
no Sikkerhet
2
For mer informasjon, se Digital brukerhåndbok.
Innholdsfortegnelse
BRUKSANVISNING
1 Sikkerhet...............................................................2
2 Unngåmaterielle skader......................................4
3 Miljøvern og innsparing.......................................4
4 Bli kjent med.........................................................5
5 Varmetyper ...........................................................7
6 Tilbehør.................................................................8
7 Før første gangs bruk ..........................................9
8 Grunnleggende betjening..................................10
9 Hurtigoppvarming..............................................10
10 Tidsfunksjoner ...................................................11
11 Steketermometer................................................12
12 Barnesikring.......................................................14
13 Døgninnstilling...................................................14
14 Grunninnstillingene ...........................................15
15 Rengjøring og pleie............................................15
16 Stiger...................................................................17
17 Apparatdør .........................................................18
18 Utbedring av feil.................................................21
19 Avfallsbehandling ..............................................23
20 Kundeservice .....................................................23
21 Slik gjør du det ...................................................23
22 MONTERINGSANVISNING.................................28
22.1 Generelle monteringsanvisninger .................
...28
1 Sikkerhet
Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.
1.1 Generelle merknader
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡ Oppbevar veiledningen og produktinforma-
sjonen for senere bruk eller for en senere
eier.
¡ Ikke koble til apparatet dersom det har
transportskader.
1.2 Korrekt bruk
Dette apparatet er kun beregnet på inn-
bygging. Følg den spesielle monteringsveiled-
ningen.
Apparater uten støpsel skal kun kobles til av
autoriserte fagfolk. Garantien dekker ikke ska-
der som skyldes feil tilkobling.
Apparatet må kun brukes:
¡ for å tilberede mat og drikke.
¡ i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
¡ opp til høyde på maks 4000m over havet.
1.3 Begrensning av brukerkretsen
Dette apparatet kan brukes av barn fra og
med 8 år og av personer med redusert fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller man-
gel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de
blir overvåket eller har fått opplæring i en sik-
ker bruk av apparatet og dessuten har forstått
farene som kan resultere av feil bruk.
Barn må ikke få leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
gjennomføres av barn, med mindre de er
minst 15år gamle og er under oppsyn.
Barn under 8 år må holdes unna apparatet og
strømkabelen.
1.4 Sikker bruk
Sett alltid tilbehør inn riktig vei i ovnsrommet.
→"Tilbehør", Side8
ADVARSEL‒Brannfare!
Brennbare gjenstander som blir oppbevart i
ovnsrommet kan ta fyr.
▶ Du må aldri oppbevare brennbare gjen-
stander i ovnsrommet.
▶ Dersom det kommer røyk, må apparat slås
av, eller støpselet må trekkes ut og døren
må holdes lukket, slik at eventuelle flammer
kveles.

Sikkerhet no
3
Løse matrester, fett og stekesjy kan ta fyr.
▶ Fjern grovt smuss fra ovnsrommet, varme-
elementene og tilbehøret før du begynner å
bruke apparatet.
Når apparatdøren åpnes, oppstår det et luft-
drag. Bakepapir kan komme i kontakt med
varmeelementene og ta fyr.
▶ Legg aldri bakepapir på tilbehøret uten å
feste det under forvarming og tilberedning.
▶ Bakepapiret må alltid klippes til eller holdes
på plass ved hjelp av et kokekar eller en
stekeform.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Under bruk blir apparatet og dets berørbare
deler svært varme.
▶ Utvis forsiktighet og unngå å berøre varme-
elementene.
▶ Barn under 8 år må holdes unna.
Tilbehør og kokekar blir svært varme.
▶ Bruk alltid grytekluter når du tar kokekar el-
ler tilbehør ut av ovnsrommet.
Alkoholdamp kan antennes i det varme ovns-
rommet.
▶ Bruk bare små mengder væske med høy
alkoholprosent i retter.
▶ Åpne døren på apparatet forsiktig.
ADVARSEL‒Fare for skålding!
De tilgjengelige delene blir svært varme under
bruk.
▶ Ta aldri på de varme delene.
▶ Hold barn på avstand.
Når apparatdøren åpnes, kan det strømme ut
varm damp. Damp er ikke alltid synlig, det av-
henger av temperaturen.
▶ Åpne døren på apparatet forsiktig.
▶ Hold barn på avstand.
Vann i varmt ovnsrom kan føre til at det dan-
nes svært varm vanndamp.
▶ Hell aldri vann inn i et varmt ovnsrom.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp,
kan det sprekke.
▶ Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller
skarpe metallskraper for å rengjøre glasset
på ovnsdøren, ettersom de kan ripe opp
overflaten.
Apparatet og dets berørbare deler kan ha
skarpe kanter.
▶ Vær forsiktig ved håndtering og under
rengjøringen.
▶ Bruk vernehansker om mulig.
Hengslene på apparatdøren beveger seg når
døren åpnes og lukkes, og du kan klemme
deg.
▶ Hold fingrene unna området rundt hengsle-
ne.
Komponenter inni apparatdøren kan ha
skarpe kanter.
▶ Bruk vernehansker.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre
reparasjoner på maskinen.
▶ Det må kun brukes originale reservedeler til
reparasjon av maskinen.
▶ Dersom det oppstår skader på apparatets
strømkabel, må den skiftes ut av opplært
fagpersonell.
Hvis isolasjonen på strømledningen er skadet,
er dette farlig.
▶ La aldri strømkabelen være i kontakt med
varme maskindeler eller varmekilder.
▶ La aldri strømkabelen komme i kontakt
med skarpe spisser eller kanter.
▶ Du må aldri få knekk på, klemme sammen
eller endre strømkabelen.
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt.
▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler
for å rengjøre apparatet.
En vaskemaskin med skader eller en strøm-
ledning med skader er farlig.
▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader.
▶ Dra aldri i strømledningen når du skal kob-
le vaskemaskinen fra strømnettet. Dra alltid
i pluggen på strømledningen.
▶ Hvis vaskemaskinen eller strømledningen
er skadet, må du dra ut støpselet eller slå
av sikringen i sikringsskapet umiddelbart.
▶ Ta kontakt med kundeservice. →Side23
ADVARSEL‒Fare: magnetisme!
I betjeningsfeltet eller betjeningselementene
er det innebygd permanentmagneter. Disse
kan påvirke elektroniske implantater, f.eks.
pacemakere eller insulinpumper.
▶ Bærere av elektroniske implantater må hol-
de en minsteavstand på 10cm til be-
tjeningsfeltet.
ADVARSEL‒Kvelningsfare!
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle
seg inn i den og kveles.
▶ Hold emballasjen borte fra barn.

no Unngåmaterielle skader
4
▶ Barn må ikke få leke med emballasjen.
Barn kan puste inn eller svelge smådeler og
bli kvalt.
▶ Hold smådeler borte fra barn.
▶ Ikke la barn leke med smådeler.
1.5 Halogenlampe
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Lampene inne i ovnen blir svært varme. Det er
fortsatt fare for forbrenning en stund etter at
ovnen er slått av.
▶ Ikke ta på glassdekselet.
▶ Unngå hudkontakt under rengjøring.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Når lampen skal skiftes, er kontaktene i
lampefatningen strømførende.
▶ Før du bytter lampen, må du sørge for at
apparatet er slått av for å unngå mulig
elektrisk støt.
▶ I tillegg må du trekke ut støpselet eller skru
ut sikringen i sikringsskapet.
1.6 Steketermometer
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ved bruk av feil type steketermometer kan
isolasjonen ta skade.
▶ Bruk bare steketermometeret som er
beregnet for dette apparatet.
2 Unngåmaterielle skader
2.1 Generelt
OBS!
Hvis det er gjenstander på bunnen av ovnsrommet når
temperaturen er over 50°C, vil det oppmagasineres
varme. Bake- og steketidene stemmer ikke lenger, og
emaljen blir skadet.
▶ Ikke plasser tilbehør, bakepapir eller folie (uansett
type) på bunnen av ovnsrommet.
▶ Kokekar må kun settes på bunnen av ovnsrommet
når det er stilt inn temperaturer på under 50°C.
Hvis det er vann i det varme ovnsrommet, oppstår det
vanndamp. Bunnen i ovnsrommet kan ta skade av
vekslende temperatur i bunnen av ovnsrommet.
▶ Hell aldri vann inn i et varmt ovnsrom.
▶ Aldri sett kokekar med vann på bunnen av ovnsrom-
met.
Hvis det er fuktighet i ovnsrommet over lengre tid, opp-
står det korrosjon.
▶ La ovnsrommet tørke etter bruk.
▶ Fuktige matvarer må ikke oppbevares i lukket ovns-
rom over lengre tid.
▶ Ikke oppbevar mat i ovnsrommet.
Dersom du avkjøler ovnen med åpen ovnsdør, vil skap-
frontene i nærheten ta skade.
▶ Når ovnen er blitt brukt med høy temperatur, må dø-
ren holdes stengt når ovnsrommet avkjøles.
▶ Pass på at ingenting kommer i klem i ovnsdøren.
▶ Bare når ovnen er brukt med mye fuktighet, skal du
la ovnsrommet tørke med åpen dør.
Fruktsaft som drypper fra stekebrettet, etterlater seg
flekker som du senere ikke får fjernet.
▶ Ikke legg for mye på stekebrettet hvis du lager safti-
ge fruktkaker.
▶ Bruk helst den dype universalpannen.
Hvis du bruker ovnsrens i ovnsrommet når det er
varmt, vil emaljen bli skadet.
▶ Du må aldri bruke ovnsrens i ovnsrommet når det er
varmt.
▶ Før neste oppvarming må du fjerne alle rester fra
ovnsrommet og ovnsdøren.
Hvis tetningen er svært skitten, går ikke ovnsdøren
ordentlig igjen. Elementfronter i området rundt kan bli
skadet.
▶ Hold alltid tetningen ren.
▶ Du må aldri bruke apparatet med skadet tetning el-
ler uten tetning.
Hvis ovnsdøren brukes som sitteplass og oppbeva-
ringssted, vil den bli skadet.
▶ Ikke sitt på, sett fra deg eller heng ting på døren.
▶ Ikke sett fra deg bestikk eller tilbehør på apparatdø-
ren.
Alt etter apparatmodell kan tilbehøret ripe opp glassru-
ten i døren når den lukkes.
▶ Tilbehør må alltid skyves helt inn i ovnsrommet.
3 Miljøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av emballasje
Emballasjematerialene er miljøvennlige og resirkulerba-
re.
▶
Kildesortér de enkelte komponentene etter type
avfall.
3.2 Energisparing
Dersom du tar hensyn til disse merknadene, forbruker
apparatet ditt mindre strøm.
Apparatet skal kun forvarmes når oppskriften eller inn-
stillingsanbefalingene tilsier dette.
¡
Ved å la være å bruke forvarming sparer du opptil
20 % strøm.

