Brentwood JB-220BL Blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model JB-220BL.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
© 2022 Brentwood Appliances, Inc.
12-SPEED BLENDER WITH PLASTIC JAR
LICUADORA DE 12 VELOCIDADES CON JARRA DE PLASTICO
MÉLANGEUR À 12 VITESSES AVEC RÉCIPIENT EN PLASTIQUE
ITEM NO.: JB-220B, JB-220BL, JB-220G, JB-220PR, JB-220R & JB-220W
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
Do not use attachments not recommended nor sold by the Manufacturer.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the outlet with wet hands.
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
Do not operate the appliance empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
This Blender has a pulse feature with the “Off” button. To shut off completely please
disconnect from power supply.
A scraper may be used but only when the blender is not running.
background
3
To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base without securing it
properly.
Do not blend hot liquids. Do not use the Jar if it has been damaged.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils away from the Blender while in
use to reduce the risk of injury. Blades are extremely sharp, handle with care.
SPECIAL INSTRUCTIONS: Do not use for Ice Crushing ONLY or overfill with frozen
fruits. Make sure you have at least 1 cup of liquid before adding frozen solids or crushing ice.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this product, but if
one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
Electrical Rating: 350Watts ~ Peak: 550Watts
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The
plug will fit into a polarized outlet only one was If you are unable to insert the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified
electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into
the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Tamper Resistant Screw:
Warning: This Blender is equipped with a tamper-resistant screw to prevent the removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
background
4
Parts:
Speed
Uses
Pulse/ Off
Use for Smoothies or to blend thick mixtures.
High /Lo
Push the Hi/Low Button for Speeds 1-6 / Leave the button out for High
Speeds 7-12
1/7
Low 1- Low setting for starting or for quick cleaning / High 7- Good for Soups
2/8
Low 2- Puree fruits or Vegetables / High 8- Blends quickly, great for baby
foods.
3/9
Low 3- Cream / High 9- Allows you to Shred Cooked Meats or Veggies
4/10
Low 4-Chop Veggies / High 10- Make Salsas and Sauces
5/11
Low 5- Whip Gravies / High 11- Liquefy cooked veggies for soups or
gazpachos
6/12
Low 6- Mix ingredients together / High 12-Ice Crushing capability
Non-Skid Feet
and Cord Storage
Blade Assembly
-Blade
-Gasket
-Base
Lid & Filler Cap
Plastic Jar
50 oz. Capacity
background
5
Blender Jar Assembly is as Follows:
1. Turn the Blending Jar upside down and place on a flat surface. Add the Blade to the Base
and top with the Rubber Gasket.
2. Place the Blade Assembly with the Gasket between the Plastic and the Blade. Turn the
Base clockwise until it is tightly secured.
3. Turn the assembled jar right side up. You may choose to add water to the jar over a sink to
make sure the base was positioned correctly and does not have leakage.
Use caution when washing the blade assembly. The blades are extremely sharp and can
cause injury if not handled with care.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
NOTE: When using your blender, please allow the blender to cool between multiple uses.
Do not run your blender for more than 3-4 minutes continuously. Allow the motor to cool 1-
2 minutes, in between cycles, before proceeding.
WARNING: The blades are very sharp. Use extreme care when handling. Before your first
use, wash the Plastic Jar, Filler Cap, Lid, and Blade Assembly using warm soapy water. Rinse
well and dry before reassembling.
Using Your Blender:
WARNING: Avoid contact with moving parts.
1. Place the Motor Base on a clean, flat surface. Fill your Plastic Jar with your favorite
ingredients; do not fill past the Max line.
CAUTION: Add liquids first and do not overfill the product or operate it when empty.
2. Insert the Plastic Jar to the Motor Base turn until the slots are in place and lock. Add the lid
with the Filler Cap in place.
Note: The Filler Cap allows you to add ingredients while blending.
3. Connect Plug to the nearest 120 V AC electrical outlet. Pulse your beverage to the
consistency and speed of your preference.
