HUMIDITle (CERTAINS MOD#LES)
Certains mod_les de bacs _ 16gumes comportent une commande
de I'humidite qui vous permet de contrSler le taux d'humidit6
I'int6rieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie
des 16gumes frais qui se conservent mieux a un haut degre
d'humidite.
REMARQUE: Les 16gumes-feuille Se conservent mieux
Iorsque la ¢ommande de I'humidit6 est r6gl6e & {{High
Humidity >>(humidit6 61ev6e) ou clans un bac & 16gumes
sans commande de I'humidit6,
Low
Humidity.
degr6
Humidit
(Haut degr6
PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MOD#LES)
Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles
de vin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pour
installer le porte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette en
pla_;ant la partie incurv6e vers I'interieur. Pour I'enlever, le faire
glisser vers I'ext6rieur. L'installer sur un des deux cStes de la
clayette.
Porte-bouteilles de vin
Commande de I'humidit6 du bac a 16gumes
52
background
Fabrication de glace
Si votre r6frig6rateur comporte une g_aci_re automatique, elle produira suffisamment
de gla_ons pour un usage normal. Cependant, aendant les 24 premieres heures
de la p6riode de d6marrage initial de votre r6frig6rateur la glaci_re ne produira
pas de gla_ons. Les glaci_res automatiques sont des accessoires en option (]ul
peuvent etre install6s en tout temps sur la plupart des mod61es. Contactez votre
distributeur local pour plus d'informations.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIF:RE
Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s, la soupape d'admission
doit etre ouverte. Placer le bac 9 gla_ons sous la glaci_re, en le poussant aussi loin
que possible. Rabaisser le levier de signalisation & sa position {{ ON >>(allum6).
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production
de gla_ons d6color6s ou ayant un goQt d6sagr6able. Jeter ces premiers gla_ons
jusqu'a ce qu'ils ne pr6sentent plus de d6coloration ou de goQt desagr6able.
ARRI_TER VOTRE GLACII_RE
Pour 6teindre la glaci_re, soulever le levier de signalisation _ sa position _ OFF _
(eteint). De plus, la glaci_re s'6teint automatiquement Iorsque le bac 9 gla*;ons est
plein. Si votre modele comporte une clayette de cong6lateur r6glable, la placer
sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a la glace
Iorsque le bac est plein.
signalisation
Glaciere
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager la
glaciate. Si la glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONS
Les glaqons peuvent prendre un got3t d6sagr6able avec le temps. Vider le bac _ glagons et s'assurer que le levier de signalisation
sa position _ ON >>(allure6). La glaci6re produira alors d'autres gla_;ons.
De temps _ autre, secouer le bac _ glagons pour maintenir les cubes de glace s_par_s.
Maintenir le levier de signalisation _ sa position _lev6e ou _ OFF >>(¢teint) Iorsque le r¢frig_rateur West pas reli¢ au conduit
d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est ferm¢e.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne
Les glagons qui se d_tachent du bac
Les glaqons qui tombent dans le bac
L'eau qui circule
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
REMARQUE: Pour plus d'informations _ pr0p0s de ces fonctions consulter !a section _ Bruits de fonctionnement normaux et
aspects >h& la page 55.
Ne Pas iaver ie baC _ gia_0ns au iave:vaisselie:
Laver le bac 9 glagons avec de I'eau chaude et un d_tergent doux. Bien rincer et ass_cher.
Arr_ter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciCre est arr_t_e pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.
Z
53
background
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture fra_che dolt _tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp6rature id6ale 6tant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement
inegal.
Fruits et legumes
Les bacs & 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider a conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus
Iongtemps.
Viande
La viandeet la volaille non cuites doivent_tre bien emball6es afind'6viter la contamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation des aliments congel_s
Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de _17,7 °C (0 °F) ou moins.
Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour r6duire la d6shydratation et la d_t6rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong61ation,
un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. L'air peut
ass6cher, d6colorer ou alt6rer le go_t de la nourriture (par br_lure au froid).
Suremballer la viande et la volaille fraiche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d_congel6e.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m_me temps. Cela surcharge le cong61ateur, ralentit le taux
de congelation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s.
Laisser de I'espace entre les emballages afin que I'air froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi
rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la cr_me glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur.
II est pr6f6rable de ranger ces aliments _ I'int6rieur du cong61ateur o_ la temp6rature subit moins de variations.
