Pure Guardian SPA210CA Ultrasonic Aromatherapy Essential Oil Diffuser with Touch Controls

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SPA210CA photo

Use & Care Instructions

This is the main product document for model SPA210CA.

The file format is pdf, 31 pages, you can download this manual here .

background
E-1
Ultrasonic Aromatherapy
Oil Diffuser
Model No. SPA210, SPA260
1-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
USE & CARE INSTRUCTIONS
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month _________
year __________
ON/OFFALARM
LIGHT
TIMER
Additional Essential Oils Scents available for
your diffuser at: www.guardiantechnologies.com
background
E-2 E-3
This product should be used only in accordance with the specifications outlined
in this manual. Usage other than what has been specified here may result in
serious injury.
•CAUTION: To reduce the risk of severe burns, keep this product out of the reach of children
and pets.
•Disassembly,repairorremodelingbyanunauthorizedpersonmayresultinseriousharmand
will void the manufactures warranty.
•Alwaysplacethisdiffuseronarm,at&levelsurface.Thisdiffusermaynotwork
properly on an uneven surface.
•Donotplacethisproductoncloth,carpetoranabsorbentsurface.Thismayblockairinlet.
•Thisproductreleasesmist.Donotplacethisdiffuserdirectlyonwoodfurniture,ooringor
any surfaces that could be damaged by water. Manufacturer does not accept any liability for
damage in the case of the unit being placed incorrectly.
•Donotuseiftheplugisdamagedorloose.
•Beforellingorcleaningtheunit,makesureitisunplugged.
•Oncethediffuserhasbeenpluggedin,donottiltormovetheunit.
•Donotremovethewatertankfromtheunitwhileitison.
•Donothandletheplugwithwethands.
•Donotexcessivelybend,twist,pullordamagethepowercord.
•Avoidplacingthisproductwherethehumidityspoutispointeddirectlyatanobjectorperson.
•Donotinhalethemist/vaporexpelledfromtheproductordrinkwaterfromthetank.
•Donotllthewatertankwithhotorboilingwater.
•Donotusethisproductindirectsunlightornearaheatsourcesuchasastove,heaterorradiator.
•Ifthewatertankbecomescrackedordamaged,donotuse.
•Donotkeepthisproductrunningforanextendedperiodoftime.
•Unplugthecordwhenunitisnotinuseforanextendedperiodoftimeand/orwhennoone
is home.
•Donotkeepwaterinthetankwhennotinuseforanextendedperiodoftime.
•Donotcleantheunit,watertankorwaterreservoirwithdetergentsorchemicalsofanykind.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
•Donotusethisproductnearanyotherelectronicdevice.
•Donotcoverthesprayspoutatanytimeduringuse.Donotputanythingonorinthetank.
•IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
•When unplugging from outlet hold diffuser securely.
•Donotplacecordoverobjects.
•Donotgetwaterinoronthepowercordorwhereitconnectstotheproduct.Donotusenearasink.
•Donottouchthewatertankduringoperation.
•Donotsubmersetheunitinwaterorpourwaterontheunitorinthehumidityspout.
•When emptying water from water tank, pour on drain side.
•Donotcoverthespoutwithclothorhandanddonotusewithoutthespout.
•Use clean or distilled water in tank. Hard water areas will require more frequent cleaning.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CAbLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
kNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND bIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
USE OF ESSENTIAL OIL
Please kindly follow closely the recommendations listed below for the proper use of essential oil to
avoidcausingmalfunction/damagetotheproductorcauseharmtotheusers.
•Use essential oils.
•Put3-5dropsessentialoilinto100mlofwater.Donotexceedthesuggestedamount.Washthe
water tank thoroughly after each use to remove residue.
•Donotdirectlyapplyundilutedoilontoyourskinorswallowit.
•Donotallowtheoiltocomewithyourskin,washitoffwithwater.Shouldyouswallowit,seek
medical help immediately.
•The water tank and the tank cover are made of oil-proof materials. Other parts may be dissolved
by some oil components. Take care not to spill them outside the water tank.
•Some kinds of aroma oil are not very soluble in water and tend to remain in the water tank.
Therefore, clean the water tank regularly.
•Clean the water tank for every oil change. If the oil previously used is not completely removed,
thearomamixturemayreleaseanoffensiveodorormayhaveresidueforming.
•Ensure the oil does not get into your eyes. Should it happen, wash your eyes immediately with
water. Consult a doctor should irritation persist.
•If you feel unwell while using this product, turn off the device immediately.
•Pregnant women, elderly people, young children or people with chronic diseases may be more
sensitive to the scent. If they feel unwell, stop using immediately.
•Store essential oil in a dark cool place with the cap tightly closed and out of reach of children
and pets.
•Observetheexpirationdateoftheessentialoil,withinoneyearafterrstopening(within
sixmonthsforcitrus).
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
E-2 E-3
This product should be used only in accordance with the specifications outlined
in this manual. Usage other than what has been specified here may result in
serious injury.
•CAUTION: To reduce the risk of severe burns, keep this product out of the reach of children
and pets.
•Disassembly,repairorremodelingbyanunauthorizedpersonmayresultinseriousharmand
will void the manufactures warranty.
•Alwaysplacethisdiffuseronarm,at&levelsurface.Thisdiffusermaynotwork
properly on an uneven surface.
•Donotplacethisproductoncloth,carpetoranabsorbentsurface.Thismayblockairinlet.
•Thisproductreleasesmist.Donotplacethisdiffuserdirectlyonwoodfurniture,ooringor
any surfaces that could be damaged by water. Manufacturer does not accept any liability for
damage in the case of the unit being placed incorrectly.
•Donotuseiftheplugisdamagedorloose.
•Beforellingorcleaningtheunit,makesureitisunplugged.
•Oncethediffuserhasbeenpluggedin,donottiltormovetheunit.
•Donotremovethewatertankfromtheunitwhileitison.
•Donothandletheplugwithwethands.
•Donotexcessivelybend,twist,pullordamagethepowercord.
•Avoidplacingthisproductwherethehumidityspoutispointeddirectlyatanobjectorperson.
•Donotinhalethemist/vaporexpelledfromtheproductordrinkwaterfromthetank.
•Donotllthewatertankwithhotorboilingwater.
•Donotusethisproductindirectsunlightornearaheatsourcesuchasastove,heaterorradiator.
•Ifthewatertankbecomescrackedordamaged,donotuse.
•Donotkeepthisproductrunningforanextendedperiodoftime.
•Unplugthecordwhenunitisnotinuseforanextendedperiodoftimeand/orwhennoone
is home.
•Donotkeepwaterinthetankwhennotinuseforanextendedperiodoftime.
•Donotcleantheunit,watertankorwaterreservoirwithdetergentsorchemicalsofanykind.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
•Donotusethisproductnearanyotherelectronicdevice.
•Donotcoverthesprayspoutatanytimeduringuse.Donotputanythingonorinthetank.
•IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
•When unplugging from outlet hold diffuser securely.
•Donotplacecordoverobjects.
•Donotgetwaterinoronthepowercordorwhereitconnectstotheproduct.Donotusenearasink.
•Donottouchthewatertankduringoperation.
•Donotsubmersetheunitinwaterorpourwaterontheunitorinthehumidityspout.
•When emptying water from water tank, pour on drain side.
•Donotcoverthespoutwithclothorhandanddonotusewithoutthespout.
•Use clean or distilled water in tank. Hard water areas will require more frequent cleaning.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CAbLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
kNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND bIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
USE OF ESSENTIAL OIL
Please kindly follow closely the recommendations listed below for the proper use of essential oil to
avoidcausingmalfunction/damagetotheproductorcauseharmtotheusers.
•Use essential oils.
•Put3-5dropsessentialoilinto100mlofwater.Donotexceedthesuggestedamount.Washthe
water tank thoroughly after each use to remove residue.
•Donotdirectlyapplyundilutedoilontoyourskinorswallowit.
•Donotallowtheoiltocomewithyourskin,washitoffwithwater.Shouldyouswallowit,seek
medical help immediately.
•The water tank and the tank cover are made of oil-proof materials. Other parts may be dissolved
by some oil components. Take care not to spill them outside the water tank.
•Some kinds of aroma oil are not very soluble in water and tend to remain in the water tank.
Therefore, clean the water tank regularly.
•Clean the water tank for every oil change. If the oil previously used is not completely removed,
thearomamixturemayreleaseanoffensiveodorormayhaveresidueforming.
•Ensure the oil does not get into your eyes. Should it happen, wash your eyes immediately with
water. Consult a doctor should irritation persist.
•If you feel unwell while using this product, turn off the device immediately.
•Pregnant women, elderly people, young children or people with chronic diseases may be more
sensitive to the scent. If they feel unwell, stop using immediately.
•Store essential oil in a dark cool place with the cap tightly closed and out of reach of children
and pets.
•Observetheexpirationdateoftheessentialoil,withinoneyearafterrstopening(within
sixmonthsforcitrus).
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
E-5E-4
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: SPA210
RATINGS:24VDC,12W
INPUT VOLTAGE:110-240VAC,50/60Hz
OUTPUT VOLTAGE:24VDC,.5A
TANK CAPACITY: 3.38 ounces
DIMENSIONS:4.31"Lx4.31"Wx6.25"H
WEIGHT: .65 pounds
PARTS
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: SPA260
RATINGS:24VDC,12W
INPUT VOLTAGE:110-240VAC,50/60Hz
OUTPUT VOLTAGE:24VDC,.5A
TANK CAPACITY: 3.38 ounces
DIMENSIONS:4.31”Lx4.31”Wx6.25”H
WEIGHT: .70 pounds
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
MAX
ON/OFF
Top Cover
Water Tank
Main Body
MAX
ON/OFF
MAX
ON/OFF
Adapter Measuring Cup
PARTS
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Top Cover
Water Tank
Main Body
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adapter Measuring Cup
Air Channel
Air Channel
LED Light
LED Time Display
Control Panel
LED Light
Control Button
background
E-5E-4
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: SPA210
RATINGS:24VDC,12W
INPUT VOLTAGE:110-240VAC,50/60Hz
OUTPUT VOLTAGE:24VDC,.5A
TANK CAPACITY: 3.38 ounces
DIMENSIONS:4.31"Lx4.31"Wx6.25"H
WEIGHT: .65 pounds
PARTS
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: SPA260
RATINGS:24VDC,12W
INPUT VOLTAGE:110-240VAC,50/60Hz
OUTPUT VOLTAGE:24VDC,.5A
TANK CAPACITY: 3.38 ounces
DIMENSIONS:4.31”Lx4.31”Wx6.25”H
WEIGHT: .70 pounds
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
MAX
ON/OFF
Top Cover
Water Tank
Main Body
MAX
ON/OFF
Adapter Measuring Cup
PARTS
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Top Cover
Water Tank
Main Body
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adapter Measuring Cup
Air Channel
Air Channel
LED Light
LED Time Display
Control Panel
LED Light
Control Button
background
BEFORE FIRST USE
Before first use, remove the clear tab located on the back of the diffuser.
