
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2014 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 10/29/14)

RIC100DBLUE
Retro Series™ Ice Maker
Machine à glaçons
Máquina de Hielo
Instructions and Recipes
Instructions et recettes
Instrucciones y recetas


ENGLISH
2
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
Ice Making Current - 1.9A, Ice Harvest Current - 2.7A
Refrigerant R134a, ETL Approved
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge, cloth or scouring pad on the unit.
4. NEVER leave appliance unattended while in use.
5. NEVER force the cover to lock.
6. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
12. Young children should be supervised while in proximity
of the appliance to ensure their safety.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
5. DO NOT clean unit with ammable liquids. The fumes can create a re hazard or
explosion.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.
9. DO NOT run the power cord over carpeting or heat insulators.
DO NOT cover the cord or submerge cord in water.
10. DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter top or touch hot surfaces.
11. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving this appliance.

ENGLISH
4
13. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
14. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended.
15. Check Ice Hopper for presence of foreign objects prior to use.
16. DO NOT turn unit upside down while in use, or when lled with ice.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
18. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
21. Save these instructions!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The RETRO SERIES™ ICE MAKER from Nostalgia! This stylish,
portable ice maker has the look of classic diners of the 1950s. Designed for counter
top use to complement your kitchen, bar or oce, this ice machine can produce
up to 26 pounds of ice per day. Just plug in the RETRO SERIES™ ICE MAKER, ll the
reservoir with water and watch the ice maker go to work quickly and eciently making
perfect ice cubes. You’ll have your rst batch in as little as 15 minutes. Designed
for household use, but can be used indoors and outdoors in places such as:
• Family Room
• Oce
• Club House
• Kitchen
• Patio or Deck

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
1. Cover: Has transparent window to allow interior visibility
2. Ice Scoop
3. Ice Shovel
4. Control Panel:
A. Display of selected ice size: Small, Medium or Large
B. Add Water Indicator (lights up when it is time to add water to Water Resevoir)
C. Ice Indicator (lights up when the Ice Basket is full)
D. Power Indicator
E. ON/OFF Power Button
F. Ice Size Button (press to select the size of ice cubes)
5. Water Drain Cap: For draining water from Water Reservoir
6. Air Outlet
7. Ice Basket
HOW TO OPERATE
BEFORE FIRST USE
1. Remove the exterior and interior packaging. Make sure that the Ice Basket and
Ice Scoop is included. If any parts are missing, please contact Customer Service at
the phone number listed on the Returns and Warranty page of this manual.
2. Take out the Ice Basket and clean it. Clean the interior using a soft
cloth and mixture of mild detergent and warm water.
3. Use the water to rinse the inside parts, and drain out the water
by unplugging the Water Drain Cap on the side.
4. Find a location for your RETRO SERIES™ ICE MAKER that is protected from

ENGLISH
6
direct sunlight and other sources of heat (i.e. stove, furnace, radiator). Place
the RETRO SERIES™ ICE MAKER on a at, level surface. Make sure that there is at
least 4 inches of empty space all around the RETRO SERIES™ ICE MAKER.
5. Allow one hour for the refrigerant uid to settle before
plugging the cord into an outlet for the rst time.
6. Conrm that the chosen location for placing your RETRO
SERIES™ ICE MAKER is near an electrical outlet.
CONNECTING YOUR RETRO SERIES™ ICE MAKER
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical
shock. DO NOT use the machine If the power cord is damaged.
Plug your appliance into a properly installed, grounded wall outlet. Do not under any
circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certied electrician.
USING YOUR RETRO SERIES™ ICE MAKER
1. Open the cover, remove the Ice Basket and pour water into the
Water Resevoir. Keep the water level below the level mark.
2. Press ON/OFF Power Button on the Control Panel to begin the ice making cycle.
3. Select the desired size of the ice cubes by pressing the Ice Size Button. If the
room temperature is lower than 60°F (16°C), it is recommended to select the
small or medium sized ice cubes in order to keep ice from sticking together.
4. The ice making cycle lasts 6 to 15 minutes, depending on the size of
the ice cube selection and the ambient temperature. In the extreme
hot temperature, ice making time may vary considerably.
5. While the ice maker is on, verify water level periodically. If the water
pump cannot inject water, the RETRO SERIES™ ICE MAKER will stop
automatically, and the Add Water Indicator light will turn on.
6. Press the ON/OFF Power Button to turn the unit OFF, ll water up to the level
mark and press the ON/OFF Power Button again to turn the unit ON again.
7. The RETRO SERIES™ ICE MAKER automatically stops working when
the Ice Basket is full and the Ice Indicator light comes on.
8. Change the water in the Water Reservoir every 24 hours to ensure a reasonable
hygiene level. If the unit isn’t in use, drain all water left in the tank.
IMPORTANT NOTE: In the event that the RETRO SERIES™ ICE MAKER power is
disconnected during the ice making cycle or that the LED lights on the Control
Panel are blinking, press the ON/OFF Power Button to stop the ice making cycle.
Unplug the unit from the power source. Let the RETRO SERIES™ ICE MAKER sit for
a few minutes to let it warm up and allow ice to fall from the evaporator ngers.
Empty the Water Tray and wait three minutes before restarting the unit.
DO NOT touch the Evaporator while the unit is in use or during the ice making
process. This could cause severe burns.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
ADD WATER INDICATOR
If the Add Water Indicator comes on, try the following:
• Turn o the Ice Maker, add water and press the POWER Button again to restart the unit.
• There may be too much ice. Turn o the Ice Maker,
remove some ice from the Ice Basket.
ICE CUBES STUCK TOGETHER
• The ice cycle may be too long. Stop the Ice Maker, then restart it when the
ice cubes melt. Select smaller sized ice cubes using the Ice Size Button.
• The water temperature in the Water Resevoir may be too low. Change the water
in the Water Resevoir. The temperature should be set between 45˚ F - 90˚ F.
ICE MAKER NOT WORKING
If the ice making cycle seems to be running properly, but
no ice is being made, try the following:
• The ambient temperature or water temperature in Water Resevoir may
be too high. The Ice Maker must be in an environment below 90˚ F. Try
pouring colder water (between 45˚ F - 90˚ F) into the Water Resevoir.
• If changing the water or allowing the Ice Maker to cool does not work, there
may be a leakage of the regrigerant uid, or a pipe in the cooling system may
be blocked. Please take the Ice Maker to a qualied technician for repair.
LED LIGHTS
• If the LED lights on the Control Panel are blinking, tere may be a disruption in the
power source. Press the ON/OFF Power Button to stop the ice making cycle. Let the Ice
Maker sit for a few minutes to let it warm up and allow ice to fall from the evaporator
ngers. Empty the Water Tray and wait three minutes before restarting the unit.
CLEANING & MAINTENANCE
Your RETRO SERIES™ ICE MAKER should be cleaned after each use.
This will help to maintain your unit for a long time.
• Unplug the unit.
• TakeouttheIceBasket.
• Cleantheinteriorwithasoftclothusingwarmwatermixedwithamilddetergent.
• Usewarmwatertorinsetheinterior,anddrainoutthewaterbyunpluggingtheDrainCap.
• TheoutsideoftheRETROSERIES™ICEMAKERshouldbecleanedregularly
with a soft cloth using a mild detergent mixed in warm water.
• Drytheinteriorandexteriorwithanon-abrasivesoftclothortowel.
• Whenthemachineisnotinuseforalongtime,alwaysopentheWater
Drain Cap and completely drain the water from the Water Reservoir.

