Conair CD160AMR 2-in-1 Hot Air Curling Combo, Includes 1.5-inch Curl Brush and 1-inch Aluminum Bristle Brush

User Manual - Page 12

For CD160AMR.

PDF File Manual, 16 pages, Read Online | Download pdf file

CD160AMR photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Cepillo de
1 pulgada (25 mm)
de diámetro
Doble voltaje,
para uso en el
mundo entero
Cable
profesional
Punta aislante
Cepillo de 1½
pulgada (38 mm)
de diámetro
Interruptor
con 3
posiciones
Alto/Bajo/
Apagado
VOLUME
SERIES
BY
Cepillo de aire de 38 mm
& cepillo de 25 mm
Modelo CD160PPCS
MEDIDAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado. No jale, retuerza
ni enrolle el cable alrededor del aparato.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. lo use accesorios recomendados
por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el corn o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de super cies
calientes.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una super cie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden volverse muy
calientes. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna super cie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado de las
aberturas de aire durante el uso.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Asegúrese de que el selector de voltaje esté
en la posición debida antes de encender el
aparato. Lea la información relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuación antes
de enchufar el aparato en la toma de corriente.
17. El selector de voltaje ha sido puesto en la
posición 125” por el fabricante, para uso en
red de 125 voltios. La sección Información
Adicional de este manual le explicará como
ajustarlo para uso en red de 240/250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo
solamente con Corriente Alterna (60 Hz) de
110/125V o 220/250V.
CEPILLO DE AIRE BITENSIÓN
Ponga el selector de voltaje en la posición 125
para uso en los Estados Unidos. Póngalo en la
posición 250 para uso en países con suministro
eléctrico de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje
antes de enchufar el aparato. Puede que sea
necesario utilizar un adaptador de enchufe (no
incluido) para conectar el aparato a red de 240V.
Operación 110125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición
125. El aparato funcionará con todos los
ajustes de calor y de velocidad.
Operación 220250 voltios
Ponga el interruptor HI-LO en la posición OFF.
Ponga el selector de voltaje en la posición
250. El aparato funcionará con temperatura y
velocidad bajas únicamente. No cambie la
velocidad ni la selección de voltaje durante el
uso. Deje el calor y la velocidad en LO y el
selector de voltaje en 250. Puede que sea
necesario utilizar un adaptador de enchufe en
ciertos países.
INFORMACIÓN ADICIONAL
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una
sola manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si
aún no entrara completamente, comuníquese con
un electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI por sus siglas en inglés)
que apaga el aparato inmediatamente si éste cae
al agua. Haga la prueba siguiente antes de cada
uso para asegurarse de que el interruptor de
control de potencia y el sistema de detección de
agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
(véase el grá co más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y
el botón de reinicio saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Oprima
el botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
Botón de
reinicio
Botón
de prueba
Botón de
reinicio
Botón
de prueba
4. Si el interruptor de control de potencia no
funcionara correctamente, regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo regrese a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que enfríe. Conecte el cable a la
toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
MO PEINAR SU CABELLO
CON SU CEPILLO DE AIRE
Para ahuecar la raíz y crear
rizos medianos, utilice el
cepillo de 1 pulgada (25 mm)
de diámetro sobre el cabello
parcialmente seco. Divida el
cabello en secciones de 1
pulgada (2.5 cm). Empe-
zando en la coronilla, agarre
una sección de cabello con el cepillo, cerca de la
raíz. Deslice el cepillo hacia las puntas y llegando a
ellas, enrolle el cabello alrededor del cepillo hacia el
cuero cabelludo. Mantenga el cepillo en esta
posición durante aproximadamente 10 segundos y
luego desenrolle el cabello suavemente, sin jalar.
Repita con las otras secciones de cabello, hasta
obtener el estilo deseado.
Paraadir volumen o
cuerpo o crear ondas, utilice
el cepillo de 1½ pulgada
(38 mm) de dmetro sobre el
cabello parcialmente seco. El
cepillo de aire es ideal para
dar volumen y crear
hermosos rizos suaves.
Empezando en la coronilla, agarre una seccn de
cabello con el cepillo, cerca de la raíz. Deslice el
cepillo hacia las puntas y llegando a ellas, enrolle el
cabello alrededor del cepillo hacia el cuero
cabelludo. Mantenga el cepillo en esta posición
durante aproximadamente 10 segundos y luego
desenrolle el cabello suavemente, sin jalar. Repita
el proceso con cada sección de cabello.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo limpio.
El aparato se recalentará si las aberturas de aire
estuvieran bloqueadas u obstruidas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que
enfríe y quite el polvo y las pelusas de las aberturas
de aire con un cepillo pequeño o el cepillo
accesorio de una aspiradora. La super cie exterior
del aparato sólo se debe limpiar con un paño
limpio. En caso de mal funcionamiento, desconecte
el aparato, permita que enfríe y regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de repararlo.
DOBLE VOLTAJE
Asegúrese de que el selector de voltaje esté en la
posición debida antes de encender el aparato. El
selector de voltaje ha sido puesto en la posición
125 por el fabricante, para uso en red de 125
voltios. Lea la información relativa al doble voltaje
que se encuentra en la sección "Instrucciones de
operación" de este manual antes de enchufar el
aparato en la toma de corriente.
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO DE AIRE
Este mensaje sobre los
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger un sistema amovible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté conectado,
una descarga ectrica podría causar su
muerte…aunque el
interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de
circuito regular no le protegerá
en esta situación. Un GFCI
ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espereinstale
uno ahora mismo!
*Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el ujo de
electricidad.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni
retuerza el cable eléctrico. Nunca enrolle el cable
alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta
exible que lo conecta al aparato, produciendo
su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse
de que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo, per-
mita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANA IMPLÍCI-
TA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Esta garantía le otorga derechos legales
especí cos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos
Conair, llame al: 1-800-3-CONAIR o visítenos
en: www.conair.com
CENTRO DE SERVICIO
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
13PA138643
IB-11979
Loading ...
Loading ...
Loading ...