Bli kjent med no
5
Bruk mørke, svartlakkerte eller emaljerte stekeformer.
¡
Slike stekeformer opptar varme spesielt godt.
Åpne ovnsdøren så sjelden som mulig under tilbered-
ningen.
¡
Temperaturen i ovnsrommet opprettholdes, og ap-
paratet trenger ikke å ettervarme.
Flere retter bør stekes rett etter hverandre eller sam-
tidig.
¡
Ovnsrommet er oppvarmet etter første steking. Der-
med forkortes steketiden for de etterfølgende kake-
ne.
Ved lengre steketider kan du slå av apparatet 10mi-
nutter før steketiden er slutt.
¡
Restvarmen er tilstrekkelig til å ferdigsteke retten.
Ta tilbehør som ikke brukes, ut av ovnsrommet.
¡
Overflødige tilbehørsdeler trenger ikke å varmes.
La dypfryste matvarer tines opp før tilberedningen.
¡
Da sparer du den strømmen som ovnen ville brukt
til opptining av matvarene.
Merk:
Apparatet trenger:
¡ maks.1W med påslått display
¡ maks.0,5W med avslått display
4 Bli kjent med
4.1 Betjeningspanel
Ved hjelp av betjeningsfeltet stiller du inn alle appara-
tets funksjoner, og du får informasjon om driftsstatus.
Merk:Detaljer på bildet, f.eks. farge og form, kan
variere, avhengig av apparattype.
1 12 23
4
1
Knapper
Knappene til høyre og venstre på betjeningspa-
nelet har et trykkpunkt. Vil du bruke en knapp,
så trykk på den. På apparater uten front i rust-
fritt stål er knappene også berøringsfelter.
2
Berøringsfelter
Berøringsfelt er overflater som reagerer på
berøring. Når du skal velge en funksjon, trykker
du lett på det aktuelle symbolet.
3
Betjeningsring
Du kan vri betjeningsringen til både venstre og
høyre uten begrensninger. Trykk lett på lysrin-
gen og vri den i ønsket retning.
4
Display
I displayet vises de aktuelle innstillingsverdiene,
valgmulighetene eller informasjonstekst.
4.2 Knapper
Med knappene på venstre og høyre side av betjeningspanelet slår du apparatet av og på eller stanser det.
Knapp Funksjon Bruk
on/off Slå apparatet på eller av.
start/stop Kort trykk: Apparatet startes eller settes på pause.
Knappen holdes inne i ca. 3sekunder: Apparatet stanses.
4.3 Berøringsfelter
Med berøringsfeltene kan du velge diverse funksjoner
direkte.
Berøringsfeltene ytterst på betjeningspanelet er for ge-
nerelle funksjoner, og berøringsfeltene innerst på be-
tjeningspanelet er for mattilberedning.
Berøringsfeltet for den valgte funksjonen lyser rødt.

no Bli kjent med
6
Berø-
ringsfelt yt-
terst
Funksjon Bruk
Tidsur Velg tidsur.
Barnesikring Knappen holdes inne i ca. 4 sekunder: Aktivere og deaktivere barnesik-
ring.
Informasjon Vise tilleggsinformasjon om en funksjon eller innstilling.
Du åpner grunninnstillingene ved å holde inne ca.3sekunder mens ap-
paratet er slått av.
Ovnsrombelysning Slå lyset i ovnsrommet av og på.
Berø-
ringsfelt in-
nerst
Funksjon Bruk
4D-varmluft Direkte valg av varmetypen 4Dvarmluft.
Over-/undervarme Direkte valg av varmetypen Over-/undervarme.
Varmluft eco Direkte valg av varmetypen Varmlufteco.
Grill, stor flate Direkte valg av varmetypen Grill, stor flate.
Varmetyper Velge liste over varmetyper.
Temperatur Velge temperatur i ovnsrommet.
Tidsfunksjoner Velge tidsfunksjoner.
Hurtigoppvarming Starte eller avbryte hurtigoppvarming av ovnsrommet.
4.4 Betjeningsring
Med betjeningsringen endrer du innstillingsverdiene
som vises i displayet.
Når du har nådd innstillingsverdienes minimale eller
maksimale verdi, f.eks. temperatur, blir denne verdien
stående i displayet. Vri betjeningsringen tilbake ved
behov.
Ved lister, f.eks. varmetypene, begynner den første
verdien igjen etter den siste.
4.5 Display
Displayet viser de gjeldende innstillingsverdiene på for-
skjellige nivåer.
Verdi i for-
grunnen
Verdien i forgrunnen er uthevet i hvitt.
Du kan endre verdien direkte med be-
tjeningsringen.
Etter at apparatet er startet, står tem-
peraturen eller trinnet i forgrunnen.
Verdi i bak-
grunnen
Verdiene i bakgrunnen vises i grått. For
å endre en verdi med betjeningsringen
velger du først ønsket funksjon.
Forstørrelse Mens du endrer en verdi med be-
tjeningsringen, vises kun denne verdien
forstørret.
Ringlinje
Ytterst i displayet finner du ringlinjen.
¡ Posisjonsindikator
Når du endrer en verdi, viser ringlinjen deg hvor du
befinner deg i valglisten. Alt etter innstillingsområde
og lengden på valglisten er ringlinjen sammenhen-
gende eller delt i segmenter.
¡ Fremdriftsindikator
Mens ovnen går, viser ringlinjen fremdriften og fylles
med rødt i takt med sekundene.
Ved en varighet som telles ned, slukker et segment
i ringlinjen for hvert sekund.
Temperaturindikator
Oppvarmingslinjen og restvarmeindikatoren viser deg
temperaturen i ovnsrommet.
På grunn av termisk treghet kan imidlertid den viste
temperaturen avvike noe fra den faktiske temperaturen
i ovnsrommet.
¡ Oppvarmingslinje
Etter at ovnen er satt i gang, fylles den hvite linjen
under temperaturen med rødt fra venstre mot høyre
jo varmere ovnsrommet er. Ved forvarming er det
optimalt å sette inn maten når hele linjen er blitt rød.
Ved innstillingstrinn, f.eks. grilltrinn, blir opp-
varmingslinjen rød med en gang.
¡ Restvarmeindikator
Når apparatet slås av, viser ringlinjen restvarmen i
ovnsrommet. Jo mindre restvarme det er, desto
mørkere blir ringlinjen, og til slutt forsvinner den helt.
4.6 Ovnsrom
Funksjonene i ovnsrommet gjør det enklere å bruke ap-
paratet.
Stiger
I stigene i ovnsrommet kan du sette inn tilbehør i for-
skjellige høyder.
→"Tilbehør", Side8
Ditt apparat har 5 innsettingshøyder. Innsettings-
høydene telles nedenfra og opp.

Varmetyper no
7
Du kan ta ut stigene, f.eks. i forbindelse med rengjø-
ring.
→"Stiger", Side17
Selvrensende flater
Bakveggen i stekeovnen er selvrensende. De selv-
rensende flatene er belagt med porøs, matt keramikk
og har en ru overflate. Mens apparatet er i bruk, vil de
selvrensende flatene fange opp fettsprut fra baking,
steking og grilling og bryte ned spruten.
Når de selvrensende flatene ikke lenger renses tilstrek-
kelig under bruk, må du varme opp ovnsrommet uten
mat.
→"Rengjøring av selvrensende flater i ovnsrommet",
Side17
Belysning
Ovnsrommet i stekeovnen lyses opp av én eller flere
lamper.
Når du åpner ovnsdøren, slås lyset på i ovnsrommet.
Hvis ovnsdøren er åpen i over 15minutter, slås lyset
av igjen.
Når apparatet startes, vil belysningen slås på ved de
fleste driftstyper. Når tilberedningen er ferdig, vil belys-
ningen slås av ved de fleste driftstyper.
Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på og av alt etter temperaturen i ap-
paratet. Den varme luften slippes ut gjennom døren.
OBS!
Ikke dekk til lufteåpningene over apparatdøren. Da blir
apparatet overopphetet.
▶ Hold lufteåpningene frie.
For at apparatet skal avkjøles raskere etter at det har
vært i bruk, fortsetter kjøleviften å gå i en viss tid.
Apparatdør
Hvis du åpner ovnsdøren mens apparatet er i bruk,
stanser tilberedningen. Når du lukker ovnsdøren,
fortsetter tilberedningen automatisk.
5 Varmetyper
For at du alltid skal finne passende varmetype til ret-
tene, forklarer vi forskjellene og bruksområdene.
Symbolene til de enkelte varmetypene hjelper deg å
kjenne dem igjen.
Når du velger en varmetype, foreslår apparatet en
passende temperatur eller et passende trinn. Du kan ta
verdiene i bruk eller endre dem innenfor det angitte
området.
Når det er stilt inn temperaturer over 275°C og grill-
trinn3 er valgt, vil apparatet senke temperaturen til ca.
275°C og gå ned til grilltrinn1 etter ca. 40 minutter.
Symbol Varmetype Temperatur Bruk og funksjonsmåte
Mulige ekstra funksjoner
4D-varmluft 30-275°C Baking eller steking på ett eller flere nivåer.
Viften fordeler varmen fra ringelementet i bakveggen jevnt i ovns-
rommet.
Over-/undervarme 30-300°C Tradisjonell baking eller steking på ett nivå. Denne varmetypen
er spesielt egnet for kaker med saftig fyll.
Varmen kommer jevnt ovenfra og nedenfra.
Varmluft eco 30-275°C Skånsom tilberedning av utvalgte retter uten forvarming på ett
nivå.
Viften fordeler varmen fra ringelementet i bakveggen jevnt i ovns-
rommet. Maten tilberedes i faser med restvarme.
Denne varmetypen er mest effektiv mellom 125°Cog275°C.
Apparatdøren skal alltid være lukket under tilberedningen.
Denne varmetypen brukes til å beregne energiforbruk i omluft-
modus samt energieffektivitetsklasse.
Over-/undervarme
eco
30-300°C Skånsom tilberedning av utvalgte retter.
Varmen kommer ovenfra og nedenfra.
Denne varmetypen er mest effektiv mellom 150°Cog250°C.
Denne varmetypen brukes til å beregne energiforbruk i vanlig
modus.

no Tilbehør
8
Symbol Varmetype Temperatur Bruk og funksjonsmåte
Mulige ekstra funksjoner
Omluftsgrilling 30-300°C Steking av fjærkre, hele fisker eller større kjøttstykker.
Grillelementet og viften slås vekselvis av og på. Viften blåser den
varme luften rundt maten.
Grill, stor flate Grilltrinn:
1 = svak
2 = middels
3 = sterk
Grilling av flate stykker som biff, pølser eller ristet brød. Gratine-
ring av retter.
Hele flaten under grillelementet blir varm.
Pizzafunksjon 30-275°C Steking av pizza eller retter som trenger mye undervarme.
Det nedre varmeelementet og ringelementet avgir varme.
Opptining 30-60°C Skånsom opptining av fryste retter.
6 Tilbehør
Bruk originaltilbehør. Dette er tilpasset ditt apparat.
Merk:Når tilbehøret blir varmt, kan det deformeres. En
slik deformasjon påvirker ikke funksjonen. Deformasjo-
nen forsvinner når tilbehøret avkjøles.
Avhengig av apparattypen kan det følge med forskjellig
tilbehør.
Tilbehør Bruk
Rist ¡ Kakeformer
¡ Gratengformer
¡ Kokekar
¡ Kjøtt, f.eks. stek eller grillstykker
¡ Dypfryste retter
Universalpanne ¡ Saftige kaker
¡ Bakst
¡ Brød
¡ Store steker
¡ Dypfryste retter
¡ Samle opp dryppende væske, f.eks. fett
ved grilling på risten.
Stekebrett ¡ Langpannekake
¡ Småbakst
Steketermometer Helt nøyaktig steking eller tilberedning.
→"Steketermometer", Side12
6.1 Låsefunksjon
Låsefunksjonen forhindrer at tilbehøret tipper når det
trekkes ut.
Du kan trekke tilbehøret ca. halvveis ut, helt til det går i
inngrep. Tippsikringen fungerer kun når du setter inn til-
behøret riktig i ovnsrommet.
6.2 Sette tilbehør inn i ovnsrommet
Sett alltid tilbehør inn riktig vei i ovnsrommet. Ellers vil
ikke tilbehøret kunne trekkes ca. halvveis ut uten å vel-
te.
1.
Snu på tilbehøret slik at hakket er på baksiden og
peker nedover.
2.
Skyv alltid tilbehøret inn mellom de to føringssten-
gene i innsettingshøydene.

