KitchenAid KCM0812MS0 Siphon Coffee Brewer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service Warranty Installation Instruction
KCM0812MS0 photo

Instructions

This is the main product document for model KCM0812MS0. Additionally, the document applies to other KitchenAid models: KCM0812*

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
KCM0812
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
W10745267B_EN_v01.indd 1 2/26/15 4:43 PM
background
2
SIPHON COFFEE BREWER INSTRUCTIONS
PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATIONPROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
USA: 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID.
We’re committed to helping you
create a lifetime of delicious meals for
family and friends. To help ensure the
longevity and performance of your
appliance, keep this guide handy. It will
empower you with the best way to
use and care for your product. Your
satisfaction is our #1 goal. Remember
to register your product online at
www.kitchenaid.com, or by
mail using the enclosed
Product Registration Card.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com.
W10745267B_EN_v01.indd 2 2/26/15 4:43 PM
background
English
3
SIPHON COFFEE BREWER INSTRUCTIONS
SIPHON COFFEE BREWER SAFETY
Important safeguards .........................................................................................4
Electrical requirements .....................................................................................5
PARTS AND FEATURES
Parts and accessories ......................................................................................... 6
How siphon coffee brewing is different ............................................................7
ASSEMBLING THE SIPHON COFFEE BREWER
Preparing the Siphon Coffee Brewer for use ....................................................8
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER
Brewing coffee ..................................................................................................9
Coffee dosage guide ........................................................................................11
CARE AND CLEANING
Cleaning the Siphon Coffee Brewer ................................................................ 12
TROUBLESHOOTING ........................................................................................13
WARRANTY AND SERVICE ..............................................................................14
TABLE OF CONTENTS
PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATIONPROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your
Siphon Coffee Brewer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before
you use your Siphon Coffee Brewer, please ll out and mail your product registration card
packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to
contact you in the unlikely event of a product safety notication and assist us in complying
with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your
warranty. Please complete the following for your personal records:
Model Number _____________________________________________________________________
Serial Number _____________________________________________________________________
Date Purchased ____________________________________________________________________
Store Name _______________________________________________________________________
W10745267B_EN_v01.indd 3 2/26/15 4:43 PM
background
4
SIPHON COFFEE BREWER SAFETYSIPHON COFFEE BREWER SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs,
or Siphon Coffee Brewer carafe or base in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug Siphon Coffee Brewer from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
W10745267B_EN_v01.indd 4 2/26/15 4:43 PM
background
English
5
SIPHON COFFEE BREWER SAFETYSIPHON COFFEE BREWER SAFETY
Voltage: 120 VAC
Frequency: 60 Hz
Wattage: 1440 Watts
NOTE: This Siphon Coffee Brewer has a
3-prong grounded plug. To reduce the risk
of electrical shock, this plug will fit in an
outlet only one way. If the plug does not fit
in the outlet, contact a qualified electrician.
Do not modify the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
Electrical requirements
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe
or brew unit).
13. Do not over ll the container (carafe).
14. The container (carafe or brew unit) is designed for use with this
appliance. It must never be used on a range top or in a microwave oven.
15. Do not set a hot container (carafe or brew unit) on a wet or cold surface.
16. Do not use a cracked container (carafe or brew unit) or a container having
a loose or weakened handle.
17. Do not clean container (carafe or brew unit) with abrasive cleaners,
steel wool pads, or other abrasive material.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
NOTE: In accordance with guidelines from the American Heart Association, as with
many products containing magnets, it is recommended that those with implantable
pacemakers/defibrillators should use care with the Siphon Coffee Brewer and keep
their device 12 inches (30 cm) away from the Siphon Coffee Brewer.
W10745267B_EN_v01.indd 5 2/26/15 4:43 PM
background
6
PARTS AND FEATURES
Filter handle
Parts and accessories
Carafe
Handle
Cord wrap
(on bottom
of base)
On/Off switch
with LED indicator
Base with
power cord
Angled
cleaning brush
Coffee scoop
Brew unit stand
Brew unit
Stainless steel
siphon tube
Lid
Filter screen
Brew unit
handle
PARTS AND FEATURES
W10745267B_EN_v01.indd 6 2/26/15 4:43 PM
background
English
7
PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES
How siphon coffee is different
Siphon coffee brewing, also known as “vacuum”
coffee brewing, uses vapor pressure to push
hot water from the carafe into an upper
brewing chamber. Freshly brewed coffee then
pours back down into the carafe when brewing
is complete.
