
2
La vostra nuova asciugatrice
Avete scelto un'asciugatrice di marca
Bosch.
Concedetevi qualche minuto di tempo
per la lettura dei testi e scoprirete i
vantaggi della vostra asciugatrice.
Per soddisfare gli elevati requisiti di
qualità della marca Bosch, tutte le
asciugatrici vengono sottoposte a un
severo controllo prima di lasciare la
fabbrica, finalizzato ad accertarne il
corretto funzionamento e ad assicurarsi
che siano prive di difetti.
Per ulteriori informazioni sui nostri
prodotti, accessori e ricambi o per
ricevere assistenza tecnica è possibile
consultare il nostro sito Internet
www.bosch-home.com o rivolgersi ai
nostri centri di assistenza clienti.
Il manuale di utilizzo e installazione fa
riferimento a vari modelli differenti, le
differenze vengono indicate nei singoli
passaggi delle funzioni.
Azionare l'asciugatrice soltanto dopo
aver letto queste istruzioni per l'uso e
l'installazione!
Interpretazioni di simboli / parole
chiave
: Pericolo!
La combinazione del simbolo e della
parola precedente indica una situazione
potenzialmente pericolosa. Il mancato
rispetto delle indicazioni può provocare
lesioni o portare alla morte.
Attenzione!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto delle
indicazioni può provocare danni a cose
e/o all'ambiente.
Indicazione / consiglio
Indicazioni per un impiego ottimale
dell'apparecchio / informazioni utili.
1. 2. 3. / a) b) c)
Le procedure da seguire sono indicate
tramite numeri o lettere.
■ / -
Gli elenchi sono indicati tramite una
casella o un trattino.

it
3
Indice
itIstruzioni per l'uso e l'installazione
8 Uso conforme alle norme . . . . . .4
( Avvertenze di sicurezza . . . . . . .5
Bambini/persone/animali domestici . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pulizia/Manutenzione . . . . . . . . . . . . 13
7 Consigli per risparmiare . . . . . .14
5 Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .15
Contenuto della confezione . . . . . . . 15
Installazione dell'apparecchio . . . . . . 15
Inversione dell'aggancio dell'oblò. . . 17
Collegare l'apparecchio . . . . . . . . . . 20
Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . 21
Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . 22
9 Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . .23
* Conoscere l'apparecchio . . . . .24
Panoramica dell'apparecchio . . . . . . 24
Pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Avvertenze sul display . . . . . . . . . . . 28
/ Tabella dei programmi . . . . . . .30
0 Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . .33
Z Biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Preparazione della biancheria . . . . . 35
Suddividere la biancheria . . . . . . . . . 35
1 Uso dell’apparecchio. . . . . . . . .36
Introdurre la biancheria
e accendere l'apparecchio . . . . . . . . 36
Comando/Navigazione . . . . . . . . . . 37
Impostare il programma . . . . . . . . . . 38
Impostazioni di programma . . . . . . . 38
Avviare il programma . . . . . . . . . . . . 39
Svolgimento del programma . . . . . . .39
Modificare il programma
o aggiungere biancheria . . . . . . . . . .39
Interruzione del programma . . . . . . .39
Fine del programma . . . . . . . . . . . . .40
Estrazione del bucato
e spegnimento dell'apparecchio . . . .40
Svuotare il contenitore
dell'acqua di condensa . . . . . . . . . . .40
2 Impostazioni
dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . 41
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . .41
Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . .42
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . 42
Richiamare il menu Home Connect. .43
Collegare alla rete domestica
e all'app Home Connect . . . . . . . . . .43
Attivazione/disattivazione del Wi-Fi . .45
Ripristino delle impostazioni di rete. .46
Aggiornamento software . . . . . . . . . .46
Gestione consumi . . . . . . . . . . . . . . .46
Consigli intelligenti del programma . .48
Ricerca guasti remota . . . . . . . . . . . .49
Avvertenze sulla tutela dei dati . . . . .49
Dichiarazione di conformità . . . . . . . .49
„ Asciugatura
con il cestello lana . . . . . . . . . . 50
Il cestello lana . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Fissaggio del cestello lana . . . . . . . .50
Esempi d’impiego . . . . . . . . . . . . . . .51
Introdurre l'inserto e avviare
il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
…Funzione antipiega. . . . . . . . . . . 53
Riempimento del serbatoio
dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Programmi per la riduzione
delle pieghe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Pulizia del filtro nel serbatoio
dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

it Uso conforme alle norme
4
Œ Convogliamento
dell'acqua di condensa . . . . . . 55
D Pulizia e manutenzione . . . . . . 58
Pulizia dell’apparecchio . . . . . . . . . . 58
Pulizia dell'unità di base . . . . . . . . . 59
Pulizia del sensore dell'umidità . . . . 62
Pulire il filtro nel contenitore
dell'acqua di condensa . . . . . . . . . . 62
Ö Trattamento dell'apparecchio . 63
Preparazione del trattamento
dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . 64
Esecuzione di un semplice
trattamento dell'apparecchio . . . . . . 65
Esecuzione del trattamento
intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Guida per l'apparecchio. . . . . . 69
L Trasporto dell'apparecchio . . . 72
[ Valori di consumo. . . . . . . . . . . 73
Tabella dei consumi. . . . . . . . . . . . . 73
Programma più efficiente
per capi in cotone . . . . . . . . . . . . . . 73
{ Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
) Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Servizio di assistenza clienti . . 75
8 Uso conforme alle
norme
Uso conforme alle norme
■ Questo apparecchio è pensato per
un uso esclusivamente domestico.
■ Non installare o mettere in funzione
questo apparecchio in zone a
rischio di congelamento e/o in
ambienti esterni. In questo caso si
corre il rischio che l'apparecchio
subisca dei danni se si ghiaccia
l'acqua rimasta al suo interno. Se i
tubi si ghiacciano è possibile che si
spezzino/scoppino.
■ Questo apparecchio deve essere
utilizzato solo per asciugare e
rinfrescare biancheria domestica, in
particolare di capi lavati con acqua
che si prestino per l'asciugatura con
centrifuga (vedere etichetta sul
capo). Un utilizzo dell'apparecchio
per scopi diversi esula dalle
applicazioni per le quali è stato
concepito ed è vietato.
■ Questo apparecchio è progettato
per essere utilizzato ad un'altezza
massima di 4000 metri sopra il
livello del mare.
Prima di accendere l'apparecchio:
Controllare che non vi siano danni
visibili sull'apparecchio. Non mettere in
funzione l'apparecchio se danneggiato.
Se si dovessero presentare problemi di
qualsiasi tipo, contattare il proprio
rivenditore specializzato oppure il
nostro servizio di assistenza clienti.
Leggere e seguire le istruzioni per la
messa in funzione e l'installazione
nonché tutte le altre informazioni fornite
con questo apparecchio.
Conservare tutti i documenti per
impieghi successivi o per eventuali
futuri proprietari.

Avvertenze di sicurezza it
5
( Avvertenze di
sicurezza
Avvert enze di sicurezza
Le seguenti informazioni di
sicurezza e avvertenze sono
allegate per proteggervi da
lesioni ed evitare danni
materiali alle aree circostanti.
È in ogni caso fondamentale
prendere le precauzioni
necessarie e procedere con
attenzione durante
l'installazione, manutenzione,
pulizia e funzionamento
dell'apparecchio.
Bambini/persone/animali
domestici
:Avviso
Pericolo di morte!
I bambini e altre persone che
non sono in grado di
comprendere i rischi correlati
all'utilizzo dell'apparecchio
possono procurarsi lesioni o
mettere in pericolo la propria
vita. Pertanto ricordarsi sempre
di quanto segue:
■ L'apparecchio può essere
utilizzato da bambini al di
sopra degli 8 anni di età e
da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali oppure da persone
inesperte se sorvegliate o se
sono state loro fornite
informazioni su come
utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro e che siano
consapevoli dei potenziali
rischi legati all'utilizzo
dell'apparecchio.
■ I bambini non devono
giocare con il presente
apparecchio.
■ Non permettere ai bambini di
pulire o effettuare
manutenzioni
sull'apparecchio se non
sono sorvegliati.
■ Tenere i bambini con età
inferiore ai 3 anni e animali
domestici lontani
dall'apparecchio.
■ Non lasciare l'apparecchio
non sorvegliato quando
bambini o altre persone che
non sono in grado di
comprenderne i rischi si
trovano nei pressi
dell'apparecchio.

it Avvertenze di sicurezza
6
:Avviso
Pericolo di morte!
I bambini possono rimanere
chiusi all'interno degli
apparecchi e trovarsi in
pericolo di vita.
■ Non posizionare
l'apparecchio dietro una
porta, poiché potrebbe
ostacolare l'oblò
dell'apparecchio o impedirne
la completa apertura.
■ Una volta che un
apparecchio ha esaurito la
propria vita utile, togliere la
spina di alimentazione dalla
presa prima di tagliare il
cavo di alimentazione, e
quindi distruggere la
chiusura dell'oblò
dell'apparecchio.
:Avviso
Pericolo di soffocamento!
Se lasciati giocare con
imballaggi/pellicole di plastica
o elementi di imballaggio, i
bambini possono rimanervi
intrappolati oppure rischiare di
soffocare mettendoli sopra la
testa.
Tenere imballaggi, pellicole di
plastica e parti di imballaggio
fuori dalla portata dei bambini.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Detersivi e additivi possono
provocare avvelenamento se
ingeriti.
In caso di ingestione
accidentale, consultare il
medico. Tenere i detersivi e gli
additivi fuori dalla portata dei
bambini.
:Avviso
Irritazioni agli occhi/alla pelle!
Il contatto con i detersivi e gli
additivi può causare irritazioni
agli occhi o alla pelle.
Risciacquare accuratamente gli
occhi e la pelle in caso di
contatto con detersivi o additivi.
Tenere i detersivi e gli additivi
fuori dalla portata dei bambini.

Avvertenze di sicurezza it
7
Installazione
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Un'installazione non eseguita
correttamente può condurre a
una situazione pericolosa.
Verificare quanto segue:
■ La tensione di alimentazione
della presa di alimentazione
deve corrispondere alla
tensione nominale indicata
sull'apparecchio (targhetta
identificativa). Le potenze di
allaccio e la protezione
fusibile richiesti sono
specificati sulla targhetta
identificativa.
■ L'apparecchio non deve
essere alimentato mediante
un dispositivo di accensione
esterno, come un timer, né
connesso a un circuito che
viene regolarmente acceso e
spento da un'utenza.
■ La spina di alimentazione e
la presa con contatto di
protezione devono
corrispondere e il sistema di
messa a terra deve essere
installato in modo corretto.
■ L'installazione deve avere
una sezione adeguata.
■ La spina di alimentazione
deve essere liberamente
accessibile in qualsiasi
momento. Se questo non
fosse possibile, al fine di
ottemperare alle relative
norme di sicurezza, deve
essere realizzato un
interruttore (interruttore a 2
poli) nell'installazione
permanente in conformità
alle norme di installazione
elettrica.
■ Nel caso venga utilizzato un
interruttore di circuito
differenziale, sia utilizzato
soltanto se reca il seguente
marchio: z. Soltanto la
presenza del presente
marchio garantisce la
conformità a tutte le
regolazioni applicabili.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Se il cavo di alimentazione
dell'apparecchio è danneggiato
o alterato, possono verificarsi
scosse elettriche, cortocircuiti o
incendi causati dal
surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non sia
aggrovigliato, schiacciato o
alterato, e non venga a contatto
con fonti di calore.

it Avvertenze di sicurezza
8
:Avviso
Rischio di incendio/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'utilizzo di prolunghe o prese
elettriche multiple, può
provocare incendi causati dal
surriscaldamento o
cortocircuiti.
Collegare l'apparecchio
direttamente a una presa
dotata di messa a terra montata
in modo corretto. Non utilizzare
prolunghe, prese multiple o
unità di accoppiamento
multiple.
:Avviso
Rischio di lesioni/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
■ L'apparecchio può vibrare o
spostarsi durante il
funzionamento e quindi
potenzialmente provocare
lesioni o danni materiali.
Posizionare l'apparecchio su
una superficie pulita,
uniforme e solida e,
utilizzando una livella a bolla
come guida, metterlo in
piano con i piedini avvitati.
Rischio di lesioni/danni materiali/danni all'apparecchio!
■ Un posizionamento non
corretto (impilamento) del
presente apparecchio sopra
una lavatrice può provocare
lesioni, danni materiali e/o
danni all'apparecchio.
Se il presente apparecchio
deve essere posizionato
sopra una lavatrice, la
lavatrice deve avere
larghezza e profondità
almeno uguali ad esso, e
deve essere fissato in
posizione con l'idoneo set di
collegamento, se disponibile.
~ Pagina 22
L'apparecchio DEVE essere
fissato con questo set di
collegamento. Non è
consentito impilare
l'apparecchio in altro modo.
Rischio di lesioni/danni materiali/danni all'apparecchio!
■ Se si afferra un qualsiasi
componente sporgente
dell'apparecchio (ad es.
l'oblò dell'apparecchio) per
sollevarlo o spostarlo, tali
componenti possono
rompersi e causare lesioni.
Non afferrare alcun
componente sporgente
dell'apparecchio per
spostarlo.

Avvertenze di sicurezza it
9
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio è molto
pesante. Il suo sollevamento
può provocare lesioni.
Non sollevare l'apparecchio
da sé.
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio ha bordi
affilati che possono
provocare tagli alle mani.
Non afferrare l'apparecchio
dai bordi affilati. Indossare
guanti di protezione per
sollevarlo.
Pericolo di lesioni!
■ Se i tubi flessibili e i cavi di
alimentazione non sono
instradati in modo corretto, vi
è il pericolo di rimanervi
impigliati e quindi di lesioni.
Instradare i tubi flessibili e i
cavi in modo da impedire
l'eventualità di rimanervi
impigliati.
Funzionamento
:Avviso
Rischio di esplosione/
incendio!
Bucato che è entrato a contatto
con solventi, olio, cera,
decerante, pittura, grasso o
smacchiatore, potrebbe
prendere fuoco se asciugato
nella macchina, oppure
causare l'esplosione
dell'apparecchio. Pertanto
ricordarsi sempre di:
■ Risciacquare il bucato
accuratamente con acqua
calda e detersivo prima di
asciugarlo nella macchina.
■ Non inserire nel presente
apparecchio bucato da
asciugare che non sia stato
lavato preliminarmente.
■ Non utilizzare l'apparecchio
se sono stati utilizzati
prodotti chimici industriali
per la pulizia del bucato.

it Avvertenze di sicurezza
10
:Avviso
Rischio di esplosione/
incendio!
■ In caso di presenza di
materiale residuo nel filtro
lanugine, è possibile che
quest'ultimo prenda fuoco
durante l'esecuzione
dell'asciugatura, oppure
causi l'incendio o
l'esplosione
dell'apparecchio.
Pulire regolarmente il filtro
lanugine.
Rischio di esplosione/incendio!
■ Alcuni oggetti possono
prendere fuoco durante
l'esecuzione dell'asciugatura,
oppure causare l'incendio o
l'esplosione
dell'apparecchio.
Rimuovere accendini o
fiammiferi dalle tasche dei
capi.
Rischio di esplosione/incendio!
■ In presenza di farina o
polvere di carbone nell'aria
circostante l'apparecchio, è
possibile che si verifichi un
esplosione.
Assicurarsi che l'area intorno
all'apparecchio sia tenuta
pulita quando è in
funzionamento.
:Avviso
Rischio di incendio/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'apparecchio contiene l'R290,
un refrigerante ecosostenibile
ma infiammabile.
Tenere fonti di ignizione e
fiamme libere lontano
dall'apparecchio.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Se un programma viene
terminato prima del termine del
ciclo di asciugatura, il bucato
non si raffredda a sufficienza
ed è possibile che prenda
fuoco, oppure è possibile che
si verifichino danni materiali o
danni all'apparecchio.
■ Durante l'ultima fase del
ciclo di asciugatura, il bucato
nel cestello non viene
riscaldato (ciclo di
raffreddamento). Ciò
garantisce che il bucato resti
a una temperatura alla quale
non verrà danneggiato.
■ Non spegnere l'apparecchio
prima del termine del ciclo di
asciugatura, a meno che non
si rimuova immediatamente
tutti i capi di bucato e li si
divida (per dissipare il
calore).

