NEC E758 75" Ultra High Definition Commercial Display

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • NEC LCD Displays for Digital Signage - (English) Download
  • NaViSet Administrator 2 - Flyer 2 - (English) Download
  • Naviset admin2 Flyer - (English) Download
  • External Control Codes - (English) Download
  • Transforming Hospitality with Digital Signage - (English) Download
  • Administrate with Ease - (English) Download
  • 4 ways hospitals are using high-impact visuals - (English) Download
  • An Intuitive, Plug-and-Play Digital Signage Solution - (English) Download
  • Find the Right Display Technology for Your Needs - (English) Download
  • Which technology best fits the need? Comparing LCD and dvLED solutions - (English) Download
Installation Instruction
  • NEC Monitor Cleaning Quick Start - (English) Download
Specification
  • Specification Brochure - (English) Download
E758 photo

User Manual French

This is the main product document for model E758.

The file format is pdf, 87 pages, you can download this manual here .

background


MODÈLES :
E758
E868
Le nom de votre modèle est indiqué sur l’étiquette se trouvant à l’arrière du moniteur.
background

Informations importantes ������������������������������������������������������ 2 Précautions d’utilisation et maintenance ������������������������������ 9
 
Vue d’ensemble de la conguration �����������������������������������11
Montage (pour le client) �����������������������������������������������������14
Basculement �����������������������������������������������������������������������14
Modication de l’emplacement du logo ����������������������������� 14
Montage (pour les installateurs formés) ����������������������������� 15
Emplacement de montage �������������������������������������������������16
Orientation ��������������������������������������������������������������������������17
Exigences de ventilation ����������������������������������������������������19
Montage au plafond �����������������������������������������������������������19
Fixation des accessoires de montage �������������������������������20
Installation et retrait du support plateau facultatif ��������������21
 
Panneau de conguration ��������������������������������������������������23
Panneau des connexions ���������������������������������������������������24
Télécommande sans l ������������������������������������������������������26
 
Schéma de câblage �����������������������������������������������������������28
Connexion d’un casque �����������������������������������������������������28
Connexion à un PC �������������������������������������������������������������29
Connexion à un périphérique multimédia via HDMI ����������30
Commande HDMI-CEC ������������������������������������������������������31
Sources vidéo internes ������������������������������������������������������� 32
Lecteur multimédia ������������������������������������������������������������� 32
Connexion d’un périphérique USB �������������������������������������32
 
Modes Marche et Arrêt �������������������������������������������������������34
État du voyant d’alimentation ���������������������������������������������34
Energy Mode (Mode Énergie) �������������������������������������������� 34
En cas de sélection de [RS-232C] (RS-232C) pour le
contrôle, [Power supply] (Source d’énergie) et [Quick Start]
(Démarrage Rapide) sont réglés sur [Off] (Arrêt) ��������������34
En cas de sélection de [LAN] (LAN) pour le contrôle, [Power
supply] (Source d’énergie) et [Quick Start] (Démarrage
Rapide) sont réglés sur [Off] (Arrêt) �����������������������������������35
Distance d’utilisation de la télécommande ������������������������36
Afchage des informations OSD ����������������������������������������37
Basculement entre les modes sonores ������������������������������37
Basculement entre les modes d’image ������������������������������37
Dénition du ratio d’image �������������������������������������������������38
Commandes OSD (Afchage à l’écran) ����������������������������� 39
Utilisation du menu Media Player ��������������������������������������� 41
 
Création d’un calendrier d’alimentation �����������������������������45
Utilisation des modes Image ���������������������������������������������� 46
Paramètres de sécurité et verrouillage des commandes du
moniteur ������������������������������������������������������������������������������47
Verrouillage des commandes ��������������������������������������������48
background
 
Contrôle du moniteur via RS-232C ������������������������������������� 51
Contrôle du moniteur via réseau LAN ��������������������������������52
Navigateur HTTP ����������������������������������������������������������������53
Commandes �����������������������������������������������������������������������57
 
En cas de problème avec le moniteur... ����������������������������59
Aucun élément ne s’afche... ���������������������������������������������59
L’image ne s’afche pas correctement... ��������������������������� 60
Un écran d’instruction ou d’avertissement s’afche... �������61
Autres (en cas de connexion à l’ordinateur) ����������������������62
Autres (télécommande, haut-parleurs) ������������������������������62
Autres (en cas de connexion via RS-232C ou LAN) ����������62
En cas d’utilisation d’un lecteur multimédia �����������������������62
En cas d’utilisation d’un appareil vidéo ������������������������������63
 
Liste des signaux compatibles �������������������������������������������65
E758 �����������������������������������������������������������������������������������66
E868 �����������������������������������������������������������������������������������67
 
 
 
Paramètres vidéo ���������������������������������������������������������������71
Paramètres audio ���������������������������������������������������������������73
Installation ��������������������������������������������������������������������������74
Paramètres de contrôle ������������������������������������������������������77
Media Player �����������������������������������������������������������������������78
Calendrier ��������������������������������������������������������������������������� 79
 

Élimination des produits NEC usagés �������������������������������� 81
Économie d’énergie �����������������������������������������������������������81
À propos des câbles de conversion utilisés avec la borne
AV ���������������������������������������������������������������������������������������83
background
Français - 1

  Utilisez les câbles fournis avec ce produit pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision).
Avec les ports mini D-Sub 15 broches et USB, employez un câble de signal blindé avec noyau de ferrite.
Avec les ports HDMI et AV, employez un câble de signal blindé.
L’utilisation d’autres types de câbles et d’adaptateurs peut entraîner des problèmes de réception.

AVERTISSEMENT : La FCC américaine (Federal Communications Commission, ou « Commission fédérale des communications ») interdit d’apporter
des modications à l’unité, SAUF celles indiquées dans ce manuel par Sharp NEC Display Solutions of America, Inc. Le non-respect de cette
réglementation gouvernementale peut annuler votre droit d’utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, dénies dans la partie 15 des règles
de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection sufsante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet équipement
génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations.
L’utilisateur peut s’appuyer sur le livret suivant, rédigé par la Commission fédérale des communications : How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems (Comment identier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV). Ce document peut être obtenu auprès du Bureau
d’impression du gouvernement des États-Unis, Washington, D.C., 20402, n° d’article 004-000-00345-4.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut
pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement
indésirable.
 
 

 
Type de produit : Moniteur LCD
Classication de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèles : E758, E868
Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant qu’appareil de traitement de l’information dans un bureau ou à domicile.
Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’afchage des signaux de télédiffusion.
 (1) Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit, en tout ou partie, sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modications sans préavis.
(3) Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Si vous remarquez cependant des informations discutables, des erreurs
ou des omissions, contactez-nous.
(4) L’image incluse dans ce manuel est fournie à titre informatif uniquement. Il est possible que le produit réel présente des différences.
Le produit réel prévaut.
(5) Nonobstant les articles (3) et (4), nous ne saurions être tenus pour responsables des pertes de prot ou autres réclamations
découlant de l’utilisation de cet appareil.
(6) Ce manuel est fourni aux utilisateurs de toutes les régions et peut donc comprendre des informations uniquement applicables à
certaines d’entre elles.
background
Français - 2


POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER
CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :

Ce manuel contient divers symboles visant à empêcher les blessures ou dommages. Leur dénition est spéciée
ci-dessous. Assurez-vous d’en prendre connaissance avant de lire le manuel.
AVERTISSEMENT
Si ce symbole n’est pas pris en compte et que l’appareil est utilisé de façon
incorrecte, il est possible que des accidents surviennent, pouvant causer des
blessures, voire la mort.
ATTENTION
Si ce symbole n’est pas pris en compte et que l’appareil est utilisé de façon
incorrecte, il est possible que des blessures surviennent ou que les objets
environnants soient endommagés.

Indique qu’un danger existe.
Ce symbole indique que vous devez faire preuve de prudence car il existe un risque
d’électrocution.
Indique qu’une action est interdite.
Ce symbole indique une action interdite.
Indique qu’une action est obligatoire.
Ce symbole indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHER
LE CORDON
D’ALIMENTATION
Débranchez le cordon d’alimentation en cas de défaillance du produit.
Si vous remarquez de la fumée, une odeur ou des sons étranges, ou si le produit est tombé
ou que son boîtier est cassé, éteignez-le, puis débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale. Contactez votre revendeur pour bénécier d’une réparation.
N’essayez jamais de réparer vous-même le produit. Cela peut s’avérer dangereux.
TENSION
DANGEREUSE
NE PAS
DÉMONTER
INTERDICTION
Ne retirez et n’ouvrez pas le boîtier du produit.
Ne démontez pas le produit.
Ce dernier contient des éléments à haute tension. L’ouverture ou le retrait du couvercle et
la modication du produit peuvent vous exposer à des risques de décharges électriques,
d’incendies ou autres.
Conez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualié.
INTERDICTION
N’utilisez pas le produit s’il présente des dommages structurels.
Si vous remarquez des dommages tels que des ssures, ou un déséquilibre anormal,
conez les interventions de dépannage à un personnel technique qualié. Utilisé dans un tel
état, le produit est susceptible de tomber ou de provoquer des blessures.
background
Français - 3
AVERTISSEMENT
INTERDICTION
À FAIRE
Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut provoquer
un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Ne le placez pas sous le produit.
Ne le couvrez pas à l’aide d’un tapis ou autre.
Ne modiez pas le cordon.
N’utilisez jamais de force excessive pour le plier ou le tirer.
Ne chauffez pas le cordon.
Si le cordon est endommagé (câbles dénudés, câbles sectionnés, etc.), mettez le produit
hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Demandez à
votre revendeur de le remplacer.
INTERDICTION
Ne touchez pas la prise si vous entendez du tonnerre. Vous pourriez vous exposer à des
risques d’électrocution.
À FAIRE
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce produit comme indiqué dans le tableau
correspondant.
Si aucun câble d’alimentation n’est fourni avec ce produit, contactez-nous. Dans tous
les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable. Un cordon
d’alimentation compatible correspond à la tension secteur de la prise murale et a
préalablement fait l’objet d’une validation en matière de sécurité dans le pays d’achat.
À FAIRE
Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualié, an de s’assurer
que l’installation est correcte.
La non-observation des procédures de montage peut entraîner des dommages matériels,
voire des blessures physiques.
À FAIRE
INTERDICTION
Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit.
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou d’autres accessoires de
montage.
Pour transporter et installer le produit en toute sécurité, faites appel à autant de personnes
que nécessaire pour soulever le produit sans provoquer de dommages matériels ni de
blessures.
Il est préférable d’être quatre ou plus.
Quatre poignées sont requises pour le transport.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage en option pour des
informations détaillées.
N’obstruez pas les aérations du produit. Une mauvaise installation du produit peut entraîner
des dommages, électrocutions ou incendies.
N’installez pas le produit dans les lieux suivants :
Espaces mal aérés.
Près d’un radiateur ou autre source de chaleur et ne l’exposez pas à la lumière directe du
soleil.
Dans une zone constamment soumise à des vibrations.
Dans un lieu poussiéreux, humide ou à proximité de graisses.
À l’extérieur.
Dans un endroit à haute température dont le niveau d’humidité change rapidement et où
il existe des risques de condensation.
Sur un mur ou plafond qui n’est pas assez solide pour supporter le poids du moniteur et
des accessoires de montage.
Ne montez pas le produit à l’envers.
background
Français - 4
AVERTISSEMENT
9
INTERDICTION
À FAIRE
Évitez les chutes dues à un séisme
ou autre.
Pour éviter toute blessure ou que
le produit ne tombe à la suite d’un
séisme ou autre, par exemple, et ne
soit endommagé, assurez-vous de
l’installer à un emplacement stable et
de prendre les mesures nécessaires.
Les mesures de prévention des
chutes sont conçues pour réduire
les risques de blessure, mais ne
garantissent pas une efcacité
absolue en cas de tremblement de
terre.
Cordon ou chaîne
Fixation
Vis (M4)
Trous des vis

En cas d’utilisation du produit avec le support facultatif, reliez-le au mur à l’aide d’un
cordon ou d’une chaîne, supportant son poids, an d’en éviter la chute.
Certains supports sont conçus de sorte à éviter les chutes.
Reportez-vous au manuel de l’accessoire.
Assurez-vous de retirer le cordon ou la chaîne du mur avant de déplacer le produit an
d’éviter toute blessure ou dommage.

N’essayez pas de suspendre le produit à l’aide d’un câble de sécurité.
Installez le produit sur une surface assez robuste pour supporter son poids.
Installez le produit à l’aide d’accessoires de montage (crochet, boulon à œil, pièces de
xation, etc.), puis sécurisez-le à l’aide d’un câble de sécurité. Ce dernier ne doit pas être
tendu.
Assurez-vous que les accessoires de montage sont sufsamment résistants pour
supporter le poids du produit avant d’installer ce dernier.
Risques liés à l’instabilité
Le produit est susceptible de tomber et ainsi d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Pour éviter cela, il doit être solidement xé au sol/mur, conformément aux
instructions d’installation.
De nombreuses blessures, en particulier pour les enfants, peuvent être évitées grâce à de
simples précautions, telles que :
Utilisez TOUJOURS des supports et méthodes d’installation recommandés par le
fabricant du produit.
Utilisez TOUJOURS des meubles capables de supporter le poids du produit.
Assurez-vous TOUJOURS que le produit ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il
est posé.
Expliquez TOUJOURS aux enfants le danger que représente le fait de monter sur les
meubles pour atteindre le produit ou ses commandes.
Acheminez TOUJOURS les câbles connectés au produit de sorte à éviter toute chute ou
manipulation non voulue.
Ne placez JAMAIS un produit dans un endroit instable.
background
Français - 5
AVERTISSEMENT
9
INTERDICTION
À FAIRE
Ne placez JAMAIS le produit sur des meubles élevés (par exemple, des armoires ou des
bibliothèques) sans xer le meuble et le produit à un support adapté.
Ne placez JAMAIS le produit sur du tissu ou autre matériau le séparant du meuble.
Ne placez JAMAIS d’objets (jouets, télécommandes, etc.) pouvant inciter les enfants à
grimper sur le produit ou le meuble.
Toutes ces instructions s’appliquent où que vous placiez le produit.

INTERDICTION
Ne placez pas le produit sur une surface inclinée ou instable. Cela pourrait entraîner des
risques de chute et de blessure.

INTERDICTION
TENSION
DANGEREUSE
N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Cela pourrait entraîner des chocs
électriques, incendies ou pannes. Gardez les objets hors de portée des enfants et des
bébés.
Si des objets se glissent dans l’emplacement du boîtier, coupez l’alimentation du produit
et débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur pour bénécier d’une
réparation.

NE PAS MOUILLER
Ne renversez pas de liquides dans le boîtier et n’utilisez pas le produit près d’une source
d’eau.
Éteignez immédiatement le produit et débranchez-le de la prise murale. Contactez ensuite
un technicien qualié. Ne pas procéder ainsi pourrait provoquer une décharge électrique ou
un incendie.

INTERDICTION
N’utilisez pas de spray inammable pour faire la poussière. Cela pourrait provoquer un
incendie.

INTERDICTION
L’utilisation du moniteur ne doit présenter aucun risque mortel ni danger pouvant provoquer
directement la mort, des blessures, des dommages physiques graves ou d’autres pertes,
y compris en ce qui concerne le contrôle de réactions nucléaires dans une installation
nucléaire, les systèmes médicaux de maintien des fonctions vitales, et le contrôle de
lancement de missiles dans un système d’armes.
background
Français - 6
ATTENTION
À FAIRE
NE PAS TOUCHER
AVEC LES MAINS
MOUILLÉES
DÉBRANCHER
LE CORDON
D’ALIMENTATION
TENSION
DANGEREUSE
Manipulation du cordon d’alimentation
Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous d’insérer fermement le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée
CA du moniteur.
Fixez le cordon d’alimentation au produit à l’aide de la vis et de la xation pour une
connexion optimale (force de serrage recommandée : 120 à 190 N•cm).
Ne branchez et débranchez jamais le cordon si vos mains sont mouillées.
Pour le débrancher, tirez sur sa tête.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer le produit. Essuyez
régulièrement le cordon à l’aide d’un chiffon sec.
Avant de déplacer le produit, assurez-vous qu’il est éteint et que tous ses câbles
sont débranchés.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée,
débranchez-le.
Lorsque vous utilisez cet équipement, le cordon d’alimentation doit être relié à la
terre. Si ce n’est pas le cas, des électrocutions peuvent se produire. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est branché directement à la prise murale et qu’il est
correctement mis à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de convertisseur de che à
2 broches.
INTERDICTION
À FAIRE
Ne reliez pas le cordon d’alimentation au câble USB. Cela pourrait entraîner une
surchauffe et causer un incendie.
INTERDICTION
N’utilisez pas de câble LAN fournissant une tension trop élevée.
Lorsque vous utilisez un câble LAN, ne le connectez pas à un périphérique avec
câblage dont la tension pourrait être trop élevée. Une tension excessive au niveau du
port LAN est susceptible d’entraîner un choc électrique.
INTERDICTION
Ne grimpez pas sur le meuble où se trouve le produit. N’utilisez pas de table à roulettes
à moins que celles-ci soient correctement bloquées. Toute chute du produit peut
entraîner dommages ou blessures.
À FAIRE
Installation, retrait et réglage de la hauteur du support plateau facultatif
Lorsque vous installez le support, manipulez-le avec soin pour éviter tout pincement
des doigts.
Installer le produit à une hauteur inadaptée peut entraîner des chutes.
Réglez-le correctement an d’éviter toute blessure ou dommage.
INTERDICTION
Ne poussez pas le produit et ne montez pas dessus. Ne vous suspendez pas au
produit.
Toute chute du produit peut entraîner dommages ou blessures.
INTERDICTION
Évitez tout impact sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des blessures ou des
dommages.
background
Français - 7
ATTENTION
À FAIRE
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.
Insérez les piles en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile avec
ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes. Cela peut entraîner
une fuite des piles ou diminuer leur durée de vie.
Enlevez immédiatement les piles déchargées pour éviter une fuite de l’acide des
piles dans le boîtier.
Ne touchez pas le liquide s’écoulant d’une pile endommagée, car cette substance
est nocive pour la peau.
Jeter des piles au feu, dans un four chaud ou dans une presse mécanique ou les
découper peut entraîner une explosion.
Les environnements à très haute température ou dont la pression est très faible
peuvent aussi provoquer une explosion ou une fuite de liquide inammable ou de
gaz.
Contactez votre vendeur ou les autorités locales pour en savoir plus sur la mise au
rebut des piles.
9
À FAIRE
Employez cet équipement dans des environnements où la lumière peut être contrôlée,
an d’éviter les reets.