Siphon coffee brewing fully and evenly saturates
the coffee grounds with hot water, bringing out
the bright, intense flavors from your favorite
ground coffee. The coffee’s aroma stays
trapped inside the coffee brewer rather than
escaping into the air, resulting in clean, crisp,
and vibrant tasting coffee that drip coffee
brewers can’t produce.
Traditional siphon coffee brewing
Siphon coffee brewing is a full-immersion
craft brewing method done by hand, and
is traditionally a complex, difficult process
requiring constant attention, precise timing,
and frequent temperature adjustments.
Traditional siphon brewers often require
a burner or an open flame. Because of this
complexity and inconvenience, coffee lovers
often compromise and settle for the usual
drip coffee maker instead.
The KitchenAid
®
Siphon Coffee Brewer
The KitchenAid
®
Siphon Coffee Brewer brings
together the incredible flavors of siphon coffee
brewing with easy, safe operation and no open
flame. With the simple flip of a switch, the
Siphon Coffee Brewer automatically brews
exceptionally clean and bright tasting coffee
with no need for guesswork or adjustment.
Simply fill the carafe with your desired amount
of water, add your favorite ground coffee into
the brew unit, and let the Siphon Coffee
Brewer do all the work! With an exciting
brewing technique that you can watch, you
and your guests will love the brewing process
as much as the coffee’s exceptional flavor.
W10745267B_EN_v01.indd 7 2/26/15 4:43 PM
background
8
ASSEMBLING THE SIPHON COFFEE BREWER
Before rst use
Before using your Siphon Coffee Brewer for the first time, wash the carafe, brew unit,
brew unit stand, filter, and lid in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. To
avoid damage, do not fully immerse the carafe in water, and do not use abrasive cleaners
or scouring pads.
NOTE: The entire Siphon Coffee Brewer is hand wash only. To avoid damage, do not
wash any part of the carafe, brew unit, brew unit stand or the base with power cord
in a dishwasher.
2
Place the brew unit stand on a flat,
sturdy surface. Insert the stainless steel
siphon tube into the brew unit stand.
Preparing the Siphon Coffee Brewer for use
1
Place the base with power cord on a flat,
sturdy surface and plug it into a 3-prong
grounded outlet. If desired, wrap excess
cord around the cord holder on the
bottom of the base.
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER
W10745267B_EN_v01.indd 8 2/26/15 4:43 PM
background
English
9
ASSEMBLING THE SIPHON COFFEE BREWER OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER
Brewing coffee
3
Fill the carafe with fresh, filtered water
to the desired cup level as indicated on
the sides of the carafe. To avoid spills
on the countertop, do not overfill
the carafe.
2
Scoop the desired amount of ground
coffee into the brew unit using the coffee
scoop; then, place the lid on the brew
unit. See the “Dosage recommendation
chart” on page 11 for more information.
4
Place the carafe on the base.
NOTE: Measurements on the sides of
the carafe represent 5 oz. (148 ml) cups.
1
Keep the brew unit steady by grasping
the brew unit handle, and use the coffee
filter handle to place the coffee filter into
the bottom of the brew unit. Turn the
coffee filter handle clockwise until the
coffee filter locks into place.
W10745267B_EN_v01.indd 9 2/26/15 4:43 PM
background
10
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER
7
Once the brewed coffee has stopped
pouring into the carafe, remove the
brew unit from the carafe and place
it in the brew unit stand.
8
Remove the lid from the brew unit,
place it on the carafe, and turn clockwise
to lock it in place. Your coffee is now
ready to be served.
5
Remove the brew unit from the brew
unit stand and place it on the carafe with
handle to the right or left of the carafe
handle. Turn the brew unit handle until
it aligns with the carafe handle and locks
into place.