Avvertenze di sicurezza it
11
:Avviso
Pericolo di avvelenamento/
danni materiali!
L'acqua di condensa non è
potabile ed è possibile che sia
contaminata con fibre di
tessuto. L'acqua di condensa
contaminata può essere nociva
per la salute e causare danni
materiali.
Non bere e non riutilizzare.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi
tossici a causa di detersivi
contenenti solventi, ad es.
sgrassatore.
Non usare detersivi che
contengono solventi.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ Se ci si sostiene/ci si siede
sull'oblò dell'apparecchio
quando è aperto,
l'apparecchio potrebbe
ribaltarsi e quindi causare
lesioni.
Non sostenersi all'oblò
dell'apparecchio quando è
aperto.
Pericolo di lesioni!
■ Se si sale sull'apparecchio, il
piano di lavoro potrebbe
rompersi e quindi causare
lesioni.
Non salire sull'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
■ Inserire le mani nel cestello
ancora in movimento
potrebbe causare lesioni alle
mani.
Attendere fino a che il
cestello non è
completamente fermo.

it Avvertenze di sicurezza
12
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
■ Se la quantità di bucato
nell'apparecchio supera la
massima capacità di carico,
esso potrebbe non essere in
grado di funzionare in modo
corretto, oppure potrebbero
verificarsi danni materiali o
danni all'apparecchio.
Non superare la capacità di
carico massima per
l'asciugatura del bucato.
Assicurarsi di attenersi alle
capacità di carico massime
indicate per ciascuno dei
programmi ~ Pagina 30.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Se si mette in funzione
l'apparecchio senza un
raccoglitore di lanugine (ad
es. filtro lanugine, vano
lanugine, a seconda delle
specifiche dell'apparecchio),
o se il raccoglitore di
lanugine è incompleto o
difettoso, è possibile che si
verifichino danni
all'apparecchio.
Non mettere in funzione
l'apparecchio senza un
raccoglitore di lanugine
oppure con un raccoglitore
di lanugine incompleto o
difettoso.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Oggetti leggeri quali capelli
o fibre di tessuto potrebbero
essere risucchiate nell'
ingresso aria quando
l'apparecchio è in funzione.
Tenerli lontani
dall'apparecchio.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Schiuma e gommapiuma
potrebbero deformarsi o
sciogliersi se asciugate
nell'apparecchio.
Non asciugare capi di
bucato che contengono
schiuma o gommapiuma
nell'apparecchio.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Se si versa una quantità
errata di detersivo o di
detergente nell'apparecchio,
potrebbero verificarsi danni
materiali o danni
all'apparecchio.
Utilizzare detersivi/additivi/
detergenti e ammorbidenti
rispettando le istruzioni del
produttore.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Se l'apparecchio si
surriscalda, esso potrebbe
non essere in grado di
funzionare in modo corretto,
oppure potrebbero verificarsi
danni materiali o danni
all'apparecchio.
Assicurarsi che l'ingresso
aria dell'apparecchio non sia
mai ostruito quando
l'apparecchio è in funzione, e
che l'area circostante
l'apparecchio sia ventilata in
modo adeguato.

Avvertenze di sicurezza it
13
Pulizia/Manutenzione
:Avviso
Pericolo di morte!
L'apparecchio è alimentato a
energia elettrica. Rischio di
scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto
tensione. Pertanto ricordarsi
sempre di:
■ Spegnere l'apparecchio.
Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione (estrarre la
spina).
■ Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
■ Nel rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa,
afferrare la spina stessa e
mai il cavo di alimentazione,
in caso contrario il cavo di
alimentazione potrebbe
subire danni.
■ Non apportare nessuna
modifica tecnica
all'apparecchio o alle sue
caratteristiche.
■ Riparazioni e qualsiasi altro
lavoro sull'apparecchio
devono essere eseguiti
unicamente dal nostro
servizio di assistenza clienti
oppure da un elettricista. Lo
stesso vale per la
sostituzione del cavo di
alimentazione (quando
necessario).
■ È possibile ordinare cavi di
alimentazione di ricambio dal
nostro servizio di assistenza
clienti.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi
tossici a causa di detersivi
contenenti solventi, ad es.
sgrassatore.
Non usare detersivi che
contengono solventi.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
danni materiali/ danni
all'apparecchio!
Nel caso in cui penetri
dell'umidità nell'apparecchio,
potrebbe verificarsi un
cortocircuito.
Non utilizzare un'idropulitrice,
un pulitore a vapore,
un'idropistola o una pistola a
spruzzo per la pulizia
dell'apparecchio.

it Consigli per risparmiare
14
:Avviso
Rischio di lesioni/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'utilizzo di parti di ricambio e
accessori di altre marche è
rischioso e potrebbe provocare
lesioni, danni materiali o danni
all'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza,
utilizzare solo parti di ricambio
e accessori originali.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
Detergenti e pretrattanti per
bucato (ad es. smacchiatori,
spray di prelavaggio, etc)
possono causare danni in caso
di contatto con le superfici
dell'apparecchio. Pertanto
ricordarsi sempre di:
■ Non far entrare in contatto
tali detergenti con le
superfici dell'apparecchio.
■ Pulire l'apparecchio soltanto
con acqua e un panno
umido e morbido.
■ Rimuovere immediatamente
qualsiasi residuo di detersivo
o spray o altri.
7 Consigli per
risparmiare
Consigli per ri sparmiare
■ Prima dell'asciugatura, centrifugare il
bucato. Biancheria più asciutta
riduce il tempo di asciugatura e
diminuisce il consumo di energia.
■ Caricare l'apparecchio con il carico
massimo consentito per il
programma selezionato..
Avvertenza: Un superamento della
quantità di carico massima provoca un
allungamento della durata del
programma e un aumento del consumo
di energia.
■ Installare l'apparecchio in un
ambiente ventilato e tenere libera la
griglia di raffreddamento
sull'apparecchio, in modo tale da
garantire il ricambio di aria.
■ Rimuovere regolarmente la lanugine
nell'apparecchio. Un apparecchio
sporco di lanugine richiede più
tempo per l'asciugatura e consuma
più energia.
■ Se prima dell'avvio del programma e
dopo la fine del programma
l'apparecchio resta a lungo
inutilizzato, passa automaticamente
alla modalità di risparmio energetico.
Il display e le spie si spengono dopo
alcuni minuti e A Avvio/ Agg.
bucato lampeggia. Terminare la
modalità di risparmio energetico
azionando nuovamente
l'apparecchio, ad es. aprire o
chiudere lo sportello.
■ Se l'apparecchio in modalità di
risparmio energetico non viene
utilizzato per un periodo di tempo
prolungato si spegne
automaticamente
Avvertenza: Se il Wi-Fi è attivato,
l'apparecchio non si spegne
automaticamente.

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio it
15
5 Installazione ed
allacciamento
dell’apparecchio
Installazione ed allacciamento dell’apparecchio
Contenuto della confezione
1. Rimuovere completamente il
materiale di imballaggio e le
pellicole protettive dall'apparecchio.
2. Aprire la porta.
3. Estrarre tutti gli accessori dal
cestello.
Adesso si può procedere
all'installazione e all'allacciamento
dell’apparecchio.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
Eventuali oggetti rimasti nel cestello che
non siano necessari al funzionamento
dell'apparecchio possono causare
danni materiali e danneggiare
l'apparecchio.
Rimuovere dal cestello tutti gli oggetti e
gli accessori.
Installazione dell'apparecchio
:Avviso
Pericolo di morte!
I bambini possono rimanere chiusi
all'interno degli apparecchi e trovarsi in
pericolo di vita.
■ Non posizionare l'apparecchio dietro
una porta, poiché potrebbe
ostacolare l'oblò dell'apparecchio o
impedirne la completa apertura.
■ Una volta che un apparecchio ha
esaurito la propria vita utile, togliere
la spina di alimentazione dalla presa
prima di tagliare il cavo di
alimentazione, e quindi distruggere
la chiusura dell'oblò
dell'apparecchio.
:Avviso
Rischio di esplosione/incendio!
In presenza di farina o polvere di
carbone nell'aria circostante
l'apparecchio, è possibile che si verifichi
un esplosione.
Assicurarsi che l'area intorno
all'apparecchio sia tenuta pulita quando
è in funzionamento.
( Documentazione allegata (ad es.
Istruzioni per l'uso e
l'installazione)
0 Materiale di fissaggio
8 Collettore per il fissaggio del tubo
flessibile di scarico
@ Tubo flessibile di scarico
H Adattatore
P Recipiente dell'acqua
X Cestello lana
#
+
3
;

it Installazione ed allacciamento dell’apparecchio
16
:Avviso
Rischio di incendio/danni materiali/
danni all'apparecchio!
L'apparecchio contiene l'R290, un
refrigerante ecosostenibile ma
infiammabile.
Tenere fonti di ignizione e fiamme libere
lontano dall'apparecchio.
:Avviso
Rischio di lesioni/danni materiali/
danni all'apparecchio!
■ L'apparecchio può vibrare o
spostarsi durante il funzionamento e
quindi potenzialmente provocare
lesioni o danni materiali.
Posizionare l'apparecchio su una
superficie pulita, uniforme e solida e,
utilizzando una livella a bolla come
guida, metterlo in piano con i piedini
avvitati.
Rischio di lesioni/danni materiali/danni all'apparecchio!
■ Un posizionamento non corretto
(impilamento) del presente
apparecchio sopra una lavatrice può
provocare lesioni, danni materiali e/
o danni all'apparecchio.
Se il presente apparecchio deve
essere posizionato sopra una
lavatrice, la lavatrice deve avere
larghezza e profondità almeno
uguali ad esso, e deve essere
fissato in posizione con l'idoneo set
di collegamento, se disponibile.
~ Pagina 22
L'apparecchio DEVE essere fissato
con questo set di collegamento. Non
è consentito impilare l'apparecchio
in altro modo.
Rischio di lesioni/danni materiali/danni all'apparecchio!
■ Se si afferra un qualsiasi
componente sporgente
dell'apparecchio (ad es. l'oblò
dell'apparecchio) per sollevarlo o
spostarlo, tali componenti possono
rompersi e causare lesioni.
Non afferrare alcun componente
sporgente dell'apparecchio per
spostarlo.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio è molto pesante. Il
suo sollevamento può provocare
lesioni.
Non sollevare l'apparecchio da sé.
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio ha bordi affilati che
possono provocare tagli alle mani.
Non afferrare l'apparecchio dai bordi
affilati. Indossare guanti di
protezione per sollevarlo.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/danni
all'apparecchio
Se l'apparecchio si surriscalda, esso
potrebbe non essere in grado di
funzionare in modo corretto, oppure
potrebbero verificarsi danni materiali o
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che l'ingresso aria
dell'apparecchio non sia mai ostruito
quando l'apparecchio è in funzione, e
che l'area circostante l'apparecchio sia
ventilata in modo adeguato.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
Prima di lasciare la fabbrica,
l'apparecchio è stato sottoposto a una
prova di funzionamento e può
contenere residui di acqua. Tali residui
di acqua possono fuoriuscire se
l'apparecchio viene inclinato oltre i 40 .

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio it
17
Installare l'apparecchio come segue:
1. Installare l'apparecchio su un fondo
pulito, piano e solido.
2. Controllare il livellamento
dell’apparecchio con una livella a
bolla d’aria.
3. Se necessario, utilizzare i piedini
dell'apparecchio per ottenere un
livellamento perfetto.
Adesso si può procedere
all'allacciamento dell’apparecchio.
Avvertenze
■ Tutti i piedini dell'apparecchio
devono poggiare stabilmente sul
pavimento.
■ Un livellamento non corretto
dell'apparecchio può causare
durante il funzionamento rumori e
vibrazioni, movimenti irregolari del
cestello nonché la fuoriuscita
dell'acqua residua dall'apparecchio.
Inversione dell'aggancio
dell'oblò
Per caricare il cestello in tutta comodità,
su questo apparecchio è possibile
modificare il lato dell'apertura dell'oblò
e ad es. adattarlo alla lavatrice
adiacente.
Avvertenza: Nelle impostazioni di
fabbrica dell'apparecchio, l'apertura
dell'oblò è prevista sul lato sinistro.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio è molto pesante. Il
suo sollevamento può provocare
lesioni.
Non sollevare l'apparecchio da sé.
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio ha bordi affilati che
possono provocare tagli alle mani.
Non afferrare l'apparecchio dai bordi
affilati. Indossare guanti di
protezione per sollevarlo.
:Avviso
Rischio di lesioni/danni materiali/
danni all'apparecchio!
Se si afferra un qualsiasi componente
sporgente dell'apparecchio (ad es.
l'oblò dell'apparecchio) per sollevarlo o
spostarlo, tali componenti possono
rompersi e causare lesioni.
Non afferrare alcun componente
sporgente dell'apparecchio per
spostarlo.

it Installazione ed allacciamento dell’apparecchio
18
Inversione dell'aggancio dell'oblò
come segue:
1. Aprire l'oblò.
2. Rimuovere le viti del giunto
sull'apparecchio.
Avvertenza: Utilizzare
esclusivamente un cacciavite T20
(Torx) e non impiegare nessun altro
utensile per invertire l'aggancio
dell'oblò.
3. Rimuovere l'oblò e appoggiarlo
attentamente su una superficie piana
e morbida.
Avvertenza: Prestare attenzione a
non danneggiare né a graffiare l'oblò
mettendovi sotto ad es. un
asciugamano morbido.
4. Rimuovere le viti dal giunto ed
estrarre anche il giunto.
5. Rimuovere le viti dal bloccaporta ed
estrarre il bloccaporta.
6. Sbloccare il telaio dell'oblò.
7. Rimuovere l'oblò dal telaio dell'oblò.
8. Ruotare di 180° il telaio dell'oblò e
inserire correttamente l'oblò.

