Brentwood MPI-60 Non-stick Steam Iron, 1200w, Crisp Clothes Faster and Easier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
MPI-60 photo

User Manual

This is the main product document for model MPI-60.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
STEAM IRON
PLANCHA DE VAPOR / FER À VAPEUR
ITEM NO.: MPI-60 (White), MPI-61 (Red), & MPI-62 (Black)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of reach of children
and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handle when handling product.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on sides of the
product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use; do not
use the product outdoors or for any other purpose.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped in or exposed
to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this product
yourself. Please review the Warranty Policy on Page 6.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
The Iron should always be turned toMINbefore plugging or unplugging from outlet.
ways disconnect Iron from the outlet when filling with water, emptying and when not in use.
Use caution when you turn the Iron upside down as there still be hot water in the reservoir.
background
3
An extension cord is not recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The
plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension
cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
Parts:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
LABEL ICON
FABRIC TYPE
THERMOSTAT REGULATION
Synthetic
low temperature
Silk - Wool
●●
medium temperature
Cotton - Linen
●●●
high temperature
Fabrics should not be ironed
1.Temperature Control
2. Steam Button
3. Spray Button
4. Spray Nozzle
5. Water Inlet
6. Power Indicator Light
7. Steam Control Knob
8. Sole Plate
9. Body
10. Water Tank
2
4
7
8
9
10
background
4
BEFORE FIRST USE:
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may
be accessory parts contained within the packaging material.
We recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it for the first time.
USING YOUR STEAM IRON:
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is a
result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
FILLING THE RESERVOIR:
1. Set the steam control knob to “0and the temperature control dial to “OFF. Unplug the
iron from the wall outlet and wait for iron to cool down.
2. Pour water into the water inlet and fill to the “MAXlevel of the water tank.
SELECTING THE TEMPERATURE:
NOTE: Always check garment label for ironing instructions before ironing garment. If the
instructions are missing, then use the table provided.
1. Insert the plug into the wall outlet and stand Iron upright. Turn the temperature control dial
(1) to the desired temperature.
2. The power indicator light will turn off once temperature has been reached.
Note: The light will turn on and off indicating that the selected temperature is being maintained.
SELECTING SHOT-STEAM AND STEAM WHEN IRONING VERTICALLY:
1. Press the shot-steam button (F) to generate a powerful burst of steam that can penetrate the
fabrics and smooth the most difficult and tough creases. Wait for a few seconds before
pressing again [Fig. 4].
2. By pressing the shot-steam button at intervals you can also iron vertically (curtains, hung
garments, etc.) [Fig. 6].
Warning: the shot-steam function can only be used at high temperatures. Stop the emission
when the power light comes on, and then start ironing again only after the light has gone off.
DRY IRONING
To iron without steam, follow the instructions in section Steam Ironing”, leaving the steam
selector on position O.
SPRAY FUNCTION
1. Make sure that there is water in the reservoir.
2. Press the spray button slowly (for a dense spray) or quickly (for a vaporized spray) [Fig. 2].
Warning: For delicate fabrics, we recommend moistening the fabric beforehand using the spray
function or putting a damp cloth between the iron and the fabric. To avoid staining, do not use
the spray on silk or synthetic fabrics.
TIPS:
1. If the fabric is mixed, set the thermostat to the temperature of the fiber requiring the lower
temperature.
2. Use the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes such as sequins,
embroidery, flush, etc.
3. If you do not know the composition of the fabric, try testing on a hidden corner of the garment.
Start with a low temperature and increase it gradually until it reaches the ideal temperature.
background
5
4. Never iron areas with traces of perspiration or other marks. The heat of the plate fixes the
stains on the fabric making them irremovable.
STORING YOUR STEAM IRON:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing it.
When ironing is complete, turn the Steam Dial to the "O" position. When there is no steam, turn
the Temperature Dial to MIN point. Unplug the product from the electrical outlet.
Empty the reservoir by turning the Iron Upside down and gently shaking it. Please be very
careful as contents might still be hot.
Leave iron vertically to cool down completely. Always store iron in vertical position.
Dry all parts thoroughly before storing or using again.
background
6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
7
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrico, lesiones personales
graves y dos a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los nos y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este
aparato cerca de niños.