SET UP
Selectarm,level,atlocation-atleast6inches(15cm)fromanywallorobjectforproperair
ow.Placethediffuseronawater-resistantsurface,aswatercandamagefurnitureandsome
ooring.Donotplacedirectlyoncarpet,towels,blanketsorotherabsorbantsurfaces.Keepthe
unit away from any electonics sensitive to water.
Guardian Technologies will not accept responsibility for damage caused by water spillage.
FILLING
Make sure unit is unplugged.
1. Separate the top cover from the main body of the unit.
2. Usingstandardtapwater,usethemeasuringcuptollthewaterintothewatertank.DONOT
llthewaterbeyondtheMAXlevelmarkofmeasuringcup.Diffuserwillnotworkiflled
beyond the MAX level.
Important: Do NOT attempt to fill water into the diffuser without removing
the top cover.
3. Add 3-5 drops of essential oil.
Important: Avoid adding too many drops of oil.
4. Return the top cover.
5. Connect the power adapter to the unit. Plug into electrical outlet.
6. Press the power button to turn the diffuser on.
E-6 E-7
DIRECTIONS FOR USE
SPA210
1. UsethePowerButtontoturntheLEDnightlightON/OFF.
Press once:DiffuserON/NightLightOFF
Press twice:DiffuserON/NightLightON
Press three times:DiffuserOFF/NightLightOFF
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
FEATURE HIGHLIGHTS
• This decorative and unique ultrasonic aroma diffuser generates a subtle, calming and
relaxingaromatherapymist.
• Aromatherapy-Enjoytheultimatearomatherapyexperienceinyourhomeor office
using essential oils. The advaced ultrasonic technology used produces vibrations at
high frequency turning the water into mist creating a soothing atmosphere. This
diffuser is safe to use and does not contain any heating elements.
• Lighting - provides options to use the lighting as a night light or to enhance your mood.
• DigitalDisplay(modelSPA260)Alsofunctionsasaclock/alarmclockwiththeLED
display. Includes a timer for automatic shut-off and options for continuous changing
night light or specific colors.
ADDITIONAL FUNCTIONS
background
BEFORE FIRST USE
Before first use, remove the clear tab located on the back of the diffuser.
SET UP
Selectarm,level,atlocation-atleast6inches(15cm)fromanywallorobjectforproperair
ow.Placethediffuseronawater-resistantsurface,aswatercandamagefurnitureandsome
ooring.Donotplacedirectlyoncarpet,towels,blanketsorotherabsorbantsurfaces.Keepthe
unit away from any electonics sensitive to water.
Guardian Technologies will not accept responsibility for damage caused by water spillage.
FILLING
Make sure unit is unplugged.
1. Separate the top cover from the main body of the unit.
2. Usingstandardtapwater,usethemeasuringcuptollthewaterintothewatertank.DONOT
llthewaterbeyondtheMAXlevelmarkofmeasuringcup.Diffuserwillnotworkiflled
beyond the MAX level.
Important: Do NOT attempt to fill water into the diffuser without removing
the top cover.
3. Add 3-5 drops of essential oil.
Important: Avoid adding too many drops of oil.
4. Return the top cover.
5. Connect the power adapter to the unit. Plug into electrical outlet.
6. Press the power button to turn the diffuser on.
E-6 E-7
DIRECTIONS FOR USE
SPA210
1. UsethePowerButtontoturntheLEDnightlightON/OFF.
Press once:DiffuserON/NightLightOFF
Press twice:DiffuserON/NightLightON
Press three times:DiffuserOFF/NightLightOFF
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
FEATURE HIGHLIGHTS
• This decorative and unique ultrasonic aroma diffuser generates a subtle, calming and
relaxingaromatherapymist.
• Aromatherapy-Enjoytheultimatearomatherapyexperienceinyourhomeor office
using essential oils. The advaced ultrasonic technology used produces vibrations at
high frequency turning the water into mist creating a soothing atmosphere. This
diffuser is safe to use and does not contain any heating elements.
• Lighting - provides options to use the lighting as a night light or to enhance your mood.
• DigitalDisplay(modelSPA260)Alsofunctionsasaclock/alarmclockwiththeLED
display. Includes a timer for automatic shut-off and options for continuous changing
night light or specific colors.
ADDITIONAL FUNCTIONS
background
E-8 E-9
PROBLEM SOLUTION
Water vapor not produced. Power Plug: Unplug and then try again.
PowerFailure:Whenthepowerisreturned,tryagain.
Air blows but water vapor is
not produced.
ExcessiveWater:Removeacertainamountofwaterfrom
the tank.
The diffuser mist has a bad smell. Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly, and
fill it with fresh water.
Unit has stopped working. No or low water. Unplug unit and refill tank.
Water is accumulating outside of unit
or area surrounding unit.
Unit not level and water is accumulating. Unplug and place on
level surface. Raise unit on a water-resistant level surface 2-3 feet
offofoor.
Increased noise level. Unitmustbeplacedonaat,level,hardsurface.Makesureitis
NOT placed on a soft or absorbent surface.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Additional aromatherapy essential oils
can be purchased at www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Power: TouchthePowerButtontoturn the diffuser on and off.
2. Clock Display: Pressthe“Timer”Buttonfor4secondstoenterthesettingmodefor
theclock(theLEDdisplaywillicker).Touchthe“Light”ButtontosettheMinutes.
Touchthe“Alarm”ButtontosettheHours.
Note:RepeatelypresstoscrollthroughtheMinutes/Hourswhensettingthetime.Unitwillset
once complete.
3. Alarm Clock: Pressandholdthe“Alarm”Buttonfor3secondstoenterthesetting
mode (theLEDdisplaywillicker).Touchthe“Light”ButtontosettheMinutes.Touchthe
“Alarm”ButttontosettheHours.
Note:RepeatedlypresstoscrollthroughtheMinutes/Hourswhensettingthealarm.Unitwill
set once complete. When the time you set for the alarm arrives, the device will sound for
60 seconds. The device and light will also turn on unless there is no water.
4. Light: Touchthe“Light”Buttontoselectlightingmode.Touchrepeatedlytoselectcolor.
Color orderis:autocolorchanging,red,green,orblue.Finaltouchwillturnoffthelight.
5. Timer: Touchthe“Timer”Buttontoselectwhenyouwantthediffusertoshutoff.Touch
repeatedlytoselectthetimeof:30,60,120or180minutes.Finaltouchwillturnoffthetimer.
AFTER EACH USE
1. TurnthedeviceOFFandunplugtheunitfromtheelectricaloutlet.Liftoffthetopcover.
2. Drainandrinsethewatertankthoroughlytoremoveanysedimentanddirt.Wipecleananddry
with a clean soft cloth or paper towel.
3. Remove water and clean the water tank after each use.
IMPORTANT:DoNOTllwithHOTwaterasthismaycauseleaking.Removethewaterfromthe
tank when the diffuser is not in use.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE DIFFUSER OR PERSONAL INJURY.
ADDITIONAL FUNCTIONS
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
background
E-8 E-9
PROBLEM SOLUTION
Water vapor not produced. Power Plug: Unplug and then try again.
PowerFailure:Whenthepowerisreturned,tryagain.
Air blows but water vapor is
not produced.
ExcessiveWater:Removeacertainamountofwaterfrom
the tank.
The diffuser mist has a bad smell. Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly, and
fill it with fresh water.
Unit has stopped working. No or low water. Unplug unit and refill tank.
Water is accumulating outside of unit
or area surrounding unit.
Unit not level and water is accumulating. Unplug and place on
level surface. Raise unit on a water-resistant level surface 2-3 feet
offofoor.
Increased noise level. Unitmustbeplacedonaat,level,hardsurface.Makesureitis
NOT placed on a soft or absorbent surface.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Additional aromatherapy essential oils
can be purchased at www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Power: TouchthePowerButtontoturn the diffuser on and off.
2. Clock Display: Pressthe“Timer”Buttonfor4secondstoenterthesettingmodefor
theclock(theLEDdisplaywillicker).Touchthe“Light”ButtontosettheMinutes.
Touchthe“Alarm”ButtontosettheHours.
Note:RepeatelypresstoscrollthroughtheMinutes/Hourswhensettingthetime.Unitwillset
once complete.
3. Alarm Clock: Pressandholdthe“Alarm”Buttonfor3secondstoenterthesetting
mode (theLEDdisplaywillicker).Touchthe“Light”ButtontosettheMinutes.Touchthe
“Alarm”ButttontosettheHours.
Note:RepeatedlypresstoscrollthroughtheMinutes/Hourswhensettingthealarm.Unitwill
set once complete. When the time you set for the alarm arrives, the device will sound for
60 seconds. The device and light will also turn on unless there is no water.
4. Light: Touchthe“Light”Buttontoselectlightingmode.Touchrepeatedlytoselectcolor.
Color orderis:autocolorchanging,red,green,orblue.Finaltouchwillturnoffthelight.
5. Timer: Touchthe“Timer”Buttontoselectwhenyouwantthediffusertoshutoff.Touch
repeatedlytoselectthetimeof:30,60,120or180minutes.Finaltouchwillturnoffthetimer.
AFTER EACH USE
1. TurnthedeviceOFFandunplugtheunitfromtheelectricaloutlet.Liftoffthetopcover.
2. Drainandrinsethewatertankthoroughlytoremoveanysedimentanddirt.Wipecleananddry
with a clean soft cloth or paper towel.