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio it
19
9. Sbloccare il telaio dell'oblò.
10.Avvitare il giunto all'oblò.
Avvertenza: Prestare attenzione a
che la guarnizione dell'oblò non si
impigli o non si danneggi inserendo
il giunto.
11.Avvitare il bloccaporta all'oblò.
Avvertenza: Prestare attenzione a
che la guarnizione dell'oblò non si
impigli o non si danneggi inserendo
il bloccaporta.
12.Rimuovere il coperchio dalla
serratura dell'oblò.
13.Rimuovere la serratura dell'oblò.
14.Ruotare di 180° la serratura
dell'oblò e inserirla sull'altro lato.
15.Avvitare la copertura della serratura
dell'oblò.

it Installazione ed allacciamento dell’apparecchio
20
16.Inserire e avvitare l'oblò.
Adesso si può procedere
all'allacciamento dell’apparecchio.
Avvertenza: Se si desidera
nuovamente invertire l'aggancio
dell'oblò, ripetere le operazioni al
contrario.
Collegare l'apparecchio
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/incendio/
danni materiali/danni all'apparecchio!
Un'installazione non eseguita
correttamente può condurre a una
situazione pericolosa. Verificare quanto
segue:
■ La tensione di alimentazione della
presa di alimentazione deve
corrispondere alla tensione nominale
indicata sull'apparecchio (targhetta
identificativa). Le potenze di allaccio
e la protezione fusibile richiesti sono
specificati sulla targhetta
identificativa.
■ L'apparecchio non deve essere
alimentato mediante un dispositivo
di accensione esterno, come un
timer, né connesso a un circuito che
viene regolarmente acceso e spento
da un'utenza.
■ La spina di alimentazione e la presa
con contatto di protezione devono
corrispondere e il sistema di messa
a terra deve essere installato in
modo corretto.
■ L'installazione deve avere una
sezione adeguata.
■ La spina di alimentazione deve
essere liberamente accessibile in
qualsiasi momento. Se questo non
fosse possibile, al fine di
ottemperare alle relative norme di
sicurezza, deve essere realizzato un
interruttore (interruttore a 2 poli)
nell'installazione permanente in
conformità alle norme di
installazione elettrica.
■ Nel caso venga utilizzato un
interruttore di circuito differenziale,
sia utilizzato soltanto se reca il
seguente marchio: z. Soltanto la
presenza del presente marchio
garantisce la conformità a tutte le
regolazioni applicabili.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/incendio/
danni materiali/danni all'apparecchio!
Se il cavo di alimentazione
dell'apparecchio è danneggiato o
alterato, possono verificarsi scosse
elettriche, cortocircuiti o incendi causati
dal surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non sia
aggrovigliato, schiacciato o alterato, e
non venga a contatto con fonti di calore.
:Avviso
Rischio di incendio/danni materiali/
danni all'apparecchio!
L'utilizzo di prolunghe o prese elettriche
multiple, può provocare incendi causati
dal surriscaldamento o cortocircuiti.
Collegare l'apparecchio direttamente a
una presa dotata di messa a terra
montata in modo corretto. Non utilizzare
prolunghe, prese multiple o unità di
accoppiamento multiple.

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio it
21
:Avviso
Pericolo di lesioni!
Se i tubi flessibili e i cavi di
alimentazione non sono instradati in
modo corretto, vi è il pericolo di
rimanervi impigliati e quindi di lesioni.
Instradare i tubi flessibili e i cavi in
modo da impedire l'eventualità di
rimanervi impigliati.
Collegare l'apparecchio come segue:
1. Collegamento del tubo di scarico
~ Pagina 55
2. Inserire la spina dell'apparecchio
nella presa.
3. Controllare che la spina di rete sia
saldamente inserita.
Ora la macchina è pronta per l’uso.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
L'apparecchio contiene refrigerante e
potrebbe danneggiarsi se messo in
funzione immediatamente dopo il
trasporto.
Prima della messa in funzione lasciare
l'apparecchio fermo per due ore.
Avvertenza: In caso di dubbi, far
controllare l'apparecchio da personale
qualificato.
Prima del primo utilizzo
Prima di accendere l'apparecchio:
Controllare che non vi siano danni
visibili sull'apparecchio. Non mettere in
funzione l'apparecchio se danneggiato.
Se si dovessero presentare problemi di
qualsiasi tipo, contattare il proprio
rivenditore specializzato oppure il
nostro servizio di assistenza clienti.
Avvertenza: Dopo l'installazione e
l'allacciamento, l’apparecchio è pronto
per l'uso. Non sono necessarie altre
operazioni.

it Installazione ed allacciamento dell’apparecchio
22
Accessori opzionali
Ordinare gli accessori opzionali
*
presso
il servizio i assistenza clienti:
■ Cestello lana:
Asciugare o arieggiare singoli capi
di lana, scarpe da ginnastica e
peluches nel cestello lana.
– Codice dell'ordine: WMZ20600.
■ Piedistallo:
Sollevare l'asciugatrice con un
piedistallo per caricare/scaricare nel
modo migliore.
Trasportare la biancheria con il
cesto della biancheria integrato nel
vano del piedistallo.
– Codice dell'ordine: WTZPW20D.
■ Set di collegamento per colonna
lavatrice-asciugatrice:
L'asciugatrice può essere collocata,
per risparmiare spazio, su un'idonea
lavatrice di uguale profondità e
larghezza.
È indispensabile fissare
l'asciugatrice alla lavatrice mediante
questo kit di congiunzione.
– Codice dell'ordine con piano di
lavoro estraibile: WTZ27400
– Codice dell'ordine senza piano di
lavoro estraibile: WTZ27410.
■ Kit di collegamento
L'acqua di condensa
dell'apparecchio, volendo, può
essere convogliata nello scarico
tramite un apposito tubo flessibile. In
questo caso il contenitore dell'acqua
di condensa non deve essere
svuotato durante l'asciugatura né
dopo ogni asciugatura.
– Codice dell'ordine: ~
* in funzione dell'allestimento
dell'apparecchio

Istruzioni brevi it
23
9 Istruzioni brevi
Istruzioni brevi
Avvertenza: L'apparecchio deve essere installato e collegato in modo corretto.
~ Pagina 15
--------
--------
--------
1
Prima dell'avvio
del programma:
@ @ @
Suddividere la
biancheria.
Accendere
l'apparecchio.
Selezionare il
programma.
2 @ @ @
Aprire l'oblò e
introdurre la
biancheria.
Chiudere l'oblò. Se necessario,
modificare le
impostazioni del
programma.
Avviare il
programma.
3
Al termine del
programma:
@ @ @
Spegnere
l'apparecchio.
Aprire l'oblò ed
estrarre la
biancheria.
Svuotare il
contenitore
dell'acqua di
condensa.

it Conoscere l'apparecchio
24
* Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Panoramica dell'apparecchio
( Contenitore dell'acqua di condensa~ Pagina 40
0 Pannello
8 Illuminazione interna del cestello (a seconda dell'allestimento
dell'apparecchio)
@ Griglia di raffreddamento
H Sportello di manutenzione dell'unità di base~ Pagina 59
P Oblò
X Coperchio del condotto dell'aria (non rimuovere)
#
3
+
;
;

Conoscere l'apparecchio it
25
Pannello
#
( Programmi
0 Selettore programmi
■ Ruotare: impostazione del programma
■ Premere: accensione/spegnimento dell'apparecchio
8 Display
Visualizzazione di impostazioni e informazioni
@ Tasti
per impostazioni di programma e funzioni supplementari/impostazioni
dell'apparecchio

it Display
26
Y Display
Display
'
#
V
Ð
Ï
Æ
Indicatore Descrizione Informazioni
( Indicatore di stato Indicazioni sullo stato del programma e sulle impo-
stazioni attivate.
0
Ò Risultato asciugatura Risultato asciugatura Ò (Asciug. forte) attivato
» Risultato asciugatura » (Asciug. normale) attivato
ö Risultato asciugatura ö (Asciug. per stiro) attivato
ad es. 20 min. Programma a tempo Durata del programma a tempo
ad es. 60 min. Antipiega Durata della fase antipiega
ad es. 1:27 Durata del programma Durata prevista del programma in ore e minuti.
ad es. 3h Posticipazione del pro-
gramma
Posticipazione del programma in ore in caso di
adattamento e attivazione del tempo di Fine tra
8
E Sicurezza bambini si illumina: è attiva la sicurezza bambini
~ Pagina 41
ù Grado di asciugatura Grado di asciugatura attivato per un determinato
risultato di asciugatura
s Asciugatura delicata Asciugatura delicata per capi delicati attivata
ø Velocità di centrifuga
(in giri/min.)
Velocità di centrifuga della biancheria precedente-
mente centrifugata attivata

Display it
27
--------
¡ Wi-Fi ■ OFF: il Wi-Fi è disattivato e l'apparecchio non è
collegato alla rete domestica.
■ lampeggiante: l'apparecchio sta cercando di
stabilire un collegamento con la rete dome-
stica.
■ acceso: il Wi-Fi è attivato e l'apparecchio è col-
legato alla rete domestica.
¢ Wi-Fi Il Wi-Fi è attivato e l'apparecchio non si collega alla
rete domestica.
} Controllo remoto si illumina: la funzione dell'avvio a distanza è atti-
vato. ~ Pagina 33
„ Sistema di gestione
dell'energia
si illumina: l'apparecchio è collegato con Smart
Energy System (sistema di gestione dell'energia)
(non è disponibile in ogni Paese)
@
Elementi di
comando:
Elemento di comando attivo per il tasto superiore o
inferiore.
×/Ö Modifica della sele-
zione
˜ Altre opzioni
™ Altri programmi

it Display
28
Avvertenze sul display
Display Informazioni
Svuotare il contenitore della condensa ■ Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa e
inserirlo.~ Pagina 40
Dopodiché premere su A Avvio/ Agg. bucato .
■ Pulire il filtro nel contenitore dell'acqua di con-
densa. ~ Pagina 62
■ Se è stato installato un tubo di scarico* opzionale,
accertarsi che questo:
– sia correttamente collegato ~ Pagina 55
– sia posato senza essere piegato.
– non sia bloccato oppure otturato, ad es. a
causa di sedimentazioni.
■ Eseguire il trattamento intensivo. ~ Pagina 66
■ Verificare se nell'unità di base si sono depositati
corpi estranei. Aprire lo sportello di manutenzione e
rimuovere i corpi estranei. ~ Pagina 59
Prego pulire il filtro Pulizia dell'unità di base ~ Pagina 59
Trattamento semplice necessario. Dopo un periodo di utilizzo, l'apparecchio stesso consi-
glia di eseguire un trattamento semplice. Eseguire un
semplice trattamento dell'apparecchio. ~ Pagina 65
È disponibile una nuova versione del
software. Si desidera procedere ora con
l'aggiornamento del software? Potrebbe
durare alcuni minuti.
È disponibile una nuova versione software per l'appa-
recchio. Eseguire l'aggiornamento del software.
~ Pagina 46
Selfcleaning Viene eseguita una pulizia automatica dell'apparecchio.
Mentre è presente questa indicazione non estrarre il
contenitore dell'acqua di condensa e non interrompere
il programma.
Il contenitore Refresh è vuoto, riempirlo. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto
fredda, potabile. ~ Pagina 53
Premere su A Avvio/ Agg. bucato .

Display it
29
--------
Raffreddamento Durante l'asciugatura possono essere raggiunte tempe-
rature elevate. Il processo CoolDown riduce la tempera-
tura per evitare che il bucato si danneggi, se si
■ mette in pausa il programma
■ interrompe il programma
■ spegne l'apparecchio utilizzando l'app
Se l'oblò non viene aperto, il processo CoolDown si avvia
dopo 30 secondi. Durante la funzione CoolDown l'appa-
recchio può continuare a essere comandato.
Avvertenze
■ Il cestello continua a girare anche quando l'apparec-
chio è in pausa, con la funzione CoolDown attivata.
■ La regolazione della temperatura può durare fino a
10 minuti.
* in funzione dell'allestimento dell'apparecchio o degli accessori disponibili

it Tabella dei programmi
30
/ Tabella dei programmi
Tabella dei programmi
Programma Carico massimo
Nome del programma
Breve spiegazione del programma o per quali indumenti è idoneo.
Il carico massimo si
riferisce al peso
degli indumenti
asciutti.
Cotone
Indumenti resistenti, indumenti molto resistenti di cotone oppure lino.
9 kg
Sintetici
Tessuti in fibra sintetica o mista.
3,5 kg
Mix
Carico misto di capi in cotone e tessuti sintetici.
3 kg
Prog. a tempo caldo
Programma a tempo per tutti i tipi di indumenti eccetto lana e seta.
Adatto per biancheria preasciugata o leggermente umida e per la postasciugatura
di biancheria spessa, a più strati.
Avvertenza: Nel programma di tempo, l'umidità residua della biancheria non viene
riconosciuta automaticamente. Se dopo l'asciugatura la biancheria è ancora troppo
umida, ripetere il programma e prolungare eventualmente la durata del programma.
3 kg
Lana con cestello
I tessuti in lana o parzialmente di lana; scarpe/scarpe sportive e per il tempo libero;
animali di peluche lavabili in fibre plastiche.
Avvertenze
■ Asciugare gli indumenti esclusivamente con il cestello per la lana
~ Pagina 50.
■ Non asciugare scarpe in pelle o con parti in pelle.
■ L'imbottitura degli animali di peluche deve essere adatto per l'asciugatrice.
max. carico per
lana/animali di
peluche nel
cestello:
1 riempimento
cestello
max. carico per
scarpe nel cestello:
1 paio
Smart Dry Ç
Dopo aver lavato il bucato nella lavatrice, vi viene consigliato un programma idoneo
per asciugarlo nell'asciugatrice. Ulteriori informazioni: ~ Pagina 49
Avvertenze
■ La lavatrice deve essere predisposta per Home Connect.
■ La lavatrice e l'asciugatrice devono essere collegate alla rete domestica e regi-
strate nell'app Home Connect.
dipende dal pro-
gramma consigliato

Tabella dei programmi it
31
--------
Business î
Programma a tempo per ridurre la formazione di pieghe e la presenza di odori (ad
es. fumo di sigaretta). Programma adatto per abiti da uomo, giacche e pantaloni
asciutti e indossati per poco tempo che vanno lavati a secco e non possono essere
messi in lavatrice. Ulteriori informazioni: ~ Pagina 53
Avvertenze
■ I capi non vengono asciugati o puliti.
■ Il programma non è adatto per abiti estivi leggeri e sottili.
■ Al termine del programma estrarre immediatamente i capi per evitare la for-
mazione di pieghe.
1 Vestito da uomo/
tailleur (1 giacca e
1 pantalone/gonna)
Camicie 5 capi î
Programma a tempo per ridurre la formazione di pieghe e la presenza di odori (ad
es. fumo di sigaretta). Adatto per camicie e camicette asciutte, indossate per poco
tempo. Ulteriori informazioni: ~ Pagina 53
Avvertenze
■ I capi non vengono asciugati o puliti.
■ Al termine del programma estrarre immediatamente i capi per evitare la for-
mazione di pieghe.
2-5 camicie
Camicie 1 capo î
Programma a tempo per ridurre la formazione di pieghe e la presenza di odori (ad
es. fumo di sigaretta). Adatto per camicie e camicette asciutte, indossate per poco
tempo. Ulteriori informazioni: ~ Pagina 53
Avvertenze
■ I capi non vengono asciugati o puliti.
■ Al termine del programma estrarre immediatamente i capi per evitare la for-
mazione di pieghe.
1 camicia o 1 cami-
cetta
Camicie
Camicie/grembiuli di cotone, lino, tessuti sintetici oppure misti.
Avvertenza: Dopo l'asciugatura stirare la biancheria oppure appenderla. In questo
modo si disperde l'umidità residua.
1,5 kg
Asciugamani
Asciugamani resistenti e accappatoi di cotone.
6 kg
Rapido 40 min.
Carico misto costituito da indumenti in fibra sintetica e cotone leggero.
1 kg
AllergyPlus
Indumenti resistenti.
Avvertenza: Il programma raggiunge temperature superiori. Particolarmente
adatto per esigenze igieniche elevate.
4 kg

it Tabella dei programmi
32
--------
Altri prog. ™ Carico massimo
Nome del programma
Breve spiegazione del programma o per quali indumenti è idoneo.
Il carico massimo si
riferisce al peso
degli indumenti
asciutti
Trapunte
Indumenti, cuscini, trapunte o copriletti imbottiti con fibre sintetiche.
Avvertenza: Asciugare singolarmente i capi più grandi. Prestare attenzione alle
istruzioni di lavaggio.
2,5 kg
Prog. a tempo freddo
Programma a tempo per tutti gli indumenti, tranne lana e seta.
Per rinfrescare o arieggiare capi di biancheria poco sporchi.
Avvertenza: È possibile adattare la durata del programma.
3 kg
Delicati
Tessuti lavabili delicati, ad es. seta, raso, tessuti sintetici o misti.
2 kg
Piumini
Indumenti, cuscini, coperte o piumoni imbottiti con piume.
Avvertenze
■ Asciugare singolarmente i capi più grandi.
■ Scuotere gli indumenti alla fine del programma per distribuire l'imbottitura e
dissipare l'umidità. Eventualmente avviare nuovamente il programma.
1,5 kg
Lana finish
Indumenti lavabili in lavatrice di lana o misto lana.
Avvertenze
■ Gli indumenti diventano più soffici ma non asciutti.
■ Alla fine del programma estrarre gli indumenti e lasciarli asciugare.
0,5 kg
Sport/Fitness
Indumenti che asciugano in fretta, in fibre funzionali e sintetiche.
1,5 kg

