Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch PPH616B11V/03 User Manual
Page 28
Bosch PPH616B11V/03 Gas hob
User Manual - Page 28
For PPH616B11V/03.
PDF File Manual
,
28 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
[es] Instrucciones de uso 3
Û Índice[es] Instrucciones de uso
m Indicaciones de seguridad
Su nuevo aparato
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.
Accesorios
Código
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
Quemadores de gas
Encendido manual
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (antorcha, cerillos, etc.) al quemador.
Encendido automático
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
2. Deje de presionar la perilla de control.
3. Gire la perilla de control a la posición deseada.
m ¡Peligro de deflagración!
Sistema de seguridad
1. Encienda el quemador con normalidad.
2. Sin soltar la perilla de control, manténgala presionada firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
Apagar un quemador
Niveles de potencia
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)
1. Coloque todas las perillas de control en la posición de apagado.
2. Presione y gire el interruptor principal en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope.
Advertencias
Consejos de cocinado
Recipientes de cocinado
Recipientes apropiados
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
¡Atención!
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios.
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos.
Los granos de arena (procedentes, por ejemplo, de la limpieza de verduras y hortalizas) rayan la superficie del cristal.
El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubieran derramado deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta para vidrio.
Solucionar anomalías
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, ...
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sid...
Reservado el derecho de modificaciones.
Información técnica
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son para ambos gases (L.P. y natural). Si se quiere utilizar el producto con gas natural llame a nuestro centro de servicio.
IMPORTANTE
Medio ambiente
Ú Table of contents[en] Instruction manual
m Safety precautions
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.
Accessories
Code
The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used incorrectly.
Gas burners
Switching on manually
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.
Switching on automatically
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required setting.
m Risk of deflagration!
Safety system
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Power levels
Main switch/Hob lock (Main Switch)
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
Warnings
Cooking guidelines
Cooking pans
Suitable pans
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
Cleaning and maintenance
Cleaning
Caution!
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary effort.
Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.
Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately, using the glass scraper.
Trouble shooting
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in...
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.
We reserve the right to introduce changes.
Technical information
NOTE: This product functions using LP gas. The stated thermal capacity of the burners applies to both types of gas (LP and natural). If you wish to operate the product using natural gas, call our service center.
IMPORTANT
Environment
Þ Table des matières[fr] Mode d’emploi
m Consignes de sécurité
Votre nouvel appareil
À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.
Accessoires
Code
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
Brûleurs à gaz
Allumage manuel
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur.
Allumage automatique
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de puissance maximum.
2. Relâchez le bouton de commande.
3. Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
m Risque de déflagration !
Système de sécurité
1. Allumez le brûleur normalement.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le lâcher pendant 4 secondes après l'allumage de la flamme.
Éteindre un brûleur
Niveaux de chauffe
Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch)
1. Placez tous les boutons de commande sur la position d'arrêt.
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissements
Conseils pour cuisiner
Récipients de préparation
Récipients appropriés
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Attention !
Maintenance
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et économiserez des efforts inutiles.
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient le rayer. De plus, évitez les chutes d'objets durs ou pointus sur la plaque en verre. Ne frappez la plaque de cuisson sur aucun de ses angles.
Les grains de sable (provenant par exemple du nettoyage des légumes) rayent la surface du verre.
Le sucre fondu ou des aliments à teneur élevée en sucre ayant débordés doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson à l'aide d'un racleur en verre.
Résoudre des anomalies
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la...
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été mani...
Tout droit de modification réservé.
Information tecnique
REMARQUE : Ce produit fonctionne au GPL. Les capacités thermiques des brûleurs s'appliquent aux deux gaz (GPL et gaz de ville). Si vous souhaitez utiliser le produit avec du gaz de ville, contactez notre centre de service.
IMPORTANT
Environnement
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
m Veiligheidsaanwijzingen
Uw nieuwe apparaat
Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.
Toebehoren
Code
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze toebehoren niet of verkeerd gebruikt worden.
Gasbranders
Handmatige vonkontsteking
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.
2. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander.
Automatische vonkontsteking
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand.
2. Laat de knop los.
3. Draai de knop in de gewenste stand.
m Deflagratiegevaar!
Veiligheidssysteem
1. Ontsteek de brander op gewone wijze.
2. Laat de knop niet los, houd deze stevig ingedrukt gedurende 4 seconden nadat de vlam ontstoken is.
Een brander uitdoven
Vermogensstanden
Hoofdschakelaar / Vergrendeling van de kookplaat (Main Switch)
1. Plaats alle knoppen in de uitstand.
2. Druk en draai de hoofdschakelaar rechtsom tot tegen de aanslag.
Waarschuwingen
Tips bij het bereiden
Kookpannen
Geschikte pannen
Waarschuwingen voor het gebruik
Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:
Reiniging en onderhoud
Reiniging
Attentie!