3. Remove water and clean the water tank after each use.
IMPORTANT:DoNOTllwithHOTwaterasthismaycauseleaking.Removethewaterfromthe
tank when the diffuser is not in use.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE DIFFUSER OR PERSONAL INJURY.
ADDITIONAL FUNCTIONS
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
background
E-10
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales
receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual
wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only
covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty
coversproductthatwaspurchasedfromauthorizeddistributors.Thiswarrantygivesyouspecic
legalrightsandyoumayalsohaveotherrights(otherrightsmayvaryfromstatetostatein
theU.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and
doesnotaffectyourrightstoutilizethiswarrantyaccordingtotheconditionsstatedabove.To
submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number
of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address,andtelephone(emailoptional).Addressreturnstotheattentionof:CustomerService,
at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
This warranty can be registered online at www.guardiantechnologies.com.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
©2007 Guardian Technologies LLC
ThisproducthasbeentestedandcomplieswiththerequirementsforFederal
CommunicationsCommission,Part18forRadio/TV/Communicationinterference.
Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere,
separatethedeviceand/orthehumidier.Conductonlytheusermaintenancefound
in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference
andcanvoidtherequiredFCCcompliance.
LIMITED WARRANTY
F-1
Aromathérapie ultrasonique
Diffuseur d’huile
Modèle n° SPA210, SPA260
Garantielimitéedeun(1)an.
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
UTILISATION ET INSTRUCTIONS
DENTRETIEN
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois __________
année _________
ON/OFFALARM
LIGHT
TIMER
Deshuilesessentiellessupplémentairessontdisponibles
pour le diffuseur au : www.guardiantechnologies.com
background
E-10
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales
receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual
wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only
covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty
coversproductthatwaspurchasedfromauthorizeddistributors.Thiswarrantygivesyouspecic
legalrightsandyoumayalsohaveotherrights(otherrightsmayvaryfromstatetostatein
theU.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and
doesnotaffectyourrightstoutilizethiswarrantyaccordingtotheconditionsstatedabove.To
submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number
of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address,andtelephone(emailoptional).Addressreturnstotheattentionof:CustomerService,
at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
This warranty can be registered online at www.guardiantechnologies.com.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
©2007 Guardian Technologies LLC
ThisproducthasbeentestedandcomplieswiththerequirementsforFederal
CommunicationsCommission,Part18forRadio/TV/Communicationinterference.
Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere,
separatethedeviceand/orthehumidier.Conductonlytheusermaintenancefound
in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference
andcanvoidtherequiredFCCcompliance.
LIMITED WARRANTY
F-1
Aromathérapie ultrasonique
Diffuseur d’huile
Modèle n° SPA210, SPA260
Garantielimitéedeun(1)an.
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
UTILISATION ET INSTRUCTIONS
DENTRETIEN
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois __________
année _________
ON/OFFALARM
LIGHT
TIMER
Deshuilesessentiellessupplémentairessontdisponibles
pour le diffuseur au : www.guardiantechnologies.com
background
F-2 F-3
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present
manuel.Degravesblessurespeuventresulterd’unusageduproduitautrequecelui
indique dans le present manuel.
•AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedebrûluresgraves,gardezl’appareilhorsdeportéedes
enfantsetdesanimauxdecompagnie.
•Ledémontage,latransformationoularéparationdel’appareilparunepersonnenonautorisée
peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
•Installeztoujourscediffuseursurunesurfacedeniveau,planeetstable.Cediffuseurpeutnepas
fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
•N’installezpasl’appareilsurdutissu,delamoquetteouunesurfaceabsorbante,carcela
pourraitenobstruerl’entréed’air.
•Cetappareilémetdelavapeur.Neplacezpascediffuseurdirectementsurdesmeublesou
unplancherenbois,nisurdessurfacespouvantêtreendommagéspardel’eau.Lefabricant
décline toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement
del’appareil.
•N’utilisezpasl’appareilsilapriseestendommagéeoudesserrée.
•Veillezàdébrancherl’appareilavantdelenettoyerouderemplirleréservoird’eau.
•Lorsquelediffuseurestbranché,nel’inclinezpasetneledéplacezpas.
•Neretirezpasleréservoird’eaulorsquel’appareilestenmarche.
•Nemanipulezpaslaprisedel’appareilavecdesmainsmouillées.
•Évitezdeplier,tordreoutirerlecordond’alimentationdefaçonexcessive.
•Évitezdeplacercetappareilàunendroitoùlebecdevaporisationestorientédirectementvers
un objet ou une personne.
•N’inhalezpaslavapeurémiseparcetappareiletnebuvezpasl’eauduréservoir.
•Neremplissezpasleréservoird’eauchaudenid’eaubouillante.
•N’utilisezpascetappareilàlalumièredirectedusoleilouprèsd’unecuisinière,d’unchauffe-eau
oud’unradiateur.
•N’utilisezpasl’appareilsileréservoirestssuréouendommagé.
•Nelaissezpascetappareilfonctionnerpendantunepériodeprolongée.
•Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisépendantunepériodeprolongéeoulorsque
personnen’estàlamaison.
•Nelaissezpasd’eaudansleréservoirlorsquevousn’utilisezpasl’appareilpendantune
période prolongée.
•Nenettoyezjamaisl’appareilnileréservoird’eauavecdesdétergentsoudesproduits
chimiques,quelsqu’ilssoient.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une
décharge électrique ou des blessures graves.
•N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unautreappareilélectronique.
•Nerecouvrezjamaislebecdevaporisationpendantlefonctionnementdel’appareil.Neplacez
rien sur ou dans le réservoir.
•IMPORTANT:Nileshommes,nilesanimauxnepeuvententendrelesvibrationshautefréquence.
•Tenezfermementl’appareillorsquevousledébranchez.
•Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
•Nemouillezpaslecordond’alimentation,nilaprisedel’appareil.N’utilisezpasl’appareilprès
d’unévier.
•Netouchezpasleréservoird’eaupendantlefonctionnementdel’appareil.
•N’immergezpasl’appareiletneversezpasd’eausurl’appareilnisurlebecdevaporisation.
•Videztoujoursl’eauduréservoirducôtédel’oriced’évacuation.
•Nerecouvrezpaslebecdevaporisationavecunchiffonouavecvotremain,etn’utilisezjamais
l’appareilsanslebecdevaporisation.
•Utiliseztoujoursdel’eaudouceoudistilléedansleréservoirl’eau.Danslesrégionsoùl’eauest
dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂbLES FOURNIS
AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU
PLOMb OU DES COMPOSÉS DU PLOMb, RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
ET D’AUTRES PRObLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRÈS TOUTE UTILISATION.
(CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65).
UTILISATION DES HUILES ESSENTIELLES
Veuillezsuivreattentivementlesrecommandationsindiquéesci-dessouspourlabonneutilisationde
l’huileessentiellepouréviterdeprovoquerunmauvaisfonctionnement/desdommagesauproduitou
provoquerdesblessuresauxautresutilisateurs.
•Utilisation des huiles essentielles.
•Mettezde3à5gouttesd’huileessentielledans100mld’eau.Nedépassezpaslaquantité
suggérée.Lavezàfondleréservoird’eauaprèschaqueutilisationpourenleverlesrésidus.
•N’appliquezpasdirectementd’huilenondiluéesurvotrepeauetn’avalezpascettehuile.
•Éviteztoutcontactdel’huileavecvotrepeau,etlavez-laavecdel’eauaubesoin.Encas
d’ingestion,demandezimmédiatementdel’aidemédicale.
•Leréservoird’eauetlecouvercleduréservoirsontconçusdematériauxrésistantsàl’huile.
D’autrespiècespeuventêtredissoutesparcertainscomposantsd’huile.Prenezsoindenepas
lesdéverseràl’extérieurduréservoird’eau.
•Certainstypesd’huilearomatiquenesontpastrèssolublesdansl’eauetonttendanceàdemeurer
dansleréservoird’eau.Parconséquent,nettoyezleréservoird’eausurunebaserégulière.
•Nettoyezleréservoird’eauàchaquechangementd’huile.Sil’huileprécédemmentutiliséen’est
pascomplètementretirée,lemélanged’arômespeutlibéreruneodeurdésagréableoucauserla
formation de résidus.
•Assurez-vousquel’huilen’entrepasencontactavecvosyeux.Siceladevaitseproduire,lavez
immédiatementvosyeuxavecdel’eau.Consultezunmédecinsil’irritationpersiste.
•Sivousvoussentezmalpendantl’utilisationdecetappareil,éteignez-leimmédiatement.
•Les femmes enceintes, les personnes âgées, les jeunes enfants et les personnes atteintes de
maladieschroniquespeuventêtreplussensiblesàl’odeur.S’ilssesententmal,arrêtez
immédiatementl’utilisationdel’huile.
•Entreposezl’huileessentielledansunendroitfraisetsombreaveclecapuchonbienserréethors
d’atteintedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
•Respectezladatedepéremptiondel’huileessentielle,utilisezdanslesdouzemoisaprèsla
premièreouverturedelabouteille(danslessixmoispourlesagrumes).
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
F-2 F-3
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present
manuel.Degravesblessurespeuventresulterd’unusageduproduitautrequecelui
indique dans le present manuel.
•AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedebrûluresgraves,gardezl’appareilhorsdeportéedes
enfantsetdesanimauxdecompagnie.
•Ledémontage,latransformationoularéparationdel’appareilparunepersonnenonautorisée
peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
Installeztoujourscediffuseursurunesurfacedeniveau,planeetstable.Cediffuseurpeutnepas
fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
•N’installezpasl’appareilsurdutissu,delamoquetteouunesurfaceabsorbante,carcela
pourraitenobstruerl’entréed’air.
•Cetappareilémetdelavapeur.Neplacezpascediffuseurdirectementsurdesmeublesou
unplancherenbois,nisurdessurfacespouvantêtreendommagéspardel’eau.Lefabricant
décline toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement
del’appareil.
•N’utilisezpasl’appareilsilapriseestendommagéeoudesserrée.
•Veillezàdébrancherl’appareilavantdelenettoyerouderemplirleréservoird’eau.
•Lorsquelediffuseurestbranché,nel’inclinezpasetneledéplacezpas.