Tabella dei programmi it
33
0 Impostazioni
Impostazione del pro-
gramma
Funzione
Avvertenza: Alcune impostazioni non possono essere attivate per tutti i programmi. Le impostazioni atti-
vate vengono visualizzate sui tasti o sul display. È possibile modificare o disattivare le impostazioni attivate,
premendo ripetutamente sui tasti corrispondenti.
Controllo remoto } Grazie a Controllo remoto } è possibile abilitare l'apparecchio per l'avvio a
distanza mediante l'app Home Connect e richiamare le impostazioni
Home Connect.
Avvertenze
■ Osservare le indicazioni relative alle temperature ambiente
~ Pagina 74.
■ L'oblò dell'apparecchio deve essere chiuso e l'apparecchio deve essere
collegato alla rete domestica per attivare l'avvio a distanza.
■ Per motivi di sicurezza, l'avvio a distanza viene disattivato alle seguenti
condizioni:
■ aprire l'oblò,
■ interruzione di corrente,
■ sull'apparecchio premere su A Avvio/ Agg. bucato ,
■ premere di nuovo brevemente Controllo remoto,
■ premere #, per spegnere l'apparecchio.
ü Tipo di asciugatura : Il risultato di asciugatura stabilisce quale grado di umidità o di asciugatura
deve avere il bucato al termine del programma.
Se viene impostato un risultato di asciugatura, quest'ultimo resta memoriz-
zato per ciascun programma, anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio.
Eccezione: per il cotone le impostazioni non vengono memorizzate.
Ò (Asciug. forte) Bucato a più strati di spessore maggiore, che non si asciuga facilmente.
» (Asciug. normale) Biancheria sottile, normale.
ö (Asciug. per stiro) Per biancheria sottile, normale che resta umida anche dopo l'asciugatura e
che deve essere stirata o stesa.
Antipiega Al termine dell'asciugatura, il cestello muove la biancheria a intervalli regolari
per evitare la formazione di pieghe. È possibile attivare o disattivare la fun-
zione antipiega automatica per la durata visualizzata in minuti.
Fine fra Prima dell'avvio del programma si può posticipare la fine del programma,
con × e Ö fino a un massimo di 24 ore.
Sul display viene visualizzato il numero delle ore, ad es. 8 h, e viene eseguito
un conto alla rovescia fino a che il programma avrà inizio. Dopo l'avvio del
programma viene visualizzata la durata del programma.
Avvertenza: Osservare le indicazioni relative alle temperature ambiente
~ Pagina 74.
ü Tipo di asciugatura Nei programmi a tempo il tempo di asciugatura può essere prolungato con
× e Ö a intervalli di 10 minuti.

it Tabella dei programmi
34
--------
Memory 1 o Memory 2
(programmi preferiti)
Memorizzare o attivare le impostazioni del programma individuali per un pro-
gramma:
Tenere premuto Memory 1 o Memory 2
■ per almeno 3 secondi per memorizzare le impostazioni di programma
individuali.
■ per meno di 3 secondi per attivare le impostazioni di programma indivi-
duali.
Avvertenza: Dopo la disattivazione dell'apparecchio, le impostazioni di pro-
gramma selezionate restano memorizzate.
A Avvio/ Agg. bucato avviare, interrompere e terminare un programma.
Opzioni Richiamare ulteriori impostazioni:
ø Centrifuga Impostare la velocità di centrifuga della biancheria precedentemente centri-
fugata. Rispetto alla velocità di centrifuga impostata, la durata dell'asciuga-
tura si allunga o si accorcia.
Avvertenza: La velocità di centrifuga impostata non pregiudica la durata
dell'asciugatura dei programmi a tempo.
ù Regolaz. livello asc. Se dopo l'asciugatura la biancheria risulta ancora troppo umida, per un buon
risultato è possibile adattare il grado di asciugatura e aumentarlo ai livelli da
1 a 3. A parità di temperatura, ciò allunga la durata del programma.
Se è stato adattato il grado di asciugatura per il risultato di asciugatura,
l'impostazione del programma resta memorizzata anche dopo che l'apparec-
chio viene spento.
s Asciug. Delicata La temperatura ridotta per indumenti delicati come ad es. poliacrilico o ela-
stan può prolungare la durata dell'asciugatura.
Impostazioni
dell'apparecchio
Funzione
Per sapere come adattare le impostazioni dell'apparecchio consultare ~ Pagina 41
Impostazioni 3 sec. Per adattare le impostazioni dell'apparecchio e le impostazioni Home Con-
nect.
Sicurezza bambini 3 sec. Assicurare il pannello contro il comando involontario.

Biancheria it
35
Z Biancheria
Biancheri a
Preparazione della biancheria
:Avviso
Rischio di esplosione/incendio!
Alcuni oggetti possono prendere fuoco
durante l'esecuzione dell'asciugatura,
oppure causare l'incendio o l'esplosione
dell'apparecchio.
Rimuovere accendini o fiammiferi dalle
tasche dei capi.
Attenzione!
Danni al cestello e ai tessuti
La presenza di oggetti nelle tasche
degli indumenti durante il
funzionamento potrebbe danneggiare il
cestello e i tessuti. Togliere tutti gli
oggetti dalle tasche degli indumenti,
come ad es. oggetti metallici.
Preparare la biancheria come segue:
■ Legare insieme cinture di stoffa,
nastri di grembiule, ecc. o usare un
sacchetto per biancheria.
■ Chiudere chiusure lampo, ganci,
asole e bottoni. Abbottonare i capi di
biancheria più grandi, come ad es.
le federe.
■ Asciugare sempre gli indumenti
molto piccoli, ad es. calzini per
neonati, insieme ai capi di
biancheria più grandi, ad es.
asciugamani.
■ Per capi di biancheria singoli
utilizzare un programma a tempo.
■ I tessuti a maglia, come t-shirt e
magliette sportive, spesso alla prima
asciugatura si restringono. Utilizzare
un programma delicato.
■ Non asciugare eccessivamente la
biancheria sintetica. Potrebbe
aumentare la formazione di pieghe
nella biancheria.
■ Alcuni detersivi o additivi, ad es.
amido di lavanderia o
ammorbidente, contengono
particelle che si possono depositare
sul sensore di umidità. Ciò può
compromettere il funzionamento del
sensore e pertanto i risultati di
asciugatura.
Avvertenze
– Nel lavaggio di biancheria per cui
si prevede l'uso dell'asciugatrice
dosare il detersivo e l'additivo in
base alle indicazioni del
produttore.
– Pulire regolarmente il sensore di
umidità ~ Pagina 62.
Suddividere la biancheria
Avvertenza: Caricare i capi di
biancheria singolarmente
nell'apparecchio. Per ottenere una
buona asciugatura occorre evitare che i
capi si aggroviglino.
Attenzione!
Danni materiali all'asciugatrice o agli
indumenti
La biancheria non adatta all'asciugatrice
può danneggiare l'apparecchio e la
stessa biancheria può rovinarsi durante
l'asciugatura. Prima dell'asciugatura
suddividere il bucato secondo le
indicazioni per la cura riportate
sull'etichetta:
c adatta all'asciugatura
a Asciugatura a temperatura normale
` Asciugatura a temperatura ridotta
b Non asciugare nell'asciugatrice

it Uso dell’apparecchio
36
Durante la suddivisione della biancheria
da asciugare tenere presente anche
quanto segue:
■ Asciugare insieme solo biancheria
con lo stesso tipo di tessuto e
struttura, così che l'asciugatura risulti
uniforme.
Se si fanno asciugare insieme
indumenti leggeri, pesanti o a più
strati, si ottengono risultati di
asciugatura diversi.
■ Seguire le indicazioni contenute
nella descrizione dei programmi di
asciugatura.
~ "Tabella dei programmi"
a pagina 30
~ "Asciugatura con il cestello lana"
a pagina 50
Avvertenza: Se dopo l'asciugatura la
biancheria è ancora umida, scegliere un
programma a tempo per continuare
l'asciugatura.
Attenzione!
Danni materiali all'apparecchio o agli
indumenti.
Non asciugare i seguenti indumenti
nell'apparecchio:
■ biancheria sporca di solventi, cera o
grasso;
■ indumenti non ancora lavati;
■ indumenti impermeabili, come ad es.
biancheria gommata;
■ tessuti delicati, ad es. seta, tende in
materiale sintetico.
1 Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Introdurre la biancheria e
accendere l'apparecchio
Avvertenza: L'apparecchio deve
essere installato e collegato in modo
corretto. ~ Pagina 15
1. Preparare e suddividere la
biancheria.
2. Premere su # per accendere
l'apparecchio.
3. Aprire la porta.
Verificare che il cestello sia stato
svuotato completamente. Se
necessario svuotarlo.

Uso dell’apparecchio it
37
4. Inserire il bucato smistato nel
cestello.
5. Chiudere l'oblò.
Attenzione!
Possibili danni materiali
all'apparecchio o agli indumenti.
Non impigliare la biancheria
dell'oblò.
Avvertenza: Il cestello dell'apparecchio
s'illumina dopo l'apertura, la chiusura e
l'avvio del programma. L'illuminazione
interna del cestello si spegna
automaticamente.
Comando/Navigazione
Si può comandare l'apparecchio e
adattare le impostazioni, utilizzando i
tasti di selezione ×/Ö sopra e/o sotto
il display.
■ Nel menu principale:
■ Nel sottomenu per opzioni, altre
impostazioni o programmi:
1. Selezionare un'impostazione con i
pulsanti a sinistra.
Viene rilevata l'impostazione
selezionata sul display.

it Uso dell’apparecchio
38
2. Adattare i valori dell'impostazione
con i tasti a destra.
L'impostazione è attivata se è
contrassegnata. L'impostazione è
disattivata se non è contrassegnata.
Avvertenza: Le modifiche vengono
acquisite senza un'ulteriore conferma.
Impostare il programma
Avvertenza: Se la sicurezza bambini è
attivata, è necessario disattivarla prima
di poter impostare un programma.
~ Pagina 41
1. Impostare il programma desiderato.
Sul display compaiono le
impostazioni di programma.
2. Adattare le impostazioni di
programma, se necessario.
Impostare ulteriori programmi come
segue:
1. Impostare il programma Altri prog..
2. Premere il tasto alla voce ™.
3. Impostare il programma desiderato.
4. Adattare le impostazioni di
programma, se necessario.
Avvertenza: Attendere o premere su
Menù princ. per uscire dalle
impostazioni.
Impostazioni di programma
Dopo aver impostato il programma, si
possono adattare o attivare/disattivare
le impostazioni di volta in volta
disponibili. Una panoramica delle
impostazioni di programma possibili si
trova da ~ Pagina 33.
Adattare o attivare/disattivare
l'impostazione di programma come
segue:
■ Nel menu principale:

Uso dell’apparecchio it
39
■ Alla voce Opzioni :
1. Premere su Opzioni .
2. Adattare l'impostazione desiderata.
Avvertenza: Attendere o premere su
Opzioni per uscire dalle impostazioni.
Avviare il programma
Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
Avvertenza: Per impedire modifiche
accidentali al programma, attivare la
sicurezza bambini. ~ Pagina 41
Svolgimento del programma
Lo stato del programma viene
visualizzato sul display.
Avvertenza: Selezionando un
programma viene indicata la durata di
asciugatura prevista per un carico
massimo. Durante l'asciugatura il
sensore dell'umidità determina l'umidità
residua nella biancheria. A seconda del
tasso di umidità residuo vengono
adattate automaticamente la durata del
programma e l'indicazione del tempo
residuo in corso (eccetto programmi a
tempo).
Modificare il programma o
aggiungere biancheria
Durante l'asciugatura è possibile
togliere o aggiungere biancheria in
qualsiasi momento, così come
modificare o adattare il programma.
1. Aprire lo sportello o premere su A
Avvio/ Agg. bucato per una pausa.
Avvertenza: Se la funzione
CoolDown è attiva, il cestello
continua a girare anche quando
l'apparecchio è in pausa. È possibile
interrompere in ogni momento la
funzione CoolDown aprendo lo
sportello.
2. Aggiungere o estrarre la biancheria
e chiudere l'oblò.
3. Se lo si desidera, scegliere un altro
programma o un'altra
impostazione.~ "Tabella dei
programmi" a pagina 30
Avvertenza: Modificare il
programma quando non è attivata la
funzione CoolDown.
4. Chiudere l'oblò.
5. Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
Avvertenza: La durata del programma
sul display si aggiorna a seconda del
carico e dell'umidità residua della
biancheria. I valori indicati possono
variare dopo la modifica del programma
e del carico.
Interruzione del programma
Il programma può essere interrotto in
qualsiasi momento, aprendo lo sportello
oppure premendo A Avvio/ Agg.
bucato .
Attenzione!
Pericolo di incendio. La biancheria può
prendere fuoco.
Interrompere il programma, rimuovere
tutta la biancheria e allargarla per
disperdere il calore.

it Uso dell’apparecchio
40
Fine del programma
Sul display compare l'avviso: Pronta,
estrarre i capi
Estrazione del bucato e
spegnimento dell'apparecchio
1. Estrarre la biancheria.
2. Premere su # per spegnere
l'apparecchio.
Svuotare il contenitore
dell'acqua di condensa
Durante l'asciugatura nell'apparecchio è
presente dell'acqua di condensa.
Se non viene impiegato alcun tubo di
scarico, l'acqua di condensa
dell'apparecchio viene convogliata
nell'apposito contenitore. In questo
caso il contenitore dell'acqua di
condensa deve essere svuotato dopo
ogni asciugatura ed eventualmente
anche nel corso dell’asciugatura, se è
già stato riempito.
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa perpendicolarmente.
2. Eliminare l'acqua di condensa.
Attenzione!
Possibili danni materiali e alla
salute
L'acqua di condensa non è potabile
e può contenere lanugine. L'acqua di
condensa impura può causare danni
alla salute e danni materiali. . Non
bere o non utilizzare per altri scopi.