Aserese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no es en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentacn o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asa al manipular el producto.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o dos personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o ectrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Utilizar aparato sobre una mesa o superficie
plana. Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, paños de cocina,
u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, no use el
producto en exteriores o para cualquier otro propósito.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentacn dado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha cdo o dañado, o si la
armadura del motor se ha cdo o este expuesto al agua.
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente inspeccionar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la liza de Garantía en la Pagina 6.
No ponga presión sobre el cable de alimentacn que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentacn podría desgaste y se rompa.
La plancha debe estar siempre en la posición " MIN" antes de enchufar o desenchufar la toma
de corriente.
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene de agua, vaciado o cuando no
esté en uso.
background
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tenga cuidado al encender la plancha de vapor ya que todavía haya agua caliente en el depósito.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de extensión no se recomienda para su uso con
este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto.
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de
la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata ess ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una caractestica de seguridad . El
enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la caractestica de seguridad del enchufe polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA
ETIQUETA
TYPO DE MATERIAL
TEMPERATURA
Sintético
Bajo Temperatura
Lana - Seda
●●
Media Temperatura
Algodón - Lino
Alta Temperatura
Tela no debe ser planchada
1. Control de Termostato
2. Boton de Vapor Disparo
3. Boton Pulverizador
4. Aerosol
5. Para Agua con Tapa
6. Luz De Encendido
7. Control de vapor
8. Placa con Respiraderos de Vapor
9. Cuerpo
10. Tanque de Agua
background
9
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Compruebe por favor que todo el material de empaque con cuidado antes de
descartar ya que puede haber partes o accesorios contenidas en el material del empaque. Se
recomienda pasar la plancha sobre un paño ordinario antes de usarlo por primera vez.
Usando Su Plancha de Vapor:
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequo fumar tras el calentamiento,
es normal. Este es un resultado de la reaccn química elemento de calentamiento.
pidamente se va.
LLENANDO EL DEPOSITO:
1. Compruebe que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente.
2. Mueva el mando de vaporO[Fig. 5]. Abra la Tapa.
3. Con la punta del hierro para ayudar a que el agua ingrese a la apertura sin desbordarse.
[Fig. 1].
4. Lentamente vierta el agua en el depósito utilizando la medida especial y teniendo cuidado
de no ir por encima del nivel máximo (aproximadamente 170 ml) indicado por "MAX" del
desito. Cierre la Tapa.
SELECCION DE LA TEMERATURA:
1. Coloque la plancha en posición vertical.
2. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3. Ajuste el mando de la temperatura (H) de acuerdo con el símbolo internacional sobre la
etiqueta de la prenda [Fig. 3]. La luz de encendido indica con una luz roja que la plancha se
está calentando. Espere hasta que el indicador de alimentacn se ilumina en verde antes
de planchar.
Advertencia: durante el planchado, el indicador de alimentacn se enciende a intervalos, lo
que indica que se mantiene la temperatura seleccionada. Si se baja la temperatura
seleccionada desps de planchar a una temperatura alta, no empieces tabla hasta que la luz
de alimentación se enciende de nuevo.
SELECCN DEL VAPOR:
1. La cantidad de vapor de agua es regulado por el mando de vapor.
2. Gire el mando de vapor a una posicn entre el mínimo y máximo en función de la
cantidad de vapor de agua requerida y la temperatura seleccionada [Fig. 5].
Advertencia: El hierro emite vapor de forma continua si se mantiene la plancha en posicn
horizontal. Puede detener el vapor continuo mediante la colocacn de la plancha en posición
vertical o moviendo el mando de vapor en "O". Como se indica en el mando del vapor y en el
cuadro inicial, lo se puede usar vapor a las temperaturas s altas. Si la temperatura
seleccionada es demasiado baja, el agua puede gotee sobre la placa.
SELECCN DE DISPARO- VAPOR Y VAPOR EN EL PLANCHADO VERTICAL:
1. Presione el botón de disparo para generar una potente ráfaga de vapor de agua que puede
penetrar en los tejidos y alisar las arrugas más diciles y resistente. Espere unos segundos
antes de pulsar de nuevo [Fig. 4].
