Fisher-Price FFJ01 Baby to Toddler Toy 2-In-1 Sit-To-Stand Activity Center

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FFJ01 photo

User Manual

This is the main product document for model FFJ01.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
HDX97
background
2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR
IMPORTANT!
Please keep these instructions for future reference as they contain
important information.
Read all instructions before assembly and use of the product.
Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts
are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información importante de este producto.
Lee estas instrucciones antes de montar y usar este producto.
Antes del montaje y de cada uso, revisa que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. No uses el
producto si le falta alguna pieza o si está dañada o rota. No uses accesorios
ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No uses
piezas de terceros.
Adult assembly is required. Tool required for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
Product features and decorations may vary from images.
Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje:
Destornillador de cruz (no incluido).
Las características y las decoraciones del producto pueden variar de las
mostradas en las fotos.
Set aside at least 20 minutes for assembly.
El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.
20
x3
1,5V
AA
(LR6)
Three AA (LR6) alkaline batteries are required (not included). Tool needed for
battery installation: Phillips screwdriver (not included).
For longer life, use alkaline batteries.
Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) (no incluidas). Herramienta necesaria
para instalar las pilas: Destornillador de cruz (no incluido).
Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
background
3
Infant Activity Center:
When used with the seat, use only for a child:
-who is able to hold head up unassisted
-who is not able to climb out
-who is not able to walk unassisted
-who weighs less than 11,3 kg (25 lb)
Centro de actividades para bebé:
Cuando se use con la silla, úsalo solo con niños que:
-puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda
-no puedan salirse del producto
-no pueda caminar por si solo
-que pesen menos de 11,3 kg
Toddler Play Table: 9-36 months
Mesita de juego para niño pequeño: De 9 a 36 meses
This product may come with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Este producto puede venir con etiquetas de advertencia en español que
puedes pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea
tu idioma principal. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma
de preferencia.
background
4
WARNING
ADVERTENCIA
When used with seat:
FALL HAZARD
• Babies can FALL from product resulting in head injuries.
NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in product.
NEVER use near stairs.
To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
STRANGULATION HAZARD
Strings can cause STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood strings or
pacifier cords.
DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
Child must be able to hold head upright unassisted and is not able to walk or
climb out of product.
Cuando se use con la silla:
PELIGRO DE CAÍDAS
Los bebés se pueden CAER del producto, lo que podría provocar lesiones en
la cabeza.
NUNCA dejes al niño sin supervisión. Siempre mantén al niño a la vista mientras
esté en el producto.
NUNCA lo utilices cerca de escaleras.
Para evitar que el producto se voltee, ponlo sobre una superficie plana y nivelada.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO
Los cordones pueden causar ESTRANGULAMIENTO.
NO pongas artículos con cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor
del cuello del niño.
NO cuelgues cordones sobre el producto ni amarres cordones a los juguetes.
El niño debe poder mantener la cabeza derecha sin ayuda y no debe poder
caminar ni salirse del producto.
CAUTION PRECAUCIÓN
This package contains small parts. For adult assembly only.
El empaque contiene piezas pequeñas. El montaje solo debe realizarlo un adulto.
background
5
PARTS | PIEZAS
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Saca todas las piezas del empaque e identifícalas antes de empezar con el
montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
INFANT ACTIVTY CENTER PARTS
PARTES DEL CENTRO DE ACTIVIDADES PARA BEBÉ
x 4x
4
background
6
Tighten and loosen screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten screws.
Aprieta y afloja los tornillos con un desatornillador de cruz. No los aprietes en exceso.
x 12
M4,5 x 16 mm Screw
Tornillo M4,5 x 16 mm
background
7
TODDLER PLAY TABLE PARTS
PARTES DE LA MESITA DE JUEGO PARA NIÑO PEQUEÑO
Once assembled, the bead bar tray can be used in Toddler Play Table Mode (9-36 months).
It can also be used separately to play with on the floor.
Una vez montada, la bandeja de la barra de cuentas puede utilizarse en el modo de mesita
de juego para niño pequeño (de 9 a 36 meses). También se puede utilizar por separado para