•Neretirezpasleréservoird’eaulorsquel’appareilestenmarche.
•Nemanipulezpaslaprisedel’appareilavecdesmainsmouillées.
•Évitezdeplier,tordreoutirerlecordond’alimentationdefaçonexcessive.
•Évitezdeplacercetappareilàunendroitoùlebecdevaporisationestorientédirectementvers
un objet ou une personne.
•N’inhalezpaslavapeurémiseparcetappareiletnebuvezpasl’eauduréservoir.
•Neremplissezpasleréservoird’eauchaudenid’eaubouillante.
•N’utilisezpascetappareilàlalumièredirectedusoleilouprèsd’unecuisinière,d’unchauffe-eau
oud’unradiateur.
•N’utilisezpasl’appareilsileréservoirestssuréouendommagé.
•Nelaissezpascetappareilfonctionnerpendantunepériodeprolongée.
•Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisépendantunepériodeprolongéeoulorsque
personnen’estàlamaison.
•Nelaissezpasd’eaudansleréservoirlorsquevousn’utilisezpasl’appareilpendantune
période prolongée.
•Nenettoyezjamaisl’appareilnileréservoird’eauavecdesdétergentsoudesproduits
chimiques,quelsqu’ilssoient.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une
décharge électrique ou des blessures graves.
•N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unautreappareilélectronique.
•Nerecouvrezjamaislebecdevaporisationpendantlefonctionnementdel’appareil.Neplacez
rien sur ou dans le réservoir.
•IMPORTANT:Nileshommes,nilesanimauxnepeuvententendrelesvibrationshautefréquence.
•Tenezfermementl’appareillorsquevousledébranchez.
•Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
•Nemouillezpaslecordond’alimentation,nilaprisedel’appareil.N’utilisezpasl’appareilprès
d’unévier.
•Netouchezpasleréservoird’eaupendantlefonctionnementdel’appareil.
•N’immergezpasl’appareiletneversezpasd’eausurl’appareilnisurlebecdevaporisation.
•Videztoujoursl’eauduréservoirducôtédel’oriced’évacuation.
•Nerecouvrezpaslebecdevaporisationavecunchiffonouavecvotremain,etn’utilisezjamais
l’appareilsanslebecdevaporisation.
•Utiliseztoujoursdel’eaudouceoudistilléedansleréservoirl’eau.Danslesrégionsoùl’eauest
dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂbLES FOURNIS
AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU
PLOMb OU DES COMPOSÉS DU PLOMb, RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
ET D’AUTRES PRObLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRÈS TOUTE UTILISATION.
(CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65).
UTILISATION DES HUILES ESSENTIELLES
Veuillezsuivreattentivementlesrecommandationsindiquéesci-dessouspourlabonneutilisationde
l’huileessentiellepouréviterdeprovoquerunmauvaisfonctionnement/desdommagesauproduitou
provoquerdesblessuresauxautresutilisateurs.
•Utilisation des huiles essentielles.
•Mettezde3à5gouttesd’huileessentielledans100mld’eau.Nedépassezpaslaquantité
suggérée.Lavezàfondleréservoird’eauaprèschaqueutilisationpourenleverlesrésidus.
•N’appliquezpasdirectementd’huilenondiluéesurvotrepeauetn’avalezpascettehuile.
•Éviteztoutcontactdel’huileavecvotrepeau,etlavez-laavecdel’eauaubesoin.Encas
d’ingestion,demandezimmédiatementdel’aidemédicale.
•Leréservoird’eauetlecouvercleduréservoirsontconçusdematériauxrésistantsàl’huile.
D’autrespiècespeuventêtredissoutesparcertainscomposantsd’huile.Prenezsoindenepas
lesdéverseràl’extérieurduréservoird’eau.
•Certainstypesd’huilearomatiquenesontpastrèssolublesdansl’eauetonttendanceàdemeurer
dansleréservoird’eau.Parconséquent,nettoyezleréservoird’eausurunebaserégulière.
•Nettoyezleréservoird’eauàchaquechangementd’huile.Sil’huileprécédemmentutiliséen’est
pascomplètementretirée,lemélanged’arômespeutlibéreruneodeurdésagréableoucauserla
formation de résidus.
•Assurez-vousquel’huilen’entrepasencontactavecvosyeux.Siceladevaitseproduire,lavez
immédiatementvosyeuxavecdel’eau.Consultezunmédecinsil’irritationpersiste.
•Sivousvoussentezmalpendantl’utilisationdecetappareil,éteignez-leimmédiatement.
•Les femmes enceintes, les personnes âgées, les jeunes enfants et les personnes atteintes de
maladieschroniquespeuventêtreplussensiblesàl’odeur.S’ilssesententmal,arrêtez
immédiatementl’utilisationdel’huile.
•Entreposezl’huileessentielledansunendroitfraisetsombreaveclecapuchonbienserréethors
d’atteintedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
•Respectezladatedepéremptiondel’huileessentielle,utilisezdanslesdouzemoisaprèsla
premièreouverturedelabouteille(danslessixmoispourlesagrumes).
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
F-5F-4
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : SPA210
CLASSEMENTS : 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE : 110-240Vc.a.,50/60Hz
TENSION DE SORTIE : 24 V c.c., 0,5 A
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 100ml(3,38oz)
DIMENSIONS : longueur:11cm(4,31po);largeur:11cm(4,31po);hauteur:16cm(6,25po)
POIDS : 295g(0,65lb)
PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : SPA260
CLASSEMENTS : 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE : 110-240Vc.a.,50/60Hz
TENSION DE SORTIE : 24 V c.c., 0,5 A
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 100ml(3,38oz)
DIMENSIONS : longueur:11cm(4,31po);largeur:11cm(4,31po);hauteur:16cm(6,25po)
POIDS : 318g(0,70lb)
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
MAX
ON/OFF
Couvercle
supérieur
Réservoir d’eau
Corps principal
MAX
ON/OFF
MAX
ON/OFF
Adaptateur Tasse à mesurer
PIÈCES
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Couvercle
supérieur
Réservoir d’eau
Corps principal
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adaptateur Tasse à mesurer
Canal d’air
Canal d’air
Témoin à DEL
Affichage de
l’heure par DEL
Panneau de
commande
Témoin à DEL
bouton de
réglage
background
F-5F-4
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : SPA210
CLASSEMENTS : 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE : 110-240Vc.a.,50/60Hz
TENSION DE SORTIE : 24 V c.c., 0,5 A
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 100ml(3,38oz)
DIMENSIONS : longueur:11cm(4,31po);largeur:11cm(4,31po);hauteur:16cm(6,25po)
POIDS : 295g(0,65lb)
PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : SPA260
CLASSEMENTS : 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE : 110-240Vc.a.,50/60Hz
TENSION DE SORTIE : 24 V c.c., 0,5 A
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 100ml(3,38oz)
DIMENSIONS : longueur:11cm(4,31po);largeur:11cm(4,31po);hauteur:16cm(6,25po)
POIDS : 318g(0,70lb)
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
MAX
ON/OFF
Couvercle
supérieur
Réservoir d’eau
Corps principal
MAX
ON/OFF
Adaptateur Tasse à mesurer
PIÈCES
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Couvercle
supérieur
Réservoir d’eau
Corps principal
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adaptateur Tasse à mesurer
Canal d’air
Canal d’air
Témoin à DEL
Affichage de
l’heure par DEL
Panneau de
commande
Témoin à DEL
bouton de
réglage
background
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez l’onglet transparent à l’endos du diffuseur.
INSTALLATION
Choisissezunendroitàlasurfacedeniveau,planeetstable,à15cm(6po)aumoinsdetoutmur
oudetoutobjetpourassurerunebonnecirculationd’air.Installezlediffuseursurunesurface
imperméable,puisquelavapeurd’eaupeutendommagerlesmeublesetcertainsplanchers.
N’installezpasl’appareildirectementsurdutapis,desserviettes,descouverturesoutouteautre
surfaceabsorbante.Gardezl’appareilloindetoutcomposantélectroniquesensibleàl’eau.
Guardian Technologies décline toute responsabilité pour tout dommage causé par de
l’eau renversée.
REMPLISSAGE
Vérifiez que l’appareil est débranché.
1. Dégagezlecouvercleduhautducorpsprincipaldel’unité.
2. Àl’aidedel’eaudurobinet,utilisezlatasseàmesurerpourremplirleréservoird’eauavecde
l’eau.NEPASremplirau-delàdelamarquedeniveauMAXdelatasseàmesurer.Lediffuseur
nefonctionnerapassivousremplissezau-delàdelamarquedeniveauMAX.
Important : Ne PAS essayer de remplir le diffuseur d’eau sans retirer le couvercle
du haut.
3. Ajoutezde3à5gouttesd’huileessentielle.
Important : Évitez d’ajouter trop de gouttes d’huile.
4. Retournezlecouverclesupérieur.
5. Branchezl’adaptateurdecourantdansl’appareil.Branchezdansunepriseélectrique.
6. Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettreenmarchelediffuseur.
F-6 F-7
MODE D’EMPLOI
SPA210
1. UtilisezleboutondemiseenmarchepourmettreenmarcheetarrêterlaveilleuseàDEL.
Une seule pression : Diffuseurenmarche/Veilleusearrêtée
Deux pressions : Diffuseurenmarche/Veilleuseenmarche
Trois pressions : Diffuseurarrêté/Veilleusearrêtée
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
CARACTÉRISTIQUES
• Cediffuseurd’arômedécoratifetuniquegénèreunevapeurd’aromathérapiesubtile,
calmanteetrelaxante.
• Aromathérapie-Protezdel’ultimeexpérienced’aromathérapiedansvotredemeure
ouaubureaugrâceauxhuilesessentielles.Lahautetechnologieultrasoniqueutilisée
produitdesvibrationsàhautefréquencechangeantl’eauenvapeur,créantainsiune
atmosphèreapaisante.L’utilisationdecediffuseurestsécuritaireetilnecontient
aucun élément chauffant.
• Éclairage-offredesoptionspourutiliserl’éclairagecommeveilleuseoupour
améliorer votre humeur.