Før første gangs bruk no
9
Rist Sett inn risten med den åpne siden
mot apparatdøren og den krumme
delen nedover.
Brett
f.eks.
universal-
panne eller
stekebrett
Sett inn brettet med skråkanten
vendt mot stekeovnsdøren.
3.
Skyv tilbehøret helt inn slik at det ikke berører ovns-
døren.
Merk:Tilbehør som du ikke trenger under tilberednin-
gen, skal tas ut av ovnsrommet.
Kombinere tilbehør
For å samle opp dryppende væske kan du kombinere
risten med universalpannen.
1.
Legg risten på universalpannen slik at begge av-
standsholderne ligger bakerst på kanten av
universalpannen.
2.
Skyv inn universalpannen mellom de to føringssten-
gene i innsettingshøydene. Da er risten over den
øvre føringsstangen.
Rist på
universal-
panne
6.3 Annet tilbehør
Annet tilbehør kan kjøpes hos kundeservice, hos
forhandleren eller på Internett.
Du finner et omfattende tilbud til apparatet på Internett
eller i våre brosjyrer:
www.bosch-home.com
Tilbehør er apparatspesifikt. Oppgi alltid den nøyaktige
betegnelsen (E-nr.) på apparatet når du kjøper tilbehør.
I nettbutikken eller hos kundeservice får du vite hvilket
tilbehør som finnes til apparatet ditt.
7 Før første gangs bruk
Utfør innstillingene for første gangs bruk. Rengjør ap-
paratet og tilbehøret.
7.1 Ta apparatet i bruk for første gang
Etter å ha koblet apparatet til strømmen eller etter et
lengre strømbrudd må du foreta innstillingene for første
gangs bruk. Det kan ta noen sekunder før innstillingene
vises i displayet.
1.
Endre innstillingen med betjeningsringen ved behov.
Mulige innstillinger:
– Språk
– Klokkeslett
2.
Bekreft med .
a Neste innstilling vises.
3.
Gå igjennom innstillingene og endre ved behov.
a Etter den siste innstillingen viser displayet en
melding om at første gangs oppstart er fullført.
a Displayet viser det klokkeslettet som er stilt inn.
4.
Åpne og lukk apparatdøren én gang, slik at appara-
tet testes før første oppvarming.
7.2 Rengjøre apparatet før første gangs
bruk
Rengjør ovnsrommet og tilbehør før du tilbereder mat-
retter med apparatet for første gang.
1.
Ta produktinformasjonen og tilbehøret ut av ovns-
rommet. Fjern emballasjerester som isoporkuler og
teip fra innsiden og utsiden av apparatet.
2.
Tørk av glatte flater i ovnsrommet med en myk,
fuktig klut før oppvarming.
3.
Slå apparatet på med .
4.
Foreta følgende innstillinger:
Varmetype 4D-varmluft
Temperatur Maks.
Varighet 1time
→"Grunnleggende betjening", Side10
5.
Start apparatet med .
‒ Luft kjøkkenet mens apparatet varmes opp.
a Når varigheten er telt ned, avgis det et lydsignal og
varigheten står på null i displayet.
6.
Slå av apparatet med .
7.
Rengjør glatte flater i ovnsrommet med såpevann
og en klut når apparatet er avkjølt.
8.
Rengjør tilbehøret nøye med såpevann og en myk
klut eller en myk børste.

no Grunnleggende betjening
10
8 Grunnleggende betjening
8.1 Slå på apparatet
▶
Slå apparatet på med .
a Displayet viser Bosch-logoen. Deretter vises varme-
typene.
8.2 Slå av apparatet
Slå av apparatet når du ikke bruker det. Dersom det
går lengre tid uten at du betjener apparatet, vil det slå
seg av automatisk.
▶
Slå av apparatet med .
a Apparatet slås av. Funksjoner som er i gang, avbry-
tes.
a Displayet viser klokkeslettet og restvarmeindikato-
ren.
8.3 Starte apparatet
Du må starte apparatet hver gang det skal brukes.
▶
Start apparatet med .
a Displayet viser innstillingene, nedtellingstiden, ring-
linjen og oppvarmingslinjen.
8.4 Sette tilberedningen på pause eller
avbryte den helt
Du kan sette tilberedningen kort på pause og fortsette
den igjen. Dersom du avbryter tilberedningen full-
stendig, tilbakestilles innstillingene.
1.
Slik setter du tilberedningen kort på pause:
‒ Trykk én gang på .
‒ Du fortsetter tilberedningen ved å trykke på .
2.
Du avbryter tilberedningen fullstendig ved å holde
inne i ca.3sekunder.
a Tilberedningen avbrytes, og alle innstillinger tilbake-
stilles.
8.5 Stille inn varmetype og temperatur
Forutsetning:Driftstypen "Varmetyper" er valgt.
1.
Still inn ønsket varmetype med betjeningsringen.
2.
Trykk på .
a Temperaturen fremheves i hvitt.
3.
Still inn temperatur med betjeningsringen.
4.
Start apparatet med .
a Apparatet begynner å varmes opp.
a Displayet viser hvor lenge apparatet har gått hittil, i
tillegg til å vise måltemperaturen.
5.
Når retten er ferdig, slår du av apparatet med .
Tips:I varmetypebeskrivelsen finner du ut hvilken
varmetype som egner seg best til rettene dine.
→"Varmetyper", Side7
Merk:På apparatet kan du stille inn varighet og sluttid
for stekingen.
→"Tidsfunksjoner", Side11
Endre varmetype
Når du endrer varmetype, tilbakestilles også de andre
innstillingene.
1.
Stans apparatet med .
2.
Trykk på .
a Den første varmetypen og tilhørende foreslått tem-
peratur vises i displayet.
3.
Endre varmetypen med betjeningsringen.
Endre temperatur
Etter at du har startet tilberedningen, kan du endre tem-
peraturen direkte.
▶
Du endrer temperatur med betjeningsringen.
a Temperaturen tas i bruk umiddelbart.
Direktevalg av varmetyper
Noen varmetyper kan du velge direkte via et berø-
ringsfelt.
1.
Trykk på berøringsfeltet for ønsket varmetype.
Tilgjengelige varmetyper med direktevalg:
– 4D-varmluft
– Over-/undervarme
– Varmluft eco
– Grill, stor flate
a Temperaturen fremheves i hvitt.
2.
Still inn temperatur med betjeningsringen.
3.
Start apparatet med .
a Apparatet begynner å varmes opp.
a Displayet viser hvor lenge apparatet har gått hittil, i
tillegg til å vise måltemperaturen.
8.6 Vise informasjon
I de fleste tilfeller kan du åpne informasjon om den
funksjonen som akkurat er utført. Noen meldinger vises
automatisk av apparatet, f.eks. bekreftelser, oppfordrin-
ger eller advarsler.
1.
Trykk på .
a Den informasjonen som måtte finnes, vises i noen
sekunder.
2.
Dersom tekstene er lengre, blar du med betjenings-
ringen.
9 Hurtigoppvarming
For å spare tid kan du forkorte oppvarmingstiden når
du har stilt inn temperaturer på over 100°C.
Du kan bruke hurtigoppvarming til disse varmetypene:
¡ 4D-varmluft
¡ Over-/undervarme
9.1 Stille inn hurtigoppvarming
For å få et jevnt stekeresultat bør du vente med å sette
retten inn i ovnen til hurtigoppvarmingen er ferdig.
Merk:Vent med å stille inn varighet til hurtigoppvarmin-
gen er avsluttet.

Tidsfunksjoner no
11
1.
Still inn en egnet varmetype og en temperatur over
100°C.
2.
Trykk på .
a Symboler lyser rødt.
3.
Start apparatet med .
a Hurtigoppvarming startes.
a Når hurtigoppvarmingen er avsluttet, hører du et lyd-
signal. Det røde symbolet slukner.
4.
Sett retten inn i ovnsrommet.
Avbryte hurtigoppvarming
▶
Trykk på .
a Det røde symbolet slukner.
10 Tidsfunksjoner
Apparatet har diverse tidsfunksjoner som du kan styre
tilberedningen med.
10.1 Oversikt over tidsfunksjonene
Du kan stille inn varighet og sluttid for tilberedningen.
Tidsuret kan stilles inn uavhengig av tilberedningen.
Tidsfunksjon Bruk
Tidsur Du kan stille inn tidsuret uavhengig
av tilberedningen. Den har ingen inn-
flytelse på apparatet.
Varighet Dersom du stiller inn en varighet for
tilberedningen, vil apparatet
automatisk slutte å varme når
varigheten er utløpt.
Slutt Du kan stille inn varighet ved å angi
et klokkeslett for når tilberedningen
skal avsluttes. Apparatet starter
automatisk slik at tilberedningen av-
sluttes til ønsket klokkeslett.
10.2 Stille inn timer
Tidsuret går uavhengig av tilberedningen. Du kan stille
inn tidsuret på inntil 23 timer og 59 minutter, både når
apparatet er slått på og når det er slått av. Tidsuret har
et eget signal, slik at du hører om det er tidsuret eller
varigheten som er telt ned.
1.
Trykk på .
a Symboler lyser rødt.
2.
Still inn tidsuret med betjeningsringen.
3.
Start tidsuret med .
Etter noen få sekunder starter også tidsuret
automatisk.
a Tiden telles ned.
a Når apparatet er slått av, vises fortsatt tidsuret med
innstilling i displayet.
a Når apparatet er slått på, står innstillingene for den
pågående tilberedningen i displayet. Du viser tids-
urets innstilling i noen sekunder ved å trykke på .
a Når tidsuret er utløpt, lyder det et signal. Det røde
symbolet slukner.
4.
Når tidsuret har telt ned:
‒ Du avslutter signalet før tiden ved å trykke på et
vilkårlig berøringsfelt.
‒ Du stiller inn tidsuret på nytt ved å trykke på og
stille inn tiden med betjeningsringen.
Endre tidsur
Du kan når som helst endre tidsuret.
1.
Trykk på .
2.
Endre tidsurets innstilling med betjeningsringen.
3.
Bekreft med .
Avbryte tidsur
Du kan når som helst avbryte tidsuret.
1.
Trykk på .
2.
Still tidsuret på null med betjeningsringen.
3.
Bekreft med .
a Det røde symbolet slukner.
10.3 Stille inn varighet
Du kan stille inn varigheten for tilberedningen på opptil
23 timer og 59 minutter.
Forutsetning:Det er stilt inn en varmetype og en tem-
peratur eller et trinn.
1.
Trykk på .
a Symboler lyser rødt.
2.
Still inn varigheten med betjeningsringen.
Dreieretning Foreslått verdi
Venstre 10 minutter
Høyre 30 minutter
Inntil 1 time kan varigheten kan stilles inn i trinn på
1 minutt, deretter i trinn på 5 minutter. Sluttiden
beregnes automatisk.
3.
Start apparatet med .
a Apparatet begynner å varme, og varigheten telles
ned.
a Når tiden er utløpt, lyder det et signal. I displayet
står varigheten på null.
4.
Når varigheten er telt ned:
‒ Du avslutter signalet før tiden ved å trykke på et
vilkårlig berøringsfelt.
‒ Du stiller inn en ny varighet ved å trykke på og
stille inn varigheten med betjeningsringen.
‒ Du fortsetter tilberedningen uten varighet med .
‒ Når retten er ferdig, slår du av apparatet med .
Endre varighet
Du kan når som helst endre varigheten.
1.
Trykk på .
2.
Endre varighet med betjeningsringen.
3.
Bekreft med .
Avbryte varighet
Du kan når som helst avbryte varigheten.
1.
Trykk på .
2.
Still varigheten på null med betjeningsringen.
3.
Bekreft med .
‒ Du fortsetter tilberedningen uten varighet med .