ENGLISH
8
RECIPES
Your RETRO SERIES™ ICE MAKER can be used to instantly make ice cubes to be used for a
variety of beverages. Here are some delicious beverages that you can make at home.
STRAWBERRY LEMONADE
• 1 Cup Sugar
• 1 Cup Hulled
and Sliced Fresh
Strawberries
• 2 Cups Fresh
Squeezed
Lemon Juice
• 3 Cups Cold Water
• 12 oz. club
soda, chilled
Over a saucepan, bring two cups of water and
sugar to a boil. Reduce heat to a low simmer,
while stirring mixture until the sugar has dissolved
completely. Remove from heat and allow to cool.
Blend together remaining cup of water
and strawberries until pureed.
Pour sugar mixture into a pitcher and add
lemon juice. If you prefer, you may strain
lemon juice into pitcher to remove pulp.
Add strawberry puree to pitcher and stir until well mixed.
Put pitcher into refrigerator and allow to cool completely.
Add club soda to pitcher just before serving
and pour into glasses lled with ice made
with your RETRO SERIES™ ICE MAKER.
MINT JULEPS
• 2 Cups Cold Water
• 2 Cups White,
Granulated Sugar
• ½ Cup Fresh Mint
Leaves, Chopped
• 32 fl. oz. Bourbon or
Kentucky Whisky
• Sprigs of Fresh Mint
Leaves for Garnish
Make simple syrup by combining water, sugar and
chopped mint leaves in a small saucepan. Bring
to a boil over high heat for about ve minutes
until the sugar is completely dissolved.
Allow syrup to cool, approximately 1 hour. Pour
syrup through a strainer to remove mint leaves.
Fill eight glasses with ice from your RETRO
SERIES™ ICE MAKER and pour 4 ounces of
bourbon and ¼ cup simple syrup in each.
Garnish each cup with a mint sprig.
To make alcohol-free Mint Juleps, substitute
liquor with lemonade or iced tea.

ENGLISH
9
SWEET TEA
• 2 Cups White,
Granulated Sugar
• 8 Cups Water
• 6 Teabags of Orange
Pekoe Black Tea
Pour water into a large pot. Bring water to boil over high
heat. When the water begins to boil, remove from heat,
and place the teabags in. Let steep for 5 to 6 minutes.
Pour the sugar into a large pitcher rst, then add the tea.
Stir until the sugar has completely dissolved.
Fill the pitcher half way with ice from your RETRO
SERIES™ ICE MAKER. Put pitcher into refrigerator
until it has cooled. Some of the ice will melt.
If desired, add cold water when ready to serve and stir.
SWEET ICED COFFEE
• 1½ Cup Dark
Brewed Coee
• ½ Cup Sweetened
Condensed Milk
• ½ Cup Half-and-Half
• ¼ Teaspoon Nutmeg
Combine coee and condensed milk in a medium bowl.
Using a blender at a very low setting, add half-and-half
and nutmeg until well blended and a small froth forms.
Pour coee mixture into glass lled with ice
from your RETRO SERIES™ ICE MAKER.
Add additional sweetener or avored
syrup to taste, if desired.
ORANGE MARGARITAS ON THE ROCKS
• 2 Cups Sweet
and Sour Mix
• 1 Cup Triple Sec
• 1½ Cup Silver Tequila
• ¹/
3 Cup Orange Liquer
• ½ Cup Fresh
Squeezed
Orange Juice
• 2 Oranges, Quartered
In a blender, combine sweet and sour mix,
triple sec, tequila, fresh squeezed orange juice
and orange liquer. Blend until smooth.
Pour into glasses, squeeze an orange
wedge into each glass, and serve.
Pour salt onto a small plate, rub the rims of the 8
glasses with orange, and press them into the salt.
Fill the glasses with ice from your
RETRO SERIES™ ICE MAKER.
Pour margarita mixture into the glasses.
Garnish with an orange wedge.

ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO SERIES™ ICE MAKER / RIC100DBLUE
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

11
FRANÇAIS
11
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SÉCURITÉ
Fiche technique du produit :
120 Volts, 60 Hertz
Consommation de la machine à glaçon - 1,9 A, consommation pour le collecteur de glaçons
- 2,7 A.
Réfrigérant R134a, approuvé ETL
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
Ce manuel contient plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole avertit des risques potentiels, pouvant entraîner
la mort ou des blessures, à vous ainsi qu'aux d'autres.
Tous les messages de sécurité seront suivis par ce symbole.
Tous les messages de sécurité vous alerteront des dangers potentiels, et
vous indiqueront comment minimiser les possibilités de blessures et des
conséquences qui en résulteraient si vous ne suivez pas les instructions.

12
FRANÇAIS
12
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION
1. NE JAMAIS plonger dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser d'éponge abrasive, chion ou tampon à récurer sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation.
5. NE JAMAIS forcer le couvercle pour fermer.
6. Débranchez la prise de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et au moment du nettoyage.
7. NE JAMAIS utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise
endommagée, ou si l'appareil fonctionne mal.
8. NE JAMAIS laver les pièces de l'appareil dans le lave-vaisselle.
9. Le tenir hors de portée des enfants.
10. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
11. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient jamais utiliser cet appareil.
12. Pour des raisons de sécurité, les jeunes enfants qui sont à proximité
de l'appareil ne devraient pas être laissés sans surveillance.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Des mesures de précaution de base devraient toujours être prises
pendant l'utilisation d'appareils électriques, notamment:
1. Lisez toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil.
2. Pour éviter les électrocutions, ne pas immerger le cordon, la
che ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
électrique est utilisé à proximité des enfants.
4. Avant de retirer les pièces et de les nettoyer, débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. NE PAS nettoyer l'appareil avec des liquides inammables. Les émanations
pourraient causer un feu ou une explosion.
6. NE PAS utiliser l'appareil avec un cordon ou une prise endommagée ni si l'appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil à l'atelier
de réparation le plus près de chez vous pour qu'il soit inspecté ou réparé.
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires.
L'usage d'accessoires pourrait causer des blessures.
8. Placez l'appareil aussi près que possible de la prise pour éviter
de trébucher sur le cordon et de se blesser.
9. NE PAS faire passer le cordon sur du tapis ou des calorifuges.
NE PAS couvrir le cordon ou l'immerger dans l'eau.

13
FRANÇAIS
13
10. NE PAS laisser le cordon pendre d'un bord de table, de
comptoir ou toucher à une surface chaude.
11. NE PAS laisser le cordon pendre d'un bord de table, de
comptoir ou toucher à une surface chaude.
12. Être extrêmement prudent lorsque vous déplacez cet appareil.
13. NE JAMAIS utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
14. Un appareil qui est branché dans une prise de courant
ne devrait pas être laissé sans surveillance.
15. Vériez qu'il n'y a aucun corps étranger dans la trémie à glaçons avant son utilisation.
16. NE PAS retourner l'appareil quand il est utilisé ou rempli de glaçons.
17. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque
de s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon.
18. Un cordon d'alimentation plus long peut être utilisé avec prudence.
19. La capacité électrique d'une rallonge doit être supérieure
ou égale à la puissance électrique de l'appareil.
20. Cet appareil possède une che polarisée (une che est plus large que l'autre). Pour éviter
tout risque d'électrocution, cette che est conçue pour se brancher dans une prise polarisée.
21. Gardez ces instructions!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À GLAÇONS DE RETRO SERIES™ de Nostalgia! Cette machine,
élégante et portative, à glaçons à l'air des « diners » classiques des années 1950. Conçue pour
compléter votre comptoir de cuisine, bar ou bureau, cette machine de glaçons peut produire
jusqu'à 26 livres de glaçons par jour. Branchez seulement la MACHINE À GLAÇONS RÉTRO SERIES™,
remplissez le réservoir d'eau et voyez la machine à glaçons au travail rapidement et ecacement
faire des cubes parfaits de glace. Le premier lot sera prêt en 15 minutes seulement. Conçu pour
l'usage domestique, mais peut être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur, dans les endroits comme :
• Sallefamiliale
• Bureau
• ClubHouse
• Cuisine
• Patioouterrasse