• Afchagenumérique(modèleSPA260)Fonctionneégalementcommehorloge/réveil
avecunafchageàDEL.Inclutuneminuteriepourunarrêtautomatiqueetdes
options pour la veilleuse en couleur spécifique ou en changement continu.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
background
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez l’onglet transparent à l’endos du diffuseur.
INSTALLATION
Choisissezunendroitàlasurfacedeniveau,planeetstable,à15cm(6po)aumoinsdetoutmur
oudetoutobjetpourassurerunebonnecirculationd’air.Installezlediffuseursurunesurface
imperméable,puisquelavapeurd’eaupeutendommagerlesmeublesetcertainsplanchers.
N’installezpasl’appareildirectementsurdutapis,desserviettes,descouverturesoutouteautre
surfaceabsorbante.Gardezl’appareilloindetoutcomposantélectroniquesensibleàl’eau.
Guardian Technologies décline toute responsabilité pour tout dommage causé par de
l’eau renversée.
REMPLISSAGE
Vérifiez que l’appareil est débranché.
1. Dégagezlecouvercleduhautducorpsprincipaldel’unité.
2. Àl’aidedel’eaudurobinet,utilisezlatasseàmesurerpourremplirleréservoird’eauavecde
l’eau.NEPASremplirau-delàdelamarquedeniveauMAXdelatasseàmesurer.Lediffuseur
nefonctionnerapassivousremplissezau-delàdelamarquedeniveauMAX.
Important : Ne PAS essayer de remplir le diffuseur d’eau sans retirer le couvercle
du haut.
3. Ajoutezde3à5gouttesd’huileessentielle.
Important : Évitez d’ajouter trop de gouttes d’huile.
4. Retournezlecouverclesupérieur.
5. Branchezl’adaptateurdecourantdansl’appareil.Branchezdansunepriseélectrique.
6. Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettreenmarchelediffuseur.
F-6 F-7
MODE D’EMPLOI
SPA210
1. UtilisezleboutondemiseenmarchepourmettreenmarcheetarrêterlaveilleuseàDEL.
Une seule pression : Diffuseurenmarche/Veilleusearrêtée
Deux pressions : Diffuseurenmarche/Veilleuseenmarche
Trois pressions : Diffuseurarrêté/Veilleusearrêtée
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
CARACTÉRISTIQUES
• Cediffuseurd’arômedécoratifetuniquegénèreunevapeurd’aromathérapiesubtile,
calmanteetrelaxante.
• Aromathérapie-Protezdel’ultimeexpérienced’aromathérapiedansvotredemeure
ouaubureaugrâceauxhuilesessentielles.Lahautetechnologieultrasoniqueutilisée
produitdesvibrationsàhautefréquencechangeantl’eauenvapeur,créantainsiune
atmosphèreapaisante.L’utilisationdecediffuseurestsécuritaireetilnecontient
aucun élément chauffant.
• Éclairage-offredesoptionspourutiliserl’éclairagecommeveilleuseoupour
améliorer votre humeur.
• Afchagenumérique(modèleSPA260)Fonctionneégalementcommehorloge/réveil
avecunafchageàDEL.Inclutuneminuteriepourunarrêtautomatiqueetdes
options pour la veilleuse en couleur spécifique ou en changement continu.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
background
F-8 F-9
PRObLÈME SOLUTION
Aucunevapeurd’eaun’estproduite. Prised’alimentation:débranchezl’appareiletrebranchez-lepour
réessayer.
Pannedecourant:réessayezunefoislapanneterminée.
L’aircircule,maisaucunevapeurn’est
émise.
Tropd’eau:retirezunpeud’eauduréservoir.
La vapeur du diffuseur émise a une
mauvaise odeur.
Piètreentretienoueaucroupie:nettoyezàfondl’appareilet
remplissez-led’eaudouce.
L’appareils’estarrêté. Absenced’eauouniveaud’eautropbas.Débranchezl’appareilet
remplissezleréservoir.
Del’eaus’accumuleàl’extérieurou
autourdel’appareil.
L’appareiln’estpasdeniveauetdel’eaus’accumuleautour.
Débranchezl’appareiletplacez-lesurunesurfacedeniveau.
Élevezl’appareilsurunesurfaceimperméablede60cmà90cm
(de2pià3pi)au-dessusduplancher.
Niveau de bruit accru. L’appareildoitêtreplacésurunesurfacedeniveau,planeet
stable.Assurez-vousquel’appareiln’estPASplacésurunesurface
instable et absorbante.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Des huiles essentielles d’aromathérapie supplémentaires
peuvent être achetées au www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Marche/Arrêt : Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettreenmarcheet
arrêter le diffuseur.
2. Affichage de l’horloge : Appuyezsurlebouton«Timer»(Minuterie)pendant4secondes
pourentrerdanslemodecongurationdel’horloge(l’afchageàDELvacillera).Appuyezsur
lebouton«Light»(Éclairage)pourréglerlesminutes.Appuyezsurlebouton«Alarm»
(Réveil)pourréglerlesheures.
Remarque : Appuyezdemanièrerépétéepourparcourirlesminutes/heureslorsduréglagede
l’heure.L’appareilgarderaleréglageunefoisletoutcomplété.
3. Réveil : Appuyezetmaintenezlebouton«Alarm»(Réveil)pendant3secondespourentrer
danslemodeconguration(l’afchageàDELvacillera).Appuyezsurlebouton«Light»
(Éclairage)pourréglerlesminutes.Appuyezsurlebouton«Alarm»(Réveil)pourrégler
les heures.
Remarque : Appuyezdemanièrerépétéepourparcourirlesminutes/heureslorsduréglagedu
réveil.L’appareilgarderaleréglageunefoisletoutcomplété.Àl’heurerégléepourleréveil,
l’appareilsonnerapendant60secondes.L’appareiletlaveilleusesemettrontégalementenmarche
àmoinsqu’iln’yaitpasd’eau.
4. Éclairage : Appuyezsurlebouton«Light»(Éclairage)pourcongurerlemodedel’éclairage.
Appuyezdemanièrerépétéepourchoisirlacouleur.L’ordredescouleursest:changement
automatiquedescouleurs,rouge,vertoubleu.Unepressionnaleéteindral’éclairage.
5. Minuterie : Appuyezsurlebouton«Timer»(Minuterie)lorsquevousdésirezques’arrêtele
diffuseur.Appuyezdemanièrerépétéepourchoisirlapériodede:30,60,120ou180minutes.
Une pression finale éteindra la minuterie.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Éteignezl’appareiletdébranchez-ledelapriseélectrique.Soulevezlecouvercleduhaut.
2. Videzetrincezàfondleréservoird’eaupourretirertoutsédimentetsaleté.Nettoyezetséchez
àfondavecunchiffondouxpropreouuneserviettedepapier.
3. Enlevezl’eauetnettoyezleréservoird’eauaprèschaqueutilisation.
IMPORTANT : NePASrempliravecdel’eauCHAUDEcarcelapeutprovoquerunefuite.Enlevez
l’eauduréservoirlorsquevousn’utilisezpaslediffuseur.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PRObLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS
D’OUVRIR VOUS-MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE
D’ANNULER VOTRE GARANTIE, D’ENDOMMAGER LE DIFFUSEUR OU DE CAUSER DES
bLESSURES.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
background
F-8 F-9
PRObLÈME SOLUTION
Aucunevapeurd’eaun’estproduite. Prised’alimentation:débranchezl’appareiletrebranchez-lepour
réessayer.
Pannedecourant:réessayezunefoislapanneterminée.
L’aircircule,maisaucunevapeurn’est
émise.
Tropd’eau:retirezunpeud’eauduréservoir.
La vapeur du diffuseur émise a une
mauvaise odeur.
Piètreentretienoueaucroupie:nettoyezàfondl’appareilet
remplissez-led’eaudouce.
L’appareils’estarrêté. Absenced’eauouniveaud’eautropbas.Débranchezl’appareilet
remplissezleréservoir.
Del’eaus’accumuleàl’extérieurou
autourdel’appareil.
L’appareiln’estpasdeniveauetdel’eaus’accumuleautour.
Débranchezl’appareiletplacez-lesurunesurfacedeniveau.
Élevezl’appareilsurunesurfaceimperméablede60cmà90cm
(de2pià3pi)au-dessusduplancher.
Niveau de bruit accru. L’appareildoitêtreplacésurunesurfacedeniveau,planeet
stable.Assurez-vousquel’appareiln’estPASplacésurunesurface
instable et absorbante.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Des huiles essentielles d’aromathérapie supplémentaires
peuvent être achetées au www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Marche/Arrêt : Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettreenmarcheet
arrêter le diffuseur.
2. Affichage de l’horloge : Appuyezsurlebouton«Timer»(Minuterie)pendant4secondes
pourentrerdanslemodecongurationdel’horloge(l’afchageàDELvacillera).Appuyezsur
lebouton«Light»(Éclairage)pourréglerlesminutes.Appuyezsurlebouton«Alarm»
(Réveil)pourréglerlesheures.
Remarque : Appuyezdemanièrerépétéepourparcourirlesminutes/heureslorsduréglagede
l’heure.L’appareilgarderaleréglageunefoisletoutcomplété.
3. Réveil : Appuyezetmaintenezlebouton«Alarm»(Réveil)pendant3secondespourentrer
danslemodeconguration(l’afchageàDELvacillera).Appuyezsurlebouton«Light»
(Éclairage)pourréglerlesminutes.Appuyezsurlebouton«Alarm»(Réveil)pourrégler
les heures.
Remarque : Appuyezdemanièrerépétéepourparcourirlesminutes/heureslorsduréglagedu
réveil.L’appareilgarderaleréglageunefoisletoutcomplété.Àl’heurerégléepourleréveil,
l’appareilsonnerapendant60secondes.L’appareiletlaveilleusesemettrontégalementenmarche
àmoinsqu’iln’yaitpasd’eau.
4. Éclairage : Appuyezsurlebouton«Light»(Éclairage)pourcongurerlemodedel’éclairage.
Appuyezdemanièrerépétéepourchoisirlacouleur.L’ordredescouleursest:changement
automatiquedescouleurs,rouge,vertoubleu.Unepressionnaleéteindral’éclairage.