IZ::
LI.
CONSEILS EN MATIF:RE D'ECONOMIE D'F:NERGIE
Placer le r6frig6rateur _ I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumi6re
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante, une cuisini6re ou un lave_vaisse]le. Si cela n'est pas possible,
installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les deux appareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus
efficacement.
Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r6glages de la commande de temp6rature.
Nettoyer r6guli_rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6
du r6frig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, _ la page 56.
Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid.
Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'6nergie.
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r6frig6rateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int_rieur de I'appareiL
Organiser le r¢frigCrateur de mani_re _ r_duire la frCquence de I'ouverture de
la porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et
refermer imm_diatement la porte.
54
background
IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau refrigerateur _ rendement 61ev6 peut 6mettre des
sons avec lesquels vous n'etes pas familier. Ne vous inquietez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les
planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de
cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la
liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre
ainsi que leur cause.
REMARQUES: Les panneaux d'isolant_mousse permettent
une bonne 6conomie d'energie, mais n'offrent pas
d'isolation acoustique.
A. Evaporateur
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'evaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement.
B. Ventilateurde 1'evaporateur
II est possible que vous entendiez le bruit de I'air renvoye
dans le refrigerateur par le ventilateur de I'evaporateur.
C, Chaufferettededecongelation
Pendant les cycles de decongelation, les gouttes d'eau qui
tombent sur la chaufferette de decongelation peuvent
produire un bruit de sifflement ou de gresillement. Apres la
decongelation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT: Pendant !e cycle de decongelation
automatique, vous pourrez remarquer une lueur rouge darts
les volets sur la paroi au fond du compartiment de votre
congelateur. Cec! est norma I pendant le cycle de
decongelation.
D. Glaciere automatique
Si votre refrigerateur est 6quip6 d'une glaciere automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac
gla_ons.
E, Thermostat et minuteur de decongelation
Ces composantes peuvent produire des bruits de
claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent
le refrigerateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un
tic-tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique.
F. Ventilateurducondenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le
refrigerateur, comme sur I'illustration de gauche, c'est qu'il
est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur. II est possible
que vous entendiez le bruit de I'air renvoy6 dans le
refrigerateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement que ceux des anciens modeles. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un
bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre refrigerateur est equipe d'une glaciere automatique,
vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape
s'ouvre pour remplir la glaciere a chaque cycle.
I. Plateaude recuperation (nonamovible)
IIest possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule
dans le plateau de recuperation pendant le cycle de
decongelation. Le plateau de recuperation sert pour les
condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du
compresseur (serpentins noirs & I'arriere du refrigerateur).
J. Serpentins du condensateur (mod_les _ventilation
forcee seulement)
Z
55
background
Toujours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d'6viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm6diatement
les d_versements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & r6curer m6tallique, de
brosses, de pate abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jarnais laver les parties amovibles dans le
lavewaisselle. Toajours d_brancher le cordon d'alimentation _lectrique de la prise de courant murale avant de commencer le
nettoyage.
Lorsque vous ddplacez le r_frig_rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le r_frig_rateur d'un
c6t_ b I'autre, ce qui pourrait endommager le rev6tement du plancher. Si le rdfrig_rateur est _quip_ d'une glaci_re,
prendre soin de ne pas le d_placer au-delb de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau.
Les objets humides adherent aux surfaces froides en mdtal. Ne pas toucher aux surfaces gel6es avec les mains
mouill_es ou humides.
Nettoyer le condenssteur r_guli_rement pour le maintenir en bon dtat et permettre au r_frigdrateur de fonctionner le
plus efficacement possible.
REMARQUES:
Tourner la commande de temperature du r_frig6rateur & _40 >>6teint le compresseur sans pour autant couper le
coarant qui alimente rampoule 61ectrique et es aatres composants 61ectriqaes.
Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d'aatres instruments tranchants qu] poarraient abfmer la surface de I'appareil pour
enlever les 6tiquette adh6sives. Les r6sidus de colle des 6tiquettes et des rubans 3eavent _tre enleves avec un m61ange
d'eau chaude et de detergent doux ou en utilisant la surface collante de r6tiquette ou du ruban qui vient d'etre enlev& Ne
pas enlever la plaque signal6tiqae.
m
o.
I,l.