no Steketermometer
12
10.4 Stille inn sluttid
Det klokkeslettet som varigheten skal avsluttes på, kan
du forskyve inntil 23 timer og 59 minutter.
Merknader
¡ For å få et godt tilberedningsresultat bør du ikke
forskyve varigheten etter at tilberedningen har star-
tet.
¡ For at maten ikke skal bli bedervet, bør du ikke la
den stå for lenge i ovnsrommet.
Forutsetninger
¡ Det er stilt inn en varmetype og en temperatur eller
et trinn.
¡ Det er stilt inn en varighet.
1.
Trykk på en gang til.
2.
Forskyv sluttiden med betjeningsringen.
3.
Start apparatet med .
a Displayet viser starttiden. Apparatet er i
ventemodus.
a Når starttiden nås, begynner apparatet å varme og
varigheten telles ned.
a Når tiden er utløpt, lyder det et signal. I displayet
står varigheten på null.
4.
Når varigheten er telt ned:
‒ Du avslutter signalet før tiden ved å trykke på et
vilkårlig berøringsfelt.
‒ Du stiller inn en ny varighet ved å trykke på og
stille inn varigheten med betjeningsringen.
‒ Du fortsetter tilberedningen uten varighet med .
‒ Når retten er ferdig, slår du av apparatet med .
Endre sluttid
For at tilberedningsresultatet skal bli bra, bør du kun
endre den innstilte sluttiden før tilberedningen har star-
tet og varigheten har begynt å telles ned.
1.
Stans apparatet med .
2.
Trykk to ganger på .
3.
Endre sluttid med betjeningsringen.
4.
Fortsett tilberedningen med .
Avbryte sluttid
Du kan når som helst slette den innstilte sluttiden.
1.
Stans apparatet med .
2.
Trykk to ganger på .
3.
Tilbakestill sluttiden helt med betjeningsringen.
4.
Fortsett tilberedningen med .
a Apparatet begynner å varme, og varigheten telles
ned.
11 Steketermometer
Du kan få et helt nøyaktig stekeresultat ved å stikke
steketermometeret i stekevaren og stille inn en
kjernetemperatur på apparatet. Når den innstilte
kjernetemperaturen for matvaren er nådd, hører du et
lydsignal og apparatet slutter automatisk å varme.
11.1 Varmetyper som egner seg med
steketermometer
Det er kun visse varmetyper som er egnet for bruk
med steketermometer.
Når steketermometer er plugget inn i ovnsrommet, kan
du velge mellom varmetypene nedenfor.
¡ 4D-varmluft
¡ Over-/undervarme
¡ Varmluft eco
¡ Over-/undervarme eco
¡ Omluftsgrilling
¡ Pizzatrinn
11.2 Slik stikker du inn steketermometeret
Bruk det medfølgende steketermometeret, eller bestill
et egnet steketermometer fra kundeservice.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ved bruk av feil type steketermometer kan isolasjonen
ta skade.
▶ Bruk bare steketermometeret som er beregnet for
dette apparatet.
OBS!
Steketermometeret kan bli skadet.
▶ Ikke la ledningen til steketermometeret komme i
klem.
▶ For at steketermometeret ikke skal bli skadet av for
sterk varme, må det være noen centimeter mellom
grillelementet og steketermometeret. Kjøttet kan
heve seg under tilberedningen.
1.
Stikk steketermometeret inn i matvaren.
Steketermometeret har tre målepunkter. Pass på at
minst det midterste målepunktet er inne i maten.
Tynne
kjøttstyk-
ker
Stikk steketermometeret sidelengs inn i
den tykkeste delen av kjøttet.
Tykke
kjøttstyk-
ker
Stikk steketermometeret på skrått inn i
kjøttet ovenfra, så langt det går.

Steketermometer no
13
Fjærkre Stikk steketermometeret inn i den tyk-
keste delen av brystet på fjærkreet, så
langt det går. Alt etter fjærkreets størrel-
se og form bør steketermometeret stik-
kes inn på langs eller på tvers.
Snu fjærkreet og legg det med brystsi-
den ned på risten.
Fisk Ved hel fisk skal steketermometeret stik-
kes inn så langt det går bak fiskehodet,
i retning av de midtre finnene.
Legg fisken i svømmestilling på risten,
uten å snu den. Bruk f.eks. en halv po-
tet som støtte.
2.
Sett stekevaren i ovnen med steketermometeret.
3.
Koble steketermometeret til kontakten til venstre i
ovnsrommet.
Merknader
¡ Hvis du tar ut steketermometeret mens det er i bruk,
blir alle innstillingene tilbakestilt.
¡ Ikke ta ut steketermometeret når du skal snu
stekevaren. Kontroller at steketermometeret fortsatt
sitter riktig i etter at du har snudd stekevaren.
11.3 Stille inn steketermometer
Steketermometeret måler temperaturen inni stekevaren
mellom 30°C og 99°C.
Forutsetninger
¡ Stekevaren står i ovnen med steketermometeret.
¡ Steketermometeret er satt i stekevaren i ovnsrom-
met.
1.
Still inn et egnet varmetype med betjeningsringen.
2.
Trykk på .
a Stekeovnstemperaturen fremheves i hvitt.
3.
Still inn ovnstemperaturen med betjeningsringen.
Ovnstemperaturen må være stilt inn minst 10°C
høyere enn kjernetemperaturen.
Ikke still inn høyere ovnstemperatur enn 250°C.
4.
Trykk på en gang til.
a Kjernetemperaturen fremheves i hvitt.
5.
Still inn kjernetemperaturen med betjeningsringen.
6.
Start apparatet med .
a Apparatet begynner å varmes opp.
a Displayet viser hvor lenge apparatet har gått hittil, i
tillegg til å vise innstillingene.
a Kjernetemperaturen fremheves i hvitt. Til venstre vi-
ses stekevarens nåværende kjernetemperatur, og til
høyre vises den innstilte, f.eks. 15|75°C. Den nå-
værende kjernetemperaturen til venstre vises først
fra ca. 10°C. Oppvarmingslinjen viser til kjernetem-
peraturen.
a Når retten er ferdig, hører du et lydsignal. Apparatet
slutter å varme. I displayet er kjernetemperaturen lik
den innstilte, f.eks. 75°C|75°C.
7.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Ovnsrommet, tilbehøret og steketermometeret blir
svært varme.
▶ Bruk alltid grytekluter når du tar varmt tilbehør og
steketermometer ut av ovnen.
Når kjernetemperaturen er nådd:
‒ Slå av apparatet med .
‒ Trekk ut steketermometeret fra kontakten i ovns-
rommet.
‒ Trekk ut steketermometeret fra stekevaren og ta
det ut av ovnsrommet.
Endre temperatur
1.
Etter at stekingen er startet, utheves kjernetempera-
turen i hvitt. Du kan endre kjernetemperaturen
direkte med betjeningsringen.
2.
Vil du endre ovnstemperaturen, trykker du på og
endrer ovnstemperaturen med betjeningsringen.
Endre varmetype
Når du endrer varmetype, tilbakestilles også de andre
innstillingene.
1.
Stans apparatet med .
2.
Trykk på .
a Den første varmetypen og tilhørende foreslått tem-
peratur vises i displayet.
3.
Endre varmetypen med betjeningsringen.
11.4 Kjernetemperatur for diverse matvarer
Her finner du veiledende verdier for diverse matvarer.
Den veiledende kjernetemperaturen avhenger av mat-
varenes kvalitet og beskaffenhet. Ikke bruk dypfryste
matvarer.
Fjærkre Kjernetemperatur
i °C
Kylling 80 - 85
Kyllingbryst 75 - 80
And 80 - 85
Andebryst, rosa 55 - 60
Kalkun 80 - 85
Kalkunbryst 80 - 85
Gås 80 - 90
Svinekjøtt Kjernetemperatur
i °C
Svinenakke 85 - 90
Svinefilet, rosa 62 - 70
Svinerygg, gjennomstekt 72 - 80

no Barnesikring
14
Oksekjøtt Kjernetemperatur
i °C
Oksefilet eller roastbiff, rå 45 - 52
Oksefilet eller roastbiff, rosa 55 - 62
Oksefilet eller roastbiff, gjennom-
stekt
65 - 75
Kalvekjøtt Kjernetemperatur
i °C
Kalvestek eller bog, mager 75 - 80
Kalvestek, bog 75 - 80
Kalveknoke 85 - 90
Lammekjøtt Kjernetemperatur
i °C
Lammelår, rosa 60 - 65
Lammelår, gjennomstekt 70 - 80
Lammerygg, rosa 55 - 60
Fisk Kjernetemperatur
i °C
Fisk, hel 65 - 70
Fiskefilet 60 - 65
Annet Kjernetemperatur
i °C
Kjøttpudding, alle typer kjøtt 80 - 90
12 Barnesikring
Sikre apparatet slik at ikke barn utilsiktet kan slå på ap-
paratet eller endre innstillinger på det.
12.1 Aktivere og deaktivere barnesikring
Du kan aktivere og deaktivere barnesikringen både når
apparatet er slått av og på.
1.
Du aktiverer barnesikringen ved å holde inne i ca.
4sekunder.
a I displayet vises en bekreftelsesmelding.
a Betjeningspanelet er sperret. Apparatet kan kun slås
av med .
a Når apparatet er slått på, lyser . Når apparatet er
slått av, lyser ikke .
2.
Du deaktiverer barnesikringen ved å holde inne i
ca. 4 sekunder.
a I displayet vises en bekreftelsesmelding.
13 Døgninnstilling
Med døgninnstillingen kan du stille inn en varighet på
inntil 74timer. Matvarene kan holdes varme mellom
85°C og 140°C ved hjelp av over-/undervarme, uten
at du trenger slå apparatet på eller av.
13.1 Starte døgninnstillingen
Merknader
¡ Hvis du åpner apparatdøren mens apparatet er i
gang, slutter apparatet å varme. Når du lukker ap-
paratdøren, fortsetter apparatet å varme.
¡ Etter start kan du ikke lenger endre eller avbryte
døgninnstillingen.
Forutsetning:Døgninnstillingen er aktivert i grunn-
innstillingene.
→"Grunninnstillingene", Side15
1.
Still inn varmetypen døgninnstilling med be-
tjeningsringen.
2.
Trykk på .
a Temperaturen fremheves i hvitt.
3.
Still inn temperatur med betjeningsringen.
4.
Trykk på .
a Symboler lyser rødt.
5.
Still inn varigheten med betjeningsringen.
Sluttiden kan ikke forskyves.
6.
Start apparatet med .
a Apparatet begynner å varme, og varigheten telles
ned.
7.
Når tiden er utløpt, lyder det et signal. Varigheten
står på null. Apparatet slutter å varme og reagerer
som vanlig uten døgninnstillingen.
‒ Slå av apparatet med .
Etter ca. 10 til 20 minutter slår apparatet seg av
automatisk.

