
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES
ULTÉRIEUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
H. Interruptor de control e
indicadores luminosos
1. Encendido
automático (blanco)
2. Apagado
3. Retroceso
4. Sobrecalentado (rojo)
5. SafeSense
®
(amarillo)

ENGLISH
LX65
KEY
To learn more about Fellowes products and features go to www.fellowes.com
2
H. Control switch and LEDs
1. Auto-On (white)
2. OFF
3. Reverse
4. Overheat (red)
5. SafeSense
®
(yellow)
A. Shredder head
B.Paper/creditcardentry
C. SafeSense
®
Technology
D. Window
E. Bin
F. Disconnect power switch
1. OFF
2. ON
G.Seesafetyinstructions
15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
15
15
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredinthe
instruction manual. Read the entire instruction manual before operating
shredders.
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.
Alwayssettoofforunplugwhennotinuse.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfrom
shredderopenings.Ifobjectenterstopopening,switchtoReverse(
)
to back out object.
• DONOTuseaerosolproducts,petroleumbasedoraerosollubricantson
ornearshredder.DONOTUSE“CANNEDAIR”OR“AIRDUSTERS”ON
SHREDDER.Vaporsfrompropellantsandpetroleumbasedlubricantsmay
combustcausingseriousinjury.
• Sharpedges,DONOTtouchexposedcuttingbladesundershredderhead.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder.Donot
place near or over heat source or water.
• ThisshredderhasaDisconnectPowerSwitch(F)thatmustbeintheON(I)positionto
operateshredder.Incaseofemergency,moveswitchtoOFF(O)position.Thisaction
willstopshredderimmediately.
• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthevoltage
and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket must be installed
neartheequipmentandeasilyaccessible.Energyconverters,transformers,orextension
cords should not be used with this product.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.
• Forindooruseonly.
• Unplugshredderbeforecleaningorservicing.
15
15
Continuous operation:
Up to 6 minutes maximum
NOTE:Shredderrunsbrieflyafter
eachpasstoclearentry.
Continuousoperationbeyond6
minutes will trigger 20-minute cool
down period.
BASIC SHREDDING OPERATION
PAPER/CARD
Plug in and put disconnect power
switch in ON (I) position
Set to Auto-On (
) Feed paper/card straight into
paperentryandrelease
When finished shredding set to
OFF (
)
3
1
2 4
15
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
OILING SHREDDER -Allcross-cutshreddersrequireoilforpeakperformance.
Will shred:Paper,plasticcreditcards,smallpaperclipsandstaples
Will not shred:Continuousforms,CD/DVDs,adhesivelabels,transparencies,
newspaper,cardboard,largepaperclips,laminates,filefolders,X-raysorplasticother
than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut ........................................................5/32 in. x 1-9/16 in. (4mm x 40mm)
Maximum:
Sheets per pass ..................................................................................................10*
Cards per pass ......................................................................................................1*
Paperentrywidth .............................................................................8.7in.(222mm
*8.5in.x11in.,20lb.,(75g)paperat120V/60Hz,2.8Amps;heavierpaper,humidityorother
thanratedvoltagemayreducecapacity.Maximumrecommendeddailyusagerates:100sheets;
5 credit cards. 10 sheets per pass.
Fellowes SafeSense
®
shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between
50–80degreesFahrenheit(10–26degreesCelsius)and40–80%relativehumidity.
CAPABILITIES
LIMITED PRODUCT WARRANTY
LimitedWarranty:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)warrantsthepartsofthemachinetobefreeofdefectsin
materialandworkmanshipandprovidesserviceandsupportfor1yearfromthedateofpurchasebythe
original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material
andworkmanshipfor5yearsfromthedateofpurchasebytheoriginalconsumer.Ifanypartisfoundto
bedefective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not applyin cases of abuse,
mishandling,failuretocomplywithproductusagestandards,shredderoperationusinganimproperpower
supply(otherthan listed on thelabel),or unauthorized repair.Fellowesreservesthe right to chargethe
consumersforanyadditionalcostsincurredbyFellowestoprovidepartsorservicesoutsideofthecountry
wheretheshredder is initially soldbyan authorized reseller.ANY IMPLIEDWARRANTY,INCLUDING THAT
OFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHE
APPROPRIATEWARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliableforanyconsequential
orincidentaldamagesattributabletothisproduct.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Theduration,
terms,andconditionsofthiswarrantyarevalidworldwide,exceptwheredifferentlimitations,restrictions,or
conditionsmayberequiredbylocallaw.Formoredetailsortoobtainserviceunderthiswarranty,please
contactusoryourdealer.
A.
G.
H.
F.
C.
B.
D.
E.