5. Minuterie : Appuyezsurlebouton«Timer»(Minuterie)lorsquevousdésirezques’arrêtele
diffuseur.Appuyezdemanièrerépétéepourchoisirlapériodede:30,60,120ou180minutes.
Une pression finale éteindra la minuterie.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Éteignezl’appareiletdébranchez-ledelapriseélectrique.Soulevezlecouvercleduhaut.
2. Videzetrincezàfondleréservoird’eaupourretirertoutsédimentetsaleté.Nettoyezetséchez
àfondavecunchiffondouxpropreouuneserviettedepapier.
3. Enlevezl’eauetnettoyezleréservoird’eauaprèschaqueutilisation.
IMPORTANT : NePASrempliravecdel’eauCHAUDEcarcelapeutprovoquerunefuite.Enlevez
l’eauduréservoirlorsquevousn’utilisezpaslediffuseur.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PRObLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS
D’OUVRIR VOUS-MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE
D’ANNULER VOTRE GARANTIE, D’ENDOMMAGER LE DIFFUSEUR OU DE CAUSER DES
bLESSURES.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
background
GuardianTechnologiesLLCgarantitauconsommateurquecetappareilestexemptdedéfauts
matérielsoudefabrication,àpartirdeladated’achatoriginale.Veuillezgardervotrereçudevente
originalpourjustierladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.Sansreçu,lagarantie
devient nulle et non avenue.
Sicetappareils’avèredéfectueuxpendantlapériodedegarantie,nousrépareronsou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la
présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées.Laprésentegarantienecouvrepasl’usure
inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de
l’appareil.Laprésentegarantienecouvrel’appareilques’ilestutiliséconjointementàdes
accessoiresd’originedeGuardianTechnologies.Lagarantiecouvreuniquementunappareilacheté
auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous
pouvezégalementbénécierd’autresdroits(lesdroitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreaux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.guardiantechnologies.com. Nousconsidéronsleprocessusd’enregistrementcomme
importantand’assurerunservicesupérieurànotreclientèle.Cependant,l’envoidecettecartede
garantieestfacultatifetn’affecteraenrienvosdroitsdefairevaloircettegarantieenaccordavec
lesconditionssusmentionnées.Pourfairevaloirlaprésentegarantie,l’appareilcompletdoitêtre
envoyéenportpayéàGuardianTechnologiesLLC.Veuillezfournirdesinformationsexhaustives,
notamment:spéciezlanatureduproblème,lenumérodemodèle,ladated’achat,etincluezvos
nom,adresseetnumérodetéléphone(courrielfacultatif)ainsiqu’unecopiedureçudevente
original.Retournezl’appareilàl’attentionde:CustomerService,etàl’adresseindiquéeci-après.
Posezvosquestionsoufaitespartdevoscommentairesaunumérosansfraisindiquéci-après.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www.guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2007 Guardian Technologies LLC
Cetappareilaététestéetdéclaréconformeauxexigencesrequisesselonlasection18sur
les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de communication de
laFederalCommunicationsCommission(FCC-Commissionfédéraledescommunications).
Bienquetesté,cetappareilpourraitcréerdesinterférencessurceuxsusmentionnés.
Sil’humidicateurprovoquedesinterférences,écartezl’appareilet/oul’humidicateur.
Effectuezl’entretienuniquementsuivantlesindicationsfourniesdansleprésentmanuel.
Touteautreopérationd’entretienoudemaintenancepourraitprovoquerdesinterférences
préjudiciablesetannulerlaconformitérequiseauxexigencesdelaFCC.
GARANTIE LIMITÉE
F-10 S-1
Difusor Ultrasónico de aceite
para aromaterapia
Modelo No. SPA210, SPA260
Garantía limitada por 1 año
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
INSTRUCCIONES DE
USO Y CUIDADO
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes___________
año ___________
ON/OFFALARM
LIGHT
TIMER
Aromas de aceites esenciales adicionales disponibles
para su difusor en: www.guardiantechnologies.com
background
GuardianTechnologiesLLCgarantitauconsommateurquecetappareilestexemptdedéfauts
matérielsoudefabrication,àpartirdeladated’achatoriginale.Veuillezgardervotrereçudevente
originalpourjustierladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.Sansreçu,lagarantie
devient nulle et non avenue.
Sicetappareils’avèredéfectueuxpendantlapériodedegarantie,nousrépareronsou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la
présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées.Laprésentegarantienecouvrepasl’usure
inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de
l’appareil.Laprésentegarantienecouvrel’appareilques’ilestutiliséconjointementàdes
accessoiresd’originedeGuardianTechnologies.Lagarantiecouvreuniquementunappareilacheté
auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous
pouvezégalementbénécierd’autresdroits(lesdroitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreaux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.guardiantechnologies.com. Nousconsidéronsleprocessusd’enregistrementcomme
importantand’assurerunservicesupérieurànotreclientèle.Cependant,l’envoidecettecartede
garantieestfacultatifetn’affecteraenrienvosdroitsdefairevaloircettegarantieenaccordavec
lesconditionssusmentionnées.Pourfairevaloirlaprésentegarantie,l’appareilcompletdoitêtre
envoyéenportpayéàGuardianTechnologiesLLC.Veuillezfournirdesinformationsexhaustives,
notamment:spéciezlanatureduproblème,lenumérodemodèle,ladated’achat,etincluezvos
nom,adresseetnumérodetéléphone(courrielfacultatif)ainsiqu’unecopiedureçudevente
original.Retournezl’appareilàl’attentionde:CustomerService,etàl’adresseindiquéeci-après.
Posezvosquestionsoufaitespartdevoscommentairesaunumérosansfraisindiquéci-après.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www.guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2007 Guardian Technologies LLC
Cetappareilaététestéetdéclaréconformeauxexigencesrequisesselonlasection18sur
les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de communication de
laFederalCommunicationsCommission(FCC-Commissionfédéraledescommunications).
Bienquetesté,cetappareilpourraitcréerdesinterférencessurceuxsusmentionnés.
Sil’humidicateurprovoquedesinterférences,écartezl’appareilet/oul’humidicateur.
Effectuezl’entretienuniquementsuivantlesindicationsfourniesdansleprésentmanuel.
Touteautreopérationd’entretienoudemaintenancepourraitprovoquerdesinterférences
préjudiciablesetannulerlaconformitérequiseauxexigencesdelaFCC.
GARANTIE LIMITÉE
F-10 S-1
Difusor Ultrasónico de aceite
para aromaterapia
Modelo No. SPA210, SPA260
Garantía limitada por 1 año
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
INSTRUCCIONES DE
USO Y CUIDADO
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes___________
año ___________
ON/OFFALARM
LIGHT
TIMER
Aromas de aceites esenciales adicionales disponibles
para su difusor en: www.guardiantechnologies.com
background
S-2 S-3
Debeusarseesteproductosólodeacuerdoalasespecicacionesdescritasen
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
•PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
alcance de los niños y mascotas.
•Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños
severos y anulará la garantía del fabricante.
•Coloquesiempreeldifusorsobreunasuperciedura,planaynivelada.Esposiblequeeste
difusor no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
•Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasupercieabsorbente,yaquepodría
bloquear la entrada de aire.
•Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestedifusordirectamentesobremueblesdemadera,
pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por
daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
•Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
•Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
•Unavezquehayaconectadoeldifusor,noinclinenimuevalaunidad.
•Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
•Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
•Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidicaciónapuntedirectamentea
un objeto o persona.
•Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
•Nolleneeldepósitoconaguacalienteohirviendo.
•Nouseesteproductobajolaluzsolardirectanicercadeunafuentedecalor,comounaestufa,
calentador o radiador.
•Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
•Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado.
•Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose
encuentre ninguna persona en la casa.
•Nodejeaguadentrodeldepósitocuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongado.
•Nolimpielaunidad,eldepósitootanquedeaguacondetergentesniproductosquímicosde
ningúntipo.
•Nouseesteproductocercadecualquierdispositivoelectrónico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•Cuandolouse,nocubralaboquilladehumidicaciónenningúnmomento.Nocoloqueningún
objetoeneldepósitoosobreél.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el difusor de manera segura.
•Nocoloqueelcordóneléctricosobreningúnobjeto.
•Nodejepenetraraguaalcordóneléctriconisobreél,nidondeseconectaconelproducto.No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•Notoqueeldepósitodeaguamientrasestáfuncionandolaunidad.
•Nosumerjalaunidadenaguaniviertaaguasobreellanienlaboquilladehumidicación.
•Cuandovacíeelaguadeldepósito,viértalaporelladodedrenaje.
•Nocubralaboquilladehumidicacióncontelaniconsumano,nitampocouseelaparatosin
esta boquilla en su sitio.
•Usesóloagualimpiaodestiladaparallenareldepósito.Lasáreasdondeseacumulaaguadura
deberán limpiarse con más frecuencia.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMbRES Y/O CAbLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
USO DE ACEITE ESENCIAL
Sigacuidadosamentelasrecomendacionesqueseencuentranacontinuaciónparautilizar
adecuadamente el aceite esencial y evitar el mal funcionamiento, daño del producto o causar lesiones
a los usuarios.
•Use aceites esenciales.
•Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial a 100 ml de agua. No agregue una cantidad mayor de
lasugerida.Lavemeticulosamenteeldepósitodeaguadespuésdecadausoparaeliminarlos
residuos.
•No aplique el aceite sin diluir directamente en la piel, ni lo ingiera.
•Evite que el aceite entre en contacto con su piel, lávese con agua. Si llegara a ingerirlo, solicite
ayuda médica de inmediato.
•Eldepósitodeaguaylacubiertadelmismoestánhechosdematerialesapruebadeaceite.Otras
piezaspuedendisolverseporalgunoscompuestosdelaceite.Tengacuidadodenoderramar
estoscompuestosfueradeldepósitodeagua.
•Algunos tipos de aceite aromático no son suficientemente solubles en agua y tienden a
permanecereneldepósitodeagua.Poresodebelimpiareldepósitodeaguaregularmente.
•Limpieeldepósitodeaguacadavezquecambieelaceite.Sielaceiteusadoconanterioridadno
seeliminaporcompleto,lamezcladearomaspodríaemitirunolordesagradableoformarresiduos.
•Asegúresequenoentreaceiteensusojos.Sillegaraaocurrir,lavesusojosconaguadeinmediato.