Grunninnstillingene no
15
14 Grunninnstillingene
Du kan stille apparatet inn på dine behov.
14.1 Oversikt over grunninnstillingene
Her finner du en oversikt over grunninnstillingene og
fabrikkinnstillingene. Grunninnstillingene avhenger av
apparatets utstyr.
Grunninnstilling Valg
Språk Se utvalget på apparatet.
Klokkeslett Klokkeslett i 24-timers
format.
Lydsignal Kort varighet (30sekunder)
Middels varighet (1minutt)
1
Lang varighet (5minutter)
Tastelyd Slått på
Slått av (fortsatt lyd ved )
1
Display lysstyrke 5 trinn
Klokkeslett Av
Digital
1
Belysning I drift av
På under bruk
1
Nattdemping Slått av
1
Slått på
Merkelogo Vis
1
Ikke vis
Viftens etterløpstid Anbefalt
1
Minimal
Uttrekkssystem Ikke ettermontert (ved stiger
og enkelt uttrekk)
1
Montert (ved dobbelt og
tredobbelt uttrekk)
1
Fabrikkinnstilling (kan variere, avhengig av apparat-
type)
Grunninnstilling Valg
Døgninnstilling Slått på
Slått av
1
Forhåndsinnstillinger Tilbakestill
Ikke tilbakestill
1
1
Fabrikkinnstilling (kan variere, avhengig av apparat-
type)
14.2 Endring av grunninnstillingene
Forutsetning:Apparatet er slått av.
1.
Hold inne i ca. 3sekunder.
2.
Bekreft meldingene i displayet med .
a I displayet vises den første grunninnstillingen.
3.
Endre grunninnstillingen med betjeningsringen.
4.
Trykk på .
a I displayet vises den neste grunninnstillingen.
5.
Bla gjennom grunninnstillingene med og endre
dem med betjeningsringen ved behov.
6.
Lagre endringene ved å holde inne i ca. 3se-
kunder.
Merk:Etter strømbrudd vil endringene av grunn-
innstillingene være lagret.
Avbryte endring av grunninnstillingene
▶
Trykk på .
a Alle endringene forkastes og vil ikke bli lagret.
14.3 Still inn klokkeslett
Forutsetning:Apparatet er slått av.
1.
Hold inne i ca. 3sekunder.
2.
Bekreft meldingene i displayet med .
a I displayet vises den første grunninnstillingen.
3.
Trykk på .
a I displayet vises grunninnstillingen "Klokkeslett".
4.
Endre klokkeslettet med betjeningsringen.
5.
Lagre endringen ved å holde inne i ca. 3sekunder.
15 Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig,
slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.
15.1 Rengjøringsmiddel
For at de forskjellige flatene på apparatet ikke skal bli
skadet, må du ikke bruke uegnede rengjøringsmidler.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.
▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å
rengjøre apparatet.
OBS!
Uegnede rengjøringsmidler skader apparatets flater.
▶ Det må ikke brukes sterke eller skurende rengjø-
ringsmidler.
▶ Ikke bruk sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler.
▶ Ikke bruk harde gryteskrubb eller skuresvamper.
▶ Ikke bruk rengjøringsmidler spesielt for rengjøring
av varme overflater.
Hvis du bruker ovnsrens i ovnsrommet når det er
varmt, vil emaljen bli skadet.
▶ Du må aldri bruke ovnsrens i ovnsrommet når det er
varmt.
▶ Før neste oppvarming må du fjerne alle rester fra
ovnsrommet og ovnsdøren.
Nye svampkluter inneholder produksjonsrester.
▶ Vask nye svampkluter grundig før bruk.

no Rengjøring og pleie
16
Egnede rengjøringsmidler
Bruk kun rengjøringsmidler som egner seg til de for-
skjellige flatene på apparatet.
Følg veiledningen for rengjøring av apparatet.
→"Rengjøring av apparatet", Side17
Fronten på apparatet
Flate Egnede rengjøringsmid-
ler
Merknader
Rustfritt stål ¡ Varmt såpevann
¡ Spesielle rensemidler
for varme overflater i
rustfritt stål
For å unngå korrosjon bør du umiddelbart fjerne kalk-, fett-, stivelses-
og proteinflekker fra flater i rustfritt stål.
Påfør rensemiddelet for rustfritt stål i et tynt lag.
Plast eller lakkerte
flater
F.eks. betjenings-
panelet
¡ Varmt såpevann Ikke bruk glassrens eller glasskrape.
For at du skal unngå flekker som ikke lar seg fjerne, må du umid-
delbart fjerne avkalkningsmiddel som havner på overflatene.
Apparatdør
Område Egnede rengjøringsmid-
ler
Merknader
Glassruter ¡ Varmt såpevann Ikke bruk glasskrape eller gryteskrubb i rustfritt stål.
Tips:Ta ut glassrutene fra døren for å få rengjort grundig.
→"Apparatdør", Side18
Dørdeksel ¡ Av rustfritt stål:
Rensemiddel for rust-
fritt stål
¡ Av plast:
Varmt såpevann
Ikke bruk glassrens eller glasskrape.
Ikke bruk pleiemidler for rustfritt stål.
Tips:Ta av dørdekselet for å få rengjort grundig.
→"Apparatdør", Side18
Innvendig dør-
ramme i rustfritt
stål
Rensemiddel for rustfritt
stål
Misfargninger lar seg fjerne med stålrens.
Ikke bruk pleiemidler for rustfritt stål.
Dørhåndtak ¡ Varmt såpevann For at du skal unngå flekker som ikke lar seg fjerne, må du umid-
delbart fjerne avkalkningsmiddel som havner på overflatene.
Dørtetning ¡ Varmt såpevann Må ikke tas av og ikke utsettes for skuremidler.
Ovnsrom
Område Egnede rengjøringsmid-
ler
Merknader
Emaljerte flater ¡ Varmt såpevann
¡ Eddikvann
¡ Stekeovnsrens
Kraftig smuss bør bløtes opp og fjernes med en børste eller en
gryteskrubb i rustfritt stål.
La apparatdøren stå åpen etter rengjøringen slik at ovnsrommet
tørker.
Merknader
¡ Emalje blir brent ved svært høye temperaturer, slik at det oppstår
små fargeforskjeller. Apparatets funksjonsdyktighet påvirkes ikke
av dette.
¡ Kantene på tynne plater lar seg ikke emaljere helt og kan være
ru. Rustbeskyttelsen blir ikke påvirket av dette.
¡ Matvarerester forårsaker et hvitt belegg på emaljeflatene. Dette
belegget er ikke helseskadelig. Apparatets funksjonsdyktighet på-
virkes ikke av dette. Du kan fjerne belegget med sitronsyre.
Selvrensende fla-
ter
- Følg veiledningen for selvrensende flater.
→"Rengjøring av selvrensende flater i ovnsrommet", Side17
Glassdekselet på
stekeovnslampen
¡ Varmt såpevann Hvis ovnen er svært skitten, er det best å bruke stekeovnsrens.
Stiger ¡ Varmt såpevann Kraftig smuss bør bløtes opp og fjernes med en børste eller en
gryteskrubb i rustfritt stål.
Merk:Ta ut stigene for å få rengjort grundig.
→"Stiger", Side17

Stiger no
17
Område Egnede rengjøringsmid-
ler
Merknader
Tilbehør ¡ Varmt såpevann
¡ Stekeovnsrens
Kraftig smuss bør bløtes opp og fjernes med en børste eller en
gryteskrubb i rustfritt stål.
Emaljert tilbehør kan vaskes i oppvaskmaskin.
Steketermometer ¡ Varmt såpevann Bruk børste på kraftig smuss.
Må ikke vaskes i oppvaskmaskin.
15.2 Rengjøring av apparatet
For å unngå skader på apparatet må du kun rengjøre
apparatet i henhold til instruksjonene og med egnede
rengjøringsmidler.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Under bruk blir apparatet og dets berørbare deler
svært varme.
▶ Utvis forsiktighet og unngå å berøre varmeelemen-
tene.
▶ Barn under 8 år må holdes unna.
ADVARSEL‒Brannfare!
Løse matrester, fett og stekesjy kan ta fyr.
▶ Fjern grovt smuss fra ovnsrommet, varmeelemen-
tene og tilbehøret før du begynner å bruke appara-
tet.
Forutsetning:Følg anvisningene om rengjøringsmidler.
→"Rengjøringsmiddel", Side15
1.
Rengjør apparatet med varmt såpevann og opp-
vaskklut.
‒ På noen flater kan du bruke alternative rengjø-
ringsmidler.
→"Egnede rengjøringsmidler", Side16
2.
Tørk av med en myk klut.
15.3 Rengjøring av selvrensende flater i
ovnsrommet
Bakveggen i stekeovnen er selvrensende. De selv-
rensende flatene er belagt med porøs, matt keramikk
og har en ru overflate. Mens apparatet er i bruk, vil de
selvrensende flatene fange opp sprut fra baking, ste-
king og grilling og bryte ned spruten. Når de selv-
rensende flatene ikke lenger renses tilstrekkelig under
bruk, må du varme opp ovnsrommet uten mat.
OBS!
Dersom du ikke rengjør de selvrensende flatene regel-
messig, kan det oppstå skader på dem.
▶ Varm opp ovnsrommet når du ser mørke flekker på
de selvrensende flatene.
▶ Ikke bruk ovnsrens eller skurende rengjørings-
hjelpemidler. Dersom det ved et uhell er kommet
ovnsrens på de selvrensende flatene, må den straks
fjernes med vann og en klut. Ikke gni.
1.
Ta tilbehør og kokekar ut av ovnsrommet.
2.
Hekt av stigene og ta dem ut av ovnsrommet.
→"Stiger", Side17
3.
Fjern grovt smuss med såpevann og en myk klut:
– Fra de glatte emaljeflatene
– Fra innsiden av apparatdøren
– Fra glassdekselet på stekeovnslampen
Da unngår du flekker som ikke lar seg fjerne.
4.
Fjern gjenstander fra ovnsrommet. Ovnsrommet må
være tomt.
5.
Still inn varmetypen 4D-varmluft.
6.
Still inn maksimal temperatur.
7.
Start apparatet.
8.
Slå av apparatet etter 1 time.
9.
Når apparatet er skikkelig avkjølt, tørker du av ovns-
rommet med en fuktig klut.
Merk:Det kan dannes flekker på de selvrensende
flatene. Rester av sukker og proteiner fra matvarer
brytes ikke ned og blir liggende på flatene. Rødlige
flekker er rester av saltholdige matvarer, disse
flekkene er ikke rust. Flekkene er ikke helseska-
delige. Flekkene reduserer ikke rengjøringsevnen til
de selvrensende flatene.
10.
Hekt på stigene.
→"Stiger", Side17
16 Stiger
Du kan ta ut stigene i ovnsrommet når du skal rengjøre
dem og ovnsrommet grundig eller skifte dem ut.
16.1 Ta ut stigene
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Stigene blir svært varme.
▶ Ta aldri på de varme stigene.
▶ La alltid apparatet avkjøles.
▶ Hold barn på avstand.
1.
Løft litt på fremre del av stigen og hekt den av .
2.
Trekk deretter stigen fremover og ta den ut.

no Apparatdør
18
3.
Rengjør stigen.
→"Rengjøringsmiddel", Side15
16.2 Sette inn stigene
Merknader
¡ Stigen passer enten på høyre eller venstre side.
¡ Pass på at de bøyde stengene er foran på begge
stiger.
1.
Sett stigen inn i midten i den bakre åpningen inn-
til den ligger mot ovnsveggen, og trykk stigen bak-
over .
2.
Sett stigen inn i den fremre åpningen inntil den
ligger mot ovnsveggen, og trykk stigen ned .
17 Apparatdør
For å få rengjort apparatdøren grundig, kan du ta den
fra hverandre.
17.1 Ta av apparatdøren
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Komponenter inni apparatdøren kan ha skarpe kanter.
▶ Bruk vernehansker.
Hengslene på apparatdøren beveger seg når døren
åpnes og lukkes, og du kan klemme deg.
▶ Hold fingrene unna området rundt hengslene.
1.
Åpne apparatdøren helt.
2.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Når hengslene er usikret, kan de klappe sammen
med stor kraft.
▶ Pass på at sperrehendlene alltid er helt klappet
igjen, eller eventuelt klappet helt opp når ap-
paratdøren tas ut.
Klapp opp sperrehendelen på venstre og høyre
hengsel.
Sperrehendel klappet
opp
Hengselet er sikret og
kan ikke smekke igjen.
Sperrehendel klappet
igjen
Apparatdøren er sikret
og kan ikke tas ut.
a Sperrehendlene er klappet opp. Hengslene er sikret
og kan ikke smekke igjen.
3.
Lukk apparatdøren helt til stopp . Ta tak i apparat-
døren med begge hender på høyre og venstre side
og trekk den opp og ut .
4.
Legg apparatdøren forsiktig på et jevnt underlag.
17.2 Sette inn apparatdøren
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Hengslene på apparatdøren beveger seg når døren
åpnes og lukkes, og du kan klemme deg.
▶ Hold fingrene unna området rundt hengslene.
Når hengslene er usikret, kan de klappe sammen med
stor kraft.
▶ Pass på at sperrehendlene alltid er helt klappet
igjen, eller eventuelt klappet helt opp når apparatdø-
ren tas ut.
1.
Skyv apparatdøren rett på begge hengsler . Skyv
apparatdøren helt inn til stopp.
2.
Åpne apparatdøren helt.