À FAIRE
Nous vous recommandons de nettoyer les orices au moins une fois par mois. Sinon,
cela pourrait entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique ou endommager le
produit.

À FAIRE
An de garantir le bon fonctionnement du produit, nettoyez les orices situés à l’arrière
du boîtier au moins une fois par an, pour en retirer toute poussière ou saleté. Sinon,
cela pourrait entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique ou endommager le
produit.

À FAIRE
Évitez les lieux avec des températures extrêmes et de l’humidité. Sinon, cela pourrait
endommager le produit ou entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique.
L’environnement d’utilisation pour ce moniteur est comme suit.
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C/
Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
Température de stockage : -20 à 60 °C/
Humidité : 10 à 90 % (sans condensation)
background
Français - 8
ATTENTION
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’écran, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas,
utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
    


États-Unis/Canada UE Royaume-Uni Japon

120* 230 230 100
* Utilisez ce cordon avec une prise de puissance inférieure à 125 V.
  La maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat.
Cet écran fonctionne sur 100-240 V, 50-60 Hz, courant CA. Insérez le cordon d’alimentation dans une prise 100-240 V, 50-60
Hz. La prise principale est utilisée comme dispositif de débranchement qui doit toujours être prêt à fonctionner.
background
Français - 9



Pour proter d’une ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Pour des performances optimales, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. Évitez d’afcher des images xes
pendant de longues périodes, car cela peut occasionner une rémanence (ou persistance) de l’image à l’écran.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 1,5 mètre. Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les
reets et l’éblouissement.
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Faites régulièrement examiner vos yeux.
Utilisez les commandes de taille et de position préréglées avec des signaux d’entrée standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés.
Évitez l’afchage de bleu primaire sur un fond sombre, car cela rend la lecture difcile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insufsant.


Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon non pelucheux et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant
pour vitres.
Ne frottez pas l’écran LCD avec un matériau rugueux ou abrasif.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.

Débranchez l’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon
sec.
  N’utilisez PAS de diluant au benzène, de détergent alcalin, de détergent à base d’alcool, de nettoyant pour
vitres, de cire, de vernis, de lessive ou d’insecticide. Le boîtier ne doit pas être mis en contact avec du
caoutchouc ou du vinyle pendant une période de temps prolongée. Ces types de liquides et de matériaux
peuvent détériorer la peinture.
  Durée d’utilisation continue et garantie.
Ce produit est conçu pour une durée d’utilisation quotidienne maximale de 18 heures. Une utilisation continue
pendant plus de 18 heures par jour n’est pas couverte par la garantie.
background
Français - 10
Chapitre 1 Installation

>
« Vue d’ensemble de la conguration » à la page 11
>
« Montage (pour le client) » à la page 14
>
« Basculement » à la page 14
>
« Modication de l’emplacement du logo » à la page 14
>
« Montage (pour les installateurs formés) » à la page 15
>
« Emplacement de montage » à la page 16
>
« Orientation » à la page 17
>
« Exigences de ventilation » à la page 19
>
« Montage au plafond » à la page 19
>
« Fixation des accessoires de montage » à la page 20
>
« Installation et retrait du support plateau facultatif » à la page 21
 
Pour obtenir des informations relatives au contenu de la boîte, consultez le Manuel de conguration.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. Si vous ne respectez
pas ces directives, la garantie peut être considérée comme nulle.
background
Français - 11

1. Choix de l’emplacement du moniteur
AVERTISSEMENT : Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 », « AVERTISSEMENT 8 », « AVERTISSEMENT 9 », et
« AVERTISSEMENT 12 ».
 Pour éviter de rayer l’écran LCD, placez toujours un tissu doux (une couverture par exemple), plus large
que l’écran LCD, sur la table avant de poser le moniteur face vers le bas lors de l’installation du support et
des accessoires de montage.
2. Installation des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5 V.
Pour installer ou changer les piles :
1
3
4
2
ATTENTION : Reportez-vous à « ATTENTION 8 ».
 Les piles fournies avec la télécommande peuvent se vider rapidement selon leur état. Par conséquent,
remplacez-les par des piles neuves dès que possible.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.
3. Connexion de matériel externe
Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension avant d’effectuer des branchements.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre équipement pour obtenir des informations supplémentaires.
 Ne branchez/débranchez aucun câble lors de la mise sous tension du moniteur ou d’un matériel externe,
car cela risquerait d’entraîner une perte de l’image.
background
Français - 12
4. Branchement du cordon d’alimentation fourni
Vis
Fixation
5. Informations relatives aux câbles
ATTENTION : Utilisez les câbles fournis avec ce produit pour éviter tout problème en matière de réception (radio et
télévision).
Avec les ports mini D-Sub 15 broches et USB, employez un câble de signal blindé avec noyau de ferrite.
Avec les ports HDMI et AV, employez un câble de signal blindé.
L’utilisation d’autres types de câbles et d’adaptateurs peut entraîner des problèmes de réception.
6. Activation du bouton de mise sous tension
Mettez le moniteur sous tension avant d’allumer l’ordinateur ou un équipement externe.
7. Fonctionnement de l’équipement externe connecté
Sélectionnez la source d’entrée du moniteur pour afcher la vidéo provenant de l’équipement externe à l’écran.
8. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
9. Réglage des paramètres d’image
Lorsque vous utilisez une borne d’entrée HDMI, sélectionnez le paramètre approprié entre [Mode 0] (Mode 0), [Mode 1]
(Mode 1), et [Mode 2] (Mode 2) dans [EDID] (EDID) sous [HDMI Settings] (Paramètres HDMI) dans le menu OSD [Setup]
(Installation).
background
Français - 13
10. Réglages recommandés
Le rétro-éclairage utilisé pour ce moniteur a une autonomie limitée et sa luminosité diminue pendant l’utilisation.
Si la même image xe est afchée sur une période prolongée, une « persistance de l’image » peut se produire.
La « persistance de l’image » est un phénomène dans lequel l’image d’un écran LCD reste visible après le changement
d’image.
La « persistance de l’image » disparaît progressivement en changeant d’écran. Toutefois, si le même écran est afché trop
longtemps, la « persistance de l’image » ne disparaît pas.
Pour éviter de réduire la durée de vie du moniteur, souvenez-vous des points suivants :
Coupez l’alimentation secteur du moniteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisez le bouton
de l’unité principale ou le bouton de la télécommande pour passer le moniteur en mode veille.
Si vous recouvrez l’écran de l’unité principale avec une couche protectrice en verre ou en acrylique, l’écran est scellé et la
température interne augmente.
Utilisez la fonction de gestion de l’alimentation de l’ordinateur ou réduisez la luminosité du moniteur pour éviter que la
température interne n’augmente.
Utilisez [Schedule] (Calendrier) dans le menu OSD pour mettre le moniteur automatiquement sous tension ou en veille si
nécessaire.
 Lorsque vous utilisez la fonction de calendrier, dénissez [Current Time settings (Paramètres Heure
actuelle)] dans le menu OSD [Schedule (Calendrier)].
background
Français - 14

AVERTISSEMENT : Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 », « AVERTISSEMENT 8 », « AVERTISSEMENT 9 », et
« AVERTISSEMENT 12 ».
Contactez votre fournisseur, il devrait être en mesure de vous communiquer une liste de professionnels d’installation qualiés. Il
incombe au client de réaliser le montage du produit sur un mur ou un plafond et de prendre contact avec un technicien.

Vériez régulièrement le serrage des vis, l’absence de déformations et d’autres problèmes pouvant survenir avec
l’équipement de montage. En cas de problème, conez le dépannage à du personnel qualié ou au fournisseur.
Selon l’environnement, l’emplacement de montage peut s’affaiblir en raison de la dégradation naturelle. Demandez
régulièrement au personnel qualié d’inspecter l’emplacement de montage et de réaliser la maintenance.

AVERTISSEMENT : Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 7 » et « AVERTISSEMENT 9 ».
Avant de xer le moniteur au mur, assurez-vous que ce dernier peut supporter son poids.

Vous pouvez modier l’emplacement du logo lorsque vous positionnez le moniteur à la verticale.
 dévissez la vis installée, puis retirez le logo.
 Assurez-vous que les trous destinés aux vis sont bien alignés. Fixez le logo à l’aide des vis fournies. (force
de serrage recommandée : 30-40 N•cm).
  N’utilisez aucune autre vis pour xer le logo.
background
Français - 15

  Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 9 ».
Inspectez minutieusement l’emplacement sur lequel l’unité doit être montée. Les murs et plafonds ne sont pas tous assez
solides pour supporter le poids du moniteur.
Le poids du moniteur est spécié dans les caractéristiques (voir « E758 » à la page 66, « E868 » à la page 67).
La garantie produit ne couvre pas les dégâts causés par une installation impropre, l’apport de modications ou les catastrophes
naturelles.
Tout manquement à ces recommandations pourrait annuler la garantie.
Pour garantir une installation sûre, utilisez au moins deux xations pour monter l’unité. Montez l’unité à son emplacement
dénitif.

  Reportez-vous à la section
« Informations importantes ».
Prenez note des points suivants lors du montage mural ou sur plafond :
Nous conseillons d’opter pour des interfaces de montage conformes à la norme
UL1678 en Amérique du Nord.
Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement choisi an de vous
assurer qu’il est assez solide pour supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-
même ne risque pas d’être endommagée.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux instructions fournies
avec le matériel de montage.
Il est fortement recommandé d’utiliser les vis comme illustré ci-dessous. Si vous
utilisez des vis plus longues que celles mentionnées ci-dessous, vériez la profondeur
du trou de montage.
  


   
16-18 mm ≤ Ø 12 mm 6 mm 950-1600 N•cm
 Lors de l’utilisation prolongée d’une conguration multi-écrans, les moniteurs peuvent légèrement s’élargir
en raison des changements de température. Nous vous recommandons de conserver un espace de plus
d’un millimètre entre les bords des moniteurs adjacents.
> 1,0 mm
Vis (A)
Moniteur
Diamètre (C)
Espace
Rondelles
Support de
montage
Sans bande (D)
Épaisseur du
support et des
rondelles
(B)
M8 (4 pcs)
background
Français - 16

Lors de l’installation du moniteur sur un mur ou un plafond, utilisez des supports de montage mural ou de plafond disponibles
dans le commerce, mais également un câble de sécurité.
AVERTISSEMENT : Reportez-vous à
« AVERTISSEMENT 9 ».
ATTENTION : Reportez-vous à
« ATTENTION 7 ».
 Lors de l’installation, ne soumettez pas l’écran LCD à une pression ou force excessive. Cela pourrait
l’endommager.

Fixez le câble de sécurité aux poignées indiquées dans la gure ci-dessous.

poignée pour le câble de sécurité en
position horizontale.

poignée pour le câble de sécurité en
position verticale.

AVERTISSEMENT : Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 8 ».
 Laissez sufsamment d’espace autour du moniteur ou installez un système de climatisation, an que la
chaleur puisse se dissiper correctement du moniteur et de l’équipement de montage.
background
Français - 17

Lorsque vous positionnez le moniteur à la verticale, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de sorte que
le côté droit se retrouve en haut et le côté gauche en bas. Une mauvaise ventilation peut réduire la durée de vie du moniteur.
Indicateur d’alimentation
 Le menu OSD est toujours afché à l’horizontale.
  Reportez-vous à
« AVERTISSEMENT 8 ».
background
Français - 18
Le moniteur ne peut pas être utilisé avec une inclinaison de 15° ou plus.
  Si vous installez le moniteur à un angle de 15° ou plus, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Sans dépasser 15°
Sans dépasser 15°
Sans dépasser 15°
Sans dépasser 15°
background
Français - 19

Si vous installez le moniteur dans un lieu fermé ou encastré, laissez un espace sufsant entre le moniteur et les parois
environnantes pour permettre à la chaleur de se disperser, comme illustré ci-dessous.
< 40°C
≥ 100 mm
≥ 100 mm
≥ 100 mm
≥ 100 mm
≥ 30 mm
 La température environnementale maximale de fonctionnement du moniteur est de 40 °C.
Le moniteur est équipé de capteurs de température interne.
 Si le moniteur surchauffe, une mention « Warning » (Avertissement) s’afche. En cas d’afchage d’une
mention « Warning » (Avertissement), cessez l’utilisation du moniteur, mettez-le hors tension et attendez
son refroidissement.
Pour plus d’informations sur cette fonction, consultez la section « Thermal Management (Gestion
Thermique) » (
page 76).
Si le moniteur est utilisé dans un espace restreint ou si l’écran LCD est recouvert d’une feuille de protection
en acrylique, vériez la température autour du moniteur.

AVERTISSEMENT : Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 8 » et « AVERTISSEMENT 9 ».
background
Français - 20

Faites attention à ne pas faire basculer le moniteur lors de la xation des accessoires.
1. Fixation des boulons à œil pour le montage
Pour aider au montage, ce modèle est équipé de supports de boulon à œil préinstallés pour la xation de boulons à œil (non
fournis).
Vissez les boulons à œil dans les trous correspondants, comme illustré ci-dessous.
Assurez-vous que les boulons à œil sont bien xés.
Pour déplacer le moniteur en maintenant sa position, utilisez un dispositif de support xé aux boulons à œil.
ATTENTION : Ne montez PAS le moniteur en utilisant uniquement les boulons à œil. Ces derniers ne sufsent pas.
M10
2. Fixation des accessoires de montage
Faites attention de ne pas faire basculer le moniteur lors de la xation des accessoires.
Interface de montage (M8)
600 mm
400 mm
Vous pouvez poser le moniteur à plat le temps de xer les accessoires de montage. avant cela, placez un tissu doux,
plus large que l’écran LCD, sur une table pour éviter de le rayer. Assurez-vous qu’aucun élément ne peut endommager le
moniteur.
 Avant l’installation, placez le moniteur à plat sur une table assez solide pour supporter son poids.
background
Français - 21

AVERTISSEMENT : Reportez-vous à « AVERTISSEMENT 8 ».
ATTENTION : Reportez-vous à
« ATTENTION 5 ».
Suivez les instructions d’installation fournies avec le support ou le matériel de montage. Utilisez uniquement les équipements
recommandés par le fabricant.
  Utilisez le ST-801.
Utilisez UNIQUEMENT les vis incluses avec le support facultatif.
Installez ce dernier de façon à placer les longues extrémités des pieds vers l’avant.
Le moniteur peut uniquement être utilisé à l’horizontale avec le support.
Support plateau facultatif
Table
Tissu doux
background
Français - 22
Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces

>
« Panneau de conguration » à la page 23
>
« Panneau des connexions » à la page 24
>
« Télécommande sans l » à la page 26
background
Français - 23

5
6
7 8
4
3
2
1
Bas
Haut
Droite
Central
Gauche
1


Permet d’allumer et de mettre en veille l’appareil. Reportez-vous à
la
page 35.
2

Ouvre le menu OSD lorsque celui-ci est fermé.
Permet de revenir au menu OSD précédent (action similaire à celle
d’un bouton Retour).
Depuis le menu principal, permet de quitter le menu OSD (action
similaire à celle d’un bouton EXIT).
3

v/w: contrôle gauche/droite.
Permet de se déplacer vers la droite ou la gauche via les menus
de commande OSD.
Permet d’augmenter ou de diminuer les ajustements des
paramètres OSD individuels.
Permet d’ajuster le VOLUME lorsque le menu OSD est fermé.
s/r: contrôle haut/bas.
Permet de naviguer dans les menus de commande OSD.
Menus de commande OSD.
Central : (pression du bouton).
permet de sélectionner ou dénir la fonction mise en
surbrillance dans le menu OSD.
*1 : les fonctions v, w, r et s changent en fonction de l’orientation du moniteur
(horizontale/verticale).
4

ENTREE : permet de parcourir les entrées disponibles lorsque le
menu OSD est fermé.
[HDMI1], [HDMI2], [HDMI3], [VGA(RGB)]/[VGA(YPbPr)], [AV], [Media
Player]. Les noms d’entrée correspondent aux noms par défaut.
5

Verrou de protection antivol compatible avec les équipements et
câbles de sécurité Kensington.
 Pour obtenir des informations supplémentaires
sur les produits, rendez-vous sur le site Web de
Kensington.
6

Fonctionnement normal (mode Marche) : voyant bleu*
2
Mode d’économie dénergie automatique : clignotement rouge
Mode de veille automatique : voyant rouge
Extinction du moniteur avec la télécommande : rouge brillant
*2: Si [Off] (Arrêt) est sélectionné dans [LED indicator] (Indicateur LED) dans
[Other settings] (Autres réglages) du menu [Setup] (Installation), la LED
ne brillera pas lorsque le moniteur sera en mode actif. Reportez-vous à
la
page 76.
7

Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans l). Reportez-vous à la
page 36.
8

