Nikon 20090B NIKKOR Z 85mm f/1.8 S Lens by USA

User Manual - Page 4

For 20090B.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

20090B photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
©
2019 Nikon Corporation
Es
Manual del usuario
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como el
manual de la cámara.
Nota: Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless
con montura Z de Nikon.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
A ADVERTENCIA
• Nodesmontenimodiqueesteproducto.
Notoquelaspiezasinternasquepuedanquedarexpuestascomoresultado
deunacaídauotroaccidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto,comopor ejemplo la emisión de humo,caloru
oloresinusuales,desconecteinmediatamentelafuentedealimentacióndelacámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
• Mantenerseco.
Nomanipularconlasmanosmojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No use este producto en presencia de polvoo gas inamable, como por
ejemplopropano,gasolinaoaerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
• No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del
objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
• Mantengaesteproductoalejadodelosniños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia
médica inmediatamente.
• Nomanipularconlasmanosdescubiertasenzonasexpuestasatemperaturas
extremadamentealtasobajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A PRECAUCIÓN
• Nodejeelobjetivoapuntandohaciaelsolnihaciaotrasfuentesdeluzintensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas
internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol
alejado del encuadre.
La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede
causar un incendio.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durantelargosperíodos,comoporejemplo,enelinteriordeunvehículocerradoo
encontactodirectoconlaluzdelsol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos
del producto.
• Notransportecámarasuobjetivoscontrípodesoaccesoriossimilaresinstalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no
deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no
habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más
de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquel al que el receptor esté
conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modicaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones
en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar
el derecho del usuario a utilizar el equipo.
NikonInc.,1300WaltWhitmanRoad,
Melville,NewYork11747-3064,U.S.A.
Tel.:631-547-4200
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Uso del objetivo
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Consulte el diagrama mostrado en el margen izquierdo de esta página.
q
Marca de montaje del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
Consultar
B
w
Anillo de control
Modo autofoco seleccionado: En el modo
autofoco, podrá girar este anillo personalizable
para llevar a cabo una función seleccionada
con la cámara (consulte el manual de la
cámara para más detalles).
Modo enfoque manual seleccionado: Gire para
enfocar.
e
Marca de montaje de
objetivo
Utilizar al montar el objetivo en la cámara.
Consultar
A
r
Junta de goma de
montaje del objetivo
t
Contactos de CPU
Se utiliza para transferir datos a y desde la
cámara.
y
Interruptor de modo
de enfoque
Seleccione A para autofoco o M para
el enfoque manual. Tenga en cuenta
que, independientemente de la opción
seleccionada, el enfoque debe ajustarse
manualmente al seleccionar el modo de
enfoque manual usando los controles de la
cámara.
u
Parasol de objetivo
Los parasoles bloquean la luz directa que
de otro modo causaría destellos o efecto
fantasma. También sirven para proteger el
objetivo.
Consultar
B
i
Marca de bloqueo del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
o
Marca de alineación
del parasol
!0
Tapa delantera del
objetivo
!1
Tapa trasera del
objetivo
A
Instalación y desinstalación
Instalación del objetivo
z
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del
objetivo.
x
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la
marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje
del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido
antihorario hasta que haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo
z
Apague la cámara.
x
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el
objetivo en sentido horario.
B
Instalación y extracción del parasol
Alinee la marca de montaje del parasol (
) con la marca de alineación del parasol
(
) y, a continuación, gire el parasol (
w
) hasta que la marca
esté alineada con la
marca de bloqueo del parasol (
).
Para retirar el parasol, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Al instalar o desinstalar el parasol, sujételo cerca del símbolo
sobre su base y evite
apretarlo demasiado fuerte. El parasol puede invertirse y montarse en el objetivo cuando
no esté en uso.
Cuando el objetivo está instalado
La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla
después de enfocar. Vuelva a enfocar antes de disparar. Si ha enfocado sobre una
ubicación preseleccionada mientras espera que su sujeto aparezca, se recomienda no
apagar la cámara hasta capturar la imagen.
Precauciones de uso
• No recoja ni sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
• Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no lo utilice.
• Para proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz directa del sol.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar
daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar las
piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dentro y fuera del
objetivo. Antes de transportar el objetivo de un entorno cálido a uno frío o viceversa,
colóquelo en su estuche o en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
• Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el
transporte.
Cuidado del objetivo
• Retirar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar las superficies de cristal del objetivo.
• Las manchas y huellas pueden eliminarse de la superficie del objetivo con un paño
de algodón suave y limpio o con un pañuelo de limpieza para objetivos humedecido
ligeramente con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos. Limpie
suavemente desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo
cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como disolvente de pintura o benceno para limpiar
el objetivo.