Fiche d'entretien et de nettoyage
Piece Ce que vous devez Conseils et precautions
utiliser
Rev_tement Eau et savon Utiliser 2 cuill_res de kab]e de bicarbonate de soude dans _A litre (1 pinte) d'eau
int_rieur/dela Eau et bicarbonate de chade, Bien essor I'¢ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des
porte soude commandes, de I'ampoule ¢lectrique et de toutesles autres composantes
_lectriques.
Jointe de porte Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre.
Bacs / Balconnets Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibIes (balconnets, bacs, etc.) dans le lave-vaisselle.
Ctayettes en verre Eau et savon Laisser le vene se r6chauffer a la temp6rature de la piece avant de rimmerger dans
Nettoyage pour vene de reau chaude.
Pulv6riseur liquide doux
Grillage inf_rieur Eau et savon Aspirer la poussiere de ravant du grillage inf_rieur. Enlever le grillage inferieur (Volt
Pulv6riseur liquide doux I'illustration a la page 44). Passer I'aspirateur sur I'arri6re et essuyer avec un chiffon
Embout d'aspirateur ou une 6ponge. Rincer et assecher.
Surfaces Eau et savon Ne pas utiliser de produits d'entretien m_nager, d'ammoniaque ou d'alcool pour
ext_rieures et nettoyer les poign_es.
poign_es
Surfaces ext_rieures Eau et savon Nettoyer ravant et les poign6es en acier inoxydable aved de I'eau savonneuse.
et poign6es(Mod_les Ammoniaque Utiliser de I'ammoniaque sur les taches rebelles. Utilisez un nettoyant non abrasif
en acierinoxydable Nettoyants pour acier pour acier inoxydable. Ces nettoyants peuvent se procurer a la plupart des centre de
uniquement) inoxydable r_novations ou aux principaux magasins a rayons.
Serpentins du Une brosse de II n'est pas n#cessaire de nettoyer a moins que le refrig#rateur fonctionne dans un
condensateur nettoyage du endroit particuli_rement poussi_reux ou graisseux ou s'il y a plusieurs animaux
(modUles _ condensateur est domestJques a votre domicile. Si le nettoyage s'av_re n_cessaire, enlevez la plaque
ventilation forc_e disponible cbez votre de protection et enlevez la poussi_re accumul6e sur les serpentins du condensateur
seulement) d_positaire avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur 61ectrique et la brosse de nettoyage du
Aspirateur 61ectrique condensateur (Pour d_terrniner la Iocalisation, voir "J" a la page 55).
Serpentins du Aspirateur 61ectrique Utiliser la brosse a _pousseter de votre aspirateur pour enlever la poussiere
condensateur accumul6e sur les serpentins du condenseur (tubes et ills noirs) fixes al rarri_re des
(modUles _ r6frig_rateurs refroidis par air.
ventilation na4urelle
seulement)
Plateau Eau etsavon Certains modules comportent un plateau d'evaporation place au-dessus du
d'_vaporation compresseur au bas du refrig#rateur (volt I'illustration a la page suivante). Essuyer le
plateau d'evaporation avec un chiffon bumide. REMARQUE: Le cabaret de r6ceptJon
d'eau de dcgivrage n'est PAS d_tachable.
56
background
Entretien et nettoyage (suite)
_fin d'6viter les coupures, porter
des gants pour remp|acer les ampou|es
_lectriques.
CHANGER L'AMPOULE ELECTRIQUE DU
CONGI_LATEUR (CERTAINS MODI_LES)
1 D6brancher le r6frig6rateur
2. Porter des gants pour vous prot6ger au cas oQil y
aural[ au verre bris6
3. D61oger le paredumi6re tel au'illustr6.
a D6visser et remelacer I'ampoule grill6e ear une
ampoule pour appareil 61ectrom6nager du meme
wattage.
5. Replacer le paredumi_re.
6. Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur.
Plateau _ J i',',',',',',',',_
d'6vapora_
J
l J
Plateau d'6vaporation non d6tachable
(certains modules)
o
Conseils pour les vacances et les d m nagements
Laisser le r_frig@ateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Absences de Consommer tousles aliments p@issables ranges dans la section du refrig@ateur.
coute durCe €:teindre la glaciCre automatique, m_me si vous ne vous absentez que pour quelques
joursI
Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Tourner la commande du r_frig@ateur a "O" et d_brancher le cordon d'alimentation.