Apparatdør no
19
3.
Klapp igjen sperrehendelen på venstre og høyre
hengsel .
a Sperrehendlene er klappet igjen. Apparatdøren er
sikret og kan ikke tas ut.
4.
Lukk ovnsdøren.
17.3 Demontere glassrutene
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Hengslene på apparatdøren beveger seg når døren
åpnes og lukkes, og du kan klemme deg.
▶ Hold fingrene unna området rundt hengslene.
Komponenter inni apparatdøren kan ha skarpe kanter.
▶ Bruk vernehansker.
1.
Åpne apparatdøren helt.
2.
Klapp opp sperrehendelen på venstre og høyre
hengsel .
a Sperrehendlene er klappet opp. Hengslene er sikret
og kan ikke smekke igjen.
3.
Lukk apparatdøren helt til stopp .
4.
Trykk utenpå dørdekselet på venstre og høyre
side , inntil det løsner.
5.
Ta av dørdekselet .
6.
Trekk ut den innerste ruten og legg den forsiktig
på et jevnt underlag.
7.
Trekk ut mellomruten og legg den forsiktig på et
jevnt underlag.
8.
Åpne apparatdøren og ta ut dørtetningen.
9.
Ved behov kan du ta ut kondensatlisten og rengjøre
den.
‒ Åpne apparatdøren.
‒ Vipp opp kondensatlisten og trekk den ut.
10.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp, kan
det sprekke.
▶ Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller
skarpe metallskraper for å rengjøre glasset på
ovnsdøren, ettersom de kan ripe opp overflaten.
Rengjør de demonterte rutene på begge sider med
glassrens og en myk klut.
11.
Rengjør kondensatlisten med klut og varmt
såpevann.
12.
Rengjør apparatdøren.
→"Egnede rengjøringsmidler", Side16
13.
Tørk glassrutene, og sett dem inn igjen.

no Apparatdør
20
17.4 Sette inn glassrutene
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Hengslene på apparatdøren beveger seg når døren
åpnes og lukkes, og du kan klemme deg.
▶ Hold fingrene unna området rundt hengslene.
Komponenter inni apparatdøren kan ha skarpe kanter.
▶ Bruk vernehansker.
1.
Åpne apparatdøren helt.
2.
Sett kondensatlisten loddrett ned i holderen og
skru den nedover.
3.
Skyv mellomruten inn i venstre og høyre holder .
4.
Trykk øverst på mellomruten inntil den er i venstre
og høyre holder .
5.
Åpne apparatdøren og sett på dørtetningen.
6.
Skyv den innerste ruten inn i venstre og høyre
holder .
7.
Trykk øverst på den innerste ruten inntil den er i
venstre og høyre holder .
8.
Sett på dørdekselet og trykk på det inntil du hører
at det smekker på plass.
9.
Åpne apparatdøren helt.
10.
Klapp igjen sperrehendelen på venstre og høyre
hengsel .
a Sperrehendlene er klappet igjen. Apparatdøren er
sikret og kan ikke tas ut.
11.
Lukk ovnsdøren.

Utbedring av feil no
21
Merk:Ikke bruk stekeovnen før du har satt inn glassru-
tene på riktig måte.
18 Utbedring av feil
Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg
av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med
kundeservice. På den måten unngår du unødige kost-
nader.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner
på apparatet.
▶ Ta kontakt med kundeservice dersom apparatet er
defekt.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner
på maskinen.
▶ Det må kun brukes originale reservedeler til repara-
sjon av maskinen.
▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strøm-
kabel, må den skiftes ut av opplært fagpersonell.
18.1 Funksjonsfeil
Feil Årsak og feilsøking
Apparatet virker ikke. Sikringen er defekt.
▶
Kontroller sikringen i sikringsskapet.
Svikt på strømforsyningen.
▶
Kontroller om lyset i rommet eller andre apparater i rommet virker.
Displayet viser "Spra-
che Deutsch" (tysk).
Svikt på strømforsyningen.
▶
Utfør innstillingene for første gangs bruk.
– Språk
– Klokkeslett
Apparatet starter
ikke, eller det avbry-
tes.
Ulike årsaker er mulige.
▶
Kontroller den informasjonen som vises i displayet.
→"Vise informasjon", Side10
Funksjonsfeil
▶
Ta kontakt med kundeservice.
→"Kundeservice", Side23
Apparatet varmer
ikke.
Demomodus er aktivert i grunninnstillingene, i displayet vises .
1.
Koble apparatet fra strømnettet et kort øyeblikk ved å slå sikringen i sikringsskapet av og
på igjen.
2.
Deaktiver demomodus innen 3 minutter i
→"Grunninnstillingene", Side15.
Svikt på strømforsyningen.
▶
Åpne og lukk apparatdøren én gang når det har vært et strømbrudd.
a Apparatet foretar en selvtest og er klart til bruk.
Klokkeslettet vises
ikke når apparatet er
slått av.
Grunninnstillingen er endret.
▶
Endre grunninnstillingen til klokkevisning.
→"Grunninnstillingene", Side15
Betjeningsringen har
falt ut av lageret i be-
tjeningspanelet.
Betjeningsringen er blitt løsnet.
1.
Legg rengjøringsringen i lageret i betjeningspanelet.
2.
Trykk betjeningsringen på plass i lageret, slik at den går i inngrep og lar seg vri sikkert.
Betjeningsringen er
tung å vri på.
Det er smuss under betjeningsringen.
Betjeningsringen kan tas av.
Merk:Ikke ta av betjeningsringen for ofte, slik at lageret holder seg stabilt.
1.
Du løsner betjeningsringen ved å trykke på betjeningsringens ytre rand.
a Betjeningsringen skråstilles slik at den blir lettere å gripe.
2.
Ta betjeningsringen ut av lageret.
3.
Rengjør betjeningsringen og lageret med såpevann og en klut. Tørk av med en myk klut.
Ikke bruk skarpe gjenstander eller skuremidler.
Ikke la rengjøringsringen bløtlegges.
Ikke rengjør betjeningsringen i oppvaskmaskin.

no Utbedring av feil
22
Feil Årsak og feilsøking
Ovnsrombelysningen
fungerer ikke.
Halogenlampen er defekt.
▶
Skift stekeovnslampen.
→"Bytte stekeovnslampe", Side22
Maksimal varighet for
steking er nådd.
For å unngå utilsiktet kontinuerlig drift vil apparatet automatisk slutte å varme etter noen ti-
mer dersom innstillingene er uendret. Det vises en melding i displayet.
Tidspunktet for når den maksimale steketiden nås, er avhengig av de aktuelle innstillingene
for driftstypen.
1.
Du fortsetter stekingen ved å trykke på et vilkårlig berøringsfelt eller vri på betjeningsrin-
gen.
2.
Slå av apparatet med når du ikke bruker det.
Tips:For å unngå at apparatet utilsiktet slår seg av, kan du stille inn en varighet.
→"Stille inn varighet", Side11
Det vises en melding
med "D" eller "E" i
displayet, f.eks.
D0111 eller E0111.
Elektronikken har registrert en feil.
1.
Slå apparatet av og på igjen.
a Hvis feilen bare forelå én gang, forsvinner meldingen.
2.
Ta kontakt med kundeservice hvis meldingen vises på nytt. Oppgi feilmeldingen nøyaktig
når du kontakter kundeservice.
→"Kundeservice", Side23
Tilberedningsresulta-
tet er ikke tilfreds-
stillende.
Innstillingene var ikke de rette.
Innstillingsverdiene, f.eks. temperatur eller varighet, avhenger av oppskrift, mengde og mat-
vare.
▶
Still inn lavere eller høyere verdier neste gang.
Tips:På vår hjemmeside www.bosch-home.com finner du mye informasjon om tilbered-
ning og passende innstillingsverdier.
18.2 Bytte stekeovnslampe
Dersom belysningen i ovnsrommet ikke virker, må du
skifte ut stekeovnslampen.
Merk:Hos kundeservice eller hos en fagforhandler får
du 230volts 40 watts halogenlamper som tåler høy
varme. Bruk kun disse lampene. Du må kun ta i nye
halogenlamper med en ren, tørr klut. Dermed forlenges
lampens levetid.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Under bruk blir apparatet og dets berørbare deler
svært varme.
▶ Utvis forsiktighet og unngå å berøre varmeelemen-
tene.
▶ Barn under 8 år må holdes unna.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Når lampen skal skiftes, er kontaktene i lampefatningen
strømførende.
▶ Før du bytter lampen, må du sørge for at apparatet
er slått av for å unngå mulig elektrisk støt.
▶ I tillegg må du trekke ut støpselet eller skru ut sikrin-
gen i sikringsskapet.
Forutsetninger
¡ Apparatet er koblet fra strømnettet.
¡ Ovnsrommet er avkjølt.
¡ Du har en ny halogenlampe til å bytte ut den gamle
med.
1.
Legg et kjøkkenhåndkle i ovnsrommet for å unngå
skader.
2.
Skru av glassdekselet ved å skru mot venstre .
3.
Trekk ut halogenlampen uten å skru på den .
4.
Sett inn den nye halogenlampen og trykk den godt
inn i fatningen.
Vær obs på stillingen til stiftene.
5.
Avhengig av apparattypen er glassdekselet utstyrt
med en tetningsring. Sett på tetningsringen.
6.
Skru inn glassdekselet.
7.
Ta kjøkkenhåndkleet ut av ovnsrommet.
8.
Koble apparatet til strømnettet.