Note: Push the Hi/Low Button for Speeds 1-6, and leave the button out for High Speeds 7-12
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
4. When you have finished blending, press the pulse/off button. Make sure the blades have
come to a complete stop before attempting to remove the jar from the base. Turn the Jar
counterclockwise to remove from the base.
5. Lift Jar from base remove the lid and serve.
Blending Tips:
When blending thick mixtures such as smoothies, power drinks or milkshakes; press the
pulse button several times to begin the blending process.
Filler cap should only be removed to add ingredients. Do not remove the lid while the
blender is in use.
background
6
Large foods should be chopped before placing into blender.
While the appliance is OFF you can use a rubber spatula to scrape the sides of the jar.
Make sure you remove all utensils before continuing and replace the Lid and blend.
The Lid cap holds up to 60ml of liquid and can be used to measure when adding ingredients.
Please do not use your blender to make Breadcrumbs, Grinding Coffee Beans, and
Chopping Nuts, Whipping Cream, Beating Egg whites, Mixing Dough, Mashing Potatoes,
Grinding Meats or Extracting Juice.
When using the Pulse function use short bursts. Allow the blades to stop completely
between pulses. Do not Pulse for more than 2 minutes.
It is recommended to begin blending at a low speed and gradually increasing if necessary.
If you will blend warm ingredients still steaming, remove the filler cap but cover the opening
with a cloth to avoid splattering and blend only on the lowest speed.
Do not blend any of the following products in your blender: Large pieces of Frozen Food
Raw Turnips, Sweet Potatoes, Potatoes Bones Hard Meats Boiling Liquids (allow to
cool for 5 minutes before blending)
Do not operate blender without the lid.
Do not store food in the Jar.
Do not use blender if the Jar is chipped or cracked.
Cleaning Your Blender:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing it. Allow
the Blades to come to a complete stop before removing Jar from base.
Only the Blending Jar, Lid, Filler Cap, and Blade Assembly can be washed under running
water. Do not use abrasive cleaners or pads.
Handle blades with extreme caution. You may use a small nylon bristle brush to remove
food that has adhered to the Blade assembly.
It is recommended to rinse parts immediately after use to make cleaning easier.
The motor base may be wiped with a soft damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE
Dry all parts thoroughly before storing in a cool, dry place, away from reach of children.
background
7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: Canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
8
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños esn presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no es destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los nos y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto es desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no es en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodostico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulacn de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar de
coccn de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para
cualquier otro propósito.
No utilice el producto vao.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentacn dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha cdo o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de
Garana en la Pagina 7.
No ponga presn sobre el cable de alimentacn que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentacn poda desgaste y se rompa.
Esta Licuadora tiene una función de pulso junto con el botónOFF”. Para apagar
completamente es necesario desconectarlo de la red ectrica.
background
9
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base sin
asegurar adecuadamente.
Mantenga las manos y utensilios alejados de la licuadora mientras este en uso para reducir
el riesgo de lesiones. Las cuchillas son muy afiladas. Manéjese con mucho cuidado.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: No utilice para picar hielo o frutas congeladas.
Asegúrese de que ha llenado con al menos 1 taza de líquido antes de añadir solidos congelados.
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un
cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero si
se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
Clasificación Eléctrica: 350Watts ~ Pico: 550Watts
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata ess ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Tornillo Anti-Sabotaje Resistente:
Advertencia: Esta licuadora está equipada con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de
la cubierta exterior. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no intente remover
la cubierta exterior. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Reparación sólo debe ser
realizado por personal de servicio autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
background
10
Partes:
Velocidad
Usos
Pulso/Apagado
Use para batidos o para mezclar mezclas espesas.
Alto/Bajo
Presione el bon Hi/Low para velocidades 1-6 / No presione el botón
Hi/Low para velocidades altas 7-12
1/7
Bajo 1- Para Limpieza fácil o empezar a licuar / Alto 7- Para Sopas
2/8
Bajo 2- Para Purees de frutas o verduras. / Alto 8- Licuar Rápido y comidas de
bebe.