14
FRANÇAIS
14
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
1. Couvercle : A une fenêtre transparente pour permettre de voir à l'intérieure
2. Cuillère à glaçons
3. Pelle à glaçons
4. Panneau de commande :
A. Voyant pour indiquer la taille des glaçons : Petit, moyen et gros
B. Voyant pour rajouter de l'eau (s'allume quand il faut rajouter de l'eau au réservoir)
C. Le voyant de glaçons (s'allume quand le panier est plein)
D. Voyant d'alimentation
E. Touche de mise en marche « ARRÊT/MARCHE » (ON/OFF)
F. Bouton pour la taille des glaçons (poussez pour choisir la taille des cubes de glaçons)
5. Bouchon de vidange d'eau : Pour vider l'eau du réservoir
6. Sortie d'air
7. Panier à glaçons
MODE D'EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
1. Retirez l'emballage extérieur et intérieur. Vériez si le panier et la cuillère à glaçons
sont inclus. S'il manque des pièces, veuillez contacter le service à la clientèle au
numéro de téléphone mentionné à la page de retours et de garantie de ce manuel.
2. Retirez le panier à glaçons et nettoyez-le. L'intérieur de l'appareil doit être
nettoyé avec un chion doux et avec l'eau savonneuse douce et tiède.
3. Rincez avec de l'eau les pièces intérieures, et videz l'eau en
enlevant le bouchon de vidange d'eau, situé sur le côté.
4. Trouvez un endroit pour mettre la machine à glaçons RETRO SERIESTM à l'abri des rayons
du soleil et toutes autres sources de chaleur (c.-à-d. fourneau, four, radiateur). Placez la
machine à glaçons RETRO SERIES™ sur une surface plate et de niveau. Assurez-vous qu'il y

15
FRANÇAIS
15
ait au moins 4 pouces d'espace tout autour de la MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™.
5. Accordez une heure pour que le uide réfrigérant se répartisse
avant de brancher le cordon pour la première fois.
6. Assurez-vous que l'endroit choisi pour mettre votre MACHINE À GLAÇONS
RETRO FABRICANT SERIETM soit près d'une sortie électrique.
BRANCHEZ VOTRE MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™
Un mauvais branchement de la prise de mise à la terre peut résulter en une
électrocution. NE PAS utiliser la machine si le cordon d'alimentation est endommagé.
Branchez l'appareil à une prise murale bien installée et bien mise à la terre. La che de la
mise à la terre ne doit, en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Pour toutes questions
concernant l'alimentation ou la mise à la terre, veuillez consulter un électricien certié.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™
1. Ouvrez le couvercle, enlevez le panier de glaçons et versez l'eau dans le
réservoir. Gardez le niveau d'eau en dessous de la marque de niveau.
2. Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » du panneau de commande
pour commencer le cycle de fabrication de glaçons.
3. Choisissez la taille des cubes de glaçons en poussant sur le bouton « Taille de glaçons
». Si la température ambiante est sous 60°F (16°C), on recommande de choisir
les petits ou moyens cubes de glaçons an d'éviter qu'ils collent ensemble.
4. Le cycle de fabrication de glaçons est de 6 à 15 minutes, selon la taille des
cubes sélectionnée et la température ambiante. Lors de température très
chaude, le temps de fabrication peut considérablement varier.
5. Lorsque la machine à glaçons est allumée, vériez le niveau d'eau périodiquement.
Si la pompe d'eau ne peut pas injecter d'eau, la MACHINE À GLAÇONS RETRO
SERIES™ s'arrêtera automatiquement, et le voyant pour ajouter l'eau s'allumera.
6. Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » pour arrêter l'unité, remplissez
d'eau jusqu'à la marque de niveau et appuyez à nouveau sur le bouton
« MARCHE/ARRÊT » pour que l'unité se mette en MARCHE.
7. La MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ s'arrêtera automatiquement lorsque
le panier à glaçons est plein et le voyant pour glaçons s'allumera.
8. Changez l'eau toutes les 24 heures dans le réservoir pour avoir une hygiène
raisonnable. Si vous n'utilisez pas l'unité , videz toute l'eau du réservoir.
REMARQUE IMPORTANTE : Au cas ou la MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ serait
débranchée pendant le cycle de fabrication de glaçons ou que les lumières DEL
clignotent sur le tableau de commande, appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT
» pour interrompre le cycle de glaçons. Débranchez l'unité de la prise de courant.
Laisser la MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ se reposer quelques minutes pour
se réchauer et permettre aux glaçons de tomber des bandes de l'évaporateur.
Vider le plateau d'eau et attendre trois minutes avant de rebrancher l'unité.
NE PAS TOUCHER l'évaporateur pendant que l'appareil fonctionne ou pendant la
fabrication des glaçons. Cela pourrait provoquer de graves brulures.