FRANÇAIS
LX65
TOUCHE
Pour en savoir plus sur les produits et leurs fonctionnalités, rendez-vous sur
www.fellowes.com
H. Interrupteur et DEL
1. Miseenmarche
automatique(blanc)
2. Arrêt
3. Marchearrière
4. Surchauffe (rouge)
5. SafeSense
MD
(jaune)
A. Têtedéchiqueteuse
B. Insertion papier/carte
de crédit
D
C. Technologie SafeSense
MD
D. Fenêtre de visualisation
E. Corbeille
F. Interrupteur
d’alimentation
1. ARRÊT
2.MARCHE
G. Se reporter aux
instructions de sécurité
ci-dessous
15
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
15
• Opération,maintenance,etexigencesdeservicesontcouvertsdanslemanuel
d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire fonctionner les
déchiqueteuses.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmains
éloignées de l’entrée de papier. Réglez toujours l’appareil à l’arrêt ou débranchez-le
lorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlesobjetsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentrées
deladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl’ouverturesupérieure,faitesMarche
arrière(
) pour sortir l’objet.
• NEJAMAISseservirdeproduitsaérosols,delubrifiantsenaérosolouàbasede
pétrolesurouàproximitédeladéchiqueteuse.NEPASUTILISER«D’AIRCOMPRIMÉ»
OUDE«BOMBEANTI-POUSSIÈRE»SURLADÉCHIQUETEUSE.Lesgazdepropulsion
et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à
l’origine de sérieuses blessures.
• Arêtescoupantes.NEPAStoucherleslamesdecoupemisesànusouslatêtede
destruction.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasla
déchiqueteuse.Neplacezpasl’appareilsurunesourcedechaleuroud’eau,ouà
proximité de celle-ci.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed’unsectionneur(F)quidoitêtreenposition
MARCHE(I)pourpouvoirfonctionner.Encasd’urgence,mettezl’interrupteur
enpositionOFF(O).Celaarrêteraimmédiatementladéchiqueteuse.
• L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàla
terreouuneprisedelatensionetdel’ampéragedésignéesurl’étiquette.
Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel’équipement
etfaciled’accès.Lesconvertisseursd’énergie,lestransformateursoules
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
• DANGERD’INCENDIE-NEdéchiquettePASlescartesdesouhaitsavecpilesou
puces sonores.
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
15
15
Opération continue:
Jusqu’à6minutesmaximum
REMARQUE : ladéchiqueteusefonctionne
unpeuaprèschaquepassagepourdégager
l’entrée. Une utilisation continue d’une durée
supérieure à 6minutes déclenchera une
période de refroidissement de 20minutes.
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPIER/CARTE
Branchez et placez le sectionneur en
positionMARCHE(I)
Acheminez le papier/la carte directement
dans l’entrée et laissez-le aller
AppuyezsurlaMiseenmarche
automatique(
)
Aprèsledéchiquetage,réglezà
ARRÊT (
)
Déchiquette :papier,cartesdecréditenplastique,agrafesetpetitstrombones
Ne déchiquette pas: lepapierencontinu,lesétiquettesautocollantes,lestransparents,
lesjournaux,lecarton,largestrombones,lesdocumentslaminésoulesplastiquesautresque
ceux mentionnés ci-dessus
Taille de déchiquetage du papier:
Coupe croisée ......................................................... 5/32 po x 1-9/16 po (4mm x 40mm)
Maximum :
Feuilles par passage ...................................................................................................................10*
Cartes par passage .......................................................................................................................1*
argeur d’entrée de papier .......................................................................................8,7po(222mm)
*papierde75g,22cmx28cmà120V/60Hz,2,8ampères;lepapierpluslourd,l’humiditéetune
tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits recommandés d’utilisation
quotidiennemaximale:100feuilles;5cartesdecrédit.
10 feuilles par passage.
Les destructeurs SafeSense
MD
deFellowessontconçuspourfonctionnerdansdesenvironnementsdomestiqueset
professionnelsàdestempératurescomprisesentre10et26degrésCelsiusetàunehumiditérelativede40à80%
CAPACITÉS
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
3
3
1
2 4
15
*Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas en aérosol dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes 35250.
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE -Touteslesdéchiqueteusesàcoupecroiséeontbesoind’huilepouruneperformancedepointe.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantielimitée:Fellowes,Inc.(«Fellowes»)garantitquelespiècesdel’appareilsontlibresdetoutvicedematériauet
de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat par le consommateur
original.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupedel’appareilserontlibresdetoutvicedematériauoudefabrication
pendantunepériodede5ansàpartirdeladated’achatparleconsommateuroriginal.Siunepièces’avèredéfectueuse
durantlapériodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparationouleremplacementdelapièceàladiscrétion
etauxfraisdeFellowes.Cettegarantienecouvrepaslescasdemauvaiseutilisation,mauvaisemanipulation,nepasse
conformerauxnormesd’usageduproduit,l’utilisationdeladéchiqueteuseavecuncourantinapproprié(autrequ’indiqué
sur l’étiquette) ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentairesencourusparFellowespourfournirdespiècesoulesservicesàl’extérieurdupaysoùladéchiqueteusea
étévendueàl’origineparunrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,YCOMPRISCELLEDEQUALITÉMARCHANDE
OUD’ADAPTATION À UNE UTILISATIONPARTICULIÈRE,SE LIMITEPARLA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIEAPPROPRIÉEÉTABLIEDANSCEDOCUMENT.Enaucuncas,Fellowesneseratenueresponsabledequelquefaçon
quecesoitdetoutdommageindirectouconsécutifattribuableàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiques
spécifiques.Ladurée,lesmodalitésetlesconditionsdecettegaranties’appliquentpartoutaumondesaufdanslescasoù
différenteslimites,restrictionsouconditionspourraientêtreexigéesparlaloilocale.Pourplusdedétailsoupourobtenir
unservicesouscettegarantie,veuilleznouscontacteroucontactervotreconcessionnaire.