3/9
Bajo 3- Cremas / Alto 9- Permite cortar carnes suaves y vegetales
4/10
Bajo 4- Picar Verduras crudas / Alto 10- Para Salsas
5/11
Bajo 5- Para Gravy / Alto 11- Para Gazpachos
6/12
Bajo 6- Mezclar ingredientes juntos
Alto 12-Para picar hielo.
Jarra de Plástico
50 oz. de
Capacidad
Conjunto de Cuchilla
-Cuchilla
-Empaque
-Base
Tapón de Llenado
12 Velocidades
Botón de Hi/Lo
Botón de Pulso/Off
Pies antideslizantes
y almacenamiento
de Cables
background
11
El Montaje de la Jarra de la Licuadora es Lo Siguiente:
1. Gire la jarra hacia abajo y coloque sobre una superficie plana. Agregue las cuchillas a la base y la tapa
con el empaque.
2. Coloque el ensamble de la cuchilla con la Junta invierta lo a la jarra. Gire la base hacia la derecha hasta
que es bien conectado.
3. Gire la jarra ensamblada hacia arriba. Usted puede optar por adir agua a la jarra sobre un fregadero
para asegurarse de que la base fue colocada correctamente y no tiene fugas.
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya
que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
NOTA: Cuando utilice la batidora, deje que se enfe entre varios usos. No haga funcionar la
batidora durante más de 3 ó 4 minutos seguidos. Deje que el motor se enfríe 1-2 minutos,
entre ciclos, antes de continuar.
ADVERTENCIA: Las cuchillas esn muy afiladas. Tenga mucho cuidado al manipularlas. Antes
de su primer uso, lave el tarro de plástico, el tapón de llenado, la tapa y el conjunto de
cuchillas con agua tibia y jabón. Aclare bien y seque antes de volver a montarlos.
Como Usar su Licuadora:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes móviles.
1. Coloque la base del motor sobre una superficie limpia y plana. Llena tu frasco de plástico
con sus ingredientes preferidos; No sobrepase la línea Max.
PRECAUCION: Agregue los líquidos primero y no llene en exceso el producto o use vacío.
2. Inserte la jarra a la base de motor y asegúrese que este loqueada en posicn. Anadir la
tapa con el tapón de llenado en su lugar.
Nota: La tapa de llenar permite agregar ingredientes mientras la licuadora este en uso.
3. Conecte el enchufe a la toma eléctrica más cercana de 120V. Pulse a su preferencia de
consistencia y a la velocidad preferida.
Nota: Presione el bon Hi/Low para velocidades entre 1-6 y no presione el botón para
velocidades altas entre 7-12.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato se
caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente
se va.
4. Cuando haya terminado la mezcla, pulse el bon de pulso / apagado. Aserese de que
las cuchillas se hayan detenido por completo antes de intentar retirar la jarra de la base.
Gire la jarra hacia la izquierda para eliminar de la base.
Consejos para Licuar:
Al licuar mezclas espesas como batidos, bebidas enerticas o batidos de leche; presione
el botón de pulso varias veces para comenzar el proceso.
El tan de llenado lo se debe quitar para agregar los ingredientes. No quite la tapa
mientras la licuadora está en uso.
Los alimentos grandes deben ser cortadas antes de colocar en la licuadora.
background
12
Mientras el aparato esté apagado puede utilizar una espátula de goma para raspar las
paredes del vaso. Aserese de que ha retirado todos los utensilios antes de continuar a
colocar la tapa y mezclar.
La tapa de llenado puede contener hasta 60 ml de quido y se puede utilizar para medir al
agregar ingredientes.
Por favor, no use su licuadora para hacer pan rallado, Moler los granos de ca, picar
nueces, crema de leche, batir las claras de huevo, mezclar la masa, deshacer papas, moler
carnes o extraer el jugo.