Impostazioni dell'apparecchio it
41
3. Inserire nuovamente il contenitore
dell'acqua di condensa
nell'apparecchio fino a percepire
uno scatto.
Avvertenza: Il filtro nel contenitore
dell'acqua di condensa filtra la
condensa, che viene utilizzata per la
pulizia automatica dell'apparecchio.
Svuotando l'acqua di condensa il filtro
viene pulito. Ciononostante controllare
regolarmente che non ci siano depositi
di impurità nel filtro. In caso contrario,
rimuoverli.
~ "Pulire il filtro nel contenitore
dell'acqua di condensa" a pagina 62
2 Impostazioni
dell'apparecchio
Impostazioni dell'apparecchio
È possibile adattare o attivare/
disattivare la sicurezza bambini e le
impostazioni di base (ad es. segnali).
Sicurezza bambini
Con l'attivazione della sicurezza
bambini si impedisce che il pannello
venga azionato per sbaglio.
Attivazione/disattivazione della
sicurezza bambini come segue:
Tenere premuti entrambi i tasti
Sicurezza bambini 3 sec. per ca. 3
secondi.
Avvertenza: La sicurezza bambini
rimane attiva anche dopo lo
spegnimento dell'apparecchio. Per
poter utilizzare il pannello dopo
l'accensione, è necessario disattivare la
sicurezza bambini.

it Home Connect
42
Impostazioni di base
È possibile adattare determinate
impostazioni di base all'apparecchio.
Per poter apportare delle modifiche, è
necessario richiamare prima lamodalità
di impostazione:
Tenere premuti entrambi i tasti
Impostazioni 3 sec. per ca. 3 secondi.
È possibile modificare le seguenti
impostazioni di base:
Adattare e attivare/disattivare le
impostazioni di base come segue:
1. Adattare l'impostazione desiderata.
L'impostazione attivata viene
contrassegnata sul display.
2. Adattare altre impostazioni di base
oppure salvare e terminare le
impostazioni di base.
Salvare e terminare le impostazioni di
base come segue:
■ Ruotare il selettore programmi.
■ Spegnere l'apparecchio.
■ Tenere premuti entrambi i tasti
Impostazioni 3 sec. per ca. 3
secondi.
o Home Connect
Home Connect
Questo apparecchio è dotato di
connessione Wi-Fi e può essere
comandato a distanza con un
dispositivo mobile.
Mediante l'app Home Connect è
possibile collegarsi a questo
apparecchio con un dispositivo mobile
ed eseguire le seguenti funzioni:
■ impostare e avviare i programmi.
■ Adattare e attivare/disattivare le
impostazioni di programma.
■ Visualizzare lo stato del programma.
■ Adattare e attivare/disattivare le
impostazioni dell'apparecchio.
■ Spegnere l'apparecchio.
Prima di poter usufruire delle funzioni
Home Connect, eseguire i seguenti
punti:
1. installare l'app Home Connect sul
dispositivo mobile.
2. Registrarsi nell'app Home Connect.
3. Collegare un'unica volta
l'apparecchio automaticamente o
manualmente alla rete domestica.
4. Collegare l'apparecchio all'app
Home Connect.
Le informazioni sull'app sono contenute
nella nostra pagina Internet dedicata a
Home Connect www.home-connect.com
I servizi Home Connect non sono
disponibili in tutti i Paesi. La
disponibilità della funzione Home
Connect dipende dalla disponibilità dei
servizi Home Connect nel proprio
Paese. Ulteriori informazioni al riguardo
sono disponibili su: www.home-
connect.com
Impostazioni di
base
Descrizione
Segnale acustico Adattare o disattivare il
volume dei segnali di avviso
(ad es. al termine del pro-
gramma).
Tono tasti Adattare o disattivare il
volume dei segnali di
comando.
Lingua Modificare la lingua
dell'apparecchio.

Home Connect it
43
Avvertenze
■ Osservare le avvertenze di sicurezza
delle presenti istruzioni per l'uso e
accertarsi che vengano rispettate
anche quando l'apparecchio viene
utilizzato mediante l'app Home
Connect e non si è in casa.
Osservare anche le avvertenze
presenti nell'app Home Connect.
■ Se l'apparecchio viene utilizzato, non
è possibile apportare modifiche in
parallelo mediante l'app
Home Connect. Le modifiche
all'apparecchio vengono però rese
visibili nell'app Home Connect.
Richiamare il menu Home
Connect
Nel menu Home Connect è possibile
creare e controllare i collegamenti alla
rete, ripristinare le impostazioni di rete,
attivare/disattivare il Wi-Fi e trovare altre
funzioni Home Connect.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Premere su Controllo remoto } e
tenere premuto almeno per 3
secondi.
Sul display compare: Registr. rete auto.
Questo è il menu Home Connect.
Avvertenza: Premere brevemente su
Controllo remoto }, per uscire dal
menu Home Connect.
Collegare alla rete domestica
e all'app Home Connect
Collegare l'apparecchio una volta
automaticamente o manualmente alla
rete domestica.
Avvertenze
■ Se il router della vostra rete
domestica dispone di una funzione
WPS è possibile collegare
automaticamente l'apparecchio con
la rete domestica.
■ Se il vostro router non dispone della
funzione WPS è necessario
collegare manualmente
l'apparecchio alla rete domestica.
In seguito è necessario collegarsi con la
app Home Connect.
Avvertenza: Per collegare
l'apparecchio alla rete domestica,
sull'apparecchio deve essere attivato
Wi-Fi. Il produttore disattiva Wi-Fi
sull'apparecchio che si attiva
automaticamente quando l'apparecchio
viene collegato alla rete domestica.
Connessione automatica alla rete
domestica
Passo 2.1
Accertarsi di essere nel menu Home
Connect. ~ Pagina 43
1. Premere su collegare.
5HJLVWUUHWHPDQ
5HJLVWUUHWHDXWR FROOHJDUH
QRQFROOHJDWR

it Home Connect
44
2. Confermare l'avviso sul display.
L'apparecchio tenta ora di collegarsi
alla rete domestica. Sul display
lampeggia ¡.
3. Entro 2 minuti attivare la funzione
WPS sul router della rete domestica.
Se il collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica è avvenuto, sul
display compare collegato e ¡ si
accende a luce permanente.
Avvertenza: Se non è stato possibile
creare un collegamento, controllare se
l'apparecchio rientra nella copertura
della rete domestica. Ripetere la
procedura per il collegamento
automatico o eseguire il collegamento
manuale.
Connessione manuale alla rete
domestica
Passo 2.2
Accertarsi di essere nel menu Home
Connect. ~ Pagina 43
Assicurarsi di aprire e accedere
all'applicazione Home Connect.
1. Premere su Registr. rete man..
2. Premere su collegare.
L'apparecchio crea ora una propria
rete WLAN con il nome (SSID)
HomeConnect.
3. Nel dispositivo mobile richiamare le
impostazioni WLAN.
4. Collegare il dispositivo mobile con la
rete WLAN HomeConnect e
immettere la password WLAN (key)
HomeConnect.
Il dispositivo mobile si collega ora
con l'apparecchio. Il processo di
collegamento può durare fino a 60
secondi.
5. Una volta stabilita la connessione,
aprire l'app Home Connect sul
dispositivo mobile.
6. Nell’applicazione Home Connect,
immetttere il nome della rete (SSID)
e la password (key) della rete
domestica.
&ROOHJDPFRQDSS
5HJLVWUUHWHPDQ
QRQFROOHJDWR
FROOHJDUH
5HJLVWUUHWHDXWR

Home Connect it
45
7. Seguire gli ultimi passaggi nell'app
Home Connect per collegare
l'apparecchio.
Se il collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica è avvenuto, sul
display compare collegato e ¡ si
accende a luce permanente.
Avvertenza: Se non è stato possibile
creare un collegamento, controllare se
l'apparecchio rientra nella copertura
della rete domestica. Ripetere il
collegamento manuale.
Collegamento all'app Home Connect
Passo 3
Se l'apparecchio è già stato collegato
alla rete domestica, è possibile
collegarsi all'app Home Connect.
Accertarsi di essere nel menu Home
Connect. ~ Pagina 43
Assicurarsi di aprire e accedere
all'applicazione Home Connect.
1. Premere su Collegam. con app.
2. Premere su Collegare app.
L'apparecchio tenta ora di collegarsi
all'app Home Connect.
3. Seguire le ultime fasi
dell'applicazione Home Connect
quando lo strumento viene
visualizzato nell'applicazione.
Avvertenza: Se non è possibile creare
un collegamento, controllare se il
dispositivo mobile rientra nella
copertura della rete domestica o se è
già collegato con la rete. Ripetere il
collegamento all'app Home Connect.
Attivazione/disattivazione del
Wi-Fi
Se l'apparecchio è già collegato alla
rete domestica è possibile attivare o
disattivare il Wi-Fi sull'apparecchio.
Accertarsi di essere nel menu Home
Connect. ~ Pagina 43
1. Premere su Wi-Fi on/off.
2. premere su attivato o disattivato.
Avvertenze
■ Se si collega l'apparecchio con la
rete domestica, il Wi-Fi sarà attivato
automaticamente.
■ Se il Wi-Fi è attivato, l'apparecchio
non si spegne automaticamente.
■ Se il Wi-Fi sull'apparecchio è spento,
non è possibile né l'avvio a distanza
né il comando a distanza
dell'apparecchio mediante l'app
Home Connect.
■ Se il Wi-Fi viene spento e se prima
l'apparecchio era collegato con la
rete domestica, durante la
riaccensione del Wi-Fi il
collegamento viene creato
automaticamente.
■ Se si attiva questa funzione, il
consumo d'energia aumenta rispetto
ai valori indicati all'interno della
tabella dei valori di consumo.
~ Pagina 73
:L)LRQRII
&ROOHJDPFRQDSS &ROOHJDUHDSS
5HJLVWUUHWHPDQ QRQFROOHJDWR
,PSRVWD]LRQLGLUHWH
:L)LRQRII
GLVDWWLYDWR
&ROOHJDPFRQDSS

it Home Connect
46
Ripristino delle impostazioni
di rete
È possibile ripristinare tutte le
impostazioni di rete.
Accertarsi di essere nel menu Home
Connect. ~ Pagina 43
1. Premere su Impostazioni di rete.
2. Premere su Ripristino.
Avvertenza: Se si desidera utilizzare di
nuovo l'apparecchio con l'app
Home Connect, è necessario
ricollegarlo alla rete domestica e all'app
Home Connect.
Aggiornamento software
È possibile aggiornare il software
Home Connect sull'apparecchio. Non
appena è disponibile un aggiornamento
del software, sul display compare un
avviso: È disponibile una nuova
versione del software. Si desidera
procedere ora con l'aggiornamento del
software? Potrebbe durare alcuni
minuti.
Installare l'aggiornamento direttamente
dall'avviso sul display oppure
manualmente come indicato di seguito:
Accertarsi di essere nel menu Home
Connect. ~ Pagina 43
1. Premere su Aggiorn. software.
2. Premere su installa ora.
Avvertenza: L'aggiornamento del
software può durare alcuni minuti. Non
spegnere l'apparecchio durante
l'aggiornamento.
Avvertenza: Se non è disponibile alcun
nuovo aggiornamento software,
compare sul display non disponibile
Gestione consumi
È possibile collegare l'apparecchio con
il sistema Smart Energy (sistema di
gestione dei consumi).
Dopo aver collegato l'apparecchio al
sistema Smart Energy (sistema di
gestione dei consumi) e aver attivato
l'Avvio Flex, è possibile ottimizzare il
consumo di energia, avviando
l'apparecchio, solo quando l'impianto
fotovoltaico dell'abitazione ha
accumulato un'energia sufficiente o
quando la tariffa della corrente è
vantaggiosa.
Ulteriori informazioni e i requisiti di
sistema per l'utilizzo del manager
energia sono disponibili all'indirizzo:
www.home-connect.com/
energymanagement
$JJLRUQVRIWZDUH
,PSRVWD]LRQLGLUHWH
5LSULVWLQR
:L)LRQRII
0DQWHQHUH
$JJLRUQVRIWZDUH
LQVWDOODRUD
,PSRVWD]LRQLGLUHWH
GLVSRQLELOH

Home Connect it
47
Avvertenze
■ Il sistema Smart Energy (sistema di
gestione dei consumi) deve utilizzare
lo standard di comunicazione
dell'iniziativa EEBus.
■ Leggere prima nelle istruzioni per
l'uso del sistema Smart Energy
(sistema di gestione dei consumi)
come questo deve essere collegato
all'apparecchio.
1. Premere su Gestione consumi.
2. Premere su collegare.
L'apparecchio tenta ora di collegarsi al
sistema Smart Energy (gestore dei
consumi). Una volta completato il
collegamento dell'apparecchio, sul
display compare: collegare .
3. Attivare Flexstart se il vostro
apparecchio deve essere avviato
mediante il sistema Energy System
(gestore dei consumi).
Avvio Flex
Attivare Avvio Flex, in modo tale che il
sistema Smart Energy (sistema di
gestione dei consumi) possa avviare
l'apparecchio quando l'impianto
fotovoltaico dell'abitazione ha
accumulato un'energia sufficiente o
quando la tariffa della corrente è
vantaggiosa.
Avvertenza: Il sistema Smart Energy
(sistema di gestione dei consumi) può
avviare l'apparecchio soltanto quando il
sistema Smart Energy (sistema di
gestione dei consumi) e l'apparecchio
sono reciprocamente collegati.
1. Selezionare il programma
desiderato.
2. Premere su Fine fra .
3. Selezionare l'intervallo di tempo
desiderato.
Avvertenza: Il tempo può essere
selezionato a intervalli di 1 ora fino a
24 ore.
4. Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
Sul display compare Partenza ritardata.
5. Premere su Controllo remoto }.
Sul display compare Avvio Flex.
La funzione FlexStart è ora stata
attivata, l'apparecchio è in attesa di
essere avviato a distanza con il sistema
a risparmio energetico (Energy
manager).
Sul display compare : pronto tra ca.. Il
sistema Smart Energy (gestore dei
consumi) ha stabilito un orario in cui
può avviare l'apparecchio. Il programma
termina allo scadere del tempo indicato.
Avvertenze
■ Se lo Smart Energy System (energy
manager) non avvia l'apparecchio, il
programma verrà avviato prima che
termini il periodo di tempo
impostato.
Il programma terminerà quando
finisce il periodo di tempo.
■ Per ragioni di sicurezza, Controllo
remoto e a seguire la funzione
Avvio Flex verranno disattivati nelle
seguenti circostanze:
– Premere A Avvio/ Agg. bucato.
– Aprire l'oblò.
– Fine programma.
– Premere # per spegnere
l'apparecchio.
– L'alimentazione elettrica si è
interrotta.
Se la funzione Avvio Flex è
disattivata, Fine fra rimane attivo.
$YYLVRSXOL]FHVW
*HVWLRQHFRQVXPL
QRQFROOHJDWR
FROOHJDUH
$JJLRUQVRIWZDUH

it Home Connect
48
Aggiungere o estrarre la biancheria:
Avvertenza: Se Avvio Flex è già
attivato e il programma non è ancora
avviato, è possibile aggiungere o
estrarre la biancheria
1. Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
2. Apertura dello sportello.
3. Aggiungere o estrarre la biancheria
e chiudere l'oblò.
4. Chiudere l'oblò.
5. Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
6. Premere su Controllo remoto }.
La funzione FlexStart è ora stata
attivata, l'apparecchio è in attesa di
essere avviato a distanza con il sistema
a risparmio energetico (Energy
manager).
Consigli intelligenti del
programma
Dopo aver lavato il bucato nella
lavatrice, vi viene consigliato un
programma idoneo per asciugarlo
nell'asciugatrice.
La durata prevista del programma
consigliato viene comunicato sulla base
del programma di lavaggio precedente.
Per comunicare un programma di
asciugatura ottimale, gli apparecchi
devono trasmettere e ricevere
informazioni.
Prestare pertanto attenzione a quanto
segue:
■ Per trasmettere i dati, il programma
di lavaggio deve essere
completamente concluso.
■ La lavatrice deve essere predisposta
per Home Connect.
■ La lavatrice e l'asciugatrice devono
essere collegate alla rete domestica
e registrate nell'app Home Connect.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Impostare il programma su Smart
Dry Ç.
Si avvia l'analisi.
3. Per interrompere l'analisi, impostare
un altro programma o spegnere
l'apparecchio.
Se è stato trovato il programma adatto,
si illumina il LED del programma
consigliato. Se necessario, confermare
gli avvisi sul display. Poi vengono
visualizzate le informazioni di
programma sul display.
4. Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
Avvertenza: Se non è stato trovato
alcun programma adatto, viene emesso
un segnale acustico e sul display
compare: Non è possibile consigliare
un programma di asciugatura adatto
all'ultimo programma di lavaggio.
Osservare quanto segue:
■ Non è stato trovato alcun
programma di asciugatura adatto
per il programma di lavaggio
selezionato.
■ La lavatrice e l'asciugatrice devono
essere collegate alla rete domestica
e registrate nell'app Home Connect.
■ Controllare se gli apparecchi
rientrano nella copertura della rete
domestica.
■ Non sono presenti dati dell'ultimo
programma di lavaggio. I dati
vengono memorizzati 24 ore e poi
eliminati.
■ Il programma di lavaggio è stato
interrotto. Il programma di lavaggio
deve essere completamente
concluso.