2. Al pulsar el botón de disparo de vapor en intervalos tambn se puede planchar
verticalmente (cortinas, prendas colgadas, et.) [Fig. 6].
background
10
Advertencia: la funcn de disparo Vapor lo se puede utilizar a altas temperaturas. Apague
la fuente de energía cuando la luz se enciende, y luego empezar a planchar de nuevo sólo
desps de que la luz se ha apagado.
PLANCHADO EN SECO:
Para planchar sin vapor, siga las instrucciones de la sección "Tabla de Vapor", dejando el
selector de vapor en la posición "O".
Funcn de Aerosol:
1. Asegúrese de que haya agua en el depósito.
2. Presione la tecla de pulverizacn poco a poco (para un aerosol denso) o pido (para un
aerosol vaporizado) [Fig. 6].
Advertencia: para tejidos delicados, se recomienda humedecer la tela de antemano
utilizando la funcn de pulverizacn, o poniendo un po medo entre la plancha y el
tejido. Para evitar manchas, no usar el spray en tejidos de seda o sintéticos
CONSEJOS:
1. Use las temperaturas más bajas con telas que tienen acabados poco habituales como
lentejuelas, bordado, color, etc.
2. Si el tejido se mezcla, ajuste el termostato a la temperatura de la fibra que requiere la menor
temperatura.
3. Si usted no conoce la composición del tejido, trate de planchar en un rincón escondido de la
prenda. Comience con una temperatura baja y aumentar gradualmente hasta que alcanza la
temperatura ideal.
4. Nunca planche zonas con restos de sudor u otras marcas. El calor de la placa fija las manchas en
el tejido haciéndolos inamovibles.
ALMACENAMIENTO SU PLANCHA DE VAPOR:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Cuando la tabla esté completa, gire el control de vapor en la posición "O". Cuando no hay
vapor, gire el control de temperatura a punto de "MIN". Desenchufe el producto de la toma
de corriente.
AVISO: Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso o se
deja sin vigilancia.
Vaciar el depósito girando el hierro hacia abajo y sacudiendo suavemente. Tenga mucho
cuidado ya que los contenidos pueden estar calientes.
Deje de hierro vertical que se enfe por completo.
Siempre guarde plancha en posicn vertical.
Seque toda la parte completamente antes de guardarla y utilizarla de nuevo.
background
11
background
12
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces pcautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de duire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages mariels, veuillez respecter les mesures de curi suivantes:
Ce produit nest pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité denfants.
Assurez-vous que lappareil est branc de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
lassembler, lemonter, le placer ou le nettoyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsquil est utili. branchez-le toujours s’il
nest pas en service.
N’immergez pas lappareil, le cordon et la fiche de lappareil dans leau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons lorsque vous manipulez
lappareil. Prenez les mesures nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, dincendie, de
blessures ou de dommages matériels.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas cet appareil sur ou ps d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
Utilisez ce produit dans un endroit bien . Utilisez l’appareil sur une surface plane ou
une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, tements, torchons ou autres
matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne branchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit n’est pas desti à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage. N’utilisez pas l’appareil à lextérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner lappareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou cous, si les fils sont àcouvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une
chute, est endommagé ou a é immer ou exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pce parable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de parer ce produit vous-me. Veuillez consulter la politique de garantie Page 6.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait seffilocher ou se briser.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
Le cadran de température doit toujours être à la position’MIN’’ avant de brancher ou de
débrancher l’appareil.
Débranchez toujours le fer avant de le remplir deau, le vider ou lorsquil n’est pas utili.
background
13
Soyez prudent lorsque vous tournez le fer à lenvers, car il peut rester de leau chaude dans le
réservoir.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES: Lutilisation dune rallonge nest pas
recommandée, mais si elle doit être utilisée:
Sa puissance nominale doit être au moins aussi grande que celle de lappareil.
La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table où l'on pourrait
s'y suspendre ou tbuche.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche dalimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque
délectrocution, la fiche doit être insée dune seule façon dans une prise de courant polarisée. Si
le branchement nest pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contactez
un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir linsérer
parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre
cette mesure de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RENCE
background
14
Pièces
Avant la Première Utilisation:
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le mariel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
Nous recommandons de repasser un chiffon doux avant d'utiliser votre fer pour la
première fois.
Utilisation de votre fer classique:
Attention: Une re odeur ou un peu de fue peuvent se dégager de l’appareil lors de la
premre utilisation. Cela est normal et est causé par la action chimique de lélément
chauffant. Le tout se sorbera rapidement.