Al utilizar la función de pulso utilice ráfagas cortas. Permita que las cuchillas se detengan
por completo entre los pulsos. No pulse durante más de 2 minutos.
Se recomienda para comenzar a mezclar, a una velocidad baja y aumentar gradualmente
si es necesario.
Si va a mezclar ingredientes calientes todavía humeantes, quite el tan de llenado que
cubre la abertura con un trapo para evitar salpicaduras y se mezclan sólo en la velocidad
más baja. Esto permite que el vapor se escape.
No mezcle cualquiera de los siguientes productos en la licuadora: Los pedazos grandes o
muchos alimentos congelados. nabos, patatas dulces, patatas crudas HuesosCarnes
duras Líquidos hervidos (dejar enfriar durante 5 minutos)
No haga funcionar la licuadora sin la tapa.
No guarde comida en la Jarra.
No use la licuadora si la jarra es quebrada o dañada.
Como Limpiar Licuadora:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Sólo la jarra, tapa, tapa de llenado y de conjunto de paleta se pueden lavar con agua corriente.
No use limpiadores ni almohadillas abrasivas.
Maneje las cuchillas con mucho cuidado. Usted puede usar un pequeño cepillo de cerdas de
nylon para eliminar los alimentos que se ha adherido a las cuchillas.
Se recomienda enjuagar las piezas inmediatamente después de su uso para facilitar la limpieza.
La base del motor se puede limpiar con un paño suave y húmedo
NOTE: NUNCA SUMERJA LA BASE
Seque bien todas las piezas antes de guardarlas en un lugar fresco y seco. Lejos del alcance de
los niños.
background
13
IMPORTANTES MESURES DE CURI
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou
de dommages mariels, veuillez noter ce qui suit :
Ce produit nest pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de la portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
l’assemblée, lemonter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsquil fonctionne. Débranchez-le toujours sil
n’est pas utilisé.
N’immergez pas et n’exposez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche à l’eau ou
tout autre liquide.
N’utilisez pas daccessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas l’appareil sur ou ps dun bleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extmement prudent lorsque vous placez un appareil contenant des aliments ou
des liquides.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aé. Gardez au moins 4-6 pouces (10-15 cm)
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air aquate.
Utilisez cet appareil sur une table ou une surface plane. Gardez lappareil éloigné des
rideaux, tentures, vêtements, linges à vaisselle ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne branchez lappareil avec les mains mouillées.
Ce produit nest pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas lappareil à l’extérieur
ou à dautres fins que celles pvues.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans aliments.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dune table ou d’un comptoir l’on
pourrait sy suspendre ou tbucher. Assurez-vous que le cordon ne touche pas des
surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner lappareil si le cordon dalimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont à découvert, si lappareil fonctionne mal, a subi une chute ou est
endommagé, ou si le socle motorisé est tombé par terre ou a été exposé à leau.
Ce produit ne contient aucune pce parable par l’utilisateur. Ne tentez pas dexaminer
ou de parer ce produit vous-me. Veuillez consulter la politique de garantie Page 7.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car
il pourrait s’effilocher ou se briser.
background
14
Ce mélangeur est muni d’un bouton Art/Pulser (Off/Pulse). Pour éteindre complètement
l’appareil, veuillez le débrancher de la prise murale.
Afin de duire le risque de blessures, ne placez jamais l’assemblage de lames sur le socle
motori sans qu’il soit bien sécuri.
Ne mélangez pas de liquides chauds. N’utilisez pas le récipient s’il est endommagé. Évitez
de toucher les pces en mouvement.
Afin de réduire le risque de blessure, gardez les mains et les ustensiles éloignés de lappareil
lorsqu’il fonctionne. Les lames sont extrêmement coupantes. Manipulez-les avec précaution.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
La puissance nominale indiqe sur la corde doit être au moins aussi grande que celle
de lappareil
Installer la rallonge de fon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table l’on
pourrait sy accrocher ou trébucher.