Home Connect it
49
Ricerca guasti remota
In caso di guasti, l'assistenza tecnica
può intervenire sull'apparecchio tramite
il servizio di ricerca guasti remota.
Contattare l'assistenza tecnica e
accertarsi che l'apparecchio sia
collegato con il server Home Connect e
verificare se il servizio di ricerca guasti
remota sia disponibile nel vostro Paese.
Avvertenza: Per ulteriori informazioni e
per la disponibilità del servizio di ricerca
guasti remota nel vostro Paese, visitare
la sezione Guida & supporto del sito
Internet Home Connect del vostro
Paese: www.home-connect.com
Avvertenze sulla tutela dei dati
Con il primo collegamento
dell'apparecchio alla rete WLAN,
connessa a Internet, l'apparecchio
trasmette le seguenti categorie di dati al
server Home Connect (prima
registrazione):
■ Chiaro riconoscimento
dell'apparecchio (che consiste nelle
chiavi dell'apparecchio e
nell'indirizzo MAC del modulo di
comunicazione Wi-Fi installato).
■ Certificazione di sicurezza del
modulo di comunicazione Wi-Fi (per
la messa in sicurezza delle
informazioni del collegamento).
■ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico.
■ Stato di un eventuale ritorno alle
impostazioni di fabbrica.
Questa prima registrazione prepara
l'impiego alle funzionalità Home
Connect ed è necessaria soltanto al
momento in cui desideriamo sfruttare
per prima le funzionalità Home Connect.
Avvertenza: Le funzionalità Home
Connect possono essere utilizzate solo
in presenza di un collegamento con
l'app Home Connect. Le informazioni
sulla tutela dei dati possono essere
richiamate nell'app Home Connect.
Dichiarazione di conformità
Con la presente Robert Bosch
Hausgeräte GmbH dichiara che
l'apparecchio con funzionalità Home
Connect è in conformità con i requisiti
fondamentali e le disposizioni relative
alla direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità
dettagliata RED è consultabile su
Internet, sul sito www.bosch-home.com,
alla pagina del prodotto nei documenti
supplementari.
2,4 GHz di banda: 100 mW max.
5 GHz di banda: 100 mW max.
y
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
HR IT CY LV LT
LU HU MT NL AT
PL PT RO SI SK
FI SE UK NO CH
TR
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti
interni

it Asciugatura con il cestello lana
50
„ Asciugatura con il
cestello lana
Asciugatura con il cestello lana
Il cestello lana
Avvertenza: Il cestello lana è in
dotazione all'apparecchio
*
oppure può
essere acquistato come accessorio
presso il servizio di assistenza clienti.
Attenzione!
Danni materiali all'apparecchio e agli
indumenti.
L'asciugatura in un cestello per la lana
danneggiato può causare danni
all'apparecchio e agli indumenti.
Non mettere mai in funzione
l'apparecchio con un cestello lana
danneggiato.
Fissaggio del cestello lana
1. Inserire i piedini del cestello lana nei
fori del coperchio del condotto
dell'aria.
2. Appoggiare il cestello alla parte
anteriore del gancio superiore.
Adesso il cestello lana dovrebbe
essere saldamente alla parte
anteriore.
* a seconda del modello
( Agganciare il piedino per il
fissaggio al gancio nella parte alta
della parete anteriore
dell'apparecchio
0 Alloggiamento del cestello lana
8 Cestello lana
@ Piedini per il fissaggio nel
coperchio del condotto dell'aria
#

Asciugatura con il cestello lana it
51
Esempi d’impiego
■ Indumenti
Gli indumenti devono essere stati
centrifugati.
Disporre gli indumenti
nell'alloggiamento senza schiacciarli.
– Pantaloni o gonna
– Maglione
■ Scarpe da ginnastica
Disporre le scarpe da ginnastica nel
cestello lanasenza l'alloggiamento.
Estrarre il più possibile la linguetta
delle scarpe. Rimuovere eventuali
solette o paratalloni.
Mettere un asciugamano arrotolato
sotto le scarpe da ginnastica in
modo da ottenere una superficie
d'appoggio inclinata. Posizionare le
scarpe da ginnastica con la zeppa
sull'asciugamano.
■ Peluches
Asciugare i peluches nel cestello
lana senza utilizzare l'alloggiamento.
Non riempire eccessivamente il
cestello: i peluches non devono
essere schiacciati né cadere fuori.

it Asciugatura con il cestello lana
52
Introdurre l'inserto e avviare il
programma
1. Disporre l'alloggiamento con gli
indumenti o le scarpe da ginnastica
o peluches nel cestello lana.
Attenzione!
Possibili danni materiali agli
indumenti.
Disporre gli indumenti
nell'alloggiamento del cestello lana
in modo tale che questi ultimi non
entrino in contatto con il cestello.
2. Selezionare il programma per il
cestello lana o un programma a
tempo.
~ "Tabella dei programmi"
a pagina 30
3. Impostare il tempo di asciugatura.
La tabella sottostante riporta esempi
di carico e del tempo di asciugatura
da impostare.
Avvertenza: Per indumenti più
spessi o a più strati aumentare
eventualmente il tempo di
asciugatura per raggiungere il
risultato di asciugatura desiderato.
4. Avviare il programma.
5. Al termine del programma estrarre il
carico e spegnere l'apparecchio.
Maglione di lana sot-
tile
ca. 1:20 h
Maglione di lana
spesso
ca. 1:30 h - 3:00 h
Gonna ca. 1:00 h - 1:30 h
Pantaloni ca. 1:00 h - 1:30 h
Guanti ca. 30 min.
Scarpe da ginnastica ca. 1:30 h /
con aerazione max. 2:00
h

Funzione antipiega it
53
…Funzione antipiega
Funzione anti piega
Questo apparecchio dispone di
programmi per ridurre la formazioni di
pieghe e la presenza di odori in capi
d'abbigliamento asciutti e indossati per
poco tempo.
Avvertenze
■ Prestare attenzione ai consigli in
merito alla biancheria.~ Pagina 35
■ Lavare i capi di abbigliamento
impregnati di profumo, deodorante o
sudore prima di indossarli di nuovo.
■ Non ridurre la formazione di pieghe
sui seguenti indumenti:
– lana, pelle, viscosa e tessuti con
parti in metallo, legno o plastica.
– Giacche cerate e oleate.
■ Non utilizzare set di pulizia per
asciugatrici!
Riempimento del serbatoio
dell'acqua
L'apparecchio rimuove le pieghe di
indumenti asciutti, indossati per poco
tempo utilizzando acqua potabile fredda
che deve essere versata nell'apertura di
riempimento anteriore servendosi della
brocca fornita in dotazione.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
Se per ridurre la formazione delle
pieghe non viene utilizzata l'acqua
potabile, l'apparecchio può essere
sporco a causa della presenza della
lanugine e danneggiarsi a causa di
depositi di impurità.
■ Per ridurre la formazione delle
pieghe utilizzare esclusivamente
acqua potabile fredda.
■ Non utilizzare acqua di condensa o
acqua distillata né additivi o
decalcificanti.
1. Selezionare il programma di
riduzione delle pieghe
desiderato.~ "Tabella dei
programmi" a pagina 30
2. Impostare il programma di riduzione
delle pieghe desiderato.
3. Premere A Avvio/ Agg. bucato .
4. Sul display compare Il contenitore
Refresh è vuoto, riempirlo..
Avvertenza: Se sul display non
compare Il contenitore Refresh è
vuoto, riempirlo. significa che il
serbatoio dell'acqua è già stato
riempito con la quantità d'acqua
sufficiente e il programma si avvia.
5. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa perpendicolarmente.

it Funzione antipiega
54
6. Servendosi della brocca servita in
dotazione, versare ca. 180 ml di
acqua potabile fredda nell'apertura
di riempimento anteriore finché sul
display non si spegne il simbolo Il
contenitore Refresh è vuoto,
riempirlo. e viene emesso un
segnale acustico.
Avvertenza: Se si versano più di
180 ml di acqua potabile
nell'apparecchio e sul display non si
spegne il simbolo Il contenitore
Refresh è vuoto, riempirlo. significa
che l'acqua potabile è stata versata
nell'apertura di riempimento errata o
che l'apparecchio non è esattamente
in piano. Versare l'acqua potabile
nell'apertura di riempimento
anteriore o mettere esattamente in
piano l'apparecchio.
~ "Installazione dell'apparecchio"
a pagina 15
7. Inserire nuovamente il contenitore
dell'acqua di condensa
nell'apparecchio fino a percepire
uno scatto.
8. Premere A Avvio/ Agg. bucato .
Programmi per la riduzione
delle pieghe
■ Eseguire i programmi per la
riduzione di pieghe solo con cestello
carico. Rispettare la descrizione
dell'indumento e la quantità di carico
massima dei programmi per la
riduzione di pieghe.~ Pagina 30
■ L'apertura dell'oblò interrompe il
programma di riduzione delle
pieghe. Per avviare nuovamente il
programma, chiudere l'oblò e
premere su A Avvio/ Agg. bucato .
■ La durata media del programma di
riduzione delle pieghe è di ca. 45
minuti e può allungarsi se la
temperatura ambiente è bassa
oppure può ridursi se la temperatura
ambiente è alta.
■ Durante la funzione della riduzione
delle pieghe è possibile udire dei
rumori aggiuntivi.
■ Il risultato della riduzione delle
pieghe può variare a seconda del
tipo di indumento, della quantità di
carico e del programma impostato.
Per risultati ottimali, al termine del
programma estrarre subito i capi,
appenderli a una gruccia e metterli
in forma.
Pulizia del filtro nel serbatoio
dell'acqua
Il filtro nel serbatoio protegge
l'apparecchio dallo sporco e deve
essere regolarmente pulito.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
Un funzionamento con filtro mancante o
danneggiato può portare a danni
all'apparecchio.
Mettere in funzione l'apparecchio solo
se il filtro è inserito e non presenta
danni.

Convogliamento dell'acqua di condensa it
55
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa perpendicolarmente.
2. Rimuovere il filtro e lavarlo sotto
l'acqua corrente oppure in
lavastoviglie.
3. Inserire il filtro nel serbatoio
dell'acqua.
4. Inserire nuovamente il contenitore
dell'acqua di condensa
nell'apparecchio fino a percepire
uno scatto.
Œ Convogliamento
dell'acqua di condensa
Convogliamento dell' acqua di condensa
Durante l'asciugatura nell'apparecchio è
presente dell'acqua di condensa.
Mettere in funzione l'apparecchio con
tubo di scarico collegato.
Se non viene impiegato alcun tubo di
scarico, l'acqua di condensa
dell'apparecchio viene convogliata
nell'apposito contenitore. In questo
caso il contenitore dell'acqua di
condensa deve essere svuotato dopo
ogni asciugatura ed eventualmente
anche nel corso dell’asciugatura, se è
già stato riempito.
Collegare il tubo di scarico come
segue:
1. Estrarre gli accessori dal cestello.
2. Togliere tutti i capi dal sacchetto.

it Convogliamento dell'acqua di condensa
56
3. Tirare il tappo di chiusura dal
manicotto.
Avvertenze
– Alla consegna dell'apparecchio il
tappo di chiusura è fissato al
manicotto.
– Rimuovendo il tappo di chiusura
potrebbe fuoriuscire del liquido
dal manicotto.
4. Spostare il tappo di chiusura in
posizione di arresto.
5. Prendere il tubo di scarico e infilarlo
fino in fondo sul manicotto scoperto.
6. Fissare l'altro lato del tubo di
scarico, a seconda della tipologia di
allacciamento, con gli altri accessori.
Lavandino:
Sifone:
Assicurare il punto di raccordo con
una fascetta stringitubo (area di
serraggio 12-22 mm, reperibile nei
negozi specializzati).
Per il collegamento a un sifone
bisogna accertarsi che il tubo di
scarico venga convogliato a
un'altezza minima di 80 cm e
massima di 100 cm.
Scarico a terra:

Convogliamento dell'acqua di condensa it
57
Attenzione!
Danni materiali a causa di una
perdita o della fuoriuscita di acqua.
Ancorare il tubo di scarico in modo
appropriato per impedire che si
sganci. Non comprimere il tubo di
scarico. Differenza di livello tra la
superficie di appoggio e lo scarico
max. 100 cm.
Attenzione!
Può succedere che l'acqua
stagnante venga aspirata
dall'apparecchio provocando danni
materiali.
Controllare che l'acqua defluisca
rapidamente. Lo scarico non deve
essere né tappato né otturato.
7. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa in orizzontale e svuotarlo.
8. Capovolgere il contenitore
dell'acqua di condensa con una
rotazione di 180° e rimuovere il
tappo inserito.
9. Ruotare nuovamente di 180° il
contenitore dell'acqua di condensa e
inserire il tappo nell'apertura posta
sulla parte superiore del contenitore
dell'acqua di condensa.
10.Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
Ora l'acqua di condensa viene
convogliata tramite il tubo di scarico
nelle condutture o nel lavandino.
Avvertenza: Se si desidera convogliare
nuovamente l'acqua di condensa
nell'apposito contenitore, ripetere la
procedura in ordine inverso.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
Quando si convoglia l'acqua di
condensa nel contenitore dell'acqua di
condensa, è possibile che dal
manicotto fuoriesca del liquido e
provochi danni. Prima di mettere in
funzione l'apparecchio, fissare il tappo
di chiusura al manicotto.

it Pulizia e manutenzione
58
D Pulizia e
manutenzione
Pulizia e manutenzione
Pulizia dell’apparecchio
:Avviso
Pericolo di morte!
L'apparecchio è alimentato a energia
elettrica. Rischio di scosse elettriche in
caso di contatto con componenti sotto
tensione. Pertanto ricordarsi sempre di:
■ Spegnere l'apparecchio. Scollegare
l'apparecchio dall'alimentazione
(estrarre la spina).
■ Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani bagnate.
■ Nel rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa, afferrare
la spina stessa e mai il cavo di
alimentazione, in caso contrario il
cavo di alimentazione potrebbe
subire danni.
■ Non apportare nessuna modifica
tecnica all'apparecchio o alle sue
caratteristiche.
■ Riparazioni e qualsiasi altro lavoro
sull'apparecchio devono essere
eseguiti unicamente dal nostro
servizio di assistenza clienti oppure
da un elettricista. Lo stesso vale per
la sostituzione del cavo di
alimentazione (quando necessario).
■ È possibile ordinare cavi di
alimentazione di ricambio dal nostro
servizio di assistenza clienti.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi tossici a
causa di detersivi contenenti solventi,
ad es. sgrassatore.
Non usare detersivi che contengono
solventi.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/danni
materiali/ danni all'apparecchio!
Nel caso in cui penetri dell'umidità
nell'apparecchio, potrebbe verificarsi un
cortocircuito.
Non utilizzare un'idropulitrice, un
pulitore a vapore, un'idropistola o una
pistola a spruzzo per la pulizia
dell'apparecchio.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/danni
all'apparecchio
Detergenti e pretrattanti per bucato (ad
es. smacchiatori, spray di prelavaggio,
etc) possono causare danni in caso di
contatto con le superfici
dell'apparecchio. Pertanto ricordarsi
sempre di:
■ Non far entrare in contatto tali
detergenti con le superfici
dell'apparecchio.
■ Pulire l'apparecchio soltanto con
acqua e un panno umido e morbido.
■ Rimuovere immediatamente
qualsiasi residuo di detersivo o
spray o altri.

