Tripp Lite DMPDD1735AM Safe-IT Precision-Placement Dual-Display Desk Clamp or Grommet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
  • Safe-IT Antimicrobial Display Mounts - (English) Download
DMPDD1735AM photo

Owner's Manual

This is the main product document for model DMPDD1735AM.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
1
Owner’s Manual
Precision Placement
Dual-Display
Desk Clamp with
Antimicrobial Tape
*
with USB 3.0 Port
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
75 x 75
100 x 100
35"
MAX
22 lb. x222 lb. x2
(10 kg x2)(10 kg x2)
MAXMAX
Model: DMPDD1735AM
* Antimicrobial tape on handle aids in resisting the
growth of bacteria, viruses, fungi, mold and mildew.
Español 13 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49
background
2
Safety Instructions
Warranty and Product Registration
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions and warnings contained in this
manual. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please visit tripplite.com/support.
• This mount was designed to be installed and utilized ONLY as specified in this manual. Improper installation of this
product may cause damage or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability, with basic building experience and a full
understanding of this instruction manual.
• Ensure the mounting surface can safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and
components.
• Use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening screws can damage the unit and greatly reduce the
screws’ holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of
5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO
EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE;
AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for
any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite
product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual
products.
NOTE: Read the entire instruction manual before you start assembly and installation.
background
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure you have received all parts according to the component checklist prior to installing.
If any parts are missing or faulty, visit tripplite.com/support for service.
Package P
B
(x1)
A
(x1)
I
(x1)
J
(x1)
H
(x2)
Q
(x2)
L
(x2)
R
(x4)
M
(x2)
S
(x1)
N
(x2)
T
4 mm (x1)
O
(x2)
U
6 mm (x1)
P
(x4)
Package M (x2)
M-A
M4x12 (x4)
(8 total)
M-B
M5x12 (x4)
(8 total)
M-C
D5 (x4)
(8 total)
G
(x1)
C
(x1)
K
(x2)
D
(x1)
V
(x1)
E
(x1)
F
(x1)
115x52 mm
Antimicrobial
Tape
background
4
Assembly
A
F
G
H
R
T
D
10-40 mm
0.4-1.6 in.
1
1a
Edge Installation
Base Assembly and Desk Installation
background
5
Assembly
40-84 mm
1.6-3.3 in.
or
U
background
6
Assembly
T
L
R
E
A
Ø 10 mm
(Ø 0.375 in.)
10-84 mm
(0.4-3.3 in.)
49 mm
(1.9 in.)
1
1b
Hole Installation
Base Assembly and Desk Installation
background
7
Assembly
M
N
O
S
background
8
Assembly
T
B
C
I
P
T
2
3
Attaching the Arm
to the Base
Attaching the Mounting Bracket to the Arm
background
9
Assembly
K
T
J
Q
M-A
M-B
M-C
Use an assistant or
mechanical lifting
equipment when attaching
the universal plate to the
mounting bracket.
Too Long Too Short
4
5
Attaching the Handle
Attaching the Universal Plate to the Mounting Bracket
Do not over-tighten
screws.
background
10
Assembly
To properly balance the arm
with monitors mounted, adjust
the spring tension using the
supplied hex key as follows:
First, position and firmly hold the arm horizontally as shown.
Ask for assistance should you require it.
If the arm drops, turn the
adjustment screw counter-
clockwise until it stays in
a horizontal position.
If the arm rises, turn the
adjustment screw clockwise
until it stays in a horizontal
position.
To avoid damage to monitors or mount,
always keep the arm in a horizontal
position while making adjustments.
Ask for assistance should you require it.
Do not over-tighten screws.
6
7
Balancing the Arm
Securing the Cable
Management Covers
U
background
11
Assembly
U
T
V
V
Note: If the display does not
stop at your desired position,
tighten the screws as shown.
8
Adjustment and Applying the Antimicrobial Tape
background
12
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-287 • 93-3E7F_RevA
Maintenance
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Please visit tripplite.com/support if you have any questions.
background
13
MÁS DE
AÑOS
Manual del Propietario
Abrazadera de
Escritorio de
Colocación de Precisión
para Dos Pantallas con
Cinta Antimicrobiana
*
con Puerto USB 3.0
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA INDICADA. ¡PUEDEN OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
75 x 75
100 x 100
35"
MÁXIMO
10 kg x210 kg x2
[22 lb x2][22 lb x2]
MÁXIMOMÁXIMO
Modelo: DMPDD1735AM
* La cinta antimicrobiana sobre las manijas ayuda a
inhibir el crecimiento de bacterias, virus, moho y
manchas de humedad.