Permet de détecter le niveau de lumière ambiante. Ainsi, le
moniteur procède à l’ajustement automatique du rétroéclairage pour
optimiser l’afchage. Ne masquez pas ce capteur. Reportez-vous à
la
page 72.
background
Français - 24

LAN
AC IN
MAIN
POWER
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
VGA
AUDIO IN
USB
RS-232C
HEADPHONE SPDIF OUT AV IN
POWER
SUPPLY
OUT
3
1 2
4 5 6 7 8
@
$$
##
$
%
$
!
0
9
1

Permet de connecter le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
2

Permet d’activer/de désactiver l’alimentation principale.
3

Utilisez la fonction de serveur HTTP et un navigateur Web sur un
ordinateur pour gérer les paramètres LAN du moniteur.
 Le port LAN du moniteur n’est pas prévu
pour une connexion directe à un réseau
public (y compris via des routeurs loués par
un fournisseur de services Internet). C’est
pourquoi la connexion directe du port LAN
câblé à un réseau public est interdite en vertu
du Telecommunications Business Act (Loi sur
les télécommunications).
4

Pour la connexion à un ordinateur. Reçoit les commandes de
contrôle de l’ordinateur.
5

Vériez la forme des connecteurs lorsque vous branchez un câble
USB. Lorsque l’alimentation électrique est fournie par le port USB
Type-C
®
, utilisez un câble USB supportant 3 A.
N’attachez pas le câble USB. Sinon, vous risquez de provoquer une
surchauffe ou un incendie.
6

Émet le signal audio sélectionné.
7

Pour la connexion à un appareil audio équipé d’une borne d’entrée
audio numérique.
8

Pour la connexion à une borne de sortie vidéo (composite) d’un
lecteur vidéo ou d’autres appareils.
9

Pour la connexion à des appareils disposant d’une interface vidéo
numérique conforme à la norme HDMI. La prise HDMI1 prend
également en charge ARC (Audio Return Channel) pour l’entrée
audio. Branchez un câble HDMI compatible ARC à cette prise.
Connectez les appareils audio compatibles ARC à la prise HDMI1
(ARC).
 ARC envoie le son du moniteur à un
équipement audio à partir de la prise HDMI1
ARC.
Utilisez le câble HDMI ARC fourni.
L’équipement audio compatible ARC, tel
que les amplis AV, émet le son du moniteur.
Le volume et les autres fonctions de
l’équipement audio peuvent être contrôlés
avec la télécommande fournie.
0

Pour la connexion à la borne de sortie vidéo (analogique) d’un
ordinateur.
Lorsque vous branchez le moniteur à la borne de sortie vidéo
(composant) d’un lecteur vidéo ou d’un autre appareil, accédez à
[Setup] (Installation) dans le menu OSD -> [VGA Options] (Options
VGA) -> [VGA Mode] (Mode VGA) et sélectionnez [YPbPr] (YPbPr).
!

Pour la connexion à la borne de sortie audio d’un ordinateur ou d’un
autre appareil.
background
Français - 25
@

Peut servir à afcher des photos (images xes) et lire des chiers
vidéo et musique stockés dans un périphérique de stockage USB.
Vériez la forme des connecteurs lorsque vous branchez un
périphérique de stockage USB ou un câble USB.
#

$

%

background
Français - 26

1
7
9
0
$
=
%
#
&
!
4
3
6
8
2
5
@
^
*
(
-
)
1

Permet la mise sous/hors tension (veille).
 Pour éteindre complètement l’appareil,
débranchez la che de la prise de courant.
2

Permet de parcourir les entrées disponibles.
Les noms des entrées sont afchés sous leur nom par défaut.
3

Permet de mettre le signal audio en sourdine. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour rétablir le volume précédent.
4

Appuyez sur les boutons pour saisir des valeurs numériques,
comme les mots de passe.
5

Non utilisé avec ce moniteur.
6

Non utilisé avec ce moniteur.
7

Permet de sélectionner le mode sonore.
Les modes sonores disponibles sont [Standard] (Standard), [Music]
(Musique), [Movie] (Film) et [Custom] (Personnalisé).
8

Permet de sélectionner le mode d’image.
Les modes d’image disponibles sont [Dynamic] (Dynamique),
[Standard] (Standard), [Energy Savings] (Économie D’énergie),
[Conferencing] (Conférence), [HighBright] (Haute Luminosité),
[Custom] (Personnalisé), et [HDR Video] (Vidéo HDR).
9
pqtu
Permettent la navigation dans les menus et la sélection.
0


Permet d’augmenter ou de diminuer le volume de la sortie audio.
!

Permet d’ouvrir et de fermer le menu OSD.
@

Permet de fermer le menu OSD.
#


Non utilisés avec ce moniteur.
$

Non utilisé avec ce moniteur.
%

Permet d’afcher/de masquer les informations relatives au menu
OSD.
^

Permet d’activer/de désactiver la fonction d’image xe.
&

Non utilisé avec ce moniteur.
*

Non utilisé avec ce moniteur.
(

Non utilisé avec ce moniteur.
)

Permet de sélectionner le ratio d’image entre [Normal] (Normal),
[1:1] (1:1), [Full] (Plein) et [Zoom] (Zoom).
-

Appuyez pour activer le sous-titrage.
=

   
Permettent d’exécuter des fonctions du lecteur multimédia et la
fonction HDMI CEC.
background
Français - 27
Chapitre 3 Connexions

>
« Schéma de câblage » à la page 28
>
« Connexion d’un casque » à la page 28
>
« Connexion à un PC » à la page 29
>
« Connexion à un périphérique multimédia via HDMI » à la page 30
>
« Commande HDMI-CEC » à la page 31
>
« Sources vidéo internes » à la page 32
>
« Lecteur multimédia » à la page 32
>
« Connexion d’un périphérique USB » à la page 32

  Ne branchez/débranchez aucun câble lors de la mise sous tension du moniteur ou d’un matériel externe, car
cela risquerait d’entraîner une perte d’image.
N’utilisez pas de câble audio d’atténuation avec résistance intégrée an de ne pas réduire le volume.

Éteignez l’appareil avant de le connecter au moniteur.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil pour connaître les types de connexion disponibles et les instructions
relatives à l’appareil.
Nous vous recommandons d’éteindre le moniteur avant de connecter ou de déconnecter un périphérique de stockage USB
pour éviter toute altération des données.
background
Français - 28

LAN
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
VGA
AUDIO IN
USB
RS-232C
HEADPHONE SPDIF OUT AV IN
POWER
SUPPLY
OUT
Ordinateur (RS-232C)
Lecteur vidéo
(composite)
Ordinateur (HDMI)
Ordinateur (mini jack stéréo)
Ordinateur (D-Sub)
Lecteur vidéo (mini jack stéréo)
Lecteur vidéo (composant)
Périphérique de stockage USB
Lecteur vidéo (HDMI)
Lecteur Blu-ray ou DVD (HDMI)
Ampli AV
Haut-parleur
externe
Casque
Alimentation électrique des équipements
externes : 5 V/3 A (max)
: Autres signaux
: Signal vidéo
: Signal audio

Lorsque vous utilisez un casque, branchez-le à la borne HEADPHONE du moniteur.
ATTENTION : Ne connectez pas le casque alors que vous le portez.
En fonction du volume, vos oreilles pourraient être blessées.
 Vous pouvez connecter au moniteur un casque
équipé d’une prise mini jack stéréo. Si la prise du
casque est trop grande pour être insérée dans le
connecteur, achetez un adaptateur de prise jack
stéréo 6,35 mm vers une prise mini jack stéréo
auprès de votre magasin audio.
Les haut-parleurs sont mis en sourdine lorsque
vous connectez un casque.
Si vous placez le curseur du volume ou de
l’égaliseur ailleurs qu’au centre, il est possible que
la tension de sortie de la prise casque augmente,
ainsi que la pression acoustique.
 Lorsque vous branchez le produit au
connecteur de sortie vidéo (composant)
d’un lecteur vidéo ou d’un autre appareil,
accédez à [Setup] (Installation) dans le
menu OSD -> [VGA Options] (Options
VGA) -> [VGA Mode] (Mode VGA) et
sélectionnez [YPbPr] (YPbPr).
Borne
HEADPHONE
background
Français - 29


Le moniteur peut être connecté et utilisé avec des lecteurs vidéo et des ordinateurs équipés d’une sortie HDMI. Pour plus
d’informations, consultez le manuel d’utilisation du lecteur ou des autres appareils.
Utilisez un câble HDMI comportant le logo HDMI.
Une fois l’appareil émettant le signal HDMI allumé, le signal peut prendre un certain temps avant d’apparaître.
En fonction de la carte ou du pilote vidéo utilisé, l’image peut ne pas s’afcher correctement.
Lorsque vous utilisez un ordinateur avec HDMI, allez dans le menu OSD [Vidéo] (Vidéo) -> [Advanced Video] (Vidéo
avancée) et réglez [Overscan] (Surbalayage) sur [Auto] (Auto) ou [Off] (Arrêt).
Si le moniteur est allumé après la mise sous tension de l’ordinateur connecté, il se peut qu’aucune image ne s’afche.
Dans ce cas, éteignez l’ordinateur, puis rallumez-le.
Si le signal source est 4K (50 Hz/60 Hz), HDCP 2.2 ou HDR, accédez au menu OSD [Setup] (Installation) -> [HDMI
Settings] (Paramètres HDMI) -> [EDID] (EDID) et sélectionnez [Mode 2] (Mode 2).
Pour l’entrée d’un signal 4K, utilisez un câble HDMI à haute vitesse ou à haute vitesse de qualité supérieure.
background
Français - 30

Le moniteur peut être connecté à l’aide d’un seul câble HDMI à des lecteurs Blu-ray, des lecteurs multimédia de streaming ou
des consoles de jeux pour bénécier d’une qualité d’image et de son optimale. Le contenu UHD 4K s’afche lorsque le lecteur
multimédia connecté prend également en charge cette résolution.
Le codage HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, ou « Protection des contenus numériques haute dénition ») est
pris en charge. Il s’agit d’un type de gestion des droits numériques qui empêche le contenu haute dénition des Blu-ray, DVD et
chiers en streaming d’être copié ou diffusé illégalement.
 Connectez le câble HDMI lorsque le lecteur multimédia et le moniteur sont éteints.
Utilisez un câble HDMI comportant le logo HDMI.
Certains câbles et appareils HDMI peuvent ne pas afcher correctement l’image, car leurs
caractéristiques HDMI sont différentes.
Avec la mise en œuvre du HDCP, dans certains cas, des contenus sont protégés par HDCP et risquent
de ne pas s’afcher. Ce phénomène n’indique pas de dysfonctionnement.

En cas de connexion d’un équipement audio avec la fonction ARC à la borne HDMI1 (ARC) à l’aide du câble HDMI ARC fourni,
l’équipement audio restitue le son du moniteur.
La sortie du son via HDMI1 (ARC) n’est pas réglable à l’aide du menu OSD.
Lorsque la fonction ARC est activée, les haut-parleurs internes du moniteur sont désactivés.

La fonctionnalité HDMI-CEC offre aux appareils vidéo compatibles et connectés via HDMI la possibilité de communiquer et
d’autoriser un contrôle limité entre l’appareil et le moniteur. Par exemple, l’activation d’un lecteur Blu-ray peut immédiatement
faire basculer le contrôle vers ce dernier, sans utiliser la télécommande. Tous les périphériques ne sont pas compatibles et,
dans certains cas, le fabricant du périphérique n’assure la compatibilité qu’avec ses propres moniteurs ou téléviseurs. Reportez-
vous à la section « Commande HDMI-CEC » (
page 31).
Lorsqu’elle est prise en charge, la télécommande du moniteur peut être utilisée pour contrôler l’appareil vidéo.

1. Connectez un périphérique compatible HDMI-CEC à la borne HDMI.
Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu OSD.
3. Dans le menu OSD, accédez à [Setup] (Installation) -> [HDMI Settings] (Paramètres HDMI) -> et sélectionnez [On] (Marche)
dans [CEC] (CEC).
4. Dans le menu OSD, accédez à [Setup] (Installation) -> [HDMI Settings] (Paramètres HDMI) -> [Device list] (Liste des
périphériques) et appuyez sur le bouton OK de la télécommande.
Une fois la recherche de périphériques terminée, les appareils connectés sont indiqués par leurs noms.
5. Dans le menu OSD, sélectionnez [Yes] (Oui) dans [Search device] (Rechercher périphérique).
Une fois la recherche de périphériques terminée, les bornes HDMI auxquelles un périphérique est connecté s’afchent avec
son nom.
Si aucun périphérique compatible HDMI-CEC n’est trouvé, assurez-vous que l’appareil est connecté, allumé, qu’il prend en
charge la fonctionnalité CEC et que cette dernière est activée. Selon le fabricant, la fonctionnalité CEC peut avoir un nom
différent. Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique.
6. Appuyez sur le bouton EXIT de la télécommande.
background
Français - 31

Connectez un périphérique compatible HDMI-CEC à la borne HDMI.
 

CEC
 
CEC
(Consumer
Electronics
Control)
One Touch Play Lorsqu’un périphérique compatible HDMI-
CEC est activé, le moniteur connecté au
périphérique par un câble HDMI s’allume
également automatiquement.
Après la mise sous tension du moniteur, la
borne d’entrée s’allume automatiquement.
Si le moniteur est déjà allumé lorsque le
périphérique compatible HDMI-CEC est
mis sous tension, seule la borne d’entrée
est modiée.
Setup
HDMI1
CEC
Auto Turn Off
Audio Receiver
Device list
Off
On
Dans le menu OSD, accédez à [Setup]
(Installation) -> [HDMI Settings]
(Paramètres HDMI) -> et sélectionnez
[On] (Marche) dans [CEC] (CEC).
Remote Control
Pass Through
La télécommande du moniteur permet de
contrôler les périphériques compatibles
HDMI-CEC connectés via un câble HDMI.
Par exemple, une partie du menu de
l’appareil compatible HDMI-CEC peut être
commandée à l’aide de la télécommande.
Power Status Le mode d’alimentation du moniteur
(en veille, sous tension, etc.) peut
être communiqué aux périphériques
compatibles HDMI-CEC connectés.
System Information Cette fonction permet d’obtenir des
informations auprès des périphériques
compatibles HDMI-CEC connectés
(version CEC, adresse physique, etc.).
Auto Turn
Off (Arrêt
automatique)
System Standby La mise en veille du moniteur par le biais
de la télécommande entraîne la mise
en veille des périphériques compatibles
HDMI-CEC connectés via un câble HDMI.
Néanmoins, si un enregistrement est en
cours sur un périphérique compatible
HDMI-CEC, ce dernier reste actif.
Reportez-vous au manuel d’utilisation
fourni avec le périphérique compatible
HDMI-CEC pour obtenir des informations
supplémentaires.
Dans le menu OSD, accédez à [Setup]
(Installation) -> [HDMI Settings]
(Paramètres HDMI) -> [CEC] (CEC) et
sélectionnez [Enable] (Activé) dans [Auto
Turn Off] (Arrêt automatique).
Audio Receiver
(Récepteur
audio)
System Audio
Control
Connectez l’équipement audio avec
fonction ARC à la borne HDMI1 (ARC)
à l’aide du câble HDMI ARC fourni. Les
boutons de volume de la télécommande
permettent de contrôler le volume du
son émis par l’équipement audio ARC
HDMI connecté. Lorsque cette option
est activée, les haut-parleurs internes du
moniteur sont automatiquement mis en
sourdine.
Dans le menu OSD, accédez à [Setup]
(Installation) -> [HDMI Settings]
(Paramètres HDMI) -> [CEC] (CEC)
et sélectionnez [Enable] (Activé) dans
[Audio Receiver] (Récepteur audio).
Search device
(Rechercher
périphérique)
Device OSD Name
Transfer
Cette fonction permet d’obtenir le nom
des appareils connectés.
Dans le menu OSD, accédez à [Setup]
(Installation) -> [HDMI Settings]
(Paramètres HDMI) -> [CEC] (CEC) ->
[Device list] (Liste des périphériques)
et appuyez sur le bouton OK de la
télécommande.
Routing Control Vous pouvez passer d’un périphérique
compatible HDMI-CEC à un autre en
sélectionnant son nom. La télécommande
agit sur le périphérique sélectionné.
 Selon le périphérique connecté, il est parfois possible que des problèmes de fonctionnement surviennent.
background
Français - 32


Le lecteur multimédia interne permet de lire les chiers audio et vidéo stockés sur un périphérique de stockage USB. Reportez-
vous à la page page 41 pour obtenir des instructions sur l’utilisation du lecteur multimédia.

Si le périphérique de stockage USB connecté n’est pas reconnu par le moniteur, vériez son format. Le périphérique de
stockage USB utilisé avec le lecteur multimédia doit être au format FAT32 ou FAT16. Pour plus d’informations sur le formatage
d’un périphérique de stockage, consultez le manuel ou la section d’aide de votre version de Windows
®
.
Connectez le périphérique de stockage USB au port USB de type A du moniteur.
 Il est possible que certains périphériques de stockage USB vendus dans le commerce ne soient pas
compatibles avec le moniteur.
Assurez-vous que le périphérique de stockage USB est connecté au port USB de type A du moniteur.