A.
G.
H.
F.
C.
B.
D.
E.

ESPAÑOL
LX65
Para obtener más información sobre productos Fellowes y sus características
vaya a www.fellowes.com
EXPLICACIÓN
H. Interruptor de control e
indicadores luminosos
1. Encendido
automático (blanco)
2. Apagado
3. Retroceso
4. Sobrecalentado (rojo)
5. SafeSense
®
(amarillo)
A. Cabeza de la
trituradora
B. Entrada de papel/
tarjeta de crédito
C. Tecnología SafeSense
®
D. Ventana
E. Papelera
F. Interruptor de desconexión
de la energía
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
G. Consulte las instrucciones
provistas más abajo
sobre segurida
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la máquina!
15
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanualde
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanosalejadasde
la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradasde
latrituradora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,pongaladestructora
en Retroceso (
) para retirar el objeto.
• NOutiliceproductosenaerosol,lubricantesderivadosdepetróleooenaerosol,sobreo
cercadelatrituradora.NOUTILICE“AIRECOMPRIMIDO”ni“AEROSOLESPARAQUITAR
ELPOLVO”SOBRELATRITURADORA.Losvaporesqueemanandelubricantesderivados
depetróleoopropulsorespuedenentrarencombustiónycausarlesionesgraves.
• Bordesafilados.NOtoquelascuchillasdecorteexpuestasdebajodelcabezaldela
trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.No
coloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecaloroagua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndelaenergía(F)que
debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para operar la unidad. En caso
deemergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Esta
acción detendrá la trituradora de inmediato.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcondescarga
atierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenlaetiqueta.La
tomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstaladacercadelequipo
yserdefácilacceso.Nodebenusarseconesteproductoconvertidoresde
energía,transformadoresnicablesprolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Sóloparausobajotecho.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
15
Funcionamiento continuo:
Hasta 6 minutos como máximo
NOTA: La trituradora funciona
brevemente después de cada
pasada para limpiar la entrada.
Elfuncionamiento continuo durante
más de 6 minutos activará el período
de enfriamiento de 20minutos
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
Destruye: Papel,tarjetasdecréditodeplástico,grapasysujetapapelespequeños
No destruye: formularioscontinuos,CD/DVDs,etiquetasadhesivas,transparencias,
periódicos,cartulinas,sujetapapelesgrandes,plastificadosoplásticos,aexcepciónde
los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ....................................................5/32 pulg x 1-9/16 pulg (4mm x 40mm)
Máximo:
Hojas por pasada..............................................................................................................................10*
Tarjetas por pasada ............................................................................................................................1*
Ancho de la entrada de papel .....................................................................................8,7pulg(222mm)
*papelde75g/m,21,59cmx27,94cma120V/60Hz,2,8amperios;sielpapelesmáspesado,
siestáhúmedoolatensiónesotra,lacapacidadpuededisminuir.MáximoFrecuenciadeusodiario
recomendada:100hojas;5tarjetasdecrédito.
10 hojas por pasada.
LasdestructorasFellowesSafeSense®estándiseñadasparafuncionarenentornosdehogaryoficinaa
temperaturasde10a26gradoscentígradosyconunahumedadrelativadel40al80%.
CAPACIDADES
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
PAPEL/TARJETA
3
1
2 4
Enchufelatrituradoraycoloqueel
interruptor de desconexión de la energía
en la posición de ENCENDIDO (I).
Presione Encendido automático (
) Introduzca el papel o la tarjeta
directamente en la entrada de
papelysuelte
Cuandoterminedetriturar,
presione el botón OFF (
)
15
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250.
ACEITADO DE LA TRITURADORA - Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para brindar un máximo rendimiento.
A.
G.
H.
F.
C.
B.
D.
E.
15
© 2020 Fellowes, Inc. | Part #411937 Rev B
GARANTÍA LIMITADA
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
•
1-800-955-0959
•
www.fellowes.com
Brands
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerial
ymanodeobrayproporcionaservicioysoportetécnicodurante1añoapartirdelafechaenqueelconsumidororiginal
hayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosde
materialymanodeobradurante5añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.
Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasolución
serálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasosde
abuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlasnormasdeusodelproducto,operacióndelatrituradorausandouna
fuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereserva
elderechoacobraralosconsumidoresloscostosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrarpiezasoservicios
fueradelpaísenelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmentelatrituradora.PORMEDIODELPRESENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDADPARAUN PROPÓSITO
ESPECÍFICO,SELIMITAALPERÍODODEDURACIÓNCORRESPONDIENTEDELAGARANTÍACONFERIDAANTERIORMENTE.En
ningúncaso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Esta
garantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesdeestagarantíasonválidos
entodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.
Paraobtenermásdetallesorecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