• Los filtros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse
para proteger el elemento del objetivo delantero.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en
un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz
solar directa o con bolas antipolillas de alcanfor o de naftalina.
Accesorios
Accesorios suministrados
• LC-67B Tapa delantera del objetivo de 67 mm
• LF-N1 Tapa trasera del objetivo
• HB-91 Parasol de bayoneta
• CL-C1 Estuche para objetivo
D
Uso del estuche para objetivo
• Elestucheestádiseñadoparaprotegerelobjetivocontraarañazos,nocontracaídasuotrosimpactosfísicos.
• Elestuchenoesresistentealagua.
• Elmaterialutilizadoenelestuchepuededesvanecerse,desteñir,encogerocambiardecoloralfrotarloo
mojarlo.
• Limpieelpolvoconuncepillosuave.
• Elaguaylasmanchaspuedenlimpiarsedelasupercieconunpañosuaveyseco.Noutilicealcohol,benceno,
diluyenteniningúnotrosolventevolátilodetergente.
• Nologuardeenlugaresexpuestosalaluzdirectadelsoloaaltastemperaturasohumedad.
• Nouseelestucheparalimpiarlapantallaoloselementosdelobjetivo.
• Procurequeelobjetivonosecaigadelestucheduranteeltransporte.
Material:Poliéster
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 67 mm
D
Filtros
Utiliceúnicamenteunltrocadavez.Retireelparasolantesdecolocarltrosodegirarlosltrospolarizadores
circulares.
Especicaciones
Montura Montura Z de Nikon
Distancia focal 85 mm
Diafragma máximo f/1.8
Construcción de
objetivo
12 elementos en 8 grupos(incluyendo2elementosEDyelementoscon
revestimientodenanocristal)
Ángulo de visión • Formato FX: 28° 30’
• Formato DX: 18° 50’
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque interno
Distancia de enfoque
mínima
0,
8
m (
2,62
pies)desde el plano focal
Cuchillas del diafragma 9 (aperturadediafragmaredondeada)
Alcance de diafragma f/1.8 – 16
Tamaño de accesorio
del ltro
67 mm (P= 0,75mm)
Dimensiones Aprox. 75 mm (3,0pulg.) de diámetro máximo × 99 mm
(3,9pulg.) (distanciaapartirdelapletinademontajedelobjetivo)
Peso Aprox. 470 g (1lb0,6oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especicaciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
품을 사용
읽어주.
참고: Nikon Z 마운트된 이 렌즈리스 카메라 전용입니다.
전상의 주의
제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의
주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오.
안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오.
A 경고: 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한
상해를 입을 수 있습니다.
A 주의: 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 입거나
제품이 손상될 수 있습니다.
A 경고
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 감전이나 다른 상해를 입을 수 있습니다.
제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가
발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
계속 사용할 경우 화재가 발생하거나 화상 또는 다른 상해를 입을 수 있습니다.
건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.
프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는
제품을 사용하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재가 발생할 수 있습니다.
렌즈를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 시력이 손상될 수 있습니다.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을
삼켰을 경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화상이나 동상을 입을 수 있습니다.
A 주의
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 통해 초점에 모아진 빛으로 화재가 발생하거나 제품 내부가 손상될
있습니다. 역광을 받는 피사체를 촬영할 때는 태양을 프레임에서 충분히
멀리 떨어뜨려 두십시오.
태양이 프레임 가까이에 있을 경우 태양광이 카메라 내부에 초점을 형성해
화재가 발생할 수 있습니다.
밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에
장시간 제품을 노출하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
삼각대 또는 유사한 액세서리가 설치된 상태에서 카메라 또는 렌즈를
이동하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
렌즈 사용하
렌즈의 부품: 이름 및 기
트의 왼쪽 가장자리에 있는 림을 참조오.
q
렌즈 후드 장착 마크 렌즈 후드를 부 때 사용합.
B
참조
w
조절 링
자동 모드 : 자동 초점 모에서
(자 설명
).
모드 :
니다.
e
렌즈 장착 마크 렌즈를 카에 장착 때 사용합.
A
참조
r
렌즈 장착 고무
가스켓
t
CPU 접촉
니다.
y
초점드 스
A
,
M
.
계없메라 컨트
모드 으로
니다.
u
렌즈 후드
.
렌즈를 보호하는 역할도 합니.