Connectez un périphérique de stockage USB au port USB de type A du moniteur comme indiqué dans la gure ci-dessous pour
afcher des images et des vidéos à l’aide de la fonction Lecteur multimédia.
ATTENTION : Reportez-vous à « ATTENTION 2 ».
Port USB de type A
 Vériez la forme et l’orientation du connecteur lors de la connexion du dispositif USB ou du branchement
du câble.
Lorsque le moniteur est allumé, ne connectez pas de périphérique de stockage USB. Pour éviter tout
dommage et toute corruption éventuelle des chiers, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation
principal du moniteur est éteint avant de procéder aux connexions.
background
Français - 33
Chapitre 4 Fonctionnement de base

>
« Modes Marche et Arrêt » à la page 34
>
« Distance d’utilisation de la télécommande » à la page 36
>
« Afchage des informations OSD » à la page 37
>
« Basculement entre les modes sonores » à la page 37
>
« Basculement entre les modes d’image » à la page 37
>
« Dénition du ratio d’image » à la page 38
>
« Commandes OSD (Afchage à l’écran) » à la page 39
>
« Utilisation du menu Media Player » à la page 41
>
« Utilisation du menu Media Player » à la page 41
background
Français - 34


Lorsqu’il est en marche, le moniteur fonctionne comme suit en l’absence de signal provenant d’un périphérique externe.
 






Indicateur d’alimentation Voyant bleu Clignotement rouge Voyant rouge

Les trois modes suivants sont disponibles sur le moniteur.
Setup
Move Select
HDMI1
Energy Mode
Power Save
Quick Start
Auto Power Down
Home
OK
Return
MENU
EXIT
EXIT
Retail
Office
Les options LAN et RS-232C peuvent être sélectionnées pour le contrôle du moniteur. Le fonctionnement des modes d’énergie
varie selon la méthode de contrôle sélectionnée.



En l’absence d’entrée de signal, « No signal » (Aucun Signal) s’afche et le moniteur bascule en mode de veille
automatique après un certain temps.
En cas d’entrée de signal dans la borne d’entrée sélectionnée, le mode Marche est à nouveau activé.
Lorsque la borne AV et la borne VGA (YPbPr) sont sélectionnées, le mode Marche ne se réactive pas, même en cas
d’entrée de signal. Dans ce cas, activez la fonction Quick Start (Démarrage Rapide). (Lorsque cette fonction est activée,
le mode Marche reprend.)

Le moniteur n’entre pas en mode d’économie d’énergie en l’absence d’entrée de signal. (Le mode Marche est maintenu.)
 Si le moniteur est éteint lorsqu’il est en mode de veille automatique, il sera encore en mode de veille
automatique lorsqu’il sera rallumé.
background
Français - 35



En l’absence d’entrée de signal, « No signal » (Aucun Signal) s’afche et le moniteur bascule en mode d’économie
d’énergie automatique après un certain temps.
En mode d’économie d’énergie automatique, le moniteur bascule en mode de veille automatique si aucun signal LAN
n’est reçu pendant 3 minutes.
En cas d’entrée de signal LAN pendant le mode de veille automatique, le mode d’économie d’énergie automatique ne se
réactive pas. Pour conserver le mode d’économie d’énergie automatique, sélectionnez le mode Bureau.
En cas d’entrée de signal dans la borne d’entrée sélectionnée, le mode Marche est à nouveau activé.
Lorsque la borne AV et la borne VGA (YPbPr) sont sélectionnées, le mode Marche ne se réactive pas, même en cas
d’entrée de signal. Dans ce cas, activez la fonction Quick Start (Démarrage Rapide). (Lorsque cette fonction est activée,
le mode Marche reprend.)

Le moniteur n’entre pas en mode d’économie d’énergie en l’absence d’entrée de signal. (Le mode Marche est maintenu.)

En l’absence d’entrée de signal, « No signal » (Aucun Signal) s’afche et le moniteur bascule en mode d’économie
d’énergie automatique après un certain temps.
Le mode d’économie d’énergie automatique est maintenu, indépendamment de l’entrée du signal LAN.
En cas d’entrée de signal dans la borne d’entrée sélectionnée, le mode Marche est à nouveau activé.
Lorsque la borne AV et la borne VGA (YPbPr) sont sélectionnées, le mode Marche ne se réactive pas, même en cas
d’entrée de signal. Dans ce cas, activez la fonction Quick Start (Démarrage Rapide). (Lorsque cette fonction est activée,
le mode Marche reprend.)
 Si le moniteur est éteint lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie automatique ou en mode de veille
automatique, le mode de mise sous tension ne s’activera pas automatiquement lorsqu’un signal sera
détecté.
Si vous souhaitez allumer le moniteur à l’aide du bouton MISE SOUS TENSION de la télécommande ou du bouton
de unité,
l’interrupteur d’alimentation principal doit être positionné sur MARCHE.
Interrupteur d’alimentation principal
MARCHEARRET
Bouton
background
Français - 36

Lorsque vous appuyez sur un bouton, dirigez le haut de la télécommande en direction du capteur du moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m du capteur, ou d’environ 3,5 m si vous êtes positionné dans un angle de
30° (horizontal ou vertical) par rapport au capteur.
 Le système de télécommande risque de ne pas fonctionner si
le capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à un fort
éclairage, ou à proximité de lampes uorescentes.

Évitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
Évitez que la télécommande entre en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Le
cas échéant, essuyez-la immédiatement.
Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
Renseignez-vous auprès du fournisseur ou du service de votre commune pour
obtenir des informations sur la mise au rebut des piles.
N’ouvrez pas la télécommande, sauf pour y placer les piles.
30°30°
background
Français - 37

Les informations OSD fournissent des informations telles que la borne d’entrée vidéo sélectionnée, la résolution et l’adresse IP.
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande pour afcher les informations OSD.
HDMI1
1080p@60Hz
SDR
IP ADDRESS : 192.xxx.x.xx
2
3
4
1
1

2

3

4

* Lorsque [Information OSD] (Informations
OSD) est réglé sur [On] (Marche) :
Blanc : Connexion LAN
Rouge : Pas de connexion LAN
 Lorsque le signal d’entrée est [Media Player] (Media Player), les informations OSD ne s’afchent pas.

Appuyez sur le bouton SOUND de la télécommande pour changer de mode sonore entre Standard (Standard), Music
(Musique), Movie (Film) et Custom (Personnalisé).

Appuyez sur le bouton PICTURE de la télécommande pour changer de mode d’image entre Dynamic (Dynamique), Standard
(Standard), Energy Savings (Économie d’énergie), Conferencing (Conférence), HighBright (Haute Luminosité), Custom
(Personnalisé), et HDR Video* (Vidéo HDR).
* Le mode Vidéo HDR peut uniquement être sélectionné en cas d’entrée d’un signal HDR.
background
Français - 38

Appuyez sur le bouton ASPECT de la télécommande pour modier le ratio d’image entre Normal, 1:1, Full (Plein) et Zoom.
 Il est impossible de modier ce paramètre lorsque [Media Player] (Media Player) est sélectionné pour le
signal d’entrée.
   

Le ratio d’image du
signal d’entrée est
maintenu et l’image est
agrandie/réduite.
Des barres noires
sont ajoutées
verticalement ou
horizontalement.
L’écran n’est
pas coupé, ni
verticalement ni
horizontalement.
L’image s’afche avec
le nombre de pixels
d’écran correspondant
à la résolution du signal
d’entrée.
Lorsque le signal
d’entrée est plus grand
que le nombre de pixels
d’écran, le ratio d’image
est maintenu et l’image
est réduite.
Le ratio d’image du
signal d’entrée est
ignoré et l’image est
agrandie.
Il n’y a pas de
barres noires, ni
verticalement ni
horizontalement.
L’écran n’est
pas coupé, ni
verticalement ni
horizontalement.
Le ratio d’image du
signal d’entrée est
maintenu et l’image est
agrandie.
Il n’y a pas de
barres noires, ni
verticalement ni
horizontalement.
Une partie de l’image,
verticalement ou
horizontalement, ne
s’afche pas.
4096
2160
3840
2025
3840
2025
3840
2160
3840
2160
1920
1080
3840
2160
1920
1080
3840
2160
3840
2160
1920
960
3840
1920
1920
960
3840
2160
3840
2160
1024
768
2880
2160
1024
768
3840
2160
3840
2160
 Notez que la modication du ratio d’image pour compresser ou étirer une image et l’afcher publiquement
ou à des ns commerciales dans des cafés, des hôtels ou d’autres lieux de ce type, peut violer les droits du
titulaire des droits d’auteur.
background
Français - 39

Le moniteur est doté d’une fonction OSD (Afchage à l’écran) qui permet à l’utilisateur de régler l’écran en toute simplicité.
À l’aide du menu afché en haut de l’écran, vous pourrez régler la luminosité et les autres paramètres de l’écran.
 L’écran OSD est composé des éléments suivants.
Video
Move Select
HDMI1
Picture Mode
Advanced Video
Backlight / Brightness
Contrast
Video Black Level
Sharpness
Color
Tint
Reset Video Settings
HDR Video
Dynamic
Standard
Energy Savings
Conferencing
HighBright
Custom
OK
Return
MENU
EXIT
EXIT
Source d’entrée
Sélection
menu principal
Sous-menu
Réglages
d’ajustement
Guide des touches
Icônes du menu principal
Télécommande
sans l
Appuyez sur MENU pour
ouvrir et fermer le menu OSD.
Appuyez sur le bouton EXIT
pour fermer le menu OSD et
arrêter les opérations OSD.
Appuyez sur
q
pour
parcourir les sous-
menus.
Appuyez sur le bouton
OK pour sélectionner
un élément.
Appuyez sur
p
,
q
,
t
, et
u
pour
sélectionner un élément
d’ajustement et régler
les valeurs.
Panneau de conguration
du moniteur
Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir ou
fermer le menu OSD.
Orientez les touches
r
,
s
,
v
,
w
pour
sélectionner la fonction ou le paramètre
à régler. Appuyez sur Central pour
sélectionner une option.
background
Français - 40
La fonction de chaque élément du menu OSD est brièvement expliquée ci-dessous. Pour plus d’informations sur le contenu du
menu, reportez-vous à la section « Liste des commandes OSD » (
page 70).

Permet de sélectionner l’un des modes d’image par défaut, d’ajuster manuellement les
paramètres de couleur, d’ajuster le ratio d’image et d’ajuster d’autres paramètres associés à l’image.

Permet d’ajuster le volume, la balance, l’égaliseur et les autres paramètres associés à
l’audio.

Permet d’afcher les informations du moniteur, de sélectionner la langue ou
de rétablir les valeurs des paramètres par défaut.

Permet de congurer des paramètres tels que les informations réseau.

Permet de congurer l’USB Demo Mode (Mode démo USB) et d’autres
paramètres.

Permet de créer des programmes de mise en marche/arrêt du moniteur et de
dénir la mise en veille.
background
Français - 41
Le Media Player permet de lire des chiers image, vidéo
et musique situés sur un périphérique de stockage USB
connecté au port USB de type A du moniteur (
page 25).
Pour ouvrir le menu Media Player (Media Player), appuyez
sur le bouton SOURCE de la télécommande et sélectionnez
[Media Player] Media Player.
 Connectez le périphérique de
stockage USB des chiers au port
USB de type A du moniteur.
Le Media Player ne fait pas pivoter
automatiquement le contenu lorsque
l’orientation du moniteur passe au
mode portait ou paysage. Le contenu
doit être créé pour un mode précis
(celui dans lequel le moniteur est
utilisé au quotidien).
Le menu Media Player s’afche
toujours en mode paysage.

Cette fonctionnalité peut servir à afcher des photos
(images xes) et lire des chiers vidéo et musique stockés
dans le périphérique de stockage USB.
Photo
Music Movie
USB
Input Select
Sélectionnez le type de chier que vous souhaitez lire entre
des chiers [Photo] (Photo), [Music] (Musique) et [Movie]
(Film).

Lecture d’un chier
Sélectionnez un chier à l’aide des boutons
p
,
q
,
t
, et
u
de la télécommande, puis appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur le bouton
pour mettre la lecture en pause.
Lecture de plusieurs chiers
1. Sélectionnez les chiers à l’aide des boutons
p
,
q
,
t
, et
u
de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton OK de la télécommande pour
ajouter une coche en regard de chaque chier.
3. Les chiers sont ainsi enregistrés en tant que liste de
lecture dans le périphérique de stockage USB.
 Les chiers sélectionnés sont lus
selon l’ordre d’afchage dans le
dossier.
Les noms de chiers ne doivent
contenir que des caractères
alphanumériques.

Appuyez sur le bouton OK de la télécommande pendant
la lecture d’un chier pour afcher le menu d’opérations
OSD à l’écran.
Appuyez sur les boutons
t
,
u
pour mettre un élément en
surbrillance dans le menu d’opérations, puis appuyez sur
le bouton OK pour le sélectionner.
Appuyez sur le bouton
q
de la télécommande pour
fermer le menu d’opérations.

Sélectionnez les chiers à l’aide des boutons
p
,
q
,
t
,
u
, puis appuyez sur le bouton
pour démarrer le
diaporama.
Appuyez sur le bouton
pour mettre le diaporama en
pause.
Pour mettre le diaporama en pause à l’aide du menu
OSD, sélectionnez
.
Sélectionnez
pour reprendre le diaporama.
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour revenir à l’image précédente.
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour passer à l’image suivante.
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour arrêter le diaporama.

La répétition peut être congurée pour la lecture des
chiers. Les modes suivants peuvent être sélectionnés.
N
- Répétition désactivée
Aucun chier sélectionné.
- Tous les chiers dans le dossier sont lus une fois, dans
l’ordre dans lequel ils sont triés.
Un ou plusieurs chiers sélectionnés.
- Les chiers que vous avez cochés sont lus une fois,
dans l’ordre dans lequel ils sont triés.
1
- Répéter un chier
- Un chier est en cours de lecture : le chier actuel est lu
en boucle.
- Aucun chier n’est en cours de lecture : le chier en
surbrillance dans le dossier est lu en boucle.

background
Français - 42
Un ou plusieurs chiers sélectionnés.
Le premier chier coché dans l’ordre de tri est lu en
boucle.
A
- Répéter tous les chiers
Aucun chier sélectionné.
- Tous les chiers dans le dossier sont lus en boucle,
dans l’ordre dans lequel ils sont triés.
Un ou plusieurs chiers sélectionnés.
- Les chiers sélectionnés sont lus en boucle, dans l’ordre
dans lequel ils sont triés.

Sélectionnez
pour afcher la liste de lecture des
chiers.
Vous pouvez également sélectionner les chiers à lire
dans la liste.
Lorsqu’un chier est en cours de lecture, sélectionnez
pour afcher les informations sur le chier afché.

Sélectionnez les chiers à l’aide des boutons
p
,
q
,
t
,
u
de la télécommande et appuyez sur le bouton
pour
démarrer la lecture.
Appuyez sur le bouton
pour mettre la lecture en pause.
Pour mettre la lecture en pause à l’aide du menu OSD,
sélectionnez
.
Sélectionnez
pour reprendre la lecture.
Sélectionnez
pour démarrer l’avance rapide.

,

,

,

,

(Aucun son n’est émis.)
(Il est uniquement possible de sélectionner FF32X lors de
la lecture d’un chier vidéo.)
Sélectionnez
pour démarrer le retour rapide.

,

,

,

,

(Aucun son n’est émis.)
(Il est uniquement possible de sélectionner FB32X lors de
la lecture d’un chier vidéo.)
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour revenir au chier précédent.
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour revenir au chier suivant.
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour arrêter la lecture.

La répétition peut être congurée pour la lecture des
chiers. Les modes suivants peuvent être sélectionnés.
N
- Répétition désactivée
Aucun chier sélectionné.
- Tous les chiers dans le dossier sont lus une fois, dans
l’ordre dans lequel ils sont triés.
Un ou plusieurs chiers sélectionnés.
- Les chiers que vous avez cochés sont lus une fois,
dans l’ordre dans lequel ils sont triés.
1
- Répéter un chier
- Un chier est en cours de lecture : le chier actuel est lu
en boucle.
- Aucun chier n’est en cours de lecture : le chier en
surbrillance dans le dossier est lu en boucle.
Un ou plusieurs chiers sélectionnés.
Le premier chier coché dans l’ordre de tri est lu en
boucle.
A
- Répéter tous les chiers
Aucun chier sélectionné.
- Tous les chiers dans le dossier sont lus en boucle,
dans l’ordre dans lequel ils sont triés.
Un ou plusieurs chiers sélectionnés.
- Les chiers sélectionnés sont lus en boucle, dans l’ordre
dans lequel ils sont triés.