Avfallsbehandling no
23
19 Avfallsbehandling
Her får du vite hvordan du korrekt kvitter deg med
gamle apparater.
19.1 Avfallsbehandling av gammelt apparat
Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle rå-
stoffer gjenvinnes.
1.
Trekk ut strømkabelens støpsel.
2.
Kapp av strømkabelen.
3.
Kast apparatet på en miljøvennlig måte.
Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter
for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler
eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet
2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Direktivet angir rammene for innleve-
ring og gjenvinning av innbytte-
produkter.
20 Kundeservice
Hvis du har spørsmål om bruken, hvis du ikke selv kan
utbedre en feil på apparatet, eller hvis apparatet må
repareres, må du henvende deg til vår kundeservice.
Innenfor EØS får du funksjonsrelevante original-reserve-
deler i samsvar med gjeldende økodesigndirektivet hos
vår kundeservice i minst 10år fra apparatet bringes ut
på markedet.
Merk:I rammen av produsentens garantivilkår er bruk
av kundeservice gratis.
Du får detaljert informasjon om garantitid og
garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din
forhandler eller på våre nettsider.
Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du
produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)
for apparatet.
Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den
vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.
Dette produktet har lyskilder i energieffektklasse G.
20.1 Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD)
Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjons-
nummeret (FD) på apparatets typeskilt.
Typeskiltet med disse numrene ser du når du åpner ap-
paratdøren.
Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data
for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt
tilgjengelig når du trenger dem.
21 Slik gjør du det
Her finner du passende tilbehør og kokekar samt de
beste innstillingene til de forskjellige rettene. Vi har til-
passet anbefalingene optimalt til apparatet.
21.1 Generelle tilberedningsanvisninger
Vær alltid obs på disse opplysningene når du tilbereder
mat.
¡ Temperatur og varighet avhenger av mengde og
oppskrift. Derfor er det oppgitt innstillingsområder.
Prøv først med de lave verdiene.
¡ Innstillingsverdiene gjelder når matrettene settes inn
i kaldt ovnsrom. Tilbehøret må først settes inn i
ovnsrommet etter forvarming.
¡ Ta tilbehør som ikke brukes, ut av ovnsrommet.
21.2 Tilberedningsanvisninger for steking
¡ Mørke stekeformer av metall er best egnet til baking
av kaker, annet bakverk og brød.
¡ Til suffleer og gratenger bruker du et bredt, flatt
kokekar. I et smalt, høyt kokekar trenger rettene mer
tid og blir mørkere på oversiden.
¡ Dersom du tilbereder gratenger rett i universalpan-
nen, skal den settes inn i høyde 2.
¡ Innstillingsverdiene for brøddeiger gjelder både for
deiger på stekebrett og deiger i brødform.
OBS!
Hvis det er vann i det varme ovnsrommet, oppstår det
vanndamp. Bunnen i ovnsrommet kan ta skade av
vekslende temperatur i bunnen av ovnsrommet.
▶ Hell aldri vann inn i et varmt ovnsrom.
▶ Aldri sett kokekar med vann på bunnen av ovnsrom-
met.
Innsettingshøyder
Dersom du bruker varmetypen 4Dvarmluft, kan du vel-
ge mellom innsettingshøyde 1, 2, 3 og 4.
Steking i én høyde Høyde
Høy bakst / form på risten 2
Flat bakst / stekebrett 3

no Slik gjør du det
24
Steking i flere høyder Høyde
2høyder
¡ Universalpanne
¡ Stekebrett
3
1
2høyder
¡ 2 rister med former på 3
1
3høyder
¡ Stekebrett
¡ Universalpanne
¡ Stekebrett
5
3
1
4høyder
¡ 4 rister med bakepapir 5
3
2
1
Bruk varmetypen 4Dvarmluft.
Merk:Bakst på stekebrett eller i former som blir satt
inn samtidig, blir ikke nødvendigvis ferdig samtidig.
21.3 Tilberedningsanvisninger for steking,
surring og grilling
¡ Innstillingsanbefalingene gjelder varer med kjøle-
skapstemperatur samt ufylt, stekeferdig fjærkre.
¡ Legg fjærkre med brystsiden eller skinnsiden ned i
kokekaret.
¡ Snu steken, grillvarene eller den hele fisken etter ca.
½ til ⅔ av den angitte tiden.
¡ Med steketermometeret kan du tilberede helt nøy-
aktig. Se viktige opplysninger om riktig frem-
gangsmåte. →Side12
Steking på rist
På rist blir stekevaren spesielt sprø på alle sider. Stek
for eksempel stort fjærkre eller flere stykker samtidig.
¡ Stek stykker som er like i tykkelse og vekt. Da bru-
nes grillstykkene jevnt og holder seg saftige.
¡ Legg stekevaren rett på risten.
¡ For å samle opp dryppende væske kan du sette inn
universalpannen med risten oppå i angitt høyde.
¡ Alt etter stekevarens størrelse og type tilsetter du
opptil ½liter vann i universalpannen.
Du kan lage en saus av stekesjyen som samles
opp. I tillegg oppstår det lite røyk, og ovnsrommet
blir mindre tilsmusset.
Steking i kokekar
Ved tilberedning i kokekar under lokk vil ovnsrommet
holde seg renere.
Generelt om steking i kokekar
¡ Bruk ildfaste kokekar som egner seg for stekeovn.
¡ Sett kokekaret på risten.
¡ Best egnet er kokekar av glass.
¡ Følg anvisningene fra produsenten av stekegryten.
Steking i åpent kokekar
¡ Bruk en høy stekeform.
¡ Hvis du ikke har et egnet kokekar, kan du bruke
universalpannen.
Steking i lukket kokekar
¡ Bruk et lokk som passer og tetter godt.
¡ Når du tilbereder kjøtt, skal det være minst 3cm av-
stand mellom kjøttet og lokket. Kjøttet kan heve seg.
ADVARSEL‒Fare for skålding!
Når du åpner lokket etter tilberedningen, kan det
komme svært varm damp ut. Damp er ikke alltid synlig,
det avhenger av temperaturen.
▶ Løft litt på lokket slik at den varme dampen slipper
ut bort fra kroppen.
▶ Hold barn på avstand.
Grilling
Grill retter som skal være sprø.
¡ Grill stykker som er like i tykkelse og vekt. Da bru-
nes grillstykkene jevnt og holder seg saftige.
¡ Legg grillstykkene rett på risten.
¡ For å samle opp dryppende væske kan du sette inn
universalpannen minst én høyde under risten.
Merknader
¡ Grillelementet slår seg hele tiden av og på. Dette er
normalt. Hvor ofte dette skjer, avhenger av hvilket
grilltrinn som er stilt inn.
¡ Ved grilling kan det oppstå røyk.
21.4 Tilberedning av dypfryste produkter
¡ Ikke bruk dypfryste produkter med kraftig isdannel-
se.
¡ Fjern is.
¡ Dypfryste produkter er delvis ujevnt forstekt. Den
ujevne brunfargen består også etter steking.
21.5 Tilberedning av ferdigretter
¡ Ta ferdigretter ut av emballasjen.
¡ Bruk ildfaste kokekar når du varmer opp eller til-
bereder ferdigretter.

Slik gjør du det no
25
21.6 Utvalg av retter
Innstillingsanbefalinger for tallrike retter sortert etter matvarekategori.
Innstillingsanbefalinger for diverse retter
Rett Tilbehør/kokekar Høyde Varme-
type
Temperatur i
°C
Varighet i min
Formkake, 2 høyder Kransform
eller
Brødform
3+1 140 - 160 60 - 80
Formkake, fin Brødform 2 150 - 170 60 - 80
Frukt- eller ostekake med
mørdeigsbunn
Springform Ø 26 cm 2 170 - 190 60 - 80
Sukkerbrød, 6 egg Springform Ø28cm 2 150 - 170
1
30 - 50
Sukkerbrød, 6 egg Springform Ø28cm 2 150 - 160 50 - 60
Mørdeigskake med saftig fyll Universalpanne 3 160 - 180 55 - 75
Kake av gjærdeig med saftig fyll Universalpanne 3 180 - 200 30 - 40
Rullekake Stekebrett 3 180 - 200
1
8 - 15
Muffins Muffinsbrett 3 170 - 190 15 - 20
Gjærbakst Stekebrett 3 160 - 180 25 - 35
Småkaker Stekebrett 3 140 - 160 15 - 30
Småkaker, 2 høyder Universalpanne
+
Stekebrett
3+1 140 - 160 15 - 30
Småkaker, 3 høyder 1x
Universalpanne
+
2x
Stekebrett
5+3+1 140 - 160 15 - 30
Brød, uten form, 750 g Universalpanne
eller
Brødform
2 1. 210 - 220
1
2. 180 - 190
1. 10 - 15
2. 25 - 35
Brød, uten form, 1500 g Universalpanne
eller
Brødform
2 1. 210 - 220
1
2. 180 - 190
1. 10 - 15
2. 40 - 50
Brød, uten form, 1500 g Brødform 2 200 - 210 35 - 45
Pide (tyrkisk flatt brød) Universalpanne 3 250 - 270 20 - 25
Rundstykker, ferske Stekebrett 3 180 - 200 20 - 30
Pizza, fersk – på stekebrett Stekebrett 3 200 - 220 25 - 35
Pizza, fersk – på stekebrett, 2
høyder
Universalpanne
+
Stekebrett
3+1 180 - 200 35 - 45
Pizza, fersk, tynn bunn, i
pizzaform
Pizzabrett 2 220 - 230 20 - 30
Quiche Terteform
,
Svart stekebrett
3 190 - 210 30 - 40
Paikake Universalpanne 3 260 - 280
1
10 - 15
Grateng, pikant, kokte ingredien-
ser
Gratengform 2 200 - 220 30 - 50
Potetgrateng, rå ingredienser,
4cm høy
Gratengform 2 160 - 190 50 - 70
Kylling, 1 kg, uten fyll Rist 2 200 - 220 60 - 70
Kyllingstykker, à 250g Rist 3 220 - 230 30 - 35
Gås , uten fyll, 3 kg Rist 2 160 - 180 120 - 150
1
Forvarm apparatet.

no Slik gjør du det
26
Rett Tilbehør/kokekar Høyde Varme-
type
Temperatur i
°C
Varighet i min
Svinestek uten svor, f.eks. nakke,
1,5kg
Åpent kokekar 2 180 - 190 110 - 130
Svinestek uten svor, f.eks. nakke,
1,5kg
Åpent kokekar 2 190 - 200 120 - 140
Oksefilet, medium, 1kg Rist 2 210 - 220 40 - 50
Grytestek av okse, 1,5 kg Kokekar med lokk 2 200 - 220 130 - 160
Grytestek av okse, 1,5 kg Kokekar med lokk 2 200 - 220 140 - 160
Roastbiff, medium, 1,5kg Rist 2 220 - 230 60 - 70
Burger, 3–4cm høy Rist 4 3 25 - 30
Lammelår uten bein, medium,
1,5kg
Åpent kokekar 2 170 - 190 50 - 80
Fisk, grillet, hel, 300g, f.eks.
ørret
Rist 2 170 - 190 20 - 30
1
Forvarm apparatet.
Yoghurt
Tilbered yoghurt med apparatet.
Tilberede yoghurt
1.
Ta tilbehør og stiger ut av ovnsrommet.
2.
Varm opp 1 liter melk (3,5% fett) til 90°C på
koketoppen og la den avkjøles til 40°C.
H-melk trenger bare å varmes opp til 40°C.
3.
Rør 150 g yoghurt med kjøleskapstemperatur inn i
melken.
4.
Fyll massen i små kar, f.eks. kopper eller små glass.
5.
Dekke karene med folie, f.eks. plastfolie.
6.
Sett karene på bunnen av ovnsrommet.
7.
Still inn apparatet i henhold til anbefalt innstilling.
8.
La yoghurten hvile minst 12timer i kjøleskapet etter
tilberedningen.
Innstillingsanbefalinger for desserter og kompotter
Rett Tilbehør/kokekar Høyde Varme-
type
Temperatur i
°C
Varighet i min
Yoghurt Porsjonsformer Bunnen
av ovns-
rommet
40 - 45 8-9t
21.7 Spesielle tilberedningstyper og andre
former for bruk
Informasjon og innstillingsanbefalinger om spesielle til-
beredningstyper og andre former for bruk, f.eks. lang-
tidssteking eller hermetisering.
Opptining
Bruk apparatet til å tine opp dypfryste matvarer.
Tilberedningsanvisninger for opptining
¡ Bruk apparatet til å tine opp dypfryste varer som
frukt, grønnsaker og bakverk.
¡ Kjøtt, fjærkre og fisk bør helst tines i kjøleskap.
¡ Ta matvarene som skal tines, ut av emballasjen.
¡ Innstillingsanbefalingene gjelder for retter med
frysetemperatur (-18°C).
¡ Til opptining bruker du følgende innsettingshøyder:
– 1 rist: høyde 2
– 2 rister: høyde 3+1
¡ Rør om eller snu varene 1-2 ganger innimellom.
Store stykker bør snus flere ganger. Del opp varene
innimellom.
Stykker som allerede er tint opp, skal tas ut av ovns-
rommet.
¡ La den tinte maten hvile i det avslåtte apparatet i 10
til 30 minutter slik at temperaturen fordeler seg
jevnt.
Varmholding
Tilberedningsanvisninger for varmholding
¡ Ferdig tilberedte retter kan holdes varme med
varmetypen "Over-/undervarme" på 70°C. På
denne måten unngår du kondens, og du slipper å
tørke av ovnsrommet.
¡ For å unngå at rettene tørker ut, kan du dekke dem
til.
¡ Ikke hold rettene varme lenger enn 2 timer.
¡ Merk at noen retter fortsetter å stekes ved varm-
holding.