Onderhoud
Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige inspanningen.
Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. Vermijd ook het vallen van harde of scherpe voorwerpen op het glas. Stoot niet tegen de randen van de kookplaat.
De zandkorrels (bijvoorbeeld afkomstig van de reiniging van bladgroenten en groenten) krassen het oppervlak van het glas.
Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd worden van de kookzone met behulp van de glasschraper.
Afwijkingen verhelpen
Technische dienst
Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de ...
Garantievoorwaarden
Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen, verzoeken we u om ons dit zo snel mogelijk te laten weten. Opdat de garantie geldig zou zijn, mag het apparaat niet gemanipuleerd noch o...
Recht op wijzigingen voorbehouden.
Technische informatie
LET OP: Dit product werkt op vloeibaar petroleumgas. De thermische capaciteit van de branders is geschikt voor beide gastypes (zowel vloeibaar petroleumgas als aardgas). Als u het product wilt gebruiken met aardgas, neem dan contact op met ons servic...
BELANGRIJK
Milieu Bewust
Page 28/28
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
D
*900
0597
191*
9000
5971
91
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl
-Wery-
Stra
ße 34
8
1739 Münc
hen
Ge
rma
ny
www.bosch-hom
e.com
File type: PDF
File name: 75311316_pph616b11v-01.pdf
File size: 3.24 MB
File Language: English
Pages: 28
Author: Bosch
File created: 2013-01-16
Published:
2023-12-13
Updated: 2023-12-13
Download File
Table of Contents
×
[es] Instrucciones de uso 3
1
Û Índice[es] Instrucciones de uso
3
m Indicaciones de seguridad
3
Su nuevo aparato
4
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.
4
Accesorios
4
Código
4
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
4
Quemadores de gas
4
Encendido manual
5
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición deseada.
5
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (antorcha, cerillos, etc.) al quemador.
5
Encendido automático
5
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y gírela hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia.
5
2. Deje de presionar la perilla de control.
5
3. Gire la perilla de control a la posición deseada.
5
m ¡Peligro de deflagración!
5
Sistema de seguridad
5
1. Encienda el quemador con normalidad.
5
2. Sin soltar la perilla de control, manténgala presionada firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama.
5
Apagar un quemador
5
Niveles de potencia
5
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)
5
1. Coloque todas las perillas de control en la posición de apagado.
5
2. Presione y gire el interruptor principal en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope.
5
Advertencias
5
Consejos de cocinado
6
Recipientes de cocinado
6
Recipientes apropiados
6
Advertencias de uso
6
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:
6
Limpieza y mantenimiento
7
Limpieza
7
¡Atención!
7
Mantenimiento
7
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios.
7
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos.
7
Los granos de arena (procedentes, por ejemplo, de la limpieza de verduras y hortalizas) rayan la superficie del cristal.
7
El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubieran derramado deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta para vidrio.
7
Solucionar anomalías
7
Servicio de asistencia técnica
8
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, ...
8
Condiciones de garantía
8
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sid...
8
Reservado el derecho de modificaciones.
8
Información técnica
8
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son para ambos gases (L.P. y natural). Si se quiere utilizar el producto con gas natural llame a nuestro centro de servicio.
8
IMPORTANTE
8
Medio ambiente
8
Ú Table of contents[en] Instruction manual
9
m Safety precautions
9
Your new appliance
10
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.
10
Accessories
10
Code
10
The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used incorrectly.
10
Gas burners
10
Switching on manually
11
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.
11
2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.
11
Switching on automatically
11
1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
11
2. Release the control knob.
11
3. Turn the control knob to the required setting.
11
m Risk of deflagration!
11
Safety system
11
1. Switch on the burner as usual.
11
2. Without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
11
Switching off a burner
11
Power levels
11
Main switch/Hob lock (Main Switch)
11
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
11
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
11
Warnings
11
Cooking guidelines
12
Cooking pans
12
Suitable pans
12
Precautions for use
12
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
12
Cleaning and maintenance
13
Cleaning
13
Caution!
13
Maintenance
13
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary effort.
13
Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob.
13
Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.
13
Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately, using the glass scraper.
13
Trouble shooting
13
Technical Assistance Service
14
When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in...