16
FRANÇAIS
16
CONSEILS UTILES
VOYANT « AJOUTER DE L'EAU »
Si le voyant « ajoutez de l'eau » s'allume, essayez ce qui suit :
• Arrêtez la machine à glaçons, ajoutez de l'eau et appuyez
sur le bouton pour redémarrer l'unité
• Il se peut qu'il y ait trop de glaçons. Arrêtez la machine, enlevez quelques glaçons du panier.
CUBES DE GLAÇONS COLLÉS ENSEMBLE
• Le cycle de glaçons pourrait être trop long. Arrêtez la machine, et
redémarrez lorsque les cubes de glaçons seront fondus. Choisissez la
taille des glaçons en poussant sur le bouton « Taille de glaçons ».
• La température de l'eau dans le réservoir pourrait être trop basse. Changez
l'eau du réservoir. La température devrait être réglée entre 45°F à 90°F.
LA MACHINE À GLAÇONS NE FONCTIONNE PAS
Si le cycle de la machine à glaçons semble bien fonctionner
mais ne fabrique pas de glaçons, essayez ce qui suit :
• La température ambiante ou la température de l'eau dans le réservoir pourrait être trop
haute. La machine à glaçons doit être dans un environnement ou la température est
moins de 90°F. Essayez de mettre de l'eau plus froide (entre 45°F à 90°F) dans le réservoir.
• Si changement d'eau ou le refroidissement de la machine à glaçons ne
fonctionne pas, il se peut qu'il y ait une fuite du uide réfrigérant, ou un
tuyau du système de refroidissement pourrait être bloqué. Veuillez amener
la machine à glaçons chez un technicien qualié pour la réparer.
LUMIÈRES DEL
• Si les lumières DEL sur le panneau de commande clignotent, il se peut qu'il ait eu une
panne de courant. Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » pour arrêter le cycle
de fabrication de glaçons. Laisser la MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ se reposer
quelques minutes, se réchauer et permettre à la glace de tomber des bandes de
l'évaporateur. Vider le plateau d'eau et attendre trois minutes avant de rebrancher l'unité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez VOTRE MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ après chaque
usage. Ceci aidera à prolonger la durée de vie de votre appareil.
• Débranchezl'appareil.
• Retirezlepanieràglaçonsetnettoyez-le.
• Nettoyezl'intérieuravecunchiondouxenutilisantde
l'eau tiède mélangée à un détergent doux.
• Rincezavecdel'eautièdelespiècesintérieures,etvidez
l'eau en enlevant le bouchon de vidange d'eau.
• L'extérieurdelaMACHINEÀGLAÇONSRETROSERIES™devraitêtrenettoyérégulièrement
avec un chion doux en utilisant un détergent doux mélangé à de l'eau tiède.
• Séchezl'intérieuretl'extérieuravecunchiondouxnon-abrasifouuneserviette.
• Quandlamachinen'estpasutiliséependantlongtemps,toujoursouvrirle
bouchon de vidange d'eau et vider complètement l'eau du réservoir.

17
FRANÇAIS
17
RECETTES
Votre MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ peut être utilisée pour faire
instantanément des cubes à glaçons pour faire une variété de boissons. Voici
quelques boissons délicieuses que vous pouvez faire à la maison.
LIMONADE AUX FRAISES
• 1 tasse de sucre
• 1 tasse de fraises
fraiches décortiquées
et tranchées
• 2 tasses du jus
de citron frais
• 3 tasses d'eau froide
• 12 onces de club
soda, froid
Mettez dans une casserole deux tasses d'eau et du sucre et
amenez à ébullition. Réduisez le feu à basse température,
tout en remuant le mélange jusqu'à ce que le sucre soit
complètement fondu. Enlevez du feu et laissez refroidir.
Mélangez la tasse d'eau restante et les fraises
jusqu'à l'obtention d'une purée.
Versez le mélange de sucre dans un pichet et ajoutez
le jus de citron. Si vous préférez, vous pouvez ltrer le
jus de citron dans le pichet pour enlever la pulpe.
Ajoutez la purée de fraises dans le pichet et bien remuer.
Mettez le pichet dans le réfrigérateur et
laissez-le refroidir complètement.
Ajoutez le club soda dans le pichet juste avant de
servir et versez dans des verres remplis de glaçons faits
avec votre MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™.
JULEPS DE MENTHE
• 2 tasses d'eau froide
• 2 tasses de sucre
blanc granulé
• 1/2 tasse de
feuilles de menthe
fraiche, hachées
• 32 fl. oz. Bourbon ou
Kentucky Whisky
• Brins des feuilles
fraiches de menthe
pour garnir
Faites du sirop simple avec de l'eau, sucre et des
feuilles de menthe ciselées dans une petite casserole.
Portez à ébullition environ cinq minutes jusqu'à
ce que le sucre soit complètement fondu.
Laissez le sirop se refroidir, environ 1 heure. Versez le
sirop dans un tamis pour enlever les feuilles de menthe.
Remplissez huit verres avec des glaçons de votre
MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™ et versez 4 onces
de bourbon et 1/4de tasse de sirop dans chacun.
Garnissez chaque verre avec un brin de menthe.
Pour faire du Juleps non-alcoolisé à la menthe, remplacez
l'alcool avec de la citronnade ou du thé glacé.