Pulizia e manutenzione it
59
Pulizia dell'unità di base
Questo apparecchio dispone di una
funzione automatica di autopulizia. Non
è necessario rimuovere la lanugine dal
bucato dopo ogni utilizzo, in quanto
viene raccolta nell'unità di base.
Per non compromettere la funzione
dell'apparecchio, è necessario pulire
l'unità di base (deposito lanugine e filtro
lanugine) esclusivamente nei seguenti
casi:
■ Sul display compare l'avviso: Prego
pulire il filtro.
■ Prima di eseguire il trattamento
dell'apparecchio.
Opzionalmente, è possibile pulire
l'unità di base dell'apparecchio in
qualsiasi momento.
Avvertenza: Dopo il funzionamento
lasciare raffreddare l'apparecchio per
circa 30 minuti prima di iniziare con la
pulizia.
Pulizia dell'unità di base come segue:
1. Aprire lo sportello di manutenzione
dalla maniglia.
2. Sbloccare la leva del coperchio dello
scambiatore di calore.
3. Estrarre il coperchio dello
scambiatore di calore sulla maniglia.
4. Rimuovere completamente la
lanugine dal coperchio dello
scambiatore di calore e dall'apposito
filtro.
Avvertenza: Osservare che non
restino impurità nelle guarnizioni del
coperchio dello scambiatore di
calore.

it Pulizia e manutenzione
60
5. Sciacquare abbondantemente sotto
acqua corrente la parete interna del
coperchio dello scambiatore di
calore e del filtro cattura lanugine e
asciugarlo.
Avvertenze
– In caso di sporco ostinato è
possibile utilizzare una spazzola
morbida durante la pulizia.
– Assicurarsi di asciugare a fondo
il vano di deposito dopo il
lavaggio. Un filtro lanugine umido
può prolungare il tempo di
asciugatura e influenzare il
risultato di asciugatura.
6. Estrarre il vano di deposito della
lanugine mantenendolo orizzontale.
Avvertenza: Il vano di deposito
della lanugine può contenere
lanugine umida e acqua residua e
può gocciolare durante l'estrazione.
7. Rovesciare il vano di deposito della
lanugine e rimuoverla.
8. Sciacquare abbondantemente sotto
acqua corrente il filtro del vano di
deposito della lanugine e asciugarlo.
Avvertenze
– In caso di sporco ostinato è
possibile utilizzare una spazzola
morbida durante la pulizia.
– Non rimuovere o danneggiare la
guarnizione del vano di deposito
della lanugine.
– Il vano di deposito può essere
lavato anche in lavastoviglie.
– Assicurarsi di asciugare a fondo
il vano di deposito dopo il
lavaggio.

Pulizia e manutenzione it
61
9. Chiudere il vano di deposito della
lanugine.
Avvertenza: Accertarsi di aver
chiuso completamente il vano di
deposito della lanugine.
10.Inserire il vano di deposito della
lanugine mantenendolo orizzontale
finché non si innesta in posizione.
11.Inserire il coperchio dello
scambiatore di calore sulla maniglia.
Avvertenza: È possibile inserire il
coperchio dello scambiatore di
calore soltanto il vano di deposito
della lanugine si trova
nell'apparecchio.
12.Bloccare la leva del coperchio dello
scambiatore di calore.
13.Chiudere lo sportello di
manutenzione.
L'unità di base dell'apparecchio è stata
pulita.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/danni
all'apparecchio
Se si mette in funzione l'apparecchio
senza un raccoglitore di lanugine (ad
es. filtro lanugine, vano lanugine, a
seconda delle specifiche
dell'apparecchio), o se il raccoglitore di
lanugine è incompleto o difettoso, è
possibile che si verifichino danni
all'apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparecchio
senza un raccoglitore di lanugine
oppure con un raccoglitore di lanugine
incompleto o difettoso.

it Pulizia e manutenzione
62
Pulizia del sensore
dell'umidità
Avvertenza: Il sensore dell'umidità
misura il grado di umidità della
biancheria. Dopo un lungo periodo di
funzionamento, si può depositare un
sottile strato di calcare oppure residui di
detersivo o additivo. Tali depositi vanno
rimossi regolarmente, altrimenti
vengono compromessi i risultati
dell'asciugatura.
1. Aprire la porta.
2. Pulire il sensore dell'umidità con una
spugna leggermente ruvida.
Attenzione!
Il sensore dell'umidità potrebbe
danneggiarsi.
Il sensore dell'umidità è in acciaio inox.
Non pulire il sensore di umidità con
prodotti abrasivi e lana d'acciaio.
Pulire il filtro nel contenitore
dell'acqua di condensa
Avvertenza: Il filtro nel contenitore
dell'acqua di condensa pulisce l'acqua
di condensa che viene utilizzata per la
pulizia automatica dell'apparecchio.
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa perpendicolarmente.
2. Eliminare l'acqua di condensa.
3. Estrarre il filtro.

Trattamento dell'apparecchio it
63
4. Lavare il filtro sotto l'acqua corrente
calda oppure in lavastoviglie.
Avvertenza: In caso di sporco
ostinato è possibile utilizzare una
spazzola morbida durante la pulizia.
5. Inserire il filtro fino allo scatto.
Attenzione!
In assenza di filtri, della lanugine
può cadere all'interno
dell'apparecchio e danneggiarlo.
Azionare l'apparecchio solo con il
filtro inserito.
6. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa finché non si innesta.
Ö Trattamento
dell'apparecchio
Trattamento dell 'apparecchio
L'apparecchio propone le seguenti
impostazioni per il trattamento
dell'apparecchio:
Dall'impostazione
dell'apparecchio Trattamento semplice
è possibile richiamare ed eseguire il
trattamento semplice dell'apparecchio.
Questo è un programma di pulizia
aggiuntivo per rimuovere eventuali
depositi di sporco superficiali.
Dall'impostazione
dell'apparecchio Trattamento intensivo
è possibile richiamare ed eseguire il
trattamento intensivo dell'apparecchio.
Questo è un programma di pulizia
aggiuntivo per rimuovere eventuali
depositi di sporco più ostinato e odori
formatisi dopo un periodo di fermo
superiore a un mese.
Prima di eseguire un trattamento
dell'apparecchio, il trattamento
dell'apparecchio deve essere preparato.
:Avviso
Pericolo di ustioni/danni materiali e
all'apparecchio!
L'acqua bollente o calda, quando viene
versata o fuoriesce, può provocare
pericolose ustioni e portare a danni
materiali e all'apparecchio.
Non utilizzare l'acqua bollente per
questo apparecchio, i suoi componenti
e i suoi accessori. Evitare che l'acqua
calda o il vapore vengano a contatto
con la pelle.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento/danni
materiali!
L'acqua di condensa non è potabile ed
è possibile che sia contaminata con
fibre di tessuto. L'acqua di condensa
contaminata può essere nociva per la
salute e causare danni materiali.
Non bere e non riutilizzare.

it Trattamento dell'apparecchio
64
Preparazione del trattamento
dell'apparecchio
Preparazione dell'apparecchio per un
trattamento dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere preparato
prima di procedere con il trattamento
dell'apparecchio semplice o intensivo.
Preparare l'apparecchio per il
trattamento dell'apparecchio come
segue:
1. Pulizia dell'unità di
base.~ Pagina 59
2. Apertura dello sportello.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere l'oblò.
5. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa in orizzontale e svuotarlo.
6. Premere su # per accendere
l'apparecchio.
L'apparecchio è ora pronto per il
trattamento dell'apparecchio.
Preparazione del contenitore
dell'acqua di condensa per il
trattamento dell'apparecchio
Se si fa confluire l'acqua di condensa
dell'apparecchio mediante un tubo di
scarico, il contenitore dell'acqua di
condensa deve essere preparato prima
di un trattamento dell'apparecchio
semplice o intensivo.
Preparare il contenitore dell'acqua di
condensa per il trattamento
dell'apparecchio come segue:
1. Rimuovere il tappo inserito
dall'incavo del contenitore dell'acqua
di condensa.

Trattamento dell'apparecchio it
65
2. Ruotare il contenitore dell'acqua di
condensa di 180° e capovolgerlo e
inserire il tappo.
3. Pulire il filtro nel contenitore
dell'acqua di
condensa.~ Pagina 62
Il contenitore dell'acqua di condensa è
ora pronto per il trattamento
dell'apparecchio.
Avvertenza: Se si fa confluire l'acqua
di condensa dell'apparecchio mediante
un tubo di scarico, eseguire
nuovamente questi punti dopo un
semplice trattamento dell'apparecchio.
Esecuzione di un semplice
trattamento dell'apparecchio
Dall'impostazione
dell'apparecchio Trattamento semplice
è possibile richiamare ed eseguire il
trattamento semplice dell'apparecchio.
Questo è un programma di pulizia
aggiuntivo per rimuovere eventuali
depositi di sporco superficiali.
Avvertenze
■ Dopo un periodo di utilizzo,
l'apparecchio stesso consiglia di
eseguire un trattamento semplice.
Prima dell'avvio del programma e
anche al termine del programma, sul
display compare Trattamento
semplice necessario. per 5 secondi.
Questa avvertenza resta visualizzata
finché non è stato eseguito il
trattamento semplice completo
dell'apparecchio.
■ Il trattamento semplice
dell'apparecchio dura circa 1 ora.
Esecuzione di un trattamento
dell'apparecchio
Eseguire un trattamento
dell'apparecchio come segue:
1. Preparare il trattamento
dell'apparecchio. ~ Pagina 64
2. Versare circa 1 ^ un litro di acqua
calda del rubinetto nel contenitore
della condensa.
Avvertenza: Tenere sempre il
contenitore della condensa pieno in
posizione orizzontale così da non far
cadere il liquido.
3. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
4. Tenere premuti entrambi i tasti
Impostazioni 3 sec. per ca. 3
secondi.
5. Premere su Trattamento semplice .

it Trattamento dell'apparecchio
66
6. Premere su Avvia .
Si avvia il trattamento
dell'apparecchio e viene emesso un
segnale acustico.
Avvertenza: Non è possibile
mettere in pausa l'apparecchio
mediante A Avvio/ Agg. bucato
durante il trattamento
dell'apparecchio.
Al termine del trattamento sul display
compare un avviso e viene emesso un
segnale acustico.
7. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa in orizzontale e svuotarlo.
8. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
9. Premere su # per spegnere
l'apparecchio.
È stato eseguito il trattamento
dell'apparecchio.
Esecuzione del trattamento
intensivo
Dall'impostazione
dell'apparecchio Trattamento intensivo
è possibile richiamare ed eseguire il
trattamento intensivo dell'apparecchio.
Questo è un programma di pulizia
aggiuntivo per rimuovere eventuali
depositi di sporco più ostinato e odori
formatisi dopo un periodo di fermo
superiore a un mese.
Avvertenze
■ Il trattamento intensivo dura circa 4
ore. La durata può prolungarsi se
non si eseguono tempestivamente le
fasi del trattamento necessarie
durante il programma.
■ Il trattamento dell'apparecchio
intensivo non dovrebbe essere
interrotto dopo l'avvio del
programma.
■ Per un trattamento intensivo
dell'apparecchio è necessario
disporre di un additivo originale che
può essere ordinato presso il
servizio di assistenza clienti
indicando il codice del pezzo di
ricambio: 00311829. I dati di contatto
di tutti i paesi sono reperibili
nell'elenco dei centri di assistenza
clienti allegato.

Trattamento dell'apparecchio it
67
:Avviso
Rischio di lesioni/danni materiali/
danni all'apparecchio!
L'utilizzo di parti di ricambio e accessori
di altre marche è rischioso e potrebbe
provocare lesioni, danni materiali o
danni all'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo
parti di ricambio e accessori originali.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/danni
all'apparecchio
Se si versa una quantità errata di
detersivo o di detergente
nell'apparecchio, potrebbero verificarsi
danni materiali o danni all'apparecchio.
Utilizzare detersivi/additivi/detergenti e
ammorbidenti rispettando le istruzioni
del produttore.
Esecuzione di un trattamento
dell'apparecchio
Eseguire un trattamento
dell'apparecchio come segue:
1. Preparare il trattamento
dell'apparecchio. ~ Pagina 64
2. Versare nel contenitore della
condensa un flacone del prodotto
originale per la cura
dell'apparecchio insieme a 1 ^ litro
circa di acqua calda del rubinetto.
Avvertenza: Tenere sempre il
contenitore della condensa pieno in
posizione orizzontale così da non far
cadere il liquido.
3. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
4. Tenere premuti entrambi i tasti
Impostazioni 3 sec. per ca. 3
secondi.
5. Premere su Trattamento intensivo .
6. Premere su Avvia .
Si avvia il trattamento
dell'apparecchio e viene emesso un
segnale acustico.
Avvertenza: Non è possibile
mettere in pausa l'apparecchio
mediante A Avvio/ Agg. bucato
durante il trattamento
dell'apparecchio.
Dopo circa 3 ore l'apparecchio mette in
pausa il trattamento dell'apparecchio e
sul display compare un avviso in cui si
indica che la prima parte del
trattamento dell'apparecchio è stata
conclusa.
7. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa in orizzontale e svuotarlo.

it Trattamento dell'apparecchio
68
8. Versare circa 1 ^ un litro di acqua
calda del rubinetto nel contenitore
della condensa.
Avvertenza: Tenere sempre il
contenitore della condensa pieno in
posizione orizzontale così da non far
cadere il liquido.
9. Prestare attenzione a mantenere in
posizione orizzontale il contenitore
dell'acqua di condensa e svuotarlo
per poter risciacquare i residui di
additivo originale.
10.Versare ancora 1 ^ litro circa di
acqua calda del rubinetto nel
contenitore della condensa.
11.Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
12.Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
Il trattamento dell'apparecchio
continua.
Avvertenza: Non è possibile
mettere in pausa l'apparecchio
mediante A Avvio/ Agg. bucato
durante il trattamento
dell'apparecchio.
Al termine del trattamento sul display
compare un avviso e viene emesso un
segnale acustico.
13.Svuotare nuovamente il contenitore
dell'acqua di condensa.
14.Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
15.Premere su # per spegnere
l'apparecchio.
È stato eseguito il trattamento
dell'apparecchio.