Slik gjør du det no
27
21.8 Testretter
Informasjonen i dette avsnittet er rettet mot testinstitutter og skal gjøre det enklere kontrollere apparatet iht. EN
60350-1.
Baking
¡ Innstillingsverdiene gjelder for innsetting i kaldt
ovnsrom.
¡ Følg anvisningene om forvarming i innstillings-
anbefalingene. Innstillingsverdiene er uten hurtig-
oppvarming.
¡ Til steking bruker du først de laveste av tempera-
turene som er angitt.
¡ Bakst på stekebrett eller i former som blir satt inn
samtidig, blir ikke nødvendigvis ferdig samtidig.
¡ Innsettingshøyder ved steking i 2 høyder:
– Universalpanne: høyde 3
Stekebrett: høyde 1
– Former på risten:
Første rist: høyde 3
Andre rist: høyde 1
¡ Innsettingshøyder ved steking i 3 høyder:
– Stekebrett: høyde 5
– Universalpanne: høyde 3
– Stekebrett: høyde 1
¡ Sukkerbrød
– Når du baker i 2 høyder, skal springformene
være forskjøvet i forhold til hverandre på risten.
Innstillingsanbefalinger for baking
Rett Tilbehør/kokekar Høyde Varme-
type
Temperatur i
°C
Varighet i min
Sprøytebakst Stekebrett 3 140 - 150
1
25 - 40
Sprøytebakst Stekebrett 3 140 - 150
1
25 - 40
Sprøytebakst, 2høyder Universalpanne
+
Stekebrett
3+1 140 - 150
1
30 - 40
Sprøytebakst, 3høyder 2x
Stekebrett
+
1x
Universalpanne
5+3+1 130 - 140
1
35 - 55
Småkaker Stekebrett 3 160
1
20 - 30
Småkaker Stekebrett 3 150
1
25 - 35
Småkaker, 2 høyder Universalpanne
+
Stekebrett
3+1 150
1
25 - 35
Småkaker, 3 høyder 2x
Stekebrett
+
1x
Universalpanne
5+3+1 140
1
35 - 45
Sukkerbrød Springform Ø 26 cm 2 160 - 170
2
25 - 35
Sukkerbrød Springform Ø 26 cm 2 160 - 170
2
30 - 40
Sukkerbrød, 2høyder Springform Ø 26 cm 3+1 150 - 170
2
30 - 50
1
Forvarm apparatet i 5minutter. Ikke bruk funksjonen hurtigoppvarming.
2
Forvarm apparatet. Ikke bruk funksjonen hurtigoppvarming.
Innstillingsanbefalinger for grilling
Rett Tilbehør/kokekar Høyde Varme-
type
Temperatur i
°C / grilltrinn
Varighet i min
Riste toast Rist 5 3
1
4 - 6
1
Apparatet skal ikke forvarmes.

no Monteringsanvisning
28
22 Monteringsanvisning
Vær obs på disse opplysningene når apparatet skal
monteres.
22.1 Generelle monteringsanvisninger
Les denne informasjonen før du begynner å
montere apparatet.
¡ Sikker bruk garanteres bare ved korrekt
montering i henhold til denne monterings-
anvisningen. Installatøren står ansvarlig for
skader som oppstår pga. feil montering.
¡ Ikke hold i dørhåndtaket ved transport eller
installasjon av apparatet.
¡ Kontroller apparatet etter at det er pakket
ut. Ikke koble til apparatet hvis det er blitt
skadet under transport.
¡ Fjern all emballasje inkl. folie fra ovnsrom-
met og apparatdøren før apparatet tas i
bruk.
¡ Følg veiledningen ved montering av til-
behør.
¡ Innbyggingsskapet må tåle opptil 95°C, til-
grensende skapfronter opptil 70°C.
¡ Apparatet må ikke monteres bak en pynte-
dør eller skapdør. Det er fare for overopp-
heting.
¡ Fullfør utskjæringene i skapet før apparatet
settes inn. Fjern spon. Elektriske kompo-
nenter kan fungere dårligere.
¡ Vegguttak for apparatet må ligge innenfor
den skraverte flaten eller utenfor inn-
byggingsområdet.
Kjøkkenelementer som ikke er festet, må
festes til veggen med et vanlig vinkeljern .
¡ Bruk vernehansker for å unngå kuttskader.
Deler som er tilgjengelige under montering,
kan ha skarpe kanter.
¡ Mål i figurene i mm.
ADVARSEL‒Fare: magnetisme!
På betjeningspanelet eller betjeningselemen-
tene er det satt inn permanentmagneter. De
kan påvirke elektroniske implantater som
pacemakere eller insulinpumper.
▶ Personer med elektroniske implantater må
overholde en minsteavstand på 10 cm til
betjeningspanelet eller betjeningselemen-
tene.
ADVARSEL‒Brannfare!
Det er farlig å bruke en forlenget strømledning
og ikke godkjent adapter.
▶ Ikke bruk grenuttak.
▶ Bruk kun skjøteledninger som er sertifisert,
har et minste tverrsnitt på 1,5mm² og opp-
fyller relevante nasjonale sikkerhetskrav.
▶ Ta kontakt med kundeservice dersom
strømledningen er for kort.
▶ Bruk kun adaptere som produsenten har
godkjent.
OBS!
Hvis apparatet bæres etter dørhåndtaket, kan
det knekke av. Dørhåndtaket tåler ikke vekten
av apparatet.
▶ Ikke hold i dørhåndtaket når apparatet skal
bæres/flyttes.
22.2 Apparatets mål
Her finner du målene for apparatet

Monteringsanvisning no
29
22.3 Innbygging under benkeplate
Vær obs på monteringsmålene og følg monteringsvei-
ledningen ved montering under benkeplate.
¡ For at apparatet skal kunne ventileres, må det skjæ-
res ut en lufteåpning i mellomplaten.
¡ Benkeplaten må festes til innbyggingsskapet.
¡ Følg eventuelt monteringsanvisningen for
platetoppen hvis den er tilgjengelig.
22.4 Innbygging under platetopp
Hvis apparatet bygges inn under en platetopp, må
følgende minstemål overholdes, eventuelt inklusive
underkonstruksjonen.
På grunn av den nødvendige minsteavstanden blir
minstetykkelsen på benkeplaten .
Platetopptype a tradisjonell montering i
mm
a planomontering i mm b i mm
Induksjonstopp 37 38 5
Induksjonstopp med hel-
dekkende flate
47 48 5
Gasstopp 27 38 5
Elektrisk platetopp 27 30 2

no Monteringsanvisning
30
22.5 Innbygging i høyskap
Vær obs på monteringsmålene og følg monteringsvei-
ledningen ved montering i høyskap.
¡ For at apparatet skal kunne luftes, må mellompla-
tene ha en utskåret ventilasjonsåpning.
¡ Når høyskapet har en bakvegg i tillegg til element-
bakveggene, må denne fjernes.
¡ Apparater må bygges inn slik at tilbehøret kan tas ut
uten problemer.
22.6 Installasjon av to apparater oppå
hverandre
Apparatet kan også installeres over eller under et ytter-
ligere apparat. Vær obs på monteringsmålene og følg
monteringsveiledningen ved installasjon oppå hverand-
re.
¡ For at apparatene skal kunne ventileres, må det fin-
nes en lufteåpning i mellomplatene.
¡ For å sikre tilstrekkelig ventilasjon for begge appara-
ter trengs det en lufteåpning på minst 200cm² i
sokkelområdet. Beskjær sokkeldekselet eller monter
et ventilasjonsgitter.
¡ Pass på at luftutskiftningen er sikret i henhold til
skissen.
¡ Apparatene må ikke monteres høyere enn at til-
behøret kan tas ut uten problemer.
22.7 Innbygging i hjørne
Vær obs på installasjonsmålene og installasjonsanvis-
ningene ved innbygging i hjørne.
¡ For at apparatdøren skal kunne åpnes, må det tas
hensyn til minstemålene ved innbygging i hjørne.
Målet avhenger av tykkelsen på skapfronten og
håndtaket.
22.8 Elektrisk tilkobling
For å koble apparatet til strømmen på en sikker måte
må du følge disse anvisningene.
¡ Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse I og
må bare kobles til en jordet stikkontakt.
¡ Apparatet må sikres i henhold til opplysningene på
typeskiltet og lokale forskrifter.
¡ Apparatet må være spenningsfritt under alle monte-
ringsarbeider.
¡ Apparatet skal kun kobles til med den medfølgende
strømledningen.
¡ Strømledningen må kobles til på baksiden av ap-
paratet inntil du hører en klikkelyd. En strømledning
på 3 m fås kjøpt hos kundeservice.
¡ Tilkoblingsledningen må kun erstattes av en ori-
ginalledning. Den fås kjøpt hos kundeservice.
¡ Monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttel-
sen.
Elektrisk tilkobling av apparat med jordet
støpsel
Merk:Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig
installert og jordet stikkontakt.

Monteringsanvisning no
31
▶
Sett støpselet i den jordede stikkontakten.
Apparatet kan også kobles til med medfølgende
støpsel og jordet stikkontakt.
Hvis apparatet er innebygd, må støpselet på strøm-
ledningen være fritt tilgjengelig. Hvis fri tilgang til
støpselet ikke er mulig, må det i henhold til regelver-
ket installeres en allpolet bryter i den faste elektriske
installasjonen.
Elektrisk tilkobling av apparat uten jordet
støpsel
Merk:Apparatet må bare tilkobles av en godkjent fag-
person. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil
tilkobling.
I henhold til regelverket må det monteres en allpolet
skillebryter i den faste elektriske installasjonen.
1.
Identifiser fase- og nøytralleder ("nulleder") i
stikkontakten.
Apparatet kan bli ødelagt ved feiltilkobling.
2.
Tilkoblingen må utføres iht. tilkoblingsskissen.
Spenning: Se typeskilt.
3.
Lederne i strømledningen må tilkobles i samsvar
med fargekodingen:
‒ grønn-gul = PE-leder
‒ blå = nøytralleder ("nulleder")
‒ brun = fase (ytterleder)
22.9 Montere apparatet
1.
Skyv apparatet helt inn og sentrer det.
2.
Skru fast apparatet.
3.
I håndtaksløse kjøkkener med loddrett gripelist:
‒ Monter en egnet, utfyllende del for å dekke til
eventuelle skarpe kanter og gjøre monte-
ringsarbeidet sikkert.
‒ Forhåndsbor aluminiumsprofiler for å lage en
skrueforbindelse .
‒ Fest apparatet med en passende skrue .
Merk:Glipen mellom arbeidsplate og apparat må ikke
lukkes av lister e.l.
Det må ikke monteres varmelister på sideveggene i
innbyggingsskapet.
22.10 Demontere apparatet
1.
Koble apparatet fra spenningsforsyningen.
2.
Løsne festeskruene.
3.
Løft litt på apparatet og trekk det helt ut.

Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001627077*
9001627077 (020201)
no
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company