18
FRANÇAIS
18
THÉ SUCRÉ
• 2 tasses de sucre
blanc granulé
• 8 tasses d'eau
• 6 sachets de thé
Orange Pekoe
Thé noir
Versez de l'eau dans une grande casserole. Portez
l'eau à ébullition. Quand l'eau commence à
bouillir, retirez du feu et mettez les sacs de thé.
Les laisser infuser pendant 5 à 6 minutes.
Versez d'abord le sucre dans un grand
pichet, puis ajoutez le thé.
Mélangez jusqu'à ce que le sucre soit complètement fondu.
Remplir la moitié du pichet avec des glaçons
de votre MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™.
Mettez le pichet dans le réfrigérateur jusqu'à ce
qu'il soit froid. Une partie des glaçons fondront.
Si désiré, ajoutez de l'eau froide quand
vous êtes prêt à servir et remuez.
CAFÉ GLACÉ SUCRÉ
• 11/2 Tasses de
café fort infusé
• 1/2 Tasse de lait
condensé sucré
• 1/2 Tasse de
moitié-moitié
• 1/4 Cuillère à thé de
noix de muscade
Mélangez le café et le lait condensé dans un bol moyen.
En utilisant un mélangeur à basse vitesse, ajoutez-
le moitié-moitié et de la noix de muscade, bien
mélangé le tout jusqu'à il y ait une petite mousse.
Remplir le mélange de café dans un verre avec des glaçons
de la MACHINE À GLAÇONS DE RETRO SERIESTM.
Ajoutez du sucre ou du sirop aromatisé selon le goût.
ORANGE MARGARITAS SUR GLACE
• 2 tasses de mélange
aigre-doux
• 1 tasse de triple sec
• 11/2 tasses de
Silver Tequila
• 1/3 tasse de
liqueur d'orange
• 1/2 tasse de jus
d'orange frais
• 2 oranges en
quartiers
Dans un mixeur, mettez le mélange aigre-doux, triple
sec, tequila, jus d'orange frais et la liqueur d'orange.
Mélangez jusqu'à consistance homogène
Versez dans des verres, pressez une tranche
d'orange dans chaque verre et servez.
Versez du sel dans une petite assiette, frottez
les bords des 8 verres avec l'orange, et trempez
les rebords des verres dans le sel.
Remplissez les verres avec des glaçons de la
MACHINE À GLAÇONS DE RETRO SERIESTM.
Versez le mélange de margarita dans les verres.
Garnir avec une tranche d'orange.

19
FRANÇAIS
19
RETOUR ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À GLAÇONS RETRO SERIES™/ RIC100DBLUE
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

20
ESPAÑOL
20
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hz
Corriente para hacer hielo - 1.9A, Corriente para recoger hielo - 2.7A
Refrigerante R134a, aprobado por ETL
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

21
ESPAÑOL
21
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No lo sumerja NUNCA en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja, un paño abrasivo o un estropajo de acero con la unidad.
4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
5. No fuerce NUNCA la tapa para cerrar.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente.
8. NO introduzca ningún componente del aparato en un lavavajillas.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas
con limitaciones cognitivas que no estén supervisados.
12. Los niños pequeños deben supervisarse mientras que estén
cerca del aparato para garantizar su seguridad.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos.
3. Cuando cualquier aparato se utilice cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
4. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de su limpieza.
5. NO limpie la unidad con líquidos inamables. Los humos
pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
6. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el
aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios. El
uso de implementos accesorios puede provocar lesiones.
8. Posicione el aparato tan cerca de la toma de corriente como sea
posible para evitar lesiones por tropezar con el cable.
9. NO haga funcionar el cable de corriente sobre alfombras o aislantes
de calor. NO cubra el cable ni lo sumerja en agua.
10. NO permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera o toque supercies
calientes.

22
ESPAÑOL
22
11. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.
12. Debe tenerse extrema precaución cuando se mueva este aparato.
13. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
14. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe dejarse sin atención.
15. Antes del uso, revise la tolva de hielo para ver si tiene objetos extraños.
16. NO vire la unidad boca abajo mientras esté en uso, o cuando esté llena de hielo.
17. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
18. Pueden usarse cables de alimentación desmontables
más largos si se tiene cuidado al utilizarlos.
19. Las características nominales del cable de extensión
deben ser al menos iguales a las del aparato.
20. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para
introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición.
21. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO de Nostalgia! Esta
elegante y portátil máquina de hielo se parece a los comensales clásicos de los años
cincuenta. Diseñado para usarlo en una encimera para complementar su cocina, bar
o en la ocina, esta máquina de hielo puede producir hasta 26 kilos de hielo por día.
Sólo tiene que conectar la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO, llenar el depósito
de agua y ver cómo la maquina de hielo trabaja de manera rápida y ecaz para hacer
cubitos de hielo perfectos. Tendrá su primer lote en tan sólo 15 minutos. Está diseñado
para el hogar, pero puede utilizarse en interiores y al aire libre en lugares como:
• Habitaciónfamiliar
• Ocina
• CasaClub
• Cocina
• PatiooCubierta

23
ESPAÑOL
23
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
1. Cubierta: Tiene una ventana transparente para permitir visibilidad interior
2. Cuchara para hielo
3. Pala para hielo
4. Panel de control:
A. Pantalla del tamaño de hielo seleccionado: Pequeño, mediano o grande
B. Indicador de agregar agua (se iluminará cuando
haya que agregar agua al depósito de agua)
C. Indicador de hielo (se encenderá cuando la cesta de hielo esté llena)
D. Indicador de corriente
E. Botón de corriente Encendido/Apagado
F. Botón Tamaño del hielo (pulse para elegir el tamaño de los cubitos de hielo)
5. Tapa de drenaje de agua: para drenaje del agua del depósito de agua
6. Salida de aire
7. Cesta de hielo
CÓMO FUNCIONA
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire el paquete exterior e interior. Asegúrese de que la cesta de hielo y la cuchara de hielo
se hayan incluido. Si falta alguna pieza, por favor comuníquese con Servicio al cliente al
número de teléfono que aparece en la página de Garantía y devoluciones de este manual.
2. Retire la cesta de hielo y límpiela. Limpie el interior con un paño
suave y una mezcla de detergente suave y agua tibia.
3. Use agua para enjuagar las piezas internas y drene el agua
al retirar el tapón de drenaje de agua al lado.
4. Encuentre un lugar para la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO que está
protegida de la luz solar directa y de otras fuentes de calor (es decir una