jugar en el piso.
Before beginning assembly, you may want to
install batteries into the electronic toy. Refer
to the Battery Installation section in these
instructions.
Instala las pilas en el juguete electrónico
antes de empezar con el montaje. Consulta la
sección de instalación de las pilas de
este instructivo.
background
8
Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the battery
compartment door.
Insert three AA (LR6) alkaline batteries
into the battery compartment.
Replace the battery compartment door
and tighten the screw.
If the electronic toy product begins to
operate erratically, you may need to reset
the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
When sounds or lights become faint
or stop, it’s time for an adult to
replace batteries.
BATTERY INSTALLATION | COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Afloja el tornillo de la tapa del
compartimiento de pilas con un
destornillador de cruz y retira la tapa.
Inserta 3 pilas alcalinas AA (LR6) en el
compartimiento.
Cierra la tapa del compartimiento de
pilas y aprieta el tornillo.
Si el juguete electrónico no funciona
correctamente, restablece el circuito
electrónico. Pon el botón para
encender/volumen en apagado
y nuevamente en encendido.
Sustituye las pilas cuando los sonidos
o las luces pierdan intensidad o dejen
de funcionar.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable.
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment (+ and -).
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
zinc) o recargables.
Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta (+/-).
Sacar las pilas si el producto no va a ser
usado durante un periodo prolongado.
Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar
el líquido incorporado en ellas.
No provocar un cortocircuito con
las terminales.
Usar solo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
No cargar pilas no recargables.
Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
La carga de las pilas recargables solo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
background
9
INFANT ACTIVITY CENTER ASSEMBLY
MONTAJE DEL CENTRO DE ACTIVIDADES PARA BEBÉ
1
2
x 12
background
10
3
4
Turn the table upright.
Attach the shapes to the shape
sorter base.
Pon la mesa en posición vertical.
Pon las figuras en la base de la
unidad de figuras.
Insert webbing through the hole
on the back of the play phone.
Then, fasten the webbing back
onto itself.
Inserta la correa a través del
orificio en la parte posterior
del teléfono interactivo. Luego,
ajusta la correa nuevamente en
sí mismo.
5
6
background
11
Hint: These toys are removable. Simply
press the tabs on the base of the toy and
lift to remove.
Nota: Estos juguetes son removibles.
Aprieta las lengüetas en la base del juguete
y levántalo para quitarlo.
8
Make sure the red clips
face the taller side of the
seat ring.
Asegúrate de que los
sujetadores rojos apunten
al lado más alto del aro
del asiento.
9
7
background
12
Turn the seat ring upside
down and hook the pad’s red
clips to the notches in the
seat ring on either side of the
red wheel.
Voltea el aro del asiento
y engancha los sujetadores
rojos de la almohadilla en las
muescas del aro del asiento
a los lados de la rueda roja.
10
12
Hook the rest of the pad
clips to the notches in the
seat ring.
Engancha los sujetadores
restantes en las muescas
del aro del asiento.
11
background
13
ADJUST SEAT HEIGHT FOR INFANT ACTIVITY CENTER
AJUSTA LA ALTURA DEL CENTRO DE
ACTIVIDADES PARA BEBÉ
The seat has three seat height positions.
Place baby in the seat. Baby’s feet should
be flat on floor.
Remove baby from the seat and fasten or
unfasten the buckles to shorten or lengthen
the seat pad.
La silla es ajustable y tiene tres posiciones.
Sienta al bebé en la silla. Los pies del bebé
deben quedar planos sobre el piso.
Saca a tu bebé de la silla y abrocha
o desabrocha las hebillas para acortar
o agrandar la almohadilla del asiento.
Lower Buckle Fastened
Middle Position
Hebilla inferior abrochada
Posición mediana
Upper Buckle Fastened
Upper Position
Hebilla superior abrochada
Posición alta
Unbuckled
Lowest Position
Desabrochado
Posición más baja
background
14
TODDLER PLAY TABLE ASSEMBLY
MESITA DE JUEGO PARA NIÑO PEQUEÑO
1 2
3
background
15
Press the tabs underneath the table to
release the seat.
Presiona las lengüetas debajo de la mesa
para soltar el asiento.
4
Turn the seat ring over and remove the seat
pad clips from the notches in the seat.
Voltea el aro de la silla y quita los
sujetadores de la almohadilla de las
muescas de la silla.
5
background
16
6
Fit the tab on the bead bar tray into the
socket in the seat ring. Lower and push
the bead bar tray down to secure in place.
Pull up on the bead bar tray to be sure it’s
secure to the seat ring.
Ajusta la lengüeta de la bandeja de la
barra de cuentas en el orificio del aro
del asiento. Baja y empuja hacia abajo
la bandeja de la barra de cuentas para
asegurarla en su lugar. Jala hacia arriba
la bandeja de la barra de cuentas para