English 1 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49
background
14
Instrucciones de Seguridad
Garantía
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
Si tiene cualquier pregunta con respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite tripplite.com/support.
• Este soporte fue diseñado para ser instalado y utilizado SOLAMENTE como se especifica en este manual. La instalación
incorrecta de este producto puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien que posea competencia mecánica adecuada, experiencia
básica en construcción y total comprensión de este manual de instrucciones.
• Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la carga combinada de todo el equipo,
hardware y componentes instalados.
• Utilice un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Si aprieta demasiado los tornillos puede dañar la unidad y reducir
sustancialmente la capacidad de carga de los tornillos.
Este producto está diseñado para usarse solo en interiores. Usar este producto en exteriores podría derivar en fallas del
producto y lesiones personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en cuanto a materiales y
mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra
dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA.
EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS
LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN
CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES
E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted goce de otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir
ligeramente de los productos reales.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
background
15
Lista de Comprobación de Componentes
IMPORTANTE: Antes de proceder a instalar, asegúrese de haber recibido todas las partes de acuerdo con la lista de
comprobación de componentes. Si faltase alguna parte o estuviese dañada, visite tripplite.com/support para solicitar servicio.
Paquete P
B
(x1)
A
(x1)
I
(x1)
J
(x1)
H
(x2)
Q
(x2)
L
(x2)
R
(x4)
M
(x2)
S
(x1)
N
(x2)
T
4 mm (x1)
O
(x2)
U
6 mm (x1)
P
(x4)
Paquete M (x2)
M-A
M4x12 (x4)
(8 en total)
M-B
M5x12 (x4)
(8 en total)
M-C
D5 (x4)
(8 en total)
G
(x1)
C
(x1)
K
(x2)
D
(x1)
V
(x1)
E
(x1)
F
(x1)
115x52 mm
Cinta
Antimicrobiana
background
16
Ensamble
A
F
G
H
R
T
D
10 a 40 mm
0.4" a 1.6"
1
1a
Instalación en el Borde
Ensamble de Base e Instalación en Escritorio
background
17
Ensamble
40 a 84 mm
1.6" a 3.3"
o
U
background
18
Ensamble
T
L
R
E
A
Ø 10 mm
[Ø 0.375"]
10 a 84 mm
[0.4" a 3.3"]
49 mm
[1.9"]
1
1b
Instalación en Orificio
Ensamble de Base e Instalación en Escritorio
background
19
Ensamble
M
N
O
S
background
20
Ensamble
T
B
C
I
P
T
2
3
Colocación del Brazo
a la Base
Colocación del Soporte de Instalación en el Brazo
background
21
Ensamble
K
T
J
Q
M-A
M-B
M-C
Use un ayudante o equipo
de elevación mecánico
al instalar la placa
universal en el soporte de
instalación.
Demasiado
Grande
Demasiado
corto
4
5
Colocación de la Manija
Colocación de la Placa Universal al Soporte de Instalación
No apriete excesivamente
los tornillos.
background
22
Ensamble
Para balancear correctamente
el brazo con los monitores
instalados, ajuste la tensión
del resorte usando la llave
hexagonal suministrada de la
siguiente manera:
Primero, coloque y sostenga firmemente el brazo horizontalmente
como se muestra. Solicite ayuda en caso de que la necesite.
Si el brazo cae, gire el tornillo
de ajuste en sentido opuesto
a las manecillas del reloj
hasta que permanezca en
una posición horizontal.
Si el brazo se eleva, gire el
tornillo de ajuste en sentido de
las manecillas del reloj hasta
que permanezca en una posición
horizontal.
Para evitar daños a monitores o instalación,
mantenga siempre el brazo en una posición
horizontal mientras realiza ajustes.
Solicite ayuda en caso de que la necesite.
No apriete excesivamente los tornillos.
6
7
Balanceo del Brazo
Fijación de las Cubiertas
para Administración
de Cables
U
background
23
Ensamble
U
T
V
V
Nota: Si la pantalla no
se detiene en su posición
deseada, apriete los tornillos
como se muestra.
8
Ajuste y Aplicación de la Cinta Antimicrobiana
background
24
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
21-04-287 • 93-3E7F_RevA
Mantenimiento
Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte esté bien instalado y sea seguro para usarse.
Si tiene alguna pregunta, visite por favor tripplite.com/support.
background
25
Manuel de l'utilisateur
Bride pour bureau
écran double à
positionnement de
précision avec ruban
antimicrobien
*
avec port USB 3.0
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. CELA RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
75 x 75
100 x 100
35"
MAX.