Absences de €:teindre la glaciCre automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e Nettoyer enti_rement I'int6rieur de I'appareil.
Laisser les deux portes ouvertes afin d'_viter I'apparition d'odeur et de moisissure..
Bloquer les portes en position ouverte se n6cessaire.
Enlever toute la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, charger le r_frig@ateur de c6t_.
D_m_nagement R_gler les pieds de nivellement _ leur position la plus r_tract_e a fin de les prot_ger Iors
des d6placements.
Recouvir le bo_tier pour en proteger la surface.
Z
57
background
ATTENTION
Pour Installer correctement votre r_frig_rateur,
consulter la section _dnstallatiomh aux pages 44 et 45
OU
Pour inverser les portes, consulter la section _D_pose des
portes et instructions pour I'inversiomh aux pages 46 a 47
Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire
Probl6mes courants 6conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de probl_mes
qui ne sont pas caus6s par des d6fectuosit6s de mat6riaux.
S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.
V6rifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amperes.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas, R6armer le disjoncteur.
La commande de temp6rature est _ (( O >Y'(6teint).
II est possible que le r6frig6rateur soit dans un cycle de d6cong61ation.
Attendez 20 minutes avant de v6rifier de nouveau.
La temperature du congdlateur est R6gler la commande du cong61ateur _ un r6glage plus chaud jusqu'_ ce que la
trop froide. La temperature du temp6rature soit adequate. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
r_frig_rateur est adequate, stabilise.
La temperature du r_frig_rateur est R6gler la commande du r6frig6rateur _ un r6glage plus chaud. Attendre 24
trop froide. La temperature du heures pour que la temp6rature se stabilise. V6rifier la temp6rature du
cong_lateur est addquate, cong61ateur et r6gler au besoin.
* Le r_frig_rateur est L'appareil n'est pas _ niveau.
bruyant ou vibre. Le plancher n'est pas assez solide.
Presence d'odeurs clans le L'int6rieur a besoin d'etre nettoy6.
rCfrig_rateur. Les aliments qui d6gagent une odeur forte doivent _tre emball6s ou couverts.
Remplacer I'ampoule 61ectrique.
L'ampoule ne fonctionne pas, S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.
L'interrupteur est peut-_tre coinc6. Appuyez sur I'interrupteur, situ6 sur le
boitier de commande du r6frig6rateur, pour le d6coincer.
S'assurer que le levier de signalisation est en position 61ev6e.
La glaci6re dolt produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.
La glaciCre automatique ne fonctionne
L'alimentation en eau est coup6e.
pas (certains mod¢les),
La pression d'eau est trop faible,
Le cong61ateur n'est pas suffisamment froid.
* Consulter la section _Bruits de fontionnment normaux et aspects_, b la page 55.
58
background
For repair of major brand appliances in your own home...
no matterwho made it, no matterwho sold it!
1-800-4-MY-HOME ® Anytima, dayornight
(1-800-4694663) (U.S.A.andCanada)
www.sears.com www.sears.ca
Forrepairofcarry-in productslikevacuums, lawnequipment,
and electronics, callforthelocationofyournearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, dayornight(U.S.A, only)
***.,ear,.com
Forthe replacementparts, accessoriesand owner's manuals
thatyou needtodo-it-yourself, call Sears PartsDirect"]
1-800-366-PART 6a.m.--11 p.rn. CST, 7daysaweek
(1-800-366-7278) (U.S.A. only)
www.sears.comlpartsdirect
Topurchaseorinquireabouta SearsServiceAgreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665(Canada)
7a.m.-5p.m. CST, Mon.-Sat. 9a.m.-8p.m. EST, M-F, 4p.m. Sat.
Paradomicilio,pedir1-888-SU-HOGAR"(1-888-784-6427)servicioY para ordenarde reparaci6npiezas:a Au Canada1-877-LE-FOYER "c(lP°Urwww.saars.ca-877-533-6937)service an frangais: ........
SEAR8
HomeCentraff
®Regislered Trademark/TMTrademarkPu ServiceMark ofSeam, Roebuckand Co.
®Mama Regisbada/m MarCade F&bdcapu MarCade Serviciode Sears.Roebuck and Co.
MC D
Marquede commerce /a Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co. _Sears.RoebuckandCO.

Specifications

Kenmore 25331849102 Questions and Answers