24
ESPAÑOL
24
estufa, un horno, un radiador). Coloque la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE
RETRO en una supercie plana y nivelada. Vea que haya al menos 4” de
espacio vacío cerca de toda la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO.
5. Deje una hora para que el refrigerante se asiente antes de
conectar el cable a una salida por primera vez.
6. El lugar elegido para situar la MÁQUINA DE HIELO DE LA
SERIE RETRO estará cerca de una salida.
CONEXIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO
El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado.
Conecte el aparato a una salida instalada correctamente y con toma de tierra. Bajo ninguna
circunstancia, corte o retire la tercera punta (tierra) del cable de corriente. Cualquier
pregunta sobre corriente y/o conexión a tierra debe dirigirse a un electricista calicado.
USO DE LA MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO
1. 1. Abra la tapa, retire la cesta de hielo y vierta agua en el depósito de
agua. Mantenga el nivel de agua por debajo de la marca de nivel.
2. 2. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado en el Panel
de Control para iniciar el ciclo de hacer hielo.
3. 3. Elija el tamaño deseado de los cubitos de hielo al pulsar el botón Tamaño del
hielo. Si la temperatura ambiente es inferior a 16°C (60 °F), se recomienda que elija
cubitos de hielo pequeños o medianos para evitar que se pegue junto el hielo.
4. 4. El hielo ciclo de hacer hielo dura de 6 a 15 minutos, según el tamaño de la
selección del cubito de hielo y la temperatura ambiente. A temperaturas muy
calientes, el tiempo de hacer hielo puede variar considerablemente.
5. 5. Mientras que la máquina de hielo esté encendida, verique el nivel de
agua periódicamente. Si la bomba de agua no puede inyectar agua, la
MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO se detendrá automáticamente,
y la luz indicadora de Agregar agua se encenderá.
6. 6. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para apagar la unidad, llénela de agua
hasta la marca de nivel y pulse el botón de corriente de nuevo para encenderla otra vez.
7. 7. La MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO dejará de funcionar automáticamente
cuando la cesta de hielo esté llena y se encienda la luz indicadora del hielo.
8. 8. Cambie el agua en el depósito de agua cada 24 horas, a n de garantizar un nivel de
higiene razonable. Si la unidad no está en uso, drene toda el agua en el depósito.
NOTA IMPORTANTE: En caso de que desactive la corriente en la MÁQUINA DE HIELO
DE LA SERIE RETRO durante el ciclo de hacer hielo o cuando las luces LED en el Panel
de control estén destellando, pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para
detener el ciclo de hacer hielo. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación.
Deje que la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO se asiente durante unos minutos
para que se caliente y permita que caiga el hielo de los dedos del evaporador. Vacíe
la bandeja de agua y espere tres minutos antes de volver a arrancar la unidad.
NO toque el evaporador mientras la unidad esté en uso o durante el proceso de
hacer hielo. Esto podría causar quemaduras graves.

25
ESPAÑOL
25
CONSEJOS ÚTILES
INDICADOR DE AGREGAR AGUA
Si el indicador de Agregar agua se enciende, intente lo siguiente:
• Apague la maquina de hielo, agregue agua y pulse el botón de
encendido nuevamente para reiniciar la unidad.
• Puede que haya mucho hielo. Apague la máquina de hielo, retire algo de hielo de la cesta de
hielo.
CUBITOS DE HIELO PEGADOS
• El hielo ciclo puede ser muy largo. Detenga la máquina de hielo
y reiníciela cuando se derritan los cubitos. Elija cubitos de hielo
de tamaño pequeño con el botón Tamaño del hielo.
• La temperatura del agua en el depósito de agua puede ser muy baja. Cambiar el
agua en el depósito de agua. La temperatura debe estar entre 45° F - 90° F.
LA MÁQUINA DE HIELO NO FUNCIONA
Si el ciclo de hacer hielo parece funcionar adecuadamente,
pero no hay hielo, intente lo siguiente:
• La temperatura ambiente o temperatura del agua en la reserva de agua puede
ser muy alta. La máquina de hielo debe estar en un ambiente inferior a 90° F.
Pruebe vertiendo agua fría (entre 45° F - 90° F) en el depósito de agua.
• Si cambiar el agua o dejar que se enfríe la máquina de hielo no funciona, es posible que
haya una fuga de uido refrigerante o un tubo en el sistema de enfriamiento puede estar
bloqueado. Por favor, lleve la máquina de hielo a un técnico calicado para reparación.
LUCES LED
• Si las luces LED en el Panel de control destellan, es posible que haya una interrupción
en la fuente de alimentación. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para
detener el ciclo de hacer hielo. Deje que la máquina de hielo se asiente durante unos
minutos para que se caliente y permita que caiga el hielo de los dedos del evaporador.
Vacíe la bandeja de agua y espere tres minutos antes de volver a arrancar la unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO se debe limpiar después de
cada uso. Esto ayudará a mantener la unidad por un largo período.
• Desenchufelaunidad.
• Retirelacestadehielo.
• Limpieelinteriorconunpañosuaveconaguacalientemezcladaconundetergentesuave.
• Useaguacalienteparalavarelinteriorydreneelaguaalretirareltapóndedrenaje.
• LaparteexteriordelaMÁQUINADEHIELODELASERIERETROdebelimpiarse
regularmente con un paño suave con un detergente suave mezclado con agua tibia.
• Sequeelinterioryelexteriorconunatoallaopañosuavenoabrasivo.
• Cuandolamáquinanoestéenusoduranteunlargotiempo,siempreabraeltapón
de drenaje de agua y drene completamente el agua del depósito de agua.