10 kg x210 kg x2
(22 lb x2)(22 lb x2)
MAX.MAX.
Modèle : DMPDD1735AM
* Le ruban antimicrobien sur la poignée aide à
empêcher la croissance des bactéries, des virus,
des champignons et des moisissures.
English 1 • Español 13 • Русский 37 • Deutsch 49
background
26
Consignes de sécurité
Garantie
AVERTISSEMENT
Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le présent
manuel. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter tripplite.com/support.
Ce support a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT comme spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise
installation risque de causer des dommages ou des blessures graves.
Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique et une expérience de base en
construction de même qu'une pleine connaissance du présent manuel d'instructions.
S'assurer que la surface d'appui peut supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et les
composants attachés.
Faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage mécanique pour soulever et mettre en place l'équipement.
Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait d'endommager l'appareil et de réduire
considérablement la résistance à l'arrachement des vis.
Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait entraîner une
défaillance du produit et des lésions corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de
cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à son entière discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE
NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES
DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu.
Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou
l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent différer
légèrement des photos et des illustrations.
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'assemblage et l'installation.
background
27
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérification des composants avant de
procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, visiter tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Emballage P
B
(x1)
A
(x1)
I
(x1)
J
(x1)
H
(x2)
Q
(x2)
L
(x2)
R
(x4)
M
(x2)
S
(x1)
N
(x2)
T
4 mm (x1)
O
(x2)
U
6 mm (x1)
P
(x4)
Emballage M (x2)
M-A
M4x12 (x4)
(8 au total)
M-B
M5x12 (x4)
(8 au total)
M-C
D5 (x4)
(8 au total)
G
(x1)
C
(x1)
K
(x2)
D
(x1)
V
(x1)
E
(x1)
F
(x1)
115 x 52 mm
Ruban
antimicrobien
background
28
Assemblage
A
F
G
H
R
T
D
10 à 40 mm
0,4 à 1,6 po
1
1a
Installation sur le rebord
Assemblage de la base et installation du bureau
background
29
Assemblage
40 à 84 mm
1,6 à 3,3 po
ou
U
background
30
Assemblage
T
L
R
E
A
Ø 10 mm
(Ø 0,375 po)
10 à 84 mm
(0,4 à 3,3 po)
49 mm
(1,9 po)
1
1b
Installation
avec un trou
Assemblage de la base et installation du bureau
background
31
Assemblage
M
N
O
S
background
32
Assemblage
T
B
C
I
P
T
2.
3
Fixation du bras
à la base
Fixation du support de montage au bras
background
33
Assemblage
K
T
J
Q
M-A
M-B
M-C
Faire appel à un assistant
ou utiliser de l'équipement
de levage mécanique pour
fixer la plaque universelle
au support de montage.
Trop long Trop court
4
5
Fixation de la poignée
Fixation de la plaque universelle au support de montage
Ne pas trop serrer
les vis.
background
34
Assemblage
Pour bien équilibrer le bras
avec les moniteurs montés,
ajuster la tension du ressort
en utilisant la clé hexagonale
fournie comme suit :
Dans un premier temps, positionner le bras sur le plan
horizontal, puis le maintenir fermement en place comme
illustré. Ne pas hésiter à demander de l'aide.
Si le bras s'abaisse, tourner
la vis de réglage dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce
qu'il demeure en position
horizontale.
Si le bras se relève, tourner
la vis de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il demeure en
position horizontale.
Pour éviter d'endommager les moniteurs
ou le support de montage, toujours garder
le bras en position horizontale au moment
d'apporter des ajustements.
Ne pas hésiter à demander de l'aide.
Ne pas trop serrer les vis.
6
7
Équilibrage du bras
Fixation des couvercles
de gestion des câbles
U
background
35
Assemblage
U
T
V
V
Remarque : Si l'écran ne
s'arrête pas à la position
souhaitée, serrer les vis
comme illustré.
8
Ajustement et application du ruban antimicrobien
background
36
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-287 • 93-3E7F_RevA
Entretien
Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les trois mois).
Pour toute question, visiter tripplite.com/support.
background
37
Руководство пользователя
Зажим для высокоточного
крепления к столу
на два дисплея
с противомикробной лентой
*
и портом USB 3.0
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2021 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
75 x 75
100 x 100
ДО
35”
ДОДО
2 х 10кг2 х 10кг
Модель: DMPDD1735AM
* Противомикробная лента на рукоятке помогает препятствовать
росту бактерий, вирусов, грибков, плесени и гнили.