6
Press down on the ON/OFF switch
to begin the brewing cycle. The LED
indicator will glow and the water will
begin to heat.
NOTE: The amount of coffee brewed may
be slightly less than the amount of water
you put into the carafe, due to natural
evaporation during the brewing process.
This is normal.
NOTE: The Siphon Coffee Brewer
features a dual lock system that
mechanically and magnetically locks
the brew unit into place.
NOTE: The switch will automatically
turn off during the brewing cycle. Do not
remove the brew unit at this time, the
cycle is not yet complete. Allow the coffee
to finish pouring into the carafe.
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER
IMPORTANT: For best flavor and quality,
we recommend drinking within the first
30 minutes after brewing. To avoid damage
to the brew unit, do not reheat already
brewed coffee in the carafe.
W10745267B_EN_v01.indd 10 2/26/15 4:43 PM
background
English
11
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER
Coffee dosage guide
Cups* Water
oz.
Grind Water
grams
Coffee
grams
2 10
Medium-coarse
(see example
of grind size
at left)
295.7
18.5
3 15
443.6
27.7
4 20
591.5
37
5 25
739
46.2
6 30
887
55.4
7 35
1035
64.7
8 40
1183
73.9
For best results, use a kitchen scale and the chart below when
lling the brew unit with coffee grounds. As a baseline, use coffee
ground medium-coarse (see picture to the left). Grind ner or
coarser to taste.
*Use the measurements on the side of your carafe.
W10745267B_EN_v01.indd 11 2/26/15 4:43 PM
background
12
CARE AND CLEANING
Cleaning the Siphon Coffee Brewer
3
Cover the bottom of the stainless steel
siphon tube with the palm of your hand.
Fill the brew unit with hot tap water,
moving it in a circular motion to rinse
away remaining coffee grounds.
1
Dump the brewed coffee grounds into
a waste basket. Gently tap the brew unit
with the palm of your hand to remove
coffee grounds remaining on the sides
of the brew unit.
2
Turn the coffee filter handle
counterclockwise to unlock and
remove. Then wash the coffee filter
by running under warm water. Allow
to air dry.
4
Hold the stainless steel siphon tube
above a sink and remove the palm
of your hand to empty the water and
coffee grounds from the brew unit.
Repeat steps 2 and 3 as needed.
5
Use the angled brush and hot, soapy
water to finish cleaning the brew unit;
then, rinse with clean water. Allow to
air dry with the lid removed, or dry
with a soft towel.
6
Use the angled brush and hot, soapy
water to clean the carafe; then, rinse
with clean water. Allow to air dry with
the lid removed, or gently dry the
inside with a soft towel.
IMPORTANT: To avoid damage, do not
immerse the carafe in water.
TROUBLESHOOTING
CARE AND CLEANING
W10745267B_EN_v01.indd 12 2/26/15 4:43 PM
background
English
13
CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
1. If the LED light is not illuminated:
Check to see whether the Siphon Coffee
Brewer is plugged into a grounded
3-prong outlet. If it is, check the fuse
or circuit breaker on the electrical circuit
the Coffee Brewer is connected to and
make sure the circuit is closed.
If the problem cannot be corrected:
See the “Warranty and service” section. Do
not return the Siphon Coffee Brewer to the
retailer; retailers do not provide service.
8
Rinse the inside of the brew unit stand
with water after every use. Allow to
air dry.
7
Run water through the inside of the lid
after every use. Prop the lid on its side
to allow it to fully air dry.
CARE AND CLEANING
2. If water does not ow up into the brew
unit from the carafe...
• Check water was added to carafe.
• Check the On/Off switch is turned in
the on position with LED illuminated.
• Check the power cord is plugged in.
• Check the brew unit is properly seated
to the carafe and the brew unit handle
aligns with the carafe handle.
3. If coffee grounds found in carafe...
• Check that the coffee lter is locked
into place.
4. If coffee does not drop from the brew unit
into the carafe...
• Check grind size. Maybe too ne which
can clog the lter.
• Check the brew unit is properly seated
to the carafe and the brew unit handle
aligns with the carafe handle.
5. If during brewing, coffee leaks out of the
top of the brew unit...