Guida per l'apparecchio it
69
3 Guida per l'apparecchio
Guida per l'apparecchio
Anomalie Causa/Rimedio
L'apparecchio non si avvia. Controllare la spina di rete e i fusibili.
L'apparecchio non esegue
quanto inserito e sul display
viene visualizzato: Prego pulire
il filtro
■ Un filtro lanugine sporco o umido può compromettere il flusso di aria
nell'apparecchio, con temperature ambiente basse.
– Pulire l'unità di base e asciugare a fondo il filtro lanugine.
~ Pagina 59
– Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
– Premere su A Avvio/ Agg. bucato per avviare nuovamente il
programma.
Formazione di pieghe. ■ Le pieghe si formano quando viene superata la quantità di carico o
viene scelto un programma non adatto al tipo di indumento. Nella
tabella dei programmi si trovano tutte le informazioni necessarie
.~ Pagina 30
■ Estrarre il bucato dal cestello subito dopo l'asciugatura. La perma-
nenza nel cestello, infatti, potrebbe causare la formazione di pieghe.
L'acqua fuoriesce. ■ È possibile che l'apparecchio non sia in piano. Mettere in piano
l'apparecchio.
■ Accertarsi che nell'unità di base
– il coperchio dello scambiatore di calore sia correttamente bloc-
cato.
– la guarnizione del coperchio dello scambiatore di calore non sia
sporca.
~ Pagina 59
■ Se è stato installato un tubo di scarico* opzionale, accertarsi che
questo sia collegato correttamente. ~ Pagina 55
L'apparecchio è in pausa, ma il
cestello continua a girare.
L'apparecchio ha riconosciuto una temperatura elevata e avvia la fun-
zione CoolDown. La regolazione della temperatura può durare fino a 10
minuti. È possibile interrompere in ogni momento la funzione CoolDown
aprendo lo sportello.
Il programma non si avvia. Assicurarsi che:
■ lo sportello è chiuso.
■ Sicurezza bambini 3 sec. sia disattivato
■ Non è stato premuto il tasto A Avvio/ Agg. bucato .
Avvertenza: Se è stato impostato un posticipo del programma mediante
Fine fra , il programma si avvia in un secondo momento.
La durata del programma
visualizzata varia durante la
fase di asciugatura.
Nessun guasto. Il sensore dell'umidità rileva l'umidità residua nella bian-
cheria e adatta di conseguenza la durata del programma (tranne che per
i programmi a tempo).

it Guida per l'apparecchio
70
La biancheria non è
abbastanza asciutta o è ancora
troppo umida.
■ Al termine del programma, la biancheria calda al tatto sembra più
umida di quanto non lo sia in realtà. Allargare la biancheria e
lasciarla raffreddare.
■ Adattare il risultato di asciugatura oppure aumentare il grado di
asciugatura. A parità di temperatura, ciò allunga la durata del pro-
gramma di asciugatura.
■ Scegliere un programma a tempo per continuare l'asciugatura della
biancheria ancora umida .
■ Scegliere un programma a tempo per una quantità di carico minore.
■ Non superare la quantità di carico massima indicata per un
programma.~ Pagina 30
■ Pulire il sensore dell'umidità nel cestello. Sul sensore può crearsi
uno strato sottile di calcare o possono depositarsi residui di deter-
sivo o additivo, che ne compromettono il
funzionamento.~ Pagina 62
■ L'asciugatura è stata interrotta a causa di un'interruzione di corrente
oppure del fatto che il contenitore dell'acqua di condensa è pieno o
che il tempo di asciugatura massimo è stato superato.
Avvertenza: Leggere anche i consigli in merito alla biancheria
~ Pagina 35.
Tempo di asciugatura troppo
lungo.
■ L'apparecchio può essere sporco di lanugine. Ciò causa un tempo di
asciugatura prolungato.
– Pulire l'unità di base. ~ Pagina 59
– Eseguire un'asciugatura completa con indumenti non preasciu-
gati e una quantità di carico di oltre 3 kg.
Avvertenza: La pulizia automatica dell'apparecchio utilizza l'acqua
di condensa degli indumenti. Se normalmente vengono asciugate
quantità di carico inferiori a 3 kg o viene utilizzata sistematicamente
la funzione antipiega l'acqua di condensa degli indumenti non è suffi-
ciente per la pulizia automatica dell'apparecchio. Asciugare di
norma indumenti non preasciugati con una quantità di carico di oltre
3 kg.
■ Lo scambiatore di calore può essere sporco di lanugine.
– Eseguire un trattamento semplice dell'apparecchio.
~ Pagina 65
■ Un filtro lanugine umido può prolungare il tempo di asciugatura e
influenzare il risultato di asciugatura. Asciugare a fondo il filtro lanu-
gine dell'unità di base dopo il lavaggio.~ Pagina 59
■ Una griglia di raffreddamento dell'apparecchio ostruita o non libera-
mente accessibile, può aumentare il tempo di asciugatura. Tenere
libera la griglia di raffreddamento.
■ Se la temperatura ambiente è inferiore a 15° C o maggiore di 30° C
è possibile che si prolunghi il tempo di asciugatura e venga influen-
zato il risultato di asciugatura.
■ Un'insufficiente circolazione d'aria nell'ambiente può far aumentare
il tempo di asciugatura. Arieggiare sufficientemente l'ambiente.
Formazione di odori sgradevoli
all'interno dell'apparecchio
Eseguire il trattamento intensivo. ~ Pagina 66

Guida per l'apparecchio it
71
--------
Avvertenza: Se non si riesce a eliminare autonomamente un'anomalia spegnendo
e accendendo l'apparecchio, rivolgersi al Servizio di assistenza clienti.~ Pagina 75
L'umidità nell'ambiente
aumenta.
Arieggiare sufficientemente l'ambiente.
Rumori insoliti durante
l'asciugatura.
Durante l'asciugatura il compressore e la pompa emettono rumori legati
al funzionamento. Questi rumori, però, non sono indizio di un malfunzio-
namento dell'apparecchio.
Nonostante l'asciugatura,
l'apparecchio risulta freddo al
tatto.
Nessun guasto. L'apparecchio con la pompa di calore asciuga efficace-
mente a basse temperature.
Il programma di asciugatura
viene interrotto.
Se il programma di asciugatura si interrompe per l'assenza di corrente,
riavviare il programma oppure estrarre la biancheria e allargarla.
Non è possibile stabilire
il collegamento con la rete
domestica.
■ Il Wi-Fi è spento. Per collegarsi con la rete domestica, accendere il
Wi-Fi. ¡ deve comparire sul display.
■ Il Wi-Fi è attivato, ma non è possibile stabilire il collegamento con la
rete domestica. Verificare se la rete domestica è disponibile o colle-
garsi nuovamente alla rete domestica.
Home Connect non funziona. ■ In caso di problemi con Home Connect consultare il sito www.home-
connect.com.
■ Il fatto che si possano o meno utilizzare le funzioni Home Connect
sul proprio apparecchio, dipende dalla disponibilità del servizio
Home Connect (ad es. con una app) nel proprio Paese. Il servizio
Home Connect non è disponibile in tutti i Paesi, informazioni a tale
proposito sono reperibili su www.home-connect.com.
Durante il riempimento
del serbatoio l'acqua fuoriesce.
Il serbatoio dell'acqua è stato riempito completamente. Non continuare a
rabboccare il serbatoio dell'acqua. Non vi sono rischi se è già fuoriuscita
dell'acqua. ~ "Riempimento del serbatoio dell'acqua" a pagina 53
È possibile che il filtro nel serbatoio dell'acqua sia intasato da depositi.
Rimuovere il filtro e pulirlo.
La durata dei programmi con
vapore è troppo elevata.
Una temperatura ambiente bassa prolunga la durata dei programmi con
vapore.
Presenza di acqua residua nel
contenitore dell'acqua di con-
densa, nonostante l'apparec-
chio sia collegato al tubo di
scarico*.
Se il tubo di scarico opzionale è installato, resta dell'acqua residua nel
contenitore per l'acqua di condensa a causa della funzione di autopulizia
dell'apparecchio.
* in funzione dell'allestimento dell'apparecchio o degli accessori disponibili

it Trasporto dell'apparecchio
72
L Trasporto
dell'apparecchio
Trasporto dell'apparecchio
:Avviso
Rischio di lesioni/danni materiali/
danni all'apparecchio!
Se si afferra un qualsiasi componente
sporgente dell'apparecchio (ad es.
l'oblò dell'apparecchio) per sollevarlo o
spostarlo, tali componenti possono
rompersi e causare lesioni.
Non afferrare alcun componente
sporgente dell'apparecchio per
spostarlo.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio è molto pesante. Il
suo sollevamento può provocare
lesioni.
Non sollevare l'apparecchio da sé.
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio ha bordi affilati che
possono provocare tagli alle mani.
Non afferrare l'apparecchio dai bordi
affilati. Indossare guanti di
protezione per sollevarlo.
Preparare l'apparecchio al trasporto
come segue:
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa in orizzontale e svuotarlo.
2. Inserire nuovamente il contenitore
dell'acqua di condensa
nell'apparecchio fino a percepire
uno scatto.
3. Accendere l'apparecchio.
4. Impostare un programma qualsiasi.
5. Premere su A Avvio/ Agg. bucato .
6. Attendere 5 minuti.
L'acqua di condensa viene scaricata.
7. Svuotare nuovamente il contenitore
dell'acqua di condensa.
8. Se installato, rimuovere il tubo
flessibile di scarico dal lavandino,
dal sifone o dal tombino.
~ Pagina 55
Attenzione!
Ancorare il tubo flessibile di scarico
in modo da impedire che si sganci.
Non comprimere il tubo di scarico.
9. Spegnere l'apparecchio.
10.Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Adesso l'apparecchio è pronto per
essere trasportato.
Attenzione!
Danni materiali e all'apparecchio
Nonostante lo scarico, nell'apparecchio
c'è ancora dell'acqua residua. L'acqua
residua può defluire e causare danni
materiali.
Trasportare l'apparecchio in posizione
verticale.

Valori di consumo it
73
[ Valori di consumo
Valori di consumo
Tabella dei consumi
Programma più efficiente per capi in cotone
Il seguente "Programma cotone standard" (contrassegnato da ü) è adatto
all'asciugatura di biancheria in cotone con un grado di umidità normale ed è il più
efficiente, per quanto concerne il consumo di energia combinato, per l'asciugatura
di biancheria in cotone umida.
Programma
Velocità a cui è stata
centrifugata la bian-
cheria
(in giri/min)
Durata**
(in min)
Consumo di energia**
(in kWh)
Cotone 9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg
Asciug. normale »* 1400 192 119 1,37 0,77
1000 215 132 1,61 0,90
800 238 145 1,85 1,03
Asciug. per stiro ö* 1400 143 86 0,97 0,54
1000 166 99 1,21 0,67
800 189 112 1,45 0,80
Sintetici 3,5 kg 3,5 kg
Asciug. normale »* 800 77 0,44
600 87 0,53
* Impostazione del programma secondo l'EN61121 in vigore, con l'utilizzo di un tubo di scarico esterno.
** I valori possono discostarsi da quelli indicati in base al tipo di indumento, alla biancheria da asciugare,
all'umidità residua dell'indumento, al grado di asciugatura impostato, alla quantità del carico, alle con-
dizioni ambientali e all'attivazione delle funzioni supplementari.
Programmi standard per cotone in conformità all'attuale regolamento UE 932/2012
Programma + risultato d'asciuga-
tura
Carico
(in kg)
Consumo d'energia
(in kWh)
Durata del programma
(in min)
ü Cotone + Asciug. normale » 9/4,5 1,61/0,90 215/132
Impostazione del programma per i test e l’etichettatura energetica secondo la direttiva 2010/30/UE

it Dati tecnici
74
{ Dati tecnici
Dati tecnici
Dimensioni:
850 x 600 x 640 mm
(altezza x larghezza x profondità)
Peso:
56 kg (a seconda del modello)
Allacciamento alla rete elettrica:
Tensione di rete 220 - 240 V, 50Hz
Corrente nominale 10 A
Potenza nominale 600 W
Massima quantità di carico:
9 kg
Potenza assorbita ad apparecchio
spento:
0,10 W
Potenza assorbita ad apparecchio non
spento:
0,10 W
Illuminazione interna del cestello
*
Temperatura ambiente
**
5 - 35°C
Potenza assorbita con pronto
funzionamento con collegamento alla
rete (Wi-Fi)/durata di tempo:
1,3 W / 20 Min
Il prodotto è dotato di sorgenti
luminose con classe di efficienza
energetica F. Tali sorgenti sono
disponibili come componente di
ricambio e devono essere sostituite
esclusivamente da personale
qualificato.
) Smaltimento
Smaltimento
Attenzione!
Pericolo di incendio/pericolo di
avvelenamento/danni materiali e danni
all'apparecchio
Questo apparecchio contiene un gas
refrigerante ecocompatibile, ma
infiammabile R290. Uno smaltimento
scorretto può provocare incendi o
essere causa di avvelenamenti.
Smaltire l'apparecchio in modo corretto
e non danneggiare i tubi per la
circolazione del gas refrigerante.
* In funzione dell'allestimento
dell'apparecchio
** Con una temperatura ambiente
inferiore a 16 °C, la funzione
Controllo remoto } e la durata
massima di 24 ore, con la funzione
Fine fra possono essere limitate.
)
Smaltire l’imballaggio e
l'apparecchio secondo le
normative ambientali vigenti.
Questo apparecchio è
contrassegnato
conformemente alla Direttiva
europea 2012/19/UE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Tale direttiva definisce il
quadro normativo valido a
livello europeo per la raccolta
e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi.

Servizio di assistenza clienti it
75
4 Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
Se non si riesce a eliminare
autonomamente un'anomalia
spegnendo e accendendo
l'apparecchio, rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.~ Elenco dei centri di
assistenza clienti allegato o copertina
Troviamo sempre la soluzione adatta,
evitando di coinvolgere un tecnico
quando non è strettamente necessario.
Preghiamo di indicare al servizio di
assistenza clienti il codice prodotto
(cod. E) e il numero di fabbricazione
(FD) dell'apparecchio.
*A seconda del modello, questi dati si
trovano:
sul lato interno dell'oblò*/sullo sportello
di servizio aperto* e sul retro
dell'apparecchio.
Fidatevi della competenza del
costruttore.
Rivolgetevi a noi. Così è garantito che la
riparazione viene eseguita da tecnici
qualificati del servizio di assistenza
clienti, che dispongono dei ricambi
originali.
Codice
prodotto
(E)
Codice prodotto
FD Numero di fabbricazione
(1U )'

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001606928*
9001606928 (0101)
it
Grazie per aver comprato un
elettrodomestico Bosch!
Registra subito il tuo nuovo dispositivo su MyBosch e approfitta di:
• consigli di esperti e trucchi per l'elettrodomestico
• opzioni di estensione della garanzia
• sconti per accessori e ricambi
• manuale digitale e tutti i dati dell'elettrodomestico a portata di mano
• facile accesso al servizio assistenza elettrodomestici Bosch
registrazione gratuita e semplice, anche sui telefoni cellulari:
www.bosch-home.com/welcome
Serve aiuto?
Lo troverai qui.
Consulenza di esperti per il tuo elettrodomestico Bosch, aiuto con problemi o una
riparazione dai tecnici Bosch.
Scopri tutti i modi in cui Bosch ti può supportare:
www.bosch-home.com/service
Le informazioni di contatto per tutti i Paesi sono elencati nella cartella allegata relativa
all'assistenza.