14
Warranty conditions
14
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.
14
We reserve the right to introduce changes.
14
Technical information
14
NOTE: This product functions using LP gas. The stated thermal capacity of the burners applies to both types of gas (LP and natural). If you wish to operate the product using natural gas, call our service center.
14
IMPORTANT
14
Environment
14
Þ Table des matières[fr] Mode d’emploi
15
m Consignes de sécurité
15
Votre nouvel appareil
16
À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.
16
Accessoires
16
Code
16
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
16
Brûleurs à gaz
16
Allumage manuel
17
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
17
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur.
17
Allumage automatique
17
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de puissance maximum.
17
2. Relâchez le bouton de commande.
17
3. Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
17
m Risque de déflagration !
17
Système de sécurité
17
1. Allumez le brûleur normalement.
17
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé sans le lâcher pendant 4 secondes après l'allumage de la flamme.
17
Éteindre un brûleur
17
Niveaux de chauffe
17
Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch)
17
1. Placez tous les boutons de commande sur la position d'arrêt.
17
2. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
17
Avertissements
17
Conseils pour cuisiner
18
Récipients de préparation
18
Récipients appropriés
18
Conseils d'utilisation
18
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
18
Nettoyage et entretien
19
Nettoyage
19
Attention !
19
Maintenance
19
Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et économiserez des efforts inutiles.
19
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient le rayer. De plus, évitez les chutes d'objets durs ou pointus sur la plaque en verre. Ne frappez la plaque de cuisson sur aucun de ses angles.
19
Les grains de sable (provenant par exemple du nettoyage des légumes) rayent la surface du verre.
19
Le sucre fondu ou des aliments à teneur élevée en sucre ayant débordés doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson à l'aide d'un racleur en verre.
19
Résoudre des anomalies
19
Service Technique
20
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la...
20
Conditions de garantie
20
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été mani...
20
Tout droit de modification réservé.
20
Information tecnique
20
REMARQUE : Ce produit fonctionne au GPL. Les capacités thermiques des brûleurs s'appliquent aux deux gaz (GPL et gaz de ville). Si vous souhaitez utiliser le produit avec du gaz de ville, contactez notre centre de service.
20
IMPORTANT
20
Environnement
20
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
21
m Veiligheidsaanwijzingen
21
Uw nieuwe apparaat
22
Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.
22
Toebehoren
22
Code
22
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze toebehoren niet of verkeerd gebruikt worden.
22
Gasbranders
22
Handmatige vonkontsteking
23
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.
23
2. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander.
23
Automatische vonkontsteking
23
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand.
23
2. Laat de knop los.
23
3. Draai de knop in de gewenste stand.
23
m Deflagratiegevaar!
23
Veiligheidssysteem
23
1. Ontsteek de brander op gewone wijze.
23
2. Laat de knop niet los, houd deze stevig ingedrukt gedurende 4 seconden nadat de vlam ontstoken is.
23
Een brander uitdoven
23
Vermogensstanden
23
Hoofdschakelaar / Vergrendeling van de kookplaat (Main Switch)
23
1. Plaats alle knoppen in de uitstand.
23
2. Druk en draai de hoofdschakelaar rechtsom tot tegen de aanslag.
23
Waarschuwingen
23
Tips bij het bereiden
24
Kookpannen
24
Geschikte pannen
24
Waarschuwingen voor het gebruik
24
Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:
24
Reiniging en onderhoud
25
Reiniging
25
Attentie!
25
Onderhoud
25
Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige inspanningen.
25
Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. Vermijd ook het vallen van harde of scherpe voorwerpen op het glas. Stoot niet tegen de randen van de kookplaat.
25
De zandkorrels (bijvoorbeeld afkomstig van de reiniging van bladgroenten en groenten) krassen het oppervlak van het glas.
25
Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd worden van de kookzone met behulp van de glasschraper.
25
Afwijkingen verhelpen
25
Technische dienst
26
Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de ...
26
Garantievoorwaarden
26
Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen, verzoeken we u om ons dit zo snel mogelijk te laten weten. Opdat de garantie geldig zou zijn, mag het apparaat niet gemanipuleerd noch o...
26
Recht op wijzigingen voorbehouden.
26
Technische informatie
26
LET OP: Dit product werkt op vloeibaar petroleumgas. De thermische capaciteit van de branders is geschikt voor beide gastypes (zowel vloeibaar petroleumgas als aardgas). Als u het product wilt gebruiken met aardgas, neem dan contact op met ons servic...
26
BELANGRIJK
26
Milieu Bewust
26
Search:
×
Search