Sélectionnez
pour afcher la liste de lecture des
chiers.
Vous pouvez également sélectionner les chiers à lire
dans la liste.
Lorsqu’un chier est en cours de lecture, sélectionnez
pour afcher les informations sur le chier lu.
 N’utilisez que des appareils de
stockage de masse USB.
Nous ne garantissons pas la prise en
charge de tous les périphériques de
stockage de masse USB disponibles
dans le commerce.
N’utilise pas les plateformes USB.
N’utilisez pas de périphérique de
stockage USB à plusieurs partitions.
Le port USB de type A du moniteur
prend en charge 5 V/500 mA.
Lorsque vous utilisez un périphérique
USB de plus de 500 mA, nous vous
recommandons d’utiliser l’adaptateur
CA fourni avec le périphérique USB.
Lors de la connexion d’un
périphérique USB formaté en
FAT16 ou FAT32 à un ordinateur,
un message vous demandant de
scanner et d’analyser le périphérique
USB peut apparaître. Dans ce cas,
exécutez l’action « Scan and x »
(Analyser et réparer).
background
Français - 43



FAT16 (max 2 Go),
FAT32 (max 4 Go)

9

997

  



JPEG, JPG, JPE JPEG de base 75 x 75 pixels 15 360 x 8640 pixels

   
MP3 MPEG1/2 couche 3 (MP3) 320 Kbits/s 2 canaux

  
MPG, MPEG MPEG1, MPEG2, MPEG4 LPCM, MP3, AAC
TS MPEG2, H.264, HEVC/H.265 LPCM, MP3, AAC
MP4 MPEG2, MPEG4, H.263, H.264, HEVC/H.265 LPCM, MP3, AAC
WMV H.264, Windows Media Video 9 WMA 9, WMA 10 Pro
 


MPEG1 40 Mbits/s 1920 x 1080 à 30 Hz
MPEG2 40 Mbits/s 1920 x 1080 à 30 Hz
MPEG4 40 Mbits/s 1920 x 1080 à 30 Hz
H.263 40 Mbits/s 1920 x 1080 à 30 Hz
H.264 135 Mbits/s 3840 x 2160 à 60 Hz
HEVC/H.265 100 Mbits/s 3840 x 2160 à 60 Hz
Windows Media Video 9
(WMV3)
40 Mbits/s 1920 x 1080 à 30 Hz
 

LPCM 1,5 Mbits/s 5,1 canaux*
1
MPEG1/2 couche 3 (MP3) 320 Kbits/s 2 canaux
AAC AAC-LC : 576 Kbits/s
HE-AAC v1 : 288 Kbits/s
HE-AAC v2 : 144 Kbits/s
5,1 canaux*
1
WMA 9 Standard 320 Kbits/s 2 canaux
WMA 10 Pro M0 192 Kbits/s 2 canaux
WMA 10 Pro M1 384 Kbits/s 5,1 canaux*
1
WMA 10 Pro M2 768 Kbits/s 5,1 canaux*
1
*1 : lu avec rétrogradation à 2 canaux.
*2 : peut ne pas être correctement lu avec une combinaison de débit vidéo et audio max.
 Parfois, même si les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies, la lecture d’un chier vidéo est
impossible.
Selon le débit binaire, il est possible que la lecture du chier se fasse de manière incorrecte.
Les chiers vidéo avec un codec non pris en charge par le moniteur ne peuvent pas être lus.
background
Français - 44
Chapitre 5 Opération avancée

>
« Création d’un calendrier d’alimentation » à la page 45
>
« Utilisation des modes Image » à la page 46
>
« Paramètres de sécurité et verrouillage des commandes du moniteur » à la page 47
>
« Verrouillage des commandes » à la page 48
background
Français - 45

La fonction Calendrier permet de programmer le passage du moniteur allumé vers le mode Veille et vice versa.

1. Accédez au menu [SCHEDULE] (CALENDRIER) du menu OSD.
a. Utilisez les boutons
p
/
q
de la télécommande pour
sélectionner [Current Time settings] (Paramètres Heure
actuelle).
b Appuyez sur le bouton OK de la télécommande. Appuyez sur
les boutons
t
,
u
de la télécommande pour passer du champ
des heures au champ des minutes.
c Utilisez les boutons
p
/
q
de la télécommande pour régler
l’heure.
2. Après avoir réglé le temps, appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande.
3. Utilisez les boutons
p
/
q
de la télécommande pour sélectionner [Schedule settings] (Calendrier réglages).
a. Appuyez sur le bouton OK de la télécommande. Placez le curseur sur [Power On] (Mise sous tension) et appuyez sur le
bouton OK de la télécommande pour conrmer l’action. Appuyez sur les boutons
t
,
u
de la télécommande pour passer
du champ des heures au champ des minutes.
Utilisez les boutons
p
/
q
de la télécommande pour régler l’heure.
Power On
12
00
Power On
Power Off
12
00
Mise sous tension désactivée Mise sous tension activée
b Utilisez les boutons
t
,
u
de la télécommande pour placer le curseur sur [Power Off] (Mise hors tension), puis sur le
bouton OK de la télécommande pour conrmer l’action. Appuyez sur les boutons
t
,
u
de la télécommande pour passer
du champ des heures au champ des minutes.
Utilisez les boutons
p
/
q
de la télécommande pour régler l’heure.
Power Off
12
00
Power Off
12
00
Mise hors tension désactivée Mise hors tension activée
4. Après avoir déni le calendrier, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour revenir au menu précédent ou sur le
bouton EXIT pour quitter le menu OSD.
Schedule
Sleep Timer
Current Time settings
Schedule settings
Power On
Power Off
Move Select
OK
Return
MENU
EXIT
EXIT
12
00
12
00
background
Français - 46

Différents modes Image sont disponibles. Ils ont été congurés pour différentes applications, comme décrit dans le tableau
« Types de mode Image » ci-dessous.

Dans le menu OSD, accédez à [Video] (Vidéo) -> [Picture Mode] (Mode image) ou appuyez sur le bouton PICTURE de la
télécommande pour sélectionner un mode.
HDR Video (Vidéo HDR) -> Dynamic (Dynamique) -> Standard (Standard) -> Energy Savings (Économie d’énergie) ->
Conferencing (Conférence) -> HighBright (Haute Luminosité)-> Custom (Personnalisé)

 
HDR Video (Vidéo HDR) Réglage pour une vidéo au format HDR (peut être uniquement sélectionné en cas
d’entrée de signal HDR)
Dynamic (Dynamique) Réglage pour une vidéo à fort contraste
Standard (Standard) Réglage pour une vidéo standard
Energy Savings (Économie d’énergie) Réglage vidéo conforme à la norme internationale Energy Star
Conferencing (Conférence) Réglage vidéo adapté aux vidéoconférences
HighBright (Haute Luminosité) Réglage vidéo adapté à des environnements lumineux
Custom (Personnalisé) Paramètres personnalisables
background
Français - 47


Dans des conditions normales, le moniteur peut être contrôlé par toute personne à l’aide de la télécommande ou du panneau de
conguration du moniteur. Les options de sécurité et de verrouillage vous permettent d’empêcher toute personne non autorisée
d’utiliser le moniteur et d’y apporter des modications.
Les fonctions de sécurité et de verrouillage abordées dans cette section sont les suivantes :
Verrouillage des boutons du panneau de conguration du moniteur (Reportez-vous à la page 23.)
Verrouillage des boutons de la télécommande (Reportez-vous à la
page 26.)
background
Français - 48

Les paramètres de verrouillage empêchent toute utilisation non autorisée du panneau de conguration ou de la télécommande.
Lors du verrouillage des commandes, certains boutons peuvent être congurés de sorte à rester déverrouillés. Le verrouillage
et le déverrouillage des commandes ne nécessitent pas de mot de passe.

Les options [Key Lock Settings] (Paramètres verrouillage des Clés) empêchent de contrôler le moniteur à l’aide des boutons de
son panneau de conguration.
Setup
Move Select
Input Labels
Key Lock Settings
IR Lock Settings
Power supply
LED Indicator
Mute Settings
Image Rotation
Thermal Management
Signal Information
Off
Mode 1
Mode 2
HDMI1
OK
Return
MENU
EXIT
EXIT
1. Dans le menu OSD, accédez à [Setup] (Installation) -> [Other settings] (Autres réglages) et sélectionnez [Key Lock Settings]
(Paramètres verrouillage des Clés).
2. Sélectionnez la plage de verrouillage des clés.
 Tous les boutons fonctionnent normalement.
 Seuls le bouton de marche/arrêt et la fonction de commutation d’entrée fonctionnent.
 Tous les boutons sont verrouillés. (Seul le bouton de marche/arrêt peut être utilisé en mode veille.)
 Les boutons sont verrouillés 3 secondes après la sélection du Mode 1 ou du Mode 2.

Effectuez les opérations suivantes lorsque le moniteur est en mode Marche.

Pour lever le verrouillage et rétablir le fonctionnement normal des boutons, dénissez [Key Lock Settings]
(Paramètres verrouillage des Clés) sur [Off] (Arrêt) à l’aide de la télécommande.

Pour lever le verrouillage et rétablir le fonctionnement normal des boutons, maintenez le bouton
MENU/EXIT enfoncé pendant 5 secondes ou plus.
background
Français - 49

L’option [IR Lock Settings] (Paramètres verrouillage des IR) empêche le contrôle du moniteur à l’aide de la télécommande.
Setup
Move Select
HDMI1
Input Labels
Key Lock Settings
IR Lock Settings
Power supply
LED Indicator
Mute Settings
Image Rotation
Thermal Management
Signal Information
Off
OK
Return
MENU
EXIT
EXIT
Mode 1
Mode 2
1. Dans le menu OSD, accédez à [Setup] (Installation) -> [Other settings] (Autres réglages) et sélectionnez [IR Lock Settings]
(Paramètres verrouillage des IR).
2. Sélectionnez la plage de verrouillage des clés.
 Tous les boutons fonctionnent normalement.
 Seuls les boutons POWER et SOURCE fonctionnent.
 Tous les boutons sont verrouillés. (Seul le bouton de marche/arrêt peut être
utilisé en mode veille.)
 Les boutons sont verrouillés 3 secondes après la sélection du Mode 1 ou du
Mode 2.

Effectuez les opérations suivantes lorsque le moniteur est en mode Marche.

Pour lever le verrouillage et rétablir le fonctionnement normal des boutons, dénissez [IR Lock Settings]
(Paramètres verrouillage des IR) sur [Off] (Arrêt) à l’aide de la télécommande.

Pour lever le verrouillage et rétablir le fonctionnement normal des boutons, maintenez le bouton EXIT
enfoncé pendant 5 secondes ou plus.
background
Français - 50
Chapitre 6 Commande externe

>
« Contrôle du moniteur via RS-232C » à la page 51
>
« Contrôle du moniteur via réseau LAN » à la page 52
>
« Navigateur HTTP » à la page 53
>
« Commandes » à la page 57

Deux options sont disponibles pour connecter un appareil externe.
Interface RS-232C
Connectez un appareil externe à la borne RS-232C du moniteur.
Interface réseau (LAN)
Connectez un réseau à un port LAN du moniteur à l’aide d’un câble LAN.
background
Français - 51

Il est possible de contrôler ce moniteur en connectant un PC doté d’une borne RS-232C à la borne RS-232C du moniteur à
l’aide d’un câble croisé RS-232C disponible en commerce. Les opérations suivantes sont possibles.
Allumage du moniteur ou mise en veille
Commutation entre signaux d’entrée
Commutation entre l’activation et la désactivation de la mise en sourdine
 Réglez [Control Interface] (Interface de contrôle) dans [Control Settings] (Paramètres de contrôle) sur [RS-
232C] (RS-232C)
(page 77).

Moniteur + ordinateur.
Éteignez le moniteur avant de le connecter à un ordinateur.
D’abord, allumez l’ordinateur, puis le moniteur.
Pour contrôler le moniteur à l’aide de commandes envoyées depuis un ordinateur connecté via un câble RS-232C, utilisez les
commandes de contrôle. Les instructions correspondantes gurent dans la section « Commandes » du chapitre « Contrôle
externe » de ce manuel ou dans le document « External_control.pdf » (reportez-vous à la section « Annexe B Ressources
externes »
page 69).
Câble RS-232C
Ordinateur
RS-232C
 Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre ordinateur ne dispose pas d’un autre
connecteur port série.
Pour plus de détails, contactez votre fournisseur.
Pour en savoir plus sur l’assignation des broches, reportez-vous à la section « Brochage » au sujet de
l’entrée/sortie RS-232C.
Ce moniteur utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle RS-232C.
Un câble croisé (non inclus) doit être utilisé pour la commande RS-232C.
background
Français - 52

Entrée/sortie RS-232C
N
o
de broche Nom
1 NC
2 RXD
3 TXD
4 NC
5 GND
6 NC
7 NC
8 NC
9 NC
Ce moniteur utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle RS-232C.

Le moniteur est équipé d’un port LAN (RJ-45). La connexion du moniteur à un réseau vous permet de recevoir des notications
par e-mail du moniteur et de contrôler le moniteur à partir d’un ordinateur via un réseau. Pour utiliser une connexion LAN, vous
devez attribuer une adresse IP au moniteur (page 77).
Une fois connecté à un réseau DHCP, le moniteur obtient automatiquement une adresse IP.
 Réglez [Control Interface] (Interface de contrôle) dans [Control Settings] (Paramètres de contrôle) sur [LAN]
(LAN)
(page 77).

Serveur
Plateforme
 Utilisez un câble LAN de catégorie 5 ou plus.cable.
Câble LAN
(disponible dans le
commerce)
D-sub 9 broches (côté moniteur)
1
6
5
9
background
Français - 53


Connectez le moniteur avec un câble LAN disponible dans le commerce pour congurer les paramètres LAN à l’aide de la
fonction de serveur HTTP.
Ce moniteur utilise JavaScript et des cookies ; le navigateur doit être conguré pour accepter ces fonctions. Reportez-vous aux
chiers d’aide du navigateur Web an de modier les paramètres liés, le cas échéant.
Pour accéder au serveur HTTP, lancez un navigateur Web sur un ordinateur connecté au même réseau que le moniteur et
saisissez l’URL suivante dans le champ d’adresse Web.

http://<adresse IP du moniteur>
 Le logiciel de commande peut être téléchargé sur notre site Web.
Par défaut, l’adresse IP du moniteur est dénie automatiquement. Après une réinitialisation, l’adresse IP
est obtenue automatiquement.
Selon l’environnement réseau, la vitesse d’afchage et la réponse aux commandes ou aux clics sur les
boutons peuvent être lentes, ou les opérations peuvent ne pas être reconnues. Dans ce cas, consultez
votre administrateur réseau.
Il est possible que le moniteur ne réponde pas lorsque vous appuyez plusieurs fois en peu de temps sur
des boutons afchés dans votre navigateur. Dans ce cas, patientez, puis réessayez. Si vous ne parvenez
toujours pas à obtenir une réponse, éteignez puis rallumez le moniteur.
Si l’écran Network Settings (Paramètres réseau) ne s’afche pas dans le navigateur Web, appuyez sur
les touches Ctrl + F5 pour rafraîchir la page.
Pour contrôler le moniteur via une connexion LAN, consultez le document « External_Control.pdf » sur
notre site Web (reportez-vous à la section « Annexe B Ressources externes »
page 69). Si l’écran ne
s’afche pas, videz le cache du navigateur Web.

Avant toute tentative d’utilisation des fonctions du navigateur, connectez le moniteur au réseau à l’aide d’un câble LAN
disponible sur le marché.
L’utilisation d’un navigateur qui fonctionne avec un serveur proxy peut être impossible selon le type de serveur proxy et la
méthode de réglage. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que certains éléments déjà paramétrés ne
s’afchent pas, selon l’efcacité du cache, et que les paramètres congurés à partir du navigateur ne soient pas appliqués. Il est
recommandé de ne pas utiliser de serveur proxy, à moins que l’environnement réseau ne l’exige.
background
Français - 54

Rendez-vous à l’adresse ci-dessous pour accéder à la page d’accueil. Cliquez sur les liens dans la colonne de gauche de la
page d’accueil pour accéder aux écrans de réglage.
http://<adresse IP du moniteur>
Le mot de passe de connexion par défaut est « admin ».

Les fonctions associées au réseau peuvent être congurées de la même manière que dans le menu OSD à l’aide des liens ci-
dessous.
Top
INPUT SOURCE: HDMI1
STATUS
PROTOCOL
STATUS
SYSTEM
MODEL NAME E758
SERIAL XXXXXXXXXX
FIRMWARE VERSION Vx.x.x / Vx.x.x
LOCAL TIME WWW MMM DD XX:XX:XX 20YY
UPTIME XXh XXm XXs
NETWORK
IP ADDRESS 192.168.0.10
SUBNET MASK 255.255.255.0
DEFAULT GATEWAY 0.0.0.0
DNS PRIMARY 0.0.0.0
DNS SECONDARY 0.0.0.0
MAC Address XX:XX:XX:XX:XX:XX
NETWORK
SYSTEM
LOGOUT
TCP
ROOMVIEW
CRESTRON CONTROL
AMX
NAME
OVERVIEW
background
Français - 55

Cliquez sur « NETWORK » (RÉSEAU) dans la colonne de gauche de la page d’accueil pour accéder à l’écran de réglage.
Top
INPUT SOURCE: HDMI1
STATUS
PROTOCOL
NETWORK SETTINGS
DHCP
INTERFACE
IP ADDRESS
192.168.0.10
Off
SUBNET MASK 255.255.255.0
DEFAULT GATEWAY 0.0.0.0
DNS PRIMARY 0.0.0.0
DNS SECONDARY 0.0.0.0
NETWORK
SYSTEM
LOGOUT
TCP
ROOMVIEW
CRESTRON CONTROL
AMX
NAME
DHCP (DHCP) Sélectionnez une méthode pour régler IP ADDRESS (ADRESSE IP).
Off (Arrêt) : Permet de dénir les paramètres xes du réseau.
On (Marche) : Permet d’obtenir les paramètres réseau à partir du serveur DHCP sur le réseau.
Manual DNS (DNS manuel) : Permet d’obtenir les paramètres réseau à partir du serveur
DHCP, mais le DNS est réglé manuellement.
 Consultez votre administrateur réseau en cas de problème de connexion.
IP ADDRESS
(ADRESSE IP)
Si le paramètre [DHCP] (DHCP) est déni sur [Off] (Arrêt), permet de saisir l’adresse IP du moniteur
connecté au réseau.
SUBNET MASK
(MASQUE SS-RÉS)
Si le paramètre [DHCP] (DHCP) est déni sur [Off] (Arrêt), permet de saisir le masque de sous-
réseau du réseau auquel le moniteur est connecté.
DEFAULT GATEWAY
(PASS. PAR DÉF)
Si le paramètre [DHCP] (DHCP) est déni sur [Off] (Arrêt), permet de régler la passerelle par défaut
du réseau auquel le moniteur est connecté.
Saisissez [0.0.0.0] pour supprimer le réglage.
DNS PRIMARY
(DNS PRINCIPAL)
Saisissez l’adresse IP du serveur DNS principal du réseau connecté au moniteur.
 Saisissez [0.0.0.0] pour supprimer le réglage.
DNS SECONDARY
(DNS
SECONDAIRE)
Saisissez l’adresse IP du serveur DNS secondaire du réseau connecté au moniteur.
 Saisissez [0.0.0.0] pour supprimer le réglage.