B
참조
i
렌즈 후드 잠마크
렌즈 후드를 부 때 사용합.
o
렌즈 후드 정마크
!0
면 렌즈 캡
!1
커버
A
착 및 제거
렌즈 장
z
카메라의 전원을 끄고 바디 캡을 음 렌즈 뒷 커를 분리합니.
x
치되
본체에서위치조정합니. 즈가 딸깍 소리를
제자리에 들어갈 때까지 시반대 방향으로 돌려줍.
렌즈 제거
z
카메라 전원을 끕니.
x
렌즈 리즈 버튼을 계속 른 상태렌즈를 시돌립.
B
렌즈 후드 부착 및 제거
렌즈 (
)렌즈 (
)
렌즈 후드 잠마크(
)에드(
w
)를 돌립.
드를거하면 위의 단계를 역순으 수행합니다.
드를 하거나 제거할 기호
잡되 세게 잡지 않도록 주의합니. 용하지 않을 때는 드를 거꾸
해서 렌즈에 장착할 수 있습니다.
렌즈가 부착된 경
메라 다가 켜면 치가 변경니다.
하기 전에 니다. 체가 나기 기다리면 미리
택한 초점맞춰뒀다면 상을 까지카메
것이니다.
용 시 주의사항
렌즈 후드렌즈 또는 카메를 들올리나 잡지 마십시오.
CPU 접촉 깨끗하게 지하십시오.
렌즈 장착 고무 가스켓이 상된 경우에는 즉시 하고 비스
정점렌즈 수리를 의뢰하여 주십시오.
렌즈를 사용하지을 때는 렌즈 앞 버와 렌즈 버를 교체합니.
렌즈 내부를하려면 직사광선이 비치지 않는 곳에 보관다.
렌즈를 건조한 상태로 유지오. 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상을
니다.
렌즈를 뜨거운 장소에아두면화 플라스로 만든 부품이 손상되
니다.
급격한 온도 화로 렌즈 부와 외부를 생할 있습니.
렌즈를 에서 더운 곳으로, 또는 더운 에서 곳으이동할 경우
봉지에 은 채 이동합다.
렌즈에 흠집이 생기지 않도록 렌즈를 케이스어 운반는 것습니.
렌즈 관리
반적렌즈의 유리면을 청소할 우 먼만 제거하면.
소량의 에탄올이나 렌즈 클리너 부드럽고 깨끗 면직물 천 렌즈 페이퍼에
.
깥쪽으로 원을 그며 닦아.때 얼룩이 남거나 유리에 손가락이 닿지
니다.
대로 페인트 시 벤젠과 같은 유기용제를 용하여 렌즈를 닦지 마십시오.
뉴트럴 컬(NC) 필() 등여 전면 렌즈를호합다.
렌즈를 랫동안 사용 않을 우에는 곰녹이 슬지 않도록 서늘하고
조한 장소에 보관십시오. 직사광선 나프타 좀약함께 보관하지
시오.
서리
제공되는 액세서리
LC-67B 67 mm 스냅식 전면 렌즈 캡
LF-N1 렌즈 커버
HB-91 Bayonet
CL-C1렌즈 케
D
프트 렌즈 케이스 사
케이스 집이 하기 위한 것으 떨어뜨리거나
다른 물리인 충격부터 보호하기 위한 용도는 아닙.
이 케이스는 방수 되지 않습니다.
바래나 번나 변나 소재가 축될 수 있습니.
먼지는 부드러운 솔을 이용해십시오.
부드럽고 천으면에 물기얼룩. 알코올, 벤젠,
너 또는타 휘발성 용제나 세제는 사하지 마십시오.
직사광선이 고온 다한 장소에 보관하지 십시오.
케이여 모니터 또는 렌즈 구성을 닦지 마십시오.
반 중렌즈가 케이스에서지지 않도록 주의하십시오.
: 폴에스테르
호환 액세서리
67 mm 스크류식
D
필터
필터는 번에 씩만 시오. 필터를 하거나 필터를
돌리먼저 렌즈 후드를 제거하십시오.
사양
운트
Nikon Z 마운트
거리 85 mm
최대 조리개 f/1.8
렌즈 8군 12매(ED 렌즈 2매 나노 크리탈 코렌즈 포함)
화각 FX맷: 28° 30′
DX 포맷: 1 50
커싱 시스템 IF 방식
최단 거리 면에서부터 0.8 m
리개 날 9매()
리개 범위 f/1.8 ~ 16
부착 크기
67 mm (P = 0.75 mm)
크기 75 m99 mm
(카메라 렌즈 장착에서의 거)
무게 470 g
Nikon은 언제든고 없이 제외관, 사양,을 변경할 수 있습니.