Sipersistelairritación,consulteaunmédico.
•Si siente malestar al usar este producto, apague inmediatamente el aparato.
•Lasmujeresembarazadas,laspersonasmayores,losniñospequeñosylaspersonascon
enfermedadescrónicaspodríansermássensiblesalaroma.Sisientenmalestar,debendejarde
usarlo inmediatamente.
•Guarde el aceite esencial en un lugar oscuro y fresco con la tapa bien cerrada y fuera del alcance
de los niños y mascotas.
•Verifique la fecha de caducidad del aceite esencial, que ocurre dentro de un año después de
abrirloporprimeravez(dentrodeseismesesparaelaceitecítrico).
background
S-2 S-3
Debeusarseesteproductosólodeacuerdoalasespecicacionesdescritasen
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
•PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
alcance de los niños y mascotas.
•Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños
severos y anulará la garantía del fabricante.
•Coloquesiempreeldifusorsobreunasuperciedura,planaynivelada.Esposiblequeeste
difusor no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
•Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasupercieabsorbente,yaquepodría
bloquear la entrada de aire.
•Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestedifusordirectamentesobremueblesdemadera,
pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por
daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
•Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
•Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
•Unavezquehayaconectadoeldifusor,noinclinenimuevalaunidad.
•Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
•Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
•Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidicaciónapuntedirectamentea
un objeto o persona.
•Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
•Nolleneeldepósitoconaguacalienteohirviendo.
•Nouseesteproductobajolaluzsolardirectanicercadeunafuentedecalor,comounaestufa,
calentador o radiador.
•Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
•Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado.
•Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose
encuentre ninguna persona en la casa.
•Nodejeaguadentrodeldepósitocuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongado.
•Nolimpielaunidad,eldepósitootanquedeaguacondetergentesniproductosquímicosde
ningúntipo.
•Nouseesteproductocercadecualquierdispositivoelectrónico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•Cuandolouse,nocubralaboquilladehumidicaciónenningúnmomento.Nocoloqueningún
objetoeneldepósitoosobreél.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el difusor de manera segura.
•Nocoloqueelcordóneléctricosobreningúnobjeto.
•Nodejepenetraraguaalcordóneléctriconisobreél,nidondeseconectaconelproducto.No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•Notoqueeldepósitodeaguamientrasestáfuncionandolaunidad.
•Nosumerjalaunidadenaguaniviertaaguasobreellanienlaboquilladehumidicación.
•Cuandovacíeelaguadeldepósito,viértalaporelladodedrenaje.
•Nocubralaboquilladehumidicacióncontelaniconsumano,nitampocouseelaparatosin
esta boquilla en su sitio.
•Usesóloagualimpiaodestiladaparallenareldepósito.Lasáreasdondeseacumulaaguadura
deberán limpiarse con más frecuencia.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMbRES Y/O CAbLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
USO DE ACEITE ESENCIAL
Sigacuidadosamentelasrecomendacionesqueseencuentranacontinuaciónparautilizar
adecuadamente el aceite esencial y evitar el mal funcionamiento, daño del producto o causar lesiones
a los usuarios.
•Use aceites esenciales.
•Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial a 100 ml de agua. No agregue una cantidad mayor de
lasugerida.Lavemeticulosamenteeldepósitodeaguadespuésdecadausoparaeliminarlos
residuos.
•No aplique el aceite sin diluir directamente en la piel, ni lo ingiera.
•Evite que el aceite entre en contacto con su piel, lávese con agua. Si llegara a ingerirlo, solicite
ayuda médica de inmediato.
•Eldepósitodeaguaylacubiertadelmismoestánhechosdematerialesapruebadeaceite.Otras
piezaspuedendisolverseporalgunoscompuestosdelaceite.Tengacuidadodenoderramar
estoscompuestosfueradeldepósitodeagua.
•Algunos tipos de aceite aromático no son suficientemente solubles en agua y tienden a
permanecereneldepósitodeagua.Poresodebelimpiareldepósitodeaguaregularmente.
•Limpieeldepósitodeaguacadavezquecambieelaceite.Sielaceiteusadoconanterioridadno
seeliminaporcompleto,lamezcladearomaspodríaemitirunolordesagradableoformarresiduos.
•Asegúresequenoentreaceiteensusojos.Sillegaraaocurrir,lavesusojosconaguadeinmediato.
Sipersistelairritación,consulteaunmédico.
•Si siente malestar al usar este producto, apague inmediatamente el aparato.
•Lasmujeresembarazadas,laspersonasmayores,losniñospequeñosylaspersonascon
enfermedadescrónicaspodríansermássensiblesalaroma.Sisientenmalestar,debendejarde
usarlo inmediatamente.
•Guarde el aceite esencial en un lugar oscuro y fresco con la tapa bien cerrada y fuera del alcance
de los niños y mascotas.
•Verifique la fecha de caducidad del aceite esencial, que ocurre dentro de un año después de
abrirloporprimeravez(dentrodeseismesesparaelaceitecítrico).
background
S-5S-4
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: SPA210
CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240V,CA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100ml(3.38onzas)
DIMENSIONES: 11cmlargox11cmanchox16cmalto
PESO: 295g(0.65libras)
PARTES
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: SPA260
CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240V,CA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100ml(3.38onzas)
DIMENSIONES: 11cmlargox11cmanchox16cmalto
PESO: 318g(0.70libras)
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
MAX
ON/OFF
Cubierta superior
Depósito de agua
Cuerpo principal
MAX
ON/OFF
MAX
ON/OFF
Adaptador Taza medidora
PARTES
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Cubierta superior
Depósito de agua
Cuerpo principal
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adaptador Taza medidora
Canal de aire
Canal de aire
Luz LED
Pantalla LED
de Hora
Panel de control
Luz LED
Botón de control
background
S-5S-4
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: SPA210
CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240V,CA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100ml(3.38onzas)
DIMENSIONES: 11cmlargox11cmanchox16cmalto
PESO: 295g(0.65libras)
PARTES
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: SPA260
CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240V,CA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100ml(3.38onzas)
DIMENSIONES: 11cmlargox11cmanchox16cmalto
PESO: 318g(0.70libras)
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
MAX
ON/OFF
Cubierta superior
Depósito de agua
Cuerpo principal
MAX
ON/OFF
Adaptador Taza medidora
PARTES
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Cubierta superior
Depósito de agua
Cuerpo principal
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adaptador Taza medidora
Canal de aire
Canal de aire
Luz LED
Pantalla LED
de Hora
Panel de control
Luz LED
Botón de control
background
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta transparente ubicada en la parte
posterior del difusor.
ENSAMBLADO
Seleccioneunasupercierme,planaynivelada;almenosaunadistanciade15cm(6pulg.)de
unapareduobjetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueeldifusorsobreunasupercie
resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad
directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes. Mantenga la unidad
alejadadecualquieraparatoelectrónicosensiblealagua.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Separe la cubierta superior del cuerpo principal de la unidad.
2. Utilizandoaguadelgrifo,uselatazamedidoraparallenareldepósitoconagua.NOllenede
aguamásalládelamarcadelnivelmáximodelatazamedidora.Eldifusornofuncionarásise
llenadeaguamásalládelnivelmáximo.
IMPORTANTE: NO intente llenar el difusor con agua sin retirar la cubierta superior.
3. Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial.
IMPORTANTE: Evite agregar demasiadas gotas de aceite.
4. Vuelva a colocar la cubierta superior.
5. Conecte el adaptador de corriente a la unidad. Conectar a un tomacorriente.
6. Oprimaelbotóninterruptorparaencendereldifusor.
S-6 S-7
INSTRUCCIONES DE USO
SPA210
1. UseelbotóninterruptorparaencenderyapagarlaluzLEDnocturna.
Oprima una vez: Difusorencendido/Luznocturnaapagada
Oprima dos veces: Difusorencendido/Luznocturnaencendida
Oprima tres veces: Difusorapagado/Luznocturnaapagada
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
CARACTERÍSTICAS
• Estedifusordecorativoyelaromaultrasónicoexclusivogeneranunanieblade
aromaterapia sutil, calmante y relajante.
• Aromaterapia-Disfrutelamejorexperienciadearomaterapiaensuocinaosu
hogarusandoaceitesesenciales.Latecnologíaultrasónicaavanzadaproduce
vibraciones de alta frecuencia, convirtiendo el agua en neblina y creando una
atmósferacalmante.Estedifusoressegurodeutilizarynocontieneningúnelemento
decalefacción.
• Lailuminaciónproporcionaopcionesparausarlaluzcomoluznocturnaoparamejorar
su estado de ánimo.
• PantallaDigital(modeloSPA260)Tambiénfuncionacomoreloj/alarma,relojcon
pantallaLED.Incluyeuntemporizadorparaapagadoautomáticoy
opcionesparacambiarcontinuamentelaluznocturnaocoloresespecícos.
FUNCIONES ADICIONALES
background
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta transparente ubicada en la parte
posterior del difusor.
ENSAMBLADO
Seleccioneunasupercierme,planaynivelada;almenosaunadistanciade15cm(6pulg.)de
unapareduobjetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueeldifusorsobreunasupercie
resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad
directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes. Mantenga la unidad
alejadadecualquieraparatoelectrónicosensiblealagua.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Separe la cubierta superior del cuerpo principal de la unidad.
2. Utilizandoaguadelgrifo,uselatazamedidoraparallenareldepósitoconagua.NOllenede
aguamásalládelamarcadelnivelmáximodelatazamedidora.Eldifusornofuncionarásise
llenadeaguamásalládelnivelmáximo.
IMPORTANTE: NO intente llenar el difusor con agua sin retirar la cubierta superior.
3. Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial.
IMPORTANTE: Evite agregar demasiadas gotas de aceite.
4. Vuelva a colocar la cubierta superior.
5. Conecte el adaptador de corriente a la unidad. Conectar a un tomacorriente.
6. Oprimaelbotóninterruptorparaencendereldifusor.
S-6 S-7
INSTRUCCIONES DE USO
SPA210
1. UseelbotóninterruptorparaencenderyapagarlaluzLEDnocturna.
Oprima una vez: Difusorencendido/Luznocturnaapagada
Oprima dos veces: Difusorencendido/Luznocturnaencendida
Oprima tres veces: Difusorapagado/Luznocturnaapagada
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
CARACTERÍSTICAS
• Estedifusordecorativoyelaromaultrasónicoexclusivogeneranunanieblade
aromaterapia sutil, calmante y relajante.