Cliquez sur l’option ROOMVIEW dans la colonne de gauche.
Le moniteur prend en charge le système ROOMVIEW de Crestron, qui permet à plusieurs périphériques connectés au réseau
d’être gérés et contrôlés à partir d’un ordinateur ou d’une unité de contrôle.
ROOMVIEW
Active ou désactive la gestion à partir de l’ordinateur.
PORT Règle le port Crestron utilisé pour la communication Ethernet.
Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous à l’adresse
https://www.crestron.com
background
Français - 56

Cliquez sur l’option CRESTRON CONTROL dans la colonne de gauche.
CRESTRON CONTROL
Active ou désactive la gestion à partir de l’unité de contrôle.
CONTROLLER IP ADDRESS Indiquez l’adresse IP du serveur CRESTRON.
IP ID Indiquez l’identiant associé à l’adresse IP du serveur CRESTRON.
PORT Règle le port Crestron utilisé pour la communication Ethernet.
 les paramètres CRESTRON sont requis uniquement si vous prévoyez d’utiliser le système ROOMVIEW de
Crestron.
Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous à l’adresse
https://www.crestron.com

Cliquez sur « AMX » dans la colonne de gauche de la page d’accueil pour accéder à l’écran de réglage.
AMX BEACON
(AMX BEACON)
Lorsque le moniteur est connecté à un réseau compatible avec le système de contrôle NetLinx d’AMX,
permet d’activer ou de désactiver la fonction an d’envoyer balise au système depuis AMX Device Discovery.
 Les systèmes de contrôle AMX NetLinx peuvent reconnaître tous les appareils prenant en charge le service
AMX Device Discovery, et téléchargent le module Device Discovery approprié à partir d’un serveur AMX.
background
Français - 57

La connexion du moniteur à un ordinateur RS-232C ou à un réseau via LAN permet de transmettre des commandes au
moniteur, permettant ainsi de commander le moniteur à distance à partir d’un appareil connecté. Les instructions de chaque
format de commande sont disponibles dans le document « External_Control.pdf » de notre site Web (reportez-vous à la section
« Annexe B Ressources externes »
page 69).

 
PROTOCOLE RS-232C
DÉBIT 9 600 [bits/s]
LONGUEUR DES DONNÉES 8 [bits]
PARITÉ AUCUNE
BIT D’ARRÊT 1 [bit]
CONTRÔLE DE FLUX AUCUN

 
PROTOCOLE TCP
NUMÉRO DE PORT 7142
VITESSE DE COMMUNICATION Réglage AUTO (10/100 Mbits/s)
background
Français - 58
Chapitre 7 Résolution des problèmes

>
« En cas de problème avec le moniteur... » à la page 59
>
« Aucun élément ne s’afche... » à la page 59
>
« L’image ne s’afche pas correctement... » à la page 60
>
« Un écran d’instruction ou d’avertissement s’afche... » à la page 61
>
« Autres (en cas de connexion à l’ordinateur) » à la page 62
>
« Autres (télécommande, haut-parleurs) » à la page 62
>
« Autres (en cas de connexion via RS-232C ou LAN) » à la page 62
>
« En cas d’utilisation d’un lecteur multimédia » à la page 62
>
« En cas d’utilisation d’un appareil vidéo » à la page 63
background
Français - 59

En cas de problème, référez-vous au tableau suivant.

   


Le voyant d’alimentation
est éteint
Dans le menu OSD, [Setup]
(Installation) -> [Other
settings] (Autres réglages)
-> [LED Indicator] (Indicateur
LED) est réglé sur [On]
(Marche)
Vériez le branchement du cordon d’alimentation.
P.12
Utilisez un autre dispositif pour vérier l’alimentation en
courant de la prise.
Le voyant d’alimentation
est bleu
Une borne sans signal d’entrée peut être sélectionnée.
Appuyez sur le bouton de la commutation d’entrée pour
sélectionner une autre borne d’entrée.
P.23
Accédez au menu OSD et vériez les réglages suivants. P.39
Si le menu OSD n’apparaît pas, le moniteur peut présenter
un dysfonctionnement.
Contactez votre fournisseur.
Si le menu OSD s’afche correctement, le moniteur ne
présente aucun dysfonctionnement. Réglez les options
[Backlight / Brightness] (Rétro-éclairage) et [Contrast]
(Contraste) dans les paramètres [Video] (Vidéo).
P.72
Si l’image ne s’afche pas après avoir réglé les options
[Backlight / Brightness] (Rétro-éclairage) et [Contrast]
(Contraste) dans le menu OSD, vériez le fonctionnement
du dispositif connecté. Si le moniteur est connecté à un
ordinateur, vériez la fréquence, la résolution et le type de
signal de sortie sur l’ordinateur.
P.29
L’indicateur de puissance
est allumé d’une couleur
autre que le bleu ou
clignote.
Le moniteur se met automatiquement en veille s’il ne
détecte plus de signal vidéo après une durée prédénie.
Appuyez sur le bouton d’alimentation de la télécommande
ou le bouton
du moniteur.
P.26,
P.34
Vériez que le câble de signal est correctement connecté
aux bornes d’entrée et de sortie du moniteur et de l’appareil
connecté.
P.28
Vériez le branchement de l’adaptateur d’alimentation. P.29
Vériez la mise sous tension de l’ordinateur ou du dispositif
vidéo connecté.


L’écran, qui afchait
correctement l’image, est
devenu noir, se met à
clignoter ou n’afche plus
aucun élément.*
L’écran LCD doit être remplacé. Contactez votre fournisseur.
* La durée de vie du rétro-éclairage utilisé dans le moniteur est arrivée à échéance.
Vériez si du contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est présent. Le procédé HDCP permet d’empêcher
la copie non autorisée de données vidéo transmises via un signal numérique. Si vous ne parvenez pas à afcher du contenu
via des entrées numériques, ceci ne signie pas nécessairement que le moniteur ne fonctionne pas correctement. Lorsque
le procédé HDCP est employé, il est possible que du contenu soit protégé et qu’il ne s’afche pas, conformément aux
réglementations liées.
background
Français - 60

  




Ce phénomène est dû aux caractéristiques des écrans LCD et ne constitue
pas un dysfonctionnement.


Ce phénomène peut se produire en fonction du contenu afché. Ce
phénomène est dû aux caractéristiques des écrans LCD et ne constitue
pas un dysfonctionnement.


Ce phénomène peut se produire en fonction du contenu afché. Ce
phénomène est dû aux caractéristiques des écrans LCD et ne constitue
pas un dysfonctionnement.



Ce phénomène peut se produire en cas d’afchage de motifs détaillés. Ce
phénomène est dû aux caractéristiques des écrans LCD et ne constitue
pas un dysfonctionnement.


La teinte peut varier considérablement en fonction de l’angle de vision
(l’angle sous lequel l’écran est vu).
P.66,
P.67


L’état d’afchage change progressivement pendant l’utilisation de l’écran.
La température ambiante peut également inuer sur l’état d’afchage. Ce
phénomène est dû aux caractéristiques des écrans LCD et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
P.13



Lorsque la même image xe est afchée pendant une longue période, ce
phénomène d’image persistante peut se produire.
Vous pouvez appuyer sur le bouton POWER de la télécommande ou sur
le bouton du moniteur pour le mettre en veille, ou afcher des images
changeantes pendant environ une journée jusqu’à ce que ce phénomène
disparaisse naturellement.
Si l’image xe est afchée pendant une très
longue période, l’image persistante est susceptible de ne pas disparaître.
Ce phénomène n’indique pas de dysfonctionnement. Il est recommandé
d’éteindre le moniteur en cas de non-utilisation.


Accédez au menu OSD et vériez les réglages suivants. P.39
Si le menu OSD s’afche correctement, le moniteur présente un
dysfonctionnement.
Contactez votre fournisseur.
P.72,
P.72
Si le menu OSD s’afche correctement, le moniteur ne présente aucun
dysfonctionnement. Sélectionnez [Color] (Couleur) et ajustez les
couleurs si nécessaire, ou exécutez [Reset Video Settings] (Réinitialiser
paramètres vidéo) dans les paramètres [Video] (Vidéo) pour rétablir les
paramètres par défaut.
P.72,
P.72
Si le menu OSD s’afche correctement , contrairement à l’écran de
l’ordinateur après avoir correctement exécuté [Reset Video Settings]
(Réinitialiser paramètres vidéo) dans [Video] (Vidéo), vériez la
connexion de l’ordinateur, ainsi que le réglage de la fréquence, de la
résolution et du type de signal de sortie sur l’ordinateur.
P.28,
P.65





La qualité de l’image peut diminuer ou la vidéo peut être interrompue en
cas d’utilisation d’un transpondeur, d’un séparateur ou d’un long câble.
Remplacez le câble que vous utilisez par un câble blindé, ou connectez-
vous directement au moniteur sans utiliser de transpondeur ou de
séparateur. En cas d’utilisation d’un câble de rallonge à paire torsadée,
assurez-vous de sa compatibilité avec des câbles blindés. Du bruit peut
également apparaître à l’écran ou la vidéo peut être interrompue selon
l’environnement d’utilisation et le câble utilisé.
Accédez au menu OSD et vériez les réglages suivants.
P.39
Si le menu OSD s’afche correctement, le moniteur présente un
dysfonctionnement.
Contactez votre fournisseur.
Si la vidéo est interrompue lors de l’entrée d’un signal HDMI avec une
résolution de 3840 x 2160 ou 4096 x 2160, utilisez un câble prenant en
charge la résolution 4K.
background
Français - 61


Vériez le réglage dans [Setup] (Installation) -> [Power save settings]
(Paramètres Éco Énergie) -> [Auto Power Down] (Extinction Auto).
Vériez le réglage de [CEC] (CEC) dans [Setup] (Installation) -> [HDMI
Settings] (Paramètres HDMI) sur [Off] (Arrêt).
Vériez le réglage dans [Schedule] (Calendrier) -> [Sleep Timer] (Minuterie
de veille).
P.74,
P.79


Vériez le réglage dans [Schedule] (Calendrier) -> [Current Time settings]
(Paramètres Heure actuelle).
Activez [Power On] (Mise sous tension) dans [Schedule] (Calendrier) ->
[Schedule settings] (Calendrier réglages).
Activez [Power Off] (Mise hors tension) dans [Schedule] (Calendrier) ->
[Schedule settings] (Calendrier réglages).
P.79

L’afchage peut être perturbé lors de la mise sous tension ou à la suite
de la modication des paramètres. Ce phénomène n’indique pas de
dysfonctionnement.

   



Attention !
No Signal
Please check input signal or Connection.
Le câble de signal est peut-être mal
connecté aux bornes d’entrée ou de
sortie du moniteur ou de l’ordinateur.
Connectez correctement le câble de
signal aux bornes d’entrée et de sortie
du moniteur et de l’ordinateur.
P.28
L’entrée HDMI peut avoir été
commutée.
Vériez le réglage de [CEC] (CEC)
dans [Setup] (Installation) -> [HDMI
Settings] (Paramètres HDMI) sur [Off]
(Arrêt).
P.74
Le câble de signal peut être
endommagé.
Vériez que le câble de signal n’est
pas endommagé.
L’ordinateur est peut-être éteint. Vériez la mise sous tension de
l’ordinateur.
La fonction de gestion d’énergie de
l’ordinateur peut être activée.
Déplacez la souris ou appuyez sur
une touche du clavier.
Out of Range
Un signal approprié peut être entré
dans le moniteur.
Modiez la fréquence du signal
d’entrée ou la résolution de
l’ordinateur.
P.65
Un signal présentant une résolution
supérieure à celle prise en charge par
le moniteur est peut-être entré.
Modiez la fréquence du signal
d’entrée ou la résolution de
l’ordinateur.
P.65




Warning!!
The internal temperature is high.
Please check the ambient temperature.
La température ambiante dépasse
la température de fonctionnement
garantie.
Mettez le moniteur hors tension,
car ce problème peut provoquer un
dysfonctionnement.
P.76
*1 Selon l’ordinateur, un signal correct peut ne pas être émis immédiatement après avoir changé la résolution ou la fréquence et
l’avertissement peut être afché pendant un certain temps. Dans ce cas, patientez un peu. Si l’afchage à l’écran revient à la normale, cela
indique que le signal est approprié.
background
Français - 62

  




Parfois, le signal ne peut pas entrer et sortir. Redémarrez le moniteur et l’ordinateur.
Le pilote de la carte vidéo n’est peut-être
pas reconnu par le système d’exploitation.
Réinstallez le pilote de la carte vidéo.
Pour plus d’informations sur la procédure
de réinstallation, consultez le manuel
d’utilisation ou contactez le service
d’assistance de l’ordinateur.

  


Les piles sont peut-être épuisées.
Vériez que les piles sont correctement insérées (vériez les polarités + et - ).
L’option [IR Lock Settings] (Paramètres verrouillage des IR) est peut-être réglée
sur [Mode 1] (Mode 1) ou [Mode 2] (Mode 2).
P.11,
P.76


Vériez la connexion appropriée du câble audio. Vériez également que la
balance audio n’est pas complètement réglée sur un seul côté. Si la balance est
réglée sur un seul côté, réglez-la sur le centre.
Le son est peut-être mis en sourdine. Appuyez sur le bouton MUTE de la
télécommande ou de l’unité principale et vériez la sortie du son.
Le volume est peut-être réglé au minium. Réglez le volume en utilisant
les boutons + et - de l’unité principale ou les boutons VOL + et - de la
télécommande.
P.24,
P.26,
P.73

  


Vériez la connexion appropriée du câble croisé RS-232C. P.51


Vériez la connexion appropriée du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure). P.52
Vériez que les paramètres réseau sont bien congurés. P.52

  




Assurez-vous qu’un périphérique de stockage USB est correctement connecté au
port USB.
P.32
background
Français - 63

  


Vériez que l’appareil externe (lecteur vidéo, etc.) est correctement connecté
et veillez à son fonctionnement. Pour plus d’informations, consultez le manuel
d’utilisation de l’appareil externe.
P.28
La fonction de gestion d’énergie du moniteur peut être activée. Vériez le
fonctionnement de l’appareil externe (lecture).



Réglez le paramètre [Color] (Couleur).
P.72
background
Français - 64
Chapitre 8 Caractéristiques

>
« Liste des signaux compatibles » à la page 65
>
« E758 » à la page 66
>
« E868 » à la page 67
background
Français - 65












    
VGA 640 x 480 31.5 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Oui
SVGA 800 x 600 37.9 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
XGA 1024 x 768 48.4 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
HD 1280 x 720 45.0 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
WXGA 1280 x 800 49.7 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
SXGA 1280 x 1024 64.0 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
WXGA 1366 x 768 47.7 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Non Non
SXGA+ 1400 x 1050 65.3 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
WXGA+ 1440 x 900 55.9 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
UXGA 1600 x 1200 75.0 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
WSXGA+ 1680 x 1050 65.3 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Oui Non
Full HD 1920 x 1080 67.5 kHz 60 Hz Oui Non Non Oui Non
WQXGA 2560 x 1600 98.7 kHz 60 Hz Non Oui Oui Non Non
4K 3840 x 2160 54.0 kHz 24 Hz Non Oui Oui Non Non
3840 x 2160 56.3 kHz 25 Hz Non Oui Oui Non Non
3840 x 2160 67.5 kHz 30 Hz Non Oui Oui Non Non
3840 x 2160 112.5 kHz 50 Hz Non Non Oui Non Non
3840 x 2160 135.0 kHz 60 Hz Non Non Oui Non Non Solution conseillée
4096 x 2160 54.0 kHz 24 Hz Non Oui Oui Non Non Image compressée
4096 x 2160 56.3 kHz 25 Hz Non Non Oui Non Non Image compressée
4096 x 2160 67.5 kHz 30 Hz Non Non Oui Non Non Image compressée
4096 x 2160 112.5 kHz 50 Hz Non Non Oui Non Non Image compressée
4096 x 2160 135.0 kHz 60 Hz Non Non Oui Non Non Image compressée
HDTV (1080p) 1920 x 1080 27.0 kHz 24 Hz Oui Oui Oui Non Oui
1920 x 1080 28.1 kHz 25 Hz Oui Oui Oui Non Oui
1920 x 1080 33.8 kHz 30 Hz Oui Oui Oui Non Oui
1920 x 1080 56.3 kHz 50 Hz Oui Oui Oui Non Oui
1920 x 1080 67.5 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Non Oui
HDTV (1080i) 1920 x 1080 (entrelacé) 28.1 kHz 50 Hz Oui Oui Oui Non Oui
1920 x 1080 (entrelacé) 33.8 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Non Oui
HDTV (720p) 1280 x 720 37.5 kHz 50 Hz Oui Oui Oui Non Oui
1280 x 720 45.0 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Non Oui
SDTV (576p) 720 x 576 31.3 kHz 50 Hz Oui Oui Oui Non Oui
SDTV (480p) 720 x 480 31.5 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Non Oui
SDTV (576i) 720 x 576 (entrelacé) 15.6 kHz 50 Hz Oui Oui Oui Non Oui
SDTV (480i) 720 x 480 (entrelacé) 15.7 kHz 60 Hz Oui Oui Oui Non Oui
 En fonction de la résolution du signal d’entrée, les caractères peuvent être ous ou les gures peuvent
être déformées.
En fonction de la carte ou du pilote vidéo utilisé, l’image peut ne pas s’afcher correctement.
background
Français - 66