asegurarte de que está segura en el aro
del asiento.
7
Press the button to release the electronic
toy. Lift it out and turn it around to face
outward for toddler play table mode.
Presiona el botón para soltar el juguete
electrónico. Levántalo y gíralo para que mire
hacia afuera y pueda utilizarse en el modo
de mesita de juego para niño pequeño.
8
background
17
CUSTOMIZE THE PLAY PHONE BACKGROUND
PERSONALIZA EL FONDO DEL TELÉFONO INTERACTIVO
Pull outward on the tabs to lift
the cover off of the play phone.
Tira de las lengüetas hacia
afuera para levantar la tapa del
teléfono interactivo.
1
Remove the picture that came
with the toy. Insert your own
picture and replace the cover.
The size of the picture should be
trimmed to 54mm x 82.5mm.
Quita la imagen que venía con
el juguete. Inserta tu propia
imagen y vuelve a poner la tapa.
El tamaño de la imagen debe
ajustarse a 54 mm x 82,5 mm.
2
background
18
CEO OF PLAYTIME! | ¡GERENTE DE LOS JUEGOS!
Slide the power-volume switch to low volume , high volume
or Off .
Desliza el botón para encender/volumen a volumen bajo ,
volumen alto o Apagado .
Mode Switch
Botón de modo
Power-Volume Switch
Botón para
encender/volumen
Level 1 Discover 4M+ Press buttons for lights, sounds, and
up to 8 minutes of music. Songs introduce ABCs, 123s,
shapes and colors!
Level 2 Explore 6M+ Pressing buttons activates lights,
sounds and songs that prompt little bosses to count items,
sort shapes & explore the activities around them!
Level 3 Encourage 9M+ As kids walk and cruise around the
play table, button presses activate fun songs, lights and
phrases help start stories & encourage them to pencil in
some playtime!
Nivel 1: Descubre (desde 4 meses en adelante) presiona
los botones para activar luces, sonidos y hasta 8 minutos de
música. ¡Las canciones enseñan el abecedario, los números,
las formas y los colores!
Nivel 2: Explora (desde 6 meses en adelante) presiona los
botones para activar las luces, los sonidos y las canciones
que impulsan a los pequeños jefes a contar elementos,
clasificar formas y explorar las actividades que los rodean.
Nivel 3: Motiva (desde 9 meses en adelante) a medida que
los niños caminan y recorren la mesita de juego, presionar
los botones activa canciones, luces y frases divertidas,
ayuda a iniciar historias y los motivan a jugar.
background
19
CARE
The seat pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry on low heat
and remove promptly.
The table, seat ring, and toys can be
wiped clean using a mild cleaning solution
and a damp cloth. Do not immerse the
electronic toy.
MANTENIMIENTO
La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lávala por separado en agua fría, en ciclo para
ropa delicada. No uses blanqueador. Mételos
a la secadora a temperatura baja y sácalos
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
Pásales un paño humedecido en una solución
limpiadora neutra a la mesa, aro del asiento
y juguetes. No sumerjas el juguete electrónico.
Protect the environment by not disposing of
this product or any batteries with household
waste. This symbol indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Check your local authority for recycling
advice and facilities.
Proteger el medio ambiente no desechando
este producto o baterías de cualquier tipo
en la basura del hogar. Este símbolo indica
que se debe desechar apropiadamente de
este producto. Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros
de reciclaje.
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation.This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation.If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) il doit
pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
NOTE: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS
ESTADOS UNIDOS)
Este equipo fue probado y cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según es
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según
lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que no
haya interferencia en una instalación particular.
Si este equipo llega a causar interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede ser verificado encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tomar una de las
siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio/TV.
Nota: Los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las normas
puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
reglamento FCC. El uso está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar que el
dispositivo no funcione correctamente.
background
20
©2021 Mattel. HDX97-2C70
PRINTED IN CHINA 1102758676-2LC
UNITED STATES
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Consumer Services: 1-800-432-5437.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada,
Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México.
R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov.
Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

Specifications

Fisher-Price FFJ01 Questions and Answers

See other models: GDD08&NBSP GDD09 FVY57 FVY58 DJC81