26
ESPAÑOL
26
RECETAS
La MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO se puede utilizar para hacer
instantáneamente cubitos de hielo que se usarán para una variedad de
bebidas. Aquí están algunas deliciosas bebidas que puede hacer en casa.
LIMONADA DE FRESA
• 1 taza de azúcar
• 1 taza de fresas
frescas cortadas y
descascaradas
• 2 tazas de jugo
de limón fresco
exprimido
• 3 tazas de agua fría
• 12 onzas de club
soda, enfriada
En una cacerola, vierta dos tazas de agua y azúcar
para hervir. Reduzca el calor a fuego bajo, mientras
revuelve la mezcla hasta que el azúcar se haya disuelto
completamente. Retírela del calor y deje que se enfríe.
Mezcle la taza de agua restante con
las fresas hasta volverse puré.
Vierta la mezcla de azúcar en una jarra y agregar
jugo de limón. Si preere, puede colar jugo
de limón en el jarro para quitar la pulpa.
Agregue puré de fresas al jarro y revuelva
hasta estar bien mezclado.
Coloque el jarro en el refrigerador y
deje que se enfríe totalmente.
Agregue club soda al jarro antes de servir y
viértalo en vasos llenos de hielo hecho con la
MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO.
JULEPES DE MENTA
• 2 tazas de agua fría
• 2 taza de azúcar
blanco granulado
• 1/2 taza de
hojas de menta
frescas, picadas
• 32 onzas fluidas
de Whisky Borbón
o Kentucky
• Ramitas de hojas
de menta fresca
para decorar
Haga un sirope simple al combinar agua, azúcar y
hojas de menta picadas en una cacerola pequeña.
Lleve a ebullición a fuego alto durante unos cinco
minutos hasta que el azúcar se disuelva totalmente.
Permita que el sirope se enfríe, aproximadamente
1 hora. Vierta el sirope a través de un colador
para eliminar las hojas de menta.
Llene ocho vasos de hielo de la MÁQUINA DE HIELO
DE LA SERIE RETRO y vierta 4 onzas de whisky Borbón
y 1/4 de taza de sirope simple en cada vaso.
Decore cada copa con una ramita de menta.
Para hacer julepes sin alcohol, sustituya
el licor con limonada o té helado.

27
ESPAÑOL
27
TÉ DULCE
• 2 taza de azúcar
blanco granulado
• 8 Tazas agua
• 6 bolsitas de té negro
Orange Pekoe
Vierta agua en una olla grande. Ponga el agua
a hervir a fuego alto. Cuando el agua comience
a hervir, retire la olla del fuego y deposite las
bolsitas. Deje que se remojen de 5 a 6 minutos.
Vierta el azúcar primero en un gran
jarro, luego agregue el té.
Revuelva hasta que el azúcar se haya
disuelto completamente.
Llene el jarro hasta la mitad de hielo de la
MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO.
Coloque el jarro en el refrigerador hasta que se
haya enfriado. Algo de hielo se derretirá.
Si lo desea, agregue agua fría cuando
esté listo para servir y revuelva.
CAFÉ CON HIELO DULCE
• 11/2 taza de café
colado oscuro
• 1/2 taza de leche
condensada
azucarada
• 1/2 taza de Half-
and-Half
• 1/4 cucharadita de
nuez moscada
Combine el café y la leche condensada
en un tazón mediano.
Con una batidora a muy baja velocidad, agregue
Half-and-Half y nuez moscada hasta que todo esté
bien mezclado y se forme algo de espuma.
Vierta la mezcla de café en el vaso con hielo de
la MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO.
Agregue edulcorante o jarabe con
sabor al gusto, si lo desea.
MARGARITAS NARANJAS EN LAS ROCAS
• 2 tazas de mezcla
dulce y amarga
• 1 taza de Triple Sec
• 11/2 taza de
Tequila Silver
• 1/3 taza de licor
de naranja
• 1/2 taza de jugo
de naranja recién
exprimido
• 2 naranjas
descuartizadas
En una licuadora, combine la mezcla dulce y amarga, Triple
Sec, tequila, jugo de naranja recién exprimido y licor de
naranja. Mezcle hasta obtener una consistencia suave.
Viértalo en los vasos, inserte un gajo de
naranja en cada vaso y sirva.
Vierta sal en un plato pequeño, frote los bordes de
los 8 vasos con naranja y presiónelos en la sal.
Llene los vasos de hielo de la MÁQUINA
DE HIELO DE LA SERIE RETRO.
Vierta la mezcla de margarita en los vasos.
Adorne con un gajo de naranja.

28
ESPAÑOL
28
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE HIELO DE LA SERIE RETRO / RIC100DBLUE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