Taille (taille d’afchage) 75" / 189,27 cm diagonal
Type de LCD Active Matrix Color TFT LCD
Dimension visible 1649,66 x 927,94 mm
Résolution 3840 x 2160
Pas 0,430 mm
Couleur Plus de 1073 millions de couleurs
Luminosité 350 cd/m
2
Rapport de contraste 1200:1
Angle de vue 89° avec CR>10
Fréquence
Horizontal
31 - 83 kHz (entrée analogique)
15,625/15,734 kHz, 31 - 136 kHz (entrée numérique)
Vertical
56 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz (entrée analogique)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz (entrée numérique)
Horloge de pixels
13,5 MHz, 25 MHz - 162 MHz (entrée analogique)
25 MHz - 600 MHz (entrée numérique)
Bornes d’entrée
VGA (RGB)
*2
D-Sub 15 broches
Signal RGB
analogique
0,7 Vp-p/75 Ω
VGA (YPbPr)
*2
D-Sub 15 broches
Signal de
composante
Luma Y : 1,0 Vp-p/75 Ω, couleur Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 Ω
Vidéo Mini jack 3,5φ Signal composite 1,0 Vp-p/75 Ω
HDMI Borne HDMI
YUV numérique
RGB numérique
HDCP 1,4/2,2
Bornes audio
Entrée audio
Mini jack stéréo Ø 3,5 mm
Signal audio
analogique
Stéréo L/R 0,5 Vrms
Borne HDMI
Signal audio
numérique
PCM 2 canaux 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Sortie audio
Mini jack stéréo Ø 3,5 mm
Signal audio
analogique
Pour la sortie casque
Borne S/PDIF
Signal audio
numérique
Pour la sortie audio numérique
Borne HDMI (ARC)l
*3
Signal audio
numérique
PCM 2 canaux 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Sortie haut-parleur Haut-parleurs internes 10 W + 10 W (stéréo)
Bornes de
commande
RS-232C D-Sub 9 broches x 1
LAN RJ-45 10BASE-T / 100BASE-TX
Borne USB
Port USB de type A Pour lecteur multimédia CC 5 V / 500 mA (max)
Port USB de type C Pour alimentation électrique, CC 5 V / 3 A (max)
Environnement de
fonctionnement
Température 0 - 40 °C
Humidité 20 - 80 % (sans condensation)
Altitude 0 - 3000 m
Environnement
de stockage
Température –20 - 60 °C
Humidité 10 - 90 % (sans condensation)
Alimentation
Puissance d’entrée CA 100 - 240 V 50/60 Hz
Courant d’entrée 2,8 - 1,2 A
Consommation
Plein fonctionnement 250 W (valeur standard)
En économie d’énergie (clignotement rouge de la
LED)
2,0 W ou moins
*1
En veille (voyant LED rouge) 0,5 W ou moins
*1
Dimensions
*4
1682,3 (l) x 961,1 (H) x 88,4 (P) mm (avec poignée)
1682,3 (l) x 961,1 (H) x 83,2 (P) mm (sans poignée)
Poids Environ 36,3 kg
Interface de montage 600 mm x 400 mm (M8, 4 trous)
Angle d’inclinaison ±15°
*1 En cas d’utilisation avec les paramètres par défaut.
*2 Terminal usuel.
*3 HDMI1 uniquement.
*4 les mesures se rapportent uniquement au moniteur et n’incluent pas les pièces amovibles saillantes.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modications sans préavis.
background
Français - 67

Taille (taille d’afchage) 86" / 217,43 cm diagonal
Type de LCD Active Matrix Color TFT LCD
Dimension visible 1895,04 x 1065,96 mm
Résolution 3840 x 2160
Pas 0,494 mm
Couleur Plus de 1073 millions de couleurs
Luminosité 350 cd/m
2
Rapport de contraste 1200:1
Angle de vue 89° avec CR>10
Fréquence
Horizontal
31 - 83 kHz (entrée analogique)
15,625/15,734 kHz, 31 - 136 kHz (entrée numérique)
Vertical
56 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz (entrée analogique)
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz (entrée numérique)
Horloge de pixels
13,5 MHz, 25 MHz - 162 MHz (entrée analogique)
25 MHz - 600 MHz (entrée numérique)
Bornes d’entrée
VGA (RGB)
*2
D-Sub 15 broches
Signal RGB
analogique
0,7 Vp-p/75 Ω
VGA (YPbPr)
*2
D-Sub 15 broches
Signal de
composante
Luma Y : 1,0 Vp-p/75 Ω, couleur Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 Ω
Vidéo Mini jack 3,5φ Signal composite 1,0 Vp-p/75 Ω
HDMI Borne HDMI
YUV numérique
RGB numérique
HDCP 1,4/2,2
Bornes audio
Entrée audio
Mini jack stéréo Ø 3,5 mm
Signal audio
analogique
Stéréo L/R 0,5 Vrms
Borne HDMI
Signal audio
numérique
PCM 2 canaux 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Sortie audio
Mini jack stéréo Ø 3,5 mm
Signal audio
analogique
Pour la sortie casque
Borne S/PDIF
Signal audio
numérique
Pour la sortie audio numérique
Borne HDMI (ARC)l
*3
Signal audio
numérique
PCM 2 canaux 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Sortie haut-parleur Haut-parleurs internes 10 W + 10 W (stéréo)
Bornes de
commande
RS-232C D-Sub 9 broches x 1
LAN RJ-45 10BASE-T / 100BASE-TX
Borne USB
Port USB de type A Pour lecteur multimédia CC 5 V / 500 mA (max)
Port USB de type C Pour alimentation électrique, CC 5 V / 3 A (max)
Environnement de
fonctionnement
Température 0 - 40 °C
Humidité 20 - 80 % (sans condensation)
Altitude 0 - 3000 m
Environnement
de stockage
Température –20 - 60 °C
Humidité 10 - 90 % (sans condensation)
Alimentation
Puissance d’entrée CA 100 - 240 V 50/60 Hz
Courant d’entrée 3,7 - 1,5 A
Consommation
Plein fonctionnement 330 W (valeur standard)
En économie d’énergie (clignotement rouge de la
LED)
2,0 W ou moins
*1
En veille (voyant LED rouge) 0,5 W ou moins
*1
Dimensions
*4
1927,6 (l) x 1099,1 (H) x 88,4 (P) mm (avec poignée)
1927,6 (l) x 1099,1 (H) x 83,2 (P) mm (sans poignée)
Poids Environ 46 kg
Interface de montage 600 mm x 400 mm (M8, 4 trous)
Angle d’inclinaison ±15°
*1 En cas d’utilisation avec les paramètres par défaut.
*2 Terminal usuel.
*3 HDMI1 uniquement.
*4 les mesures se rapportent uniquement au moniteur et n’incluent pas les pièces amovibles saillantes.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modications sans préavis.
background
Français - 68
Annexe A Marque et licence logicielle
Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les termes HDMI, interface multimédia haute dénition HDMI et habillage commercial HDMI, et les logos HDMI sont des
marques commerciales et des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole à deux D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
NaViSet est une marque commerciale ou déposée de Sharp NEC Display Solutions, Ltd. au Japon et dans d’autres pays.
CRESTRON et CRESTRON ROOMVIEW sont des marques commerciales ou déposées de Crestron Electronics, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
USB Type-C
®
et USB-C
®
sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.

1. MPEG AVC
CE PRODUIT PROFITE DE LA LICENCE DE BREVETS AVC POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE PAR UN
CONSOMMATEUR, OU TOUTE AUTRE UTILISATION N’IMPLIQUANT AUCUNE RÉMUNÉRATION POUR (i) CODER UNE
VIDÉO CONFORME À LA NORME AVC (« AVC VIDEO ») ET/OU (ii) DÉCODER UNE VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR RÉALISANT UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET/OU OBTENUE PAR UN FOURNISSEUR DE VIDÉO
AVC AUTORISÉ. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE, OFFICIELLEMENT OU NON, POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. RENDEZ-VOUS À
L’ADRESSE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
2. MPEG-4 Visual
CE PRODUIT PROFITE DE LA LICENCE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) CODER UNE VIDÉO CONFORME À LA NORME MPEG-4 VISUAL
(« MPEG-4 VIDEO ») ET/OU (ii) DÉCODER UNE VIDÉO MPEG-4 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR RÉALISANT
UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE PAR UN FOURNISSEUR DE VIDÉO MPEG-
4 AUTORISÉ. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE, OFFICIELLEMENT OU NON, POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT CELLES LIÉES À DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES,
INTERNES ET COMMERCIALES, OU À L’ACQUISITION DE LICENCES, PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG
LA, LLC. RENDEZ-VOUS À L’ADRESSE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
background
Français - 69
Annexe B Ressources externes
Les documents, accessoires et applications logicielles facultatives référencés dans ce manuel sont répertoriés ci-dessous.

Monde entier : https://www.sharp-nec-displays.com/global/
Asie-Pacique : https://www.sharp-nec-displays.com/ap/contact/index.html
Amérique du Nord : https://www.sharpnecdisplays.us/
Europe, Russie, Moyen-Orient et Afrique : https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml
Japon : https://www.sharp-nec-displays.com/jp/


Ce document contient une dénition du protocole de communication permettant de contrôler et d’interroger le moniteur via
RS-232C ou LAN. Ce protocole utilise des chiers binaires codés et nécessite le calcul de sommes de contrôle. La plupart des
fonctionnalités du moniteur peuvent être contrôlées à l’aide de ces commandes.
Ce document peut être téléchargé sur notre site Web local.

Le logiciel peut être téléchargé sur notre site Web.
https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/dp_soft/lineup.html

Ce logiciel gratuit est un système de contrôle, de surveillance et de gestion des ressources avancé et puissant,
basé sur réseau, pour les moniteurs et projecteurs NEC. Il peut être utilisé sous Microsoft Windows et macOS.
La version la plus récente du logiciel NaviSet Administrator est disponible sur notre site Web.
background
Français - 70
Annexe C Liste des commandes OSD

>
« Paramètres vidéo » à la page 71
>
« Paramètres audio » à la page 73
>
« Installation » à la page 74
>
« Paramètres de contrôle » à la page 77
>
« Media Player » à la page 78
>
« Calendrier » à la page 79
Les valeurs par défaut peuvent être fournies sur demande.
background
Français - 71

Video (Vidéo)
Picture Mode (Mode image) Fournit des paramètres vidéo précongurés pour divers environnements dans lesquels cet
appareil peut être utilisé, ou permet de personnaliser les paramètres en fonction de votre
préférence.
HDR Video (Vidéo HDR) Réglage pour une vidéo au format HDR. (Peut être uniquement sélectionné en cas d’entrée de
signal HDR)
Dynamic (Dynamique) Réglage pour une vidéo à fort contraste.
Standard (Standard) Réglage par défaut.
Energy Savings
(Économie d’énergie)
Réglage vidéo conforme à la norme internationale Energy Star.
Conferencing
(Conférence)
Réglage vidéo adapté aux vidéoconférences.
HighBright
(Haute Luminosité)
Luminosité de rétro-éclairage maximale avec une température de couleur supérieure pour des
ambiances plus lumineuses.
Custom (Personnalisé) Paramètres personnalisables.
Advanced Video
(Vidéo avancée)
Menu utilisé pour ajuster les paramètres détaillés de la vidéo.
Aspect Ratio
(Ratio d’image)
Permet de dénir le ratio d’image. Pour plus d’informations, consultez la section « Dénition du
ratio d’image » de ce manuel.
 [Zoom] (Zoom) ne peut pas être utilisé en cas d’entrée de signal 4K.
[Zoom] (Zoom) ne peut pas être utilisé en cas d’entrée de signal FHD.
Normal (Normal) Maximise la taille sans modier le ratio d’image.
1:1 (1:1) Permet d’afcher l’image au format de pixel 1:1. (Si la résolution en entrée est supérieure à la
valeur recommandée, l’image est réduite an d’être adaptée à l’écran.)
Full (Plein) Permet de remplir la totalité de l’écran même si le ratio d’image doit être modié.
Zoom (Zoom) Permet de remplir la totalité de l’écran sans modier le ratio d’image.
 La portion de l’image située en dehors de la zone d’afchage active n’est
pas visible.
Overscan (Surbalayage) Permet de sélectionner la zone d’afchage de l’image.
Auto (Auto) La zone d’afchage de l’image est réglée automatiquement.
On (Marche) L’écran afche environ 95 % de l’image.
Off (Arrêt) L’écran afche toute l’image. Ce réglage peut provoquer du bruit sur les bords de l’écran selon
le signal.
 Quand vous utilisez un ordinateur avec sortie HDMI, réglez cette fonction
sur [OFF] (Arrêt).
Dimming Setting
(Réglage Gradation)
La luminosité du rétro-éclairage est optimisée, tandis que le contraste peut être augmenté et la
consommation électrique réduite.
Off (Arrêt) Le rétro-éclairage n’est pas contrôlé.
Dynamic Backlight
(Rétroéclairage
Dynamique)
Permet de régler automatiquement le niveau de luminosité de la totalité de l’écran en fonction
du signal d’entrée.
Local Dimming
(Gradation locale)
Permet d’ajuster automatiquement le système de rétro-éclairage de chaque moniteur LCD, en
fonction du signal d’entrée.
background
Français - 72
Video (Vidéo)
Color Temperature
(Température de couleur)
Permet de régler la température des couleurs de tout l’écran.
Une température de couleurs basse confère une teinte rougeâtre à l’écran. Une température
de couleurs élevée confère une teinte bleuâtre à l’écran.
An d’afner le réglage de température, vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B du point blanc.
Cool (Froid) Réglage de la température de couleur élevée. L’écran devient bleuâtre.
Normal (Normal) Réglage intermédiaire.
Warm (Chaud) Réglage de température de couleur basse. L’écran devient rougeâtre.
Native (Natif) Désactive le réglage de la température de couleur et afche l’image avec les caractéristiques
de l’écran.
Custom (Personnalisé) Paramètres personnalisables.
Noise Reduction*
(Réduction du bruit)
Réduit le bruit d’image.
Adaptive Contrast*
(Contraste Adaptatif)
Permet d’ajuster automatiquement le contraste en fonction de l’image. En cas de sélection de
[High] (Haut), l’image est afchée clairement, mais la variation de luminosité peut semble non
naturelle.
Gamma (Gamma) Permet d’ajuster la luminosité du gris et d’autres couleurs intermédiaires. (SDR)
Native (Natif) La correction gamma est traitée par l’écran LCD.
2.2 (2.2) Correction gamma qu’il convient d’appliquer lors de l’utilisation d’un ordinateur.
2.4 (2.4) Correction gamma qu’il convient d’appliquer avec des appareils vidéo, notamment les DVD et
Blu-ray.
Ambient Light Sensing
(Détection Lumière
Ambiante)
Permet d’ajuster automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la lumière ambiante
dans la pièce. En cas de réglage sur [On] (Marche), la luminosité de l’écran s’ajuste
automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce.
 En cas de réglage sur [ON] (Marche), l’option [Backlight / Brightness]
(Rétro-éclairage) ne peut être modiée.
Color Enhance*
(Enrichissement des couleurs)
Modie les couleurs de l’image et la saturation pour créer une image plus colorée.
HDR Mode (Mode HDR) Lorsque le moniteur détecte un signal HDR, vous pouvez sélectionner la correction gamma de
votre choix entre [Low] (Bas), [Mid] (Moyen) et [High] (Haut).
Backlight / Brightness
(Rétro-éclairage)
Permet d’ajuster la luminosité de l’image à l’aide du rétro-éclairage.
Appuyez sur les boutons
t
et
u
pour régler la luminosité. En général, utilisez cette fonction
pour régler la luminosité.
 En cas de sélection de [On] (Marche) pour [Ambient Light Sensing]
(Détection Lumière Ambiante), cette fonction ne peut pas être modiée.
Contrast (Contraste) Permet de régler la luminosité de l’image en fonction du signal d’entrée. Appuyez sur le bouton
t
ou
u
pour procéder à des réglages.
Video Black Level
(Niv de Noir Vidéo)
Permet de régler la luminance du noir.
Sharpness* (Netteté) Permet de régler la netteté de l’image. Appuyez sur le bouton
t
ou
u
pour procéder à des
réglages.
 Les lignes peuvent s’afcher sous la forme de lignes doubles selon le
réglage. Dans ce cas, diminuez le réglage de la netteté.
Color* (Couleur) Ajuste la densité des couleurs de l’écran.
Appuyez sur le bouton
u
pour augmenter la densité ou sur
t
pour l’adoucir.
Tint* (Teinte) Permet d’ajuster la teinte de l’image entre R0-R50 et G0-G50.
Reset Video Settings
(Réinitialiser paramètres vidéo)
Permet de rétablir tous les paramètres du menu Video (Vidéo) à leurs valeurs par défaut.
* : Comme les signaux DVI via un câble de conversion DVI/HDMI, les signaux sans informations InfoFrame et les signaux RGB analogiques
ne sont pas pris en charge.
background
Français - 73

Audio (Audio)
Sound Mode (Mode Son) Dénissez des paramètres audio précongurés pour divers environnements dans lesquels le
moniteur peut être utilisé, ou personnalisez les paramètres en fonction de votre préférence.
Standard (Standard) Réglage audio standard.
Music (Musique) Paramètres optimisés pour la lecture de musique ou l’audio dans les salles de conférence.
Movie (Film) Son Surround pour plus de clarté dans les magasins et autres applications dynamiques.
Custom (Personnalisé) Paramètres personnalisables.
Balance (Balance) Appuyez sur le bouton
u
pour déplacer le signal audio vers la droite. Appuyez sur le bouton
t
pour déplacer le signal audio vers la gauche.
Surround (Surround) Permet de produire articiellement un son Surround.
Internal Speakers
(Haut-parleurs internes)
Permet de congurer les paramètres de sortie des haut-parleurs internes.
Auto (Auto) Le son n’est pas émis par les haut-parleurs lorsqu’un câble est connecté à la borne
HEADPHONE.
Off (Arrêt) Le son n’est pas émis par les haut-parleurs.
On (Marche) Le son est toujours émis par les haut-parleurs.
Digital Output
(Sortie Numérique)
Permet de sélectionner le format audio numérique de la borne S/PDIF.