English 1 • Español 13 • Français 25 • Deutsch 49
background
38
Указания по технике безопасности
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ!
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями в настоящем руководстве и не поймете их смысл. При
возникновении вопросов относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу tripplite.com/support.
Этот кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в настоящем руководстве. Неправильная установка данного
изделия может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в
полной мере понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в
комплект деталями оснастки и другими компонентами.
Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обращайтесь за помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению модуля и значительному снижению прочности винтов.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к его
выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со
всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В
некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых — исключение или ограничение размера побочных или
косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет конкретные юридические права, а набор других
прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи
с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их
соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внeшний вид реальных изделий может
несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрацияx.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
background
39
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в наличии всех деталей согласно перечню комплектации.
В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу tripplite.com/support.
Упаковочный комплект P
B
1 шт.
A
1 шт.
I
1 шт.
J
1 шт.
H
2 шт.
Q
2 шт.
L
2 шт.
R
4 шт.
M
2 шт.
S
1 шт.
N
2 шт.
T
4 мм (1 шт.)
O
2 шт.
U
6 мм (1 шт.)
P
4 шт.
Упаковочный комплект M (2 шт.)
M-A
M4x12 (4 шт.)
(всего 8 шт.)
M-B
M5x12 (4 шт.)
(всего 8 шт.)
M-C
D5 (4 шт.)
(всего 8 шт.)
G
1 шт.
C
1 шт.
K
2 шт.
D
1 шт.
V
1 шт.
E
1 шт.
F
1 шт.
Противомикробная
лента
115 х 52 мм
background
40
Порядок сборки
A
F
G
H
R
T
D
10-40 мм
1
1a
Установка с креплением к краю стола
Сборка основания и установка на столе
background
41
Порядок сборки
40-84 мм
или
U
background
42
Порядок сборки
T
L
R
E
A
Ø 10 мм
10-84 мм
49 мм
1
1b
Установка в отверстие
Сборка основания и установка на столе
background
43
Порядок сборки
M
N
O
S
background
44
Порядок сборки
T
B
C
I
P
T
2
3
Крепление рычага
к основанию
Крепление монтажного кронштейна к рычагу
background
45
Порядок сборки
K
T
J
Q
M-A
M-B
M-C
Обратившись за помощью или
воспользовавшись механическим
подъемным оборудованием,
прикрепите универсальную
пластину к монтажному
кронштейну.
Слишком
длинный
Слишком
короткий
4
5
Крепление рукоятки
Крепление универсальной пластины к монтажному кронштейну
Не перетягивайте
винты.
background
46
Порядок сборки
Для надлежащего уравновешивания
рычага с установленными мониторами
отрегулируйте натяжение пружины с
помощью поставляемого в комплекте
торцевого ключа следующим образом:
Сначала установите и плотно удерживайте рычаг в горизонтальном положении,
как показано на рисунке. При необходимости обратитесь за помощью.
Для опускания рычага поверните
регулировочный винт против
часовой стрелки до тех пор, пока
он не окажется в горизонтальном
положении.
Для подъема рычага поверните
регулировочный винт по часовой
стрелке до тех пор, пока он не
окажется в горизонтальном
положении.
Во избежание повреждения мониторов или кронштейна
при выполнении регулировки обязательно держите рычаг
в горизонтальном положении.
При необходимости обратитесь за помощью.
Не перетягивайте винты.
6
7
Балансировка кронштейна
Крепление защитных
кабельных каналов
U
background
47
Порядок сборки
U
T
V
V
Примечание. Если дисплей не
останавливается в нужном положении,
затяните винты, как показано на рисунке.
8
Регулировка и наклеивание противомикробной ленты
background
48
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-287 • 93-3E7F_RevA
Техническое обслуживание
Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
В случае возникновения каких-либо вопросов посетите страницу tripplite.com/support.
background
49
Bedienungsanleitung
Schreibtischklemme
zur präzisen
Positionierung von
zwei Bildschirmen
mit antimikrobiellem
Klebeband
*
und USB 3.0-Anschluss
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
ACHTUNG: DIE ANGEBENE MAXIMALE NUTZLAST DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ERHEBLICHEN SACHSCHÄDEN FÜHREN!
75 x 75
100 x 100
35"
max.
22 lb. x222 lb. x2
(10 kg x2)(10 kg x2)
max.max.
Modell: DMPDD1735AM
* Das antimikrobielle Klebeband am Griff hilft, dem
Wachstum von Bakterien, Viren, Pilzen, Schimmel
und Mehltau entgegenzuwirken.