Classement Électrique: 350Watts ~ Crête: 550Watts
AVERTISSEMENT : Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque
d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule fon dans une prise de courant
polarie. Si le branchement nest pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’inre
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à
moins de pouvoir l’inrer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche
polarie et respectez à la lettre cette mesure de sécuri.
Vis inviolable: Ce mélangeur est équipé d’une vis inviolable qui emche le btier d’être
reti de lappareil. Pour duire le risque d’incendie ou délectrocution, ne tentez pas de
retirer le btier. Aucune pièce interne n’est parable par l’utilisateur. Les parations
doivent être faites uniquement par un personnel de service autorisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
background
15
Pièces:
Vitesse
Utilisation
Arrêt/Pulser
Smoothies ou mélanges épais
Haut/Bas
Enfoncez le bouton Haut/Bas pour les basses vitesses 1-6 / Laissez le bouton
relevé pour les vitesses élees 7-12
1/7
Bas 1- Pour buter le lange ou pour un nettoyage rapide / Haut 7- Pour
râper ou mélanger les soupes
2/8
Bas 2- Purée de fruits ou de légumes / Haut 8- lange rapide, ial pour les
aliments pour bébés.
3/9
Bas 3- Réduire en cme / Haut 9- Effilocher la viande cuite ou les légumes
cuits
4/10
Bas 4-Hacher les légumes cuits / Haut 10- Préparer la salsa et les sauces
5/11
Bas 5- Fouetter les sauces / Haut 11- Liquéfier les légumes cuits pour soupes
ou gaspachos
6/12
Bas 6- Mélanger les ingrédients / Haut 12-Capabilité de broyer la glace
Assemblage de lames
-Lames
-Joint d’étanchéité
-Base
Bouchon- mesure
Récipient en
Plastique
Capacité:
1,5 litre
12 vitesses
Bouton Haut/Bas
Bouton Arrêt/Pulser
Pieds
Antidérapants
et Rangement du
Cordon
background
16
Assemblage du Mélangeur:
1. Tournez le récipient à lenvers et placez-le sur une surface plane.
2. Installez la lame, suivie du joint détanchéité en caoutchouc.
3. Déposez le récipient en verre sur l’assemblage de lames/joint d’étanci.
4. Tournez la base en sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit fermement curie.
5. Retournez le récipient à lendroit. Maintenez le cipient au-dessus du lavabo et ajoutez
un peu d’eau pour vous assurer que la base est bien fie et ne coule pas.
Usez de prudence lorsque vous lavez l’assemblage de lames. Les lames sont extmement
coupantes et peuvent causer des blessures si elles ne sont pas manipulées avec précaution.
Avant la Première Utilisation
IMPORTANT: Veuillez rifier soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de les
jeter, car ils peuvent contenir des pièces accessoires.
REMARQUE: lorsque vous utilisez votre mixeur, laissez-le refroidir entre deux utilisations. Ne
faites pas fonctionner votre mixeur pendant plus de 3-4 minutes sans interruption. Laissez le
moteur refroidir pendant 1 à 2 minutes, entre les cycles, avant de continuer.
AVERTISSEMENT: les lames sont ts tranchantes. Faites ts attention lorsque vous les
manipulez. Lavez le bocal en verre, le bouchon de remplissage, le couvercle et l'ensemble
des lames à l'eau chaude savonneuse. Rincez-les bien et séchez-les avant de les
réassembler.
Utilisation de Votre Mélangeur:
AVERTISSEMENT: Évitez tout contact avec les pces en mouvement.
1. Placez le socle motorisé sur une surface plane et propre. Remplissez le cipient de vos
ingrédients pférés; n’exdez pas la ligne MAX.
ATTENTION: Ajoutez les liquides en premier. Ne surchargez pas le récipient et ne faites
pas fonctionner lappareil s’il est vide.
2. Installez le récipient sur le socle motori jusqu’à ce qu’il senclenche et se verrouille.
3. Mettez le couvercle avec le bouchon-mesure en place.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant AC standard de 120 V à
proximité de lappareil.