Sortie au format RAW.

Sortie au format PCM.
Audio Input (Entrée audio) Permet de choisir d’utiliser le signal audio de la borne d’entrée audio lorsque le signal audio
n’est pas inclus dans le signal HDMI (signaux DVI, etc.).

Utilisation de la borne HDMI.

Utilisation de la borne d’entrée audio.
Audio Delay (Retard Audio) Permet de régler le retard jusqu’à la sortie de l’audio.
Reset Audio Settings
(Réinitialiser paramètres
audio)
Permet de rétablir tous les paramètres du menu Audio à leurs valeurs par défaut.
background
Français - 74

Setup (Installation)
OSD Settings
(Paramètres OSD)
Language (Langue) Permet de sélectionner la langue du menu OSD.
Transparency
(Transparence)
Permet de régler le niveau de transparence du menu OSD entre 30%, 50%, 70% et Off (Arrêt).
Plus le pourcentage est élevé, plus le menu OSD est transparent.
Information OSD
(Informations OSD)
Permet d’afcher ou de masquer les informations relatives au menu OSD.
Les informations OSD contiennent les messages qui sont afchés à l’écran lorsque l’entrée est
commutée ou lorsque l’état du signal d’entrée change.
Power save settings
(Paramètres Éco Énergie)
Permet d’activer ou de désactiver le passage du moniteur en mode d’économie d’énergie.
Energy Mode
(Mode Énergie)
Choisissez un mode entre Home (Maison), Retail (Magasin) et Ofce (Bureau).
Pour plus d’informations, consultez la section «
Energy Mode (Mode Énergie) »
page 34.
Power Save
(Économie D’énergie)
Permet de régler le délai avant que le moniteur n’entre dans le Power Save (Économie
D’énergie). À l’expiration du temps déni après la perte du signal, la fonction Power Save
(Économie D’énergie) s’active.
Quick Start
(Démarrage Rapide)
Lorsque [On (Marche)] est sélectionné, le moniteur se réactive [On (Marche)] rapidement
aussitôt un signal détecté. L’activation de cette fonction augmente la consommation d’énergie
en mode veille.
Auto Power Down
(Extinction Auto)
En cas de réglage sur [On (Marche)], le moniteur s’éteint automatiquement après 4 heures
sans aucune opération.
Auto Input Change
(Changement d’entrée auto)
Cette fonction permet de sélectionner automatiquement la borne d’entrée pour un signal
d’entrée.
Lorsqu’elle est activée, cette option peut détecter et modier des entrées lorsqu’un signal est
appliqué ou perdu.
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande pour afcher la borne d’entrée sélectionnée
dans Information OSD (Informations OSD).
None (Aucun) Ce moniteur ne cherche pas de signal vidéo sur les autres entrées.
First (Premier) Le moniteur ne cherche pas de signal vidéo sur d’autres entrées tant que l’entrée actuelle
dispose d’un signal vidéo.
Si ce n’est pas le cas, le moniteur cherche un signal vidéo sur les autres entrées. S’il trouve un
signal vidéo, le moniteur passe automatiquement de l’entrée actuelle à celle qui dispose d’une
source vidéo active.
Custom (Personnalisé) Les bornes d’entrée incluses dans la recherche effectuée par le moniteur peuvent être
sélectionnées.
HDMI Settings
(Paramètres HDMI)
CEC (CEC) Cette fonction permet de contrôler un appareil compatible HDMI CEC connecté à la borne
HDMI.
En cas de réglage sur On (Marche), la fonction HDMI CEC est activée.
EDID (EDID) Permet de dénir le mode HDMI.

La résolution maximale est de 1920 x 1080 (60 Hz).

La résolution maximale est de 3840 x 2160 (30 Hz).

La résolution maximale est de 3840 x 2160 (60 Hz), HDCP 2.2 ou
HDR.
Video Range (Plage Vidéo) Permet de régler la plage de gradation à afcher en fonction du signal vidéo pour améliorer la
luminosité de l’image.
HPD Delay (Retard HPD) Cette fonction permet de contrôler le délai jusqu’à l’afchage de la vidéo de la borne HDMI.
En cas de réglage sur Off (Arrêt), le délai avant la sortie de la vidéo peut être réduit, mais la
vidéo peut ne pas être émise selon l’appareil. Dans ce cas, réglez [HPD Delay] (Retard HPD)
sur On (Marche).
Closed Caption (Sous-titrage) Permet de régler les sous-titres.
 / 
background
Français - 75
Setup (Installation)
VGA Options (Options VGA) Activation en cas d’entrée de signal VGA.
VGA Mode (Mode VGA) Sélectionnez [RGB] (RGB) ou [YPbPr] (YPbPr) en fonction du signal reçu de la borne d’entrée
VGA.
Auto Adjust (Réglage auto) Permet de régler automatiquement des paramètres tels que la position de l’image.
H.Position (Position H) Permet de régler la position horizontale de l’écran.
Appuyez sur le bouton
u
pour déplacer l’écran vers la droite ou sur le bouton
t
pour le
déplacer vers la gauche.
V.Position (Position V) Permet de régler la position verticale de l’écran.
Appuyez sur le bouton
u
pour déplacer l’écran vers le haut ou sur le bouton
t
pour le
déplacer vers le bas.
Clock (Horloge) Réglez ce paramètre lorsque des lignes verticales apparaissent à l’écran ou lorsque la taille
diffère à droite et à gauche de l’écran.
Phase (Phase) Réglez ce paramètre si du bruit apparaît, si les caractères sont ous ou si les contours ne sont
pas nets.
H.Resolution
(Résolution H)
La vidéo peut être agrandie/réduite dans le sens horizontal à l’aide de cette fonction
uniquement lorsque [Standard] (Standard) est sélectionné dans [Aspect Ratio] (Ratio d’image).
 Cette fonction est susceptible de ne pas fonctionner selon le signal
d’entrée.
V.Resolution
(Résolution V)
La vidéo peut être agrandie/réduite dans le sens vertical à l’aide de cette fonction uniquement
lorsque [Standard] (Standard) est sélectionné dans [Aspect Ratio] (Ratio d’image).
 Cette fonction est susceptible de ne pas fonctionner selon le signal
d’entrée.
Reset VGA Options
(Réinitialiser options VGA)
Permet de réinitialiser les paramètres des options VGA à leurs valeurs par défaut.
background
Français - 76
Setup (Installation)
Other settings
(Autres réglages)
Input Labels
(Étiquette d’entrée)
Permet de renommer la borne d’entrée en cours d’afchage. Les lettres (A-Z), les chiffres (0-9)
et certains symboles peuvent être utilisés.
Key Lock Settings
(Paramètres verrouillage
des Clés)
Permet d’empêcher le contrôle du moniteur à l’aide des boutons de son panneau de
conguration.

Tous les boutons fonctionnent normalement.

Seuls le bouton de marche/arrêt et la fonction de commutation d’entrée
fonctionnent.

Tous les boutons sont verrouillés. (Seul le bouton de marche/arrêt peut
être utilisé en mode veille.)
IR Lock Settings
(Paramètres verrouillage
des IR)
Permet d’empêcher le contrôle du moniteur à l’aide de la télécommande.

Tous les boutons fonctionnent normalement.

Seuls les boutons POWER et SOURCE fonctionnent.

Tous les boutons sont verrouillés. (Seul le bouton de marche/arrêt peut
être utilisé en mode veille.)
Power supply
(Source d’énergie)
Vous pouvez congurer l’alimentation du port USB de type C.
La consommation électrique augmente en cas de réglage sur [On] (Marche).
LED Indicator
(Indicateur LED)
Réglez cette option sur Off (Arrêt) pour éteindre l’indicateur d’alimentation lorsque le moniteur
est allumé (normalement allumé en bleu).
Mute Settings
(Paramètres Muet)
Vous permet de mettre en sourdine le son et la vidéo du moniteur.

vous permet de mettre en sourdine le son lorsque vous appuyez sur le
bouton MUET de la télécommande.

vous permet de mettre en sourdine la vidéo lorsque vous appuyez sur le
bouton MUET de la télécommande.

vous permet de mettre en sourdine le son et la vidéo
lorsque vous appuyez sur le bouton MUET de la télécommande.
Image Rotation
(Rotation de l’image)
Lorsque [On] (Marche) est sélectionné, l’image pivote à 180 degrés.
Thermal Management
(Gestion Thermique)
Le moniteur est équipé de capteurs thermiques et afche un avertissement lorsque la
température ambiante dépasse la température de fonctionnement garantie. En cas d’afchage
d’un avertissement, éteignez le moniteur, car son utilisation dans un tel environnement peut
entraîner un dysfonctionnement.

Un message d’avertissement de température
s’afche à l’écran lorsque la température interne dépasse la température garantie de
fonctionnement.

Le moniteur s’éteint automatiquement lorsque la
température interne dépasse la température de fonctionnement garantie.
Signal Information
(Signal Informations)
Afche les informations concernant le signal d’entrée.
Monitor Information
(Informations Moniteur)
Afche les informations concernant le moniteur.
Factory Reset
(Réinitialiser Usine)
Tous les paramètres, à l’exception de ceux liés au réseau, sont rétablis par défaut.
background
Français - 77

Control Settings (Paramètres de contrôle)
Control Interface
(Interface de contrôle)
 Une seule méthode, LAN ou RS-232, peut être utilisée simultanément.
LAN (LAN) Permet de régler le contrôle du réseau (LAN).
RS-232C (RS-232C) Permet de régler le contrôle RS-232C.
Network Settings
(Paramètres réseau)
Permet de congurer les paramètres réseau du moniteur.
DHCP (DHCP)

Permet d’obtenir les paramètres réseau à partir du serveur DHCP sur le
réseau.

Permet de dénir les paramètres xes du réseau.

Permet d’obtenir les paramètres réseau à partir du serveur
DHCP, mais le DNS est réglé manuellement.
IP ADDRESS
(ADRESSE IP)
Si le paramètre [DHCP] (DHCP) est déni sur [Off] (Arrêt), permet de régler l’adresse IP du
moniteur.
SUBNET MASK
(MASQUE SS-RÉS)
Si le paramètre [DHCP] (DHCP) est déni sur [Off] (Arrêt), permet de saisir le masque de
sous-réseau du réseau auquel le moniteur est connecté.
DEFAULT GATEWAY
(PASS. PAR DÉF)
Si le paramètre [DHCP] (DHCP) est déni sur [Off] (Arrêt), permet de régler la passerelle par
défaut du réseau auquel le moniteur est connecté.
DNS PRIMARY
(DNS PRINCIPAL)
Saisissez l’adresse IP du serveur DNS principal du réseau connecté au moniteur.
 Saisissez [0.0.0.0] pour supprimer le réglage.
DNS SECONDARY
(DNS SECONDAIRE)
Saisissez l’adresse IP du serveur DNS secondaire du réseau connecté au moniteur.
 Saisissez [0.0.0.0] pour supprimer le réglage.
MAC ADDRESS
(ADRESSE MAC)
Afche l’ADRESSE MAC du moniteur.
Il est impossible de la modier.
SAVE (ENREGISTRER) Permet d’enregistrer les paramètres.
Monitor ID (ID moniteur) Permet de régler le numéro d’ID en vue du contrôle.
Le numéro d’ID du moniteur peut être réglé entre 1 et 100.
Reset Network Settings
(Réinitialiser paramètres
réseau)
Permet de réinitialiser les paramètres réseau à leurs valeurs par défaut.
background
Français - 78

Media Player (Media Player)
USB Demo Mode
(Mode démo USB)
Les photos (images xes), la musique et les chiers vidéo enregistrés dans le dossier « NDS_
DEMO » du périphérique de stockage USB peuvent être lus automatiquement.
Vous pouvez sélectionner les types de chiers à lire en USB Demo Mode (Mode démo USB).


Pour activer l’USB Demo Mode (Mode démo USB), [Energy Mode] (Mode Énergie) dans le menu
[Setup] (Installation) doit être réglé sur [Retail] (Magasin).


La lecture des chiers démarre automatiquement dans les conditions suivantes.
L’USB Demo Mode (Mode démo USB) a été activé.
Un dossier nommé « NDS_DEMO » est présent sur le périphérique de stockage USB.
Aucun signal n’entre dans une borne autre que le port USB.
Aucune opération utilisation n’a eu lieu pendant 10 secondes ou plus.


Les boutons POWER, VOLUME et MUTE de la télécommande fonctionnent normalement.
Si vous appuyez sur d’autres boutons, la lecture s’arrête et l’entrée revient à la borne utilisée
précédemment.
La lecture s’arrête également en cas de retrait du périphérique de stockage USB.
Si le moniteur est éteint pendant la lecture en USB Demo Mode (Mode démo USB), la lecture
démarrera automatiquement à la prochaine mise sous tension du moniteur si le périphérique de
stockage USB est toujours connecté.
UnPlug USB Device
(Supprimer le périphérique
USB)
Sélectionnez [Execute] (Exécuter) avant de retirer le périphérique USB.
Caution Window
(Fenêtre d’avertissement)
Permet de régler l’afchage d’une fenêtre d’avertissement (On) (Marche) ou non (Off) (Arrêt)
lors de la lecture d’un chier dont le format ou le codec n’est pas pris en charge par le
moniteur.
background
Français - 79

Schedule (Calendrier)
Sleep Timer
(Minuterie de veille)
Permet de régler la durée avant l’extinction automatique du moniteur.
Les options

,

,

,


,

,

,

,

,

peuvent être sélectionnées.
Current Time settings
(Paramètres Heure actuelle)
Permet de dénir l’heure actuelle.
 Si le cordon d’alimentation du moniteur est débranché pendant deux
semaines, l’horloge n’indique pas la bonne heure.
Dans ce cas, modiez à nouveau [Current Time settings] (Paramètres
Heure actuelle).
Schedule settings
(Calendrier réglages)

Permet de régler la durée avant la mise sous tension du
moniteur.

Permet de régler l’heure de mise hors tension du moniteur.
background
Français - 80
Annexe D Informations du fabricant sur
le recyclage et l’énergie

>
« Élimination des produits NEC usagés » à la page 81
>
« Économie d’énergie » à la page 81
>
« À propos des câbles de conversion utilisés avec la borne AV » à la page 83
Nous nous engageons à protéger l’environnement. Le recyclage constitue donc une priorité pour notre entreprise. Nous nous
engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la dénition
et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organization for
Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union).
background
Français - 81

Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, en mettant à niveau, en reconditionnant
ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour
l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir un recyclage optimal de nos produits,
nous mettons diverses procédures de recyclage à disposition et prodiguons des conseils sur leur traitement
adéquat une fois arrivés en n de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spéciques à chaque
pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants :
https://www.sharpnecdisplays.eu/p/greenvision/en/greenvision.xhtml (Europe)
https://www.sharp-nec-displays.com/jp/ (Japon)
https://www.sharpnecdisplays.us/ (aux États-Unis).

Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal DPM (Display Power
Management) est envoyé au moniteur, un mode Économie d’énergie unique est activé. Le moniteur passe en
mode unique Économie d’énergie.
Pour plus d’informations, visitez le site :
https://www.sharpnecdisplays.us/ (États-Unis)
https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml (Europe)
https://www.sharp-nec-displays.com/global/index.html (partout dans le monde)
Informations relatives à la norme ErP (veille) :
À l’exception des conditions suivantes :
[Energy Mode] (Mode Énergie) est réglé sur le mode [Retail] (Magasin) ou [Ofce] (Bureau).
[Quick Start] (Démarrage Rapide) est réglé sur [On] (Marche).
[Auto Input Change] (Changement d’entrée auto) est réglé sur [First] (Premier) ou [Custom]
(Personnalisé).
[Power supply] (Source d’énergie) est réglé sur [On] (Marche).
Consommation d’énergie (clignotement rouge) : 2,0 W ou moins.
Durée pour la fonction de gestion d’énergie : 60 s (réglage par défaut).
Consommation d’énergie (voyant rouge) : 0,5 W ou moins.
Durée pour la fonction de gestion d’énergie : 3 min. (réglage par défaut).
background
Français - 82


La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union européenne stipule que tous les produits
électriques ou électroniques usagés, et comportant le symbole ci-contre, ne soient pas être mêlés aux autres
déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques,
tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous jetez vos produits, veuillez suivre
les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu
le produit en question. Vous devez aussi respecter la législation ou l’accord en vigueur, le cas échéant.
Le symbole présent sur les produits électriques et électroniques s’applique uniquement aux actuels États
membres de l’Union européenne. Vous devez aussi respecter la législation ou l’accord en vigueur, le cas
échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques peut s’appliquer seulement aux membres actuels de
l’Union européenne.

Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union européenne, veuillez
contacter vos autorités locales pour demander le mode de traitement accepté.
 le symbole représentant une poubelle recouverte d’une croix indique que les batteries
ne doivent pas être mêlées aux déchets ordinaires. En effet, les batteries usagées font l’objet d’un traitement
et recyclage particulier, et ce dans le respect de la législation en vigueur.


background
Français - 83


Utilisez un câble vidéo disponible dans le commerce avec un mini jack à 4 contacts (3,5 mmφ) à une extrémité pour les câbles
de conversion à connecter à la borne AV.
Vériez à l’avance les spécications de câblage et choisissez un câble approprié.
 *Des spécications de câblage différentes peuvent exister pour les câbles mini jack à 4 contacts.

1 Vidéo
2 Audio (gauche)
3 Audio (droite)
4 GND
1
2
3
4
Exemple de connecteurs
RCA (mâles) - câble mini
jack à 4 contacts
Exemple de connecteurs
RCA (femelle) - câble
mini jack à 4 contacts
background
Français - 84
Rév. 1

Specifications

NEC E758 Questions and Answers