English 1 • Español 13 • Français 25 • Русский 37
background
50
Sicherheitshinweise
Garantie
WARNUNG
• Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch gelesen
und verstanden haben. Sollten Sie Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie bitte
tripplite.com/support.
• Diese Halterung sollte AUSSCHLIESSLICH wie in diesem Handbuch angegeben eingebaut und verwendet werden. Die
unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu Schäden und schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und Grunderfahrung im Bauwesen montiert
werden, die alle Anweisungen in der vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und alle zugehörigen
Komponenten tragen kann.
• Holen Sie sich Hilfe oder verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher zu heben und zu
positionieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu fest an. Durch zu festes Anziehen der Schrauben kann die Einheit
beschädigt werden, wodurch die Haltekraft der Schrauben stark reduziert wird.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die Verwendung dieses Produkts im Freien kann
zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es
gemäß allen zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer
diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE
NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI
GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE
FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig
entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben
genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere
Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der
Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten
Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Fotos und Illustrationen können
von den tatsächlichen Produkten leicht abweichen.
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
background
51
Komponentenliste
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sind, besuchen Sie tripplite.com/support für den Kundendienst.
Paket P
B
(x1)
A
(x1)
I
(x1)
J
(x1)
H
(x2)
Q
(x2)
L
(x2)
R
(x4)
M
(x2)
S
(x1)
N
(x2)
T
4 mm (x1)
O
(x2)
U
6 mm (x1)
P
(x4)
Gehäuse M (x2)
M-A
M4x12 (x4)
(8 insgesamt)
M-B
M5x12 (x4)
(8 insgesamt)
M-C
D5 (x4)
(8 insgesamt)
G
(x1)
C
(x1)
K
(x2)
D
(x1)
V
(x1)
E
(x1)
F
(x1)
115x52 mm
antimikrobielles
Klebeband
background
52
Montage
A
F
G
H
R
T
D
10 bis 40 mm
0,4 bis 1,6 Zoll
1
1a
Kanteninstallation
Sockelmontage und Tischinstallation
background
53
Montage
40 bis 84 mm
1,6 bis 3,3 Zoll
oder
U
background
54
Montage
T
L
R
E
A
Ø 10 mm
(Ø 0,375 Zoll)
10 bis 84 mm
(0,4 bis 3,3 Zoll)
49 mm
(1,9 Zoll)
1
1b
Lochmontage
Sockelmontage und Tischinstallation
background
55
Montage
M
N
O
S
background
56
Montage
T
B
C
I
P
T
2
3
Befestigen des Arms
am Sockel
Befestigen der Montagehalterung am Arm
background
57
Montage
K
T
J
Q
M-A
M-B
M-C
Um die Universalplatte
an der Montagehalterung
zu befestigen, werden
zwei Personen oder
eine mechanische
Hebevorrichtung benötigt.
Zu lang Zu kurz
4
5
Anbringen des Griffs
Befestigen der Universalplatte an der Montagehalterung
Ziehen
Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
background
58
Montage
Um den Arm richtig mit
den montierten Monitoren
auszubalancieren, passen Sie die
Federspannung mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Sechskantschlüssel wie folgt an:
Positionieren und halten Sie den Arm zunächst horizontal,
wie gezeigt. Bitten Sie jemanden um Hilfe, falls Sie
Unterstützung benötigen.
Wenn sich der Arm nach
unten bewegt, drehen Sie
die Einstellschraube gegen
den Uhrzeigersinn, bis
diese horizontal bleibt.
Wenn sich der Arm nach
oben bewegt, drehen Sie
die Einstellschraube im
Uhrzeigersinn, bis diese
horizontal bleibt.
Um eine Beschädigung der Monitore oder
Halterung zu vermeiden, halten Sie den
Arm immer in einer horizontalen Position,
während Sie Einstellungen vornehmen.
Bitten Sie jemanden um Hilfe, falls Sie
Unterstützung benötigen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
6
7
Ausgleichen des Arms
Befestigen der
Kabelmanagement-
Abdeckungen
U
background
59
Montage
U
T
V
V
Hinweis: Wenn der Bildschirm nicht an
der gewünschten Position anhält, ziehen
Sie die Schrauben wie gezeigt fest.
8
Anpassen und Anbringen des antimikrobiellen Klebebands
background
60
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-287 • 93-3E7F_RevA
Wartung
Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Wandhalterung sicher angebracht ist.
Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte tripplite.com/support.

Specifications

Tripp Lite DMPDD1735AM Questions and Answers