• Aromaterapia-Disfrutelamejorexperienciadearomaterapiaensuocinaosu
hogarusandoaceitesesenciales.Latecnologíaultrasónicaavanzadaproduce
vibraciones de alta frecuencia, convirtiendo el agua en neblina y creando una
atmósferacalmante.Estedifusoressegurodeutilizarynocontieneningúnelemento
decalefacción.
• Lailuminaciónproporcionaopcionesparausarlaluzcomoluznocturnaoparamejorar
su estado de ánimo.
• PantallaDigital(modeloSPA260)Tambiénfuncionacomoreloj/alarma,relojcon
pantallaLED.Incluyeuntemporizadorparaapagadoautomáticoy
opcionesparacambiarcontinuamentelaluznocturnaocoloresespecícos.
FUNCIONES ADICIONALES
background
S-8 S-9
PRObLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua. Enchufe:Desconéctelo,vuelvaaconectareintentenuevamente.
Interrupcióndelsuministroeléctrico:Cuandoserestablezcael
servicio, intente nuevamente.
Sale aire pero no se produce vapor. Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito.
La neblina del difusor despide
mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticu-
losamente y llénela de agua fresca.
Launidaddejódefuncionar. Nadadeaguaonivelbajodeagua.Desconectelaunidadyvuelva
allenareldepósito.
Se acumula agua fuera de la unidad o
en el área alrededor.
Launidadnoestábienniveladayseacumulaagua.Desconéctelay
colóquelasobreunasupercienivelada.Elevelaunidadsobreuna
supercieniveladaresistentealaguade60cma90cm(de2a3
pies)porencimadelpiso.
Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y
nivelada.CercióresedequeNOestécolocadasobreunasupercie
suave absorbente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PRObLEMAS
Aceites esenciales de aromaterapia adicionales se pueden
comprar en www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Encendido: Toqueelbotóninterruptorparaencenderyapagareldifusor.
2. Pantalla de reloj: Oprimaelbotón“Temporizador”durante4segundosparaingresaral
mododeconguracióndelreloj(lapantallaLEDparpadeará).Toqueelbotón“Luz”para
ajustarlosminutos.Toqueelbotón“Alarma”paraajustarlashoras.
Nota: Oprimavariasvecesparadesplazarseporlosminutosyhorasparaajustarlahora.La
unidadestaráconguradaunavezquehayanalizado.
3. Reloj alarma: Oprimaelbotón“Alarma”durante3segundosparaingresaralmodode
conguracióndelreloj(lapantallaLEDparpadeará).Toqueelbotón“Luz”paraajustarlos
minutos.Toqueelbotón“Alarma”paraajustarlashoras.
Nota: Oprimavariasvecesparadesplazarseporlosminutosyhorasparaajustarlaalarma.La
unidadestaráconguradaunavezquehayanalizado.Cuandollegalahoraqueestableció
paralaalarma,elaparatoemiteunsonidodurante.60segundos.Eldispositivoylaluztambién
se encienden a menos que no haya agua.
4. Luz: Toqueelbotón“Luz”paraseleccionarelmododeiluminación.Toquevariasvecespara
seleccionarelcolor.Elordendeloscoloreses:cambioautomáticodecolor,rojo,verde,oazul.
Eltoquenalapagarálaluz
5. Temporizador: Toqueelbotón“Temporizador”paraseleccionarelmomentoenque
desea que se apague el difusor. Toque varias veces para seleccionar el tiempo de:
30,60,120o180minutos.Eltoquenalapagaráeltemporizador.
DESPUÉS DE CADA USO
1. Apague el aparato y desconecte la unidad del tomacorriente. Levante la cubierta superior.
2. Dreneyenjuaguemeticulosamenteeldepósitodeaguaparaeliminarelsedimentoyla
suciedad. Limpie bien y seque con un paño suave limpio o con toallas de papel.
3. Vacíeelaguaylimpieeldepósitodeaguadespuésdecadauso.
IMPORTANTE: NOlleneeldepósitoconaguaCALIENTE,estopuedeocasionarfugas.Vacíeel
aguadeldepósitocuandonouseeldifusor.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PRObLEMA NO INTENTE AbRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL DIFUSOR.
FUNCIONES ADICIONALES
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
background
S-8 S-9
PRObLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua. Enchufe:Desconéctelo,vuelvaaconectareintentenuevamente.
Interrupcióndelsuministroeléctrico:Cuandoserestablezcael
servicio, intente nuevamente.
Sale aire pero no se produce vapor. Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito.
La neblina del difusor despide
mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticu-
losamente y llénela de agua fresca.
Launidaddejódefuncionar. Nadadeaguaonivelbajodeagua.Desconectelaunidadyvuelva
allenareldepósito.
Se acumula agua fuera de la unidad o
en el área alrededor.
Launidadnoestábienniveladayseacumulaagua.Desconéctelay
colóquelasobreunasupercienivelada.Elevelaunidadsobreuna
supercieniveladaresistentealaguade60cma90cm(de2a3
pies)porencimadelpiso.
Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y
nivelada.CercióresedequeNOestécolocadasobreunasupercie
suave absorbente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PRObLEMAS
Aceites esenciales de aromaterapia adicionales se pueden
comprar en www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Encendido: Toqueelbotóninterruptorparaencenderyapagareldifusor.
2. Pantalla de reloj: Oprimaelbotón“Temporizador”durante4segundosparaingresaral
mododeconguracióndelreloj(lapantallaLEDparpadeará).Toqueelbotón“Luz”para
ajustarlosminutos.Toqueelbotón“Alarma”paraajustarlashoras.
Nota: Oprimavariasvecesparadesplazarseporlosminutosyhorasparaajustarlahora.La
unidadestaráconguradaunavezquehayanalizado.
3. Reloj alarma: Oprimaelbotón“Alarma”durante3segundosparaingresaralmodode
conguracióndelreloj(lapantallaLEDparpadeará).Toqueelbotón“Luz”paraajustarlos
minutos.Toqueelbotón“Alarma”paraajustarlashoras.
Nota: Oprimavariasvecesparadesplazarseporlosminutosyhorasparaajustarlaalarma.La
unidadestaráconguradaunavezquehayanalizado.Cuandollegalahoraqueestableció
paralaalarma,elaparatoemiteunsonidodurante.60segundos.Eldispositivoylaluztambién
se encienden a menos que no haya agua.
4. Luz: ToqueelbotónLuz”paraseleccionarelmododeiluminación.Toquevariasvecespara
seleccionarelcolor.Elordendeloscoloreses:cambioautomáticodecolor,rojo,verde,oazul.
Eltoquenalapagarálaluz
5. Temporizador: Toqueelbotón“Temporizador”paraseleccionarelmomentoenque
desea que se apague el difusor. Toque varias veces para seleccionar el tiempo de:
30,60,120o180minutos.Eltoquenalapagaráeltemporizador.
DESPUÉS DE CADA USO
1. Apague el aparato y desconecte la unidad del tomacorriente. Levante la cubierta superior.
2. Dreneyenjuaguemeticulosamenteeldepósitodeaguaparaeliminarelsedimentoyla
suciedad. Limpie bien y seque con un paño suave limpio o con toallas de papel.
3. Vacíeelaguaylimpieeldepósitodeaguadespuésdecadauso.
IMPORTANTE: NOlleneeldepósitoconaguaCALIENTE,estopuedeocasionarfugas.Vacíeel
aguadeldepósitocuandonouseeldifusor.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PRObLEMA NO INTENTE AbRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL DIFUSOR.
FUNCIONES ADICIONALES
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
background
Paraelconsumidor,GuardianTechnologiesLLCgarantizaqueesteproductoseencuentralibrede
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremoslaspiezasdefectuosassinningúncosto.Todaslasreparacionescubiertaspor
lagarantíadebenserrealizadasporGuardianTechnologiesLLC.Estagarantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual,dañosqueresultenporunaccidenteoelusonorazonabledelproducto.Estagarantíasólo
cubreelproductosiseutilizaconaccesoriosgenuinosdeGuardianTechnologies.Estagarantía
cubreelproductoqueseadquirióconundistribuidorautorizado.Estagarantíaleotorgaderechos
legalesespecícosyustedpudieratenerotrosderechosadicionales(loscualesvaríanencada
estadoenlosEE.UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante
paragarantizarelserviciosuperioranuestrosclientes;sinembargo,elenvíodelcomprobantede
registroesopcionalynoafectasusderechosparautilizarlagarantíadeacuerdoalascondiciones
estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo
debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la
información,incluso:ladescripcióndelproblema,elnúmerodemodelodelproducto,lafechade
compra,unacopiadelrecibodecompraoriginaljuntoconsunombredirecciónynúmerodeteléfo-
no(puedeincluirsudireccióndecorreoelectrónicodemaneraopcional.)Dirijalasdevolucionesa
laatenciónde:Departamentodeservicioalcliente,aladirecciónqueseindicaacontinuación.Si
tienepreguntasocomentariosllamesincostoalnúmerodeteléfonoqueapareceabajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
©2007 Guardian Technologies LLC
EsteproductohasidosometidoapruebasycumpleconlosrequisitosdelaComisión
FederaldeComunicaciones,oFCC,Parte18,correspondientealainterferenciadeRadio/
TV/Comunicaciones.Aunquehasidoprobado,aunasípuedeafectarestosdispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte.Realiceúnicamenteelserviciodemantenimientoindicadoenestemanual.Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimientorequeridoporlaFCC.
GARANTÍA LIMITADA
S-10
background
E-1
Ultrasonic Aromatherapy
Oil Diffuser
Model No. SPA210, SPA260
1-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0914
USE & CARE INSTRUCTIONS
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month _________
year __________
ON/OFFALARM
LIGHT
TIMER
Additional Essential Oils Scents available for
your diffuser at: www.guardiantechnologies.com

Specifications

Pure Guardian SPA210CA Questions and Answers

See other models: H4610 H3250WCA SPA45 H1250 H920BL