ÉTIQUETTE DU
VÊTEMENT
TYPE DE TISSU
RÉGLAGE DE TEMRATURE
Synthétique
Température basse
Soie - Laine
●●
Température moyenne
Coton - Lin
●●●
Te mpérature élevée
Ne pas repasser ce tement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Contrôle de la température
2. Bouton vapeur
3. Bouton de pulvérisation
4. Buse de pulvérisation
5. Entrée d'eau
6. Témoin lumineux d'alimentation
7. Bouton de contrôle de la vapeur
8. Semelle Plaque
9. Corps
10. Réservoir d'eau
background
15
REMPLIR LE RÉSERVOIR:
1. Assurez-vous d’avoirbranché l’appareil de la prise murale. Déplacez le sélecteur de
vapeur à la position OFF” (art).
2. Maintenez le fer à la verticale pour faciliter le remplissage d’eau et éviter qu’elle ne
déborde. Remplissez le fer au besoin.
3. Versez lentement leau dans le réservoir à laide de la mesure fournie, en vous assurant de
ne pas excéder le niveau maximal (le hublot vous indiquera le niveau deau).
LECTIONNER LA TEMPÉRATURE:
1. Mettez le fer à la verticale sur le talon dappui. Branchez l’appareil.
2. Réglez le cadran de réglage de la température selon le symbole international indiqué sur
l’étiquette. Utilisez le guide de tissu indiqué sur le fer pour lectionner le bon réglage de
temrature. Le voyant lumineux rouge indique que le fer préchauffe. Attendez quil
change au vert avant de repasser.
3. Une fois que vous aurez sélection le type de tissu, tournez le cadran de temrature au
réglage aquat pour votre tissu.
4. Lorsque vous aurez termi le repassage, tournez le cadran de température à OFF (arrêt)
et branchez le fer
Avertissement: Le voyant lumineux s’allumera par intermittence durant le repassage,
indiquant que la temrature lectione est maintenue. Si vous abaissez la température
après avoir utili une temrature élevée, ne reprenez le repassage que lorsque le voyant
sallumera à nouveau.
LECTIONNER LA VAPEUR:
1. La quantité de vapeur est gulée par le cadran de vapeur 1-6. Assurez-vous qu’il y a de
leau dans le réservoir.
2. Tournez le bouton de vapeur une position entre minimum et maximum, selon la quanti
de vapeur requise et la température lectionnée.
Avertissement: Le fer laisse échapper une vapeur continue uniquement si vous le maintenez à
lhorizontale ou abaissez le bouton de vapeur. Pour arrêter la vapeur continue, placez le fer à
la verticale, tournez le bouton de vapeur à “OFF” (arrêt) ou appuyez sur le bouton de vapeur
pour quil se reve. Vous pouvez utiliser la vapeur uniquement aux températures les plus
élevées. Si la température sélectione est trop basse, leau peut s’écouler de la semelle.
CONSEILS:
1. Utilisez une faible intensité pour les tissus délicats tels que les paillettes, la broderie, etc.
2. Si le tissu est de composition mixte, réglez le cadran de température sur la fibre nécessitant la
température la plus basse.
3. Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, effectuez un test sur un coin du tissu.
Commencez à faible intensité et augmentez graduellement pour atteindre la température
idéale.
background
16
4. Ne repasser jamais les tements avec des marques de transpiration ou autre chose. La chaleur
va fixer ces taches sur le tissu en permanence.
ENTREPOSAGE DE VOTRE FER À REPASSER À VAPEUR:
Remarque: Avant de nettoyer votre fer, assurez-vous quil est débranché.
1. Tournez le cadran sélecteur de température à OFF (arrêt) et débranchez le fer. Laissez-le refroidir
complètement avant de le manipuler.
2. Les dépôts ou résidus damidon laissés sur la semelle séliminent à laide dun chiffon humide et
dun tergent liquide non abrasif.
3. Évitez dégratigner la semelle avec de la laine dacier ou un objet tallique.
4. Les pièces en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et essuyées avec un
chiffon sec.
background
17
background
18

Specifications

Indexed Terms: Non-Stick

Brentwood MPI-60 Questions and Answers