5. langez jusqu’à consistance requise, en utilisant la vitesse de votre choix.
NOTE: Enfoncez le bouton Haut/Bas (Hi/Lo) pour utiliser les basses vitesses 1-6, et
laissez-le relevé pour les vitesses élevées 7-12.
Attention : Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de lappareil lors
de la première utilisation. Cela est normal et est causé par la réaction chimique des
éléments chauffants. Le tout se sorbera rapidement.
6. Lorsque le mélange sera termi, enfoncez le bouton Arrêt/Pulser (Off/Pulse). Assurez-
vous que les lames sont complètement immobilisées avant de retirer le récipient.
Tournez-le en sens antihoraire pour le retirer du socle motori.
background
17
Trucs de lange:
Lorsque vous traitez des mélanges épais comme les smoothies, les boissons énergétiques
ou les laits frappés, enfoncez le bouton Pulser à plusieurs reprises pour amorcer le
processus de lange.
Le bouchon-mesure ne doit être reti que pour ajouter des ingrédients. NE PAS retirer le
couvercle lorsque le mélangeur fonctionne.
Les aliments plus volumineux doivent être hacs avant de les mettre dans le mélangeur.
Vous pouvez utiliser une spatule pour racler les parois du récipient, mais uniquement
lorsque les lames sont complètement immobilies. Assurez-vous d’avoir reti les
ustensiles et mettez le couvercle en place avant de reprendre le lange.
Le bouchon-mesure peut contenir jusqu’à 30 ml de liquide et peut être utilisé pour
mesurer les ingdients à ajouter.
NE PAS utiliser lappareil pour préparer de la chapelure, moudre les grains de café, hacher
les noix, fouetter la cme, monter les blancs d’œufs en neige, mélanger la te à tarte,
pparer une pue de pommes de terre, hacher la viande ou extraire du jus.
Lorsque vous utilisez la fonction Pulser, allez-y par bves impulsions et laissez les lames
s’immobiliser comptement entre chaque impulsion. NE PAS pulser pour plus de 2
minutes.
Il est recommandé dutiliser d’abord une basse vitesse, puis de laugmenter au fur et à
mesure des besoins.
Si vous langez des ingdients chauds et fumants, retirez le bouchon-mesure et couvrez
l’ouverture d’un chiffon pour éviter les éclaboussures. Utilisez uniquement la plus basse
vitesse, ce qui permettra à la vapeur de séchapper.
Ne pas mélanger les ingrédients suivants dans le mélangeur: Gros morceaux d’aliments
congelés; Navets crus, patates douces & pommes de terre crues; Os; Viandes coriaces;
Liquides bouillants (laissez refroidir 5 minutes)
Ne pas ranger d’aliments dans le récipient.
Ne pas utiliser le langeur si le cipient est écail ou fêlé.
Nettoyage de Votre Mélangeur:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours lappareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer
ou le ranger. Attendez que les lames soient complètement immobilies avant de retirer le
récipient du socle motorisé.
AVIS: Ne jamais immerger le socle motorisé, la fiche ou le cordon dalimentation dans l’eau
ou tout autre liquide.
Assurez-vous que le langeur est débranché et retirez le récipient du socle motorisé.
Le récipient, le couvercle, le bouchon-mesure et lassemblage de lames seulement peuvent être
lavés à leau courante. Nutilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
Rincez soigneusement et séchez. Réassemblez et rangez.
Manipulez les lames avec une extme prudence. Vous pouvez utiliser une petite brosse de
nylon pour dégager les aliments restés coincés dans les lames.
Afin de faciliter le nettoyage, il est recommandé de rincer les pièces immédiatement après
usage.
background
18
Le socle motori peut être essuyé avec un chiffon doux et humide.
NOTE: NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE MOTORI
Séchez soigneusement toutes les pces avant de ranger l’appareil ou le réutiliser.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec et loin de la portée des enfants.
background
19
background
20
© 2022 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Brentwood JB-220BL Questions and Answers