Kr
설명
Sc
使
产品中有害物质的名称及含量
标志 部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
机械元件
×
光学元件
电子元件
×
本表格依据
SJ/T
11364
的规定编制。
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T
26572
规定的限量要求以下。
×
:
GB/T
26572
求。是,使
难,在《使
2011
/
65
/EU
》的豁免范围之内。
进口商
尼康映像仪器销售(中国)有限公司
757
12
01
-
07
200023
尼康客户支持中心服务热线
400
-
820
-
1665
(周一至周日
9
:
00
18
:
00
,除夕下午休息)
尼康官方网站
http://www.nikon.com.cn/
在日本印刷
出版日期
2019
3
1
使使
在使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书和照相机的说明书。
注意 本镜头专供带有尼康
Z
卡口的微型单电相机使用。
安全须知
使
“安,并使
,以便
A
A
使
F
C
A
E
而破使,切
C
,将
F
使湿。切湿
F
、爆使
丙烷
使,将致爆或火
F
F
造成
G
,切接接
、低
A
F
使
,请使
使,也
F
F
使用镜头
镜头部件:名称和功能
请参阅本页面左边的图表。
q
镜头遮光罩安装
标记
安装镜头遮光罩时使用。
参阅
B
w
控制环
中,
能(息,
照相机的说明书)
进行对焦。
e
镜头安装标记 将镜头安装至照相机时使用。
参阅
A
r
镜头卡口橡胶垫
t
CPU
接点
相机中传送数据。
y
对焦模式切换器
A
M
使
u
镜头遮光罩
线。
于保护镜头。
参阅
B
i
镜头遮光罩锁定
标记
安装镜头遮光罩时使用。
o
镜头遮光罩对齐
标记
!0
镜头前盖
!1
镜头后盖
A
安装与取下
安装镜头
z
关闭照相机,取下机身盖,然后取下镜头后盖。
x
齐,
上,
卡入正确位置发出咔嗒声。
取下镜头
z
关闭照相机。
x
按住镜头释放按钮并同时顺时针旋转镜头。
B
安装和取下镜头遮光罩
记(
记(
齐,罩(
w
记(
)对齐。
若要取下遮光罩,请以相反顺序执行以上步骤。
使
安装镜头后
启,
变。焦。
于预选位置,我们建议您在照片拍摄前不要关闭照相机。
使用注意事项
•
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
•
保持
CPU
接点清洁。
•
坏,使
售后服务中心或尼康特约维修店进行维修。
•
不使用镜头时,请重新盖上镜头前后盖。
•
为保护镜头内部,请将其存放在没有阳光照射的地方。
•
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
•
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变形。
•
坏。
前,
请先将其置于镜头包布或塑料袋中以缓和温度的变化。
•
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少
(避
免)
由于冲击导致产品损坏。
镜头保养
•
一般情况下,清洁镜头的玻璃表面时去除灰尘即可。
使
•
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
•
中性色彩(
NC
)滤镜(另购)等可用于保护前部镜片。
•
使头,
锈。下,
脑油或樟脑丸一起存放。
配件
随附配件
•
LC-
67
B
67
mm
•
LF-N
1
镜头后盖
•
HB-
91
卡口式镜头遮光罩
•
CL-C
1
镜头包布
D
使用镜头包布
•
伤,
或其他强烈碰撞所造成的影响。
•
镜头包布不防水。
•
湿色、色、
皱缩或变色。
•
请使用软刷去除灰尘。
•
使除。使
用酒精、苯、稀释剂或者其他挥发性溶剂或清洁剂。
•
切勿将其存放在阳光直射、高温或高湿度的环境中。
•
切勿使用镜头包布清洁镜片和照相机显示屏。
•
在运输过程中,请注意不要让镜头从镜头包布中掉出。
材质 聚酯纤维
兼容的配件
67
mm
旋入式滤镜
D
滤镜
使镜。前,
先取下镜头遮光罩。
技术规格
卡口 尼康
Z
卡口
焦距
85
mm
最大光圈
f/
1
.
8
镜头结构
8
12
片(
2
ED
结晶涂层的镜片)
视角
•
FX
格式
28
°
30
•
DX
格式
18
°
50
对焦系统 内对焦系统
最近对焦距离
0
.
8
m
(至焦平面)
光圈叶片
9
片(圆形光圈孔)
光圈范围
f/
1
.
8
16
滤镜附件尺寸
67
mm
P=
0
.
75
mm
尺寸
75
mm
)×
99
mm
头卡口边缘开始的距离)
重量
470
g
NIKKOR Z 85mm f/1.8 S
Sc
使用说明书
Es
Manual del usuario
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
Users Manual
Fr
Manuel d’utilisation