• Be certain not to overll the carafe.
Make sure not to ll past the
“8 cups/max” line.
• Do not reboil a pot of previously
brewed coffee. Reboiling the coffee
can cause the brew unit to overow.
W10745267B_EN_v01.indd 13 2/26/15 4:43 PM
background
14
WARRANTY AND SERVICE
KitchenAid
®
Siphon Coffee Brewer Warranty for the 50 United
States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Brewers
operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Siphon Coffee Brewer.
for Your Choice of: See the next page for details on how to arrange for service,
or call the Customer eXperience Center toll-free at
1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials and workmanship. Service must be
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will A. Repairs when Siphon Coffee Brewer is used in other
Not Pay for: than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse
or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Coffee
Brewer to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Coffee
Brewers operated outside the 50 United States,
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES
THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
WARRANTY AND SERVICE
W10745267B_EN_v01.indd 14 2/26/15 4:43 PM
background
English
15
WARRANTY AND SERVICE WARRANTY AND SERVICE
Arranging for Service after the Warranty Expires, or
Ordering Accessories and Replacement Parts
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and
Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or
the store where you purchased the Siphon
Coffee Maker for information on how to
obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards
of KitchenAid that, if your Siphon Coffee
Maker should fail within the rst year
of ownership, KitchenAid will arrange
to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge
and arrange to have your original Siphon
Coffee Maker returned to us. Your
replacement unit will also be covered
by our one year limited warranty.
If your Siphon Coffee Maker should fail
within the rst year of ownership, simply call
our toll-free Customer eXperience Center
at 1-800-541-6390 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give
the consultant your complete shipping
address. (No P.O. Box numbers, please.)
When you receive your replacement Siphon
Coffee Maker, use the carton, packing
materials, and prepaid shipping label to pack
up your original Siphon Coffee Maker and
send it back to KitchenAid.
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards of
the KitchenAid brand that, if your Siphon
Coffee Maker should fail within the rst
year of ownership, we will replace your
Siphon Coffee Maker with an identical or
comparable replacement. Your replacement
unit will also be covered by our one year
limited warranty.
If your Siphon Coffee Maker should fail
within the rst year of ownership, simply call
our toll-free Customer eXperience Center
at 1-800-807-6777 Monday through
Friday. Please have your original sales
receipt available when you call. Proof of
purchase will be required to initiate the
claim. Give the consultant your complete
shipping address.
When you receive your replacement Siphon
Coffee Maker, use the carton, packing
materials, and prepaid shipping label to pack
up your original Siphon Coffee Maker and
send it back to KitchenAid.
W10745267B_EN_v01.indd 15 2/26/15 4:43 PM
background
16
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
Nous nous engageons à vous aider
à créer de délicieux repas pour votre
famille et vos amis, et ce durant tout
le cycle de vie de l’appareil. Pour
contribuer à la durabilité et à une
bonne performance de votre
appareil, conserver ce guide
à portée de main. Il vous permettra
d’utiliser et d’entretenir votre produit
de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif
numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit
en ligne sur www.kitchenaid.ca
ou par courrier à l’aide de la
carte d’enregistrement du
produit ci-jointe.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
W10745267B_FR_v01.indd 16 3/3/15 3:40 PM
background
Français
17
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Consignes de sécurité importantes .................................................................18
Spécications électriques ................................................................................. 19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires .......................................................................................20
En quoi diffère l’infuseur de café à siphon .......................................................21
ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Préparation de la cafetière infuseur à siphon pour utilisation .......................... 22
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Infusion du café ................................................................................................ 23
Guide de dosage du café .................................................................................25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’infuseur de café à siphon .........................................................26
DÉPANNAGE ........................................................................................................27
GARANTIE ET DÉPANNAGE ............................................................................28
TABLE DES MATIÈRES
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat
de votre infuseur de café. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service aprèsvente.
Avant d’utiliser l’infuseur de café, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit
fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce
à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de
sécurité concernant le produit, ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du
Consumer Product Safety Act. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir
ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle _________________________________________________________________
Numéro de série ___________________________________________________________________
Date d’achat _______________________________________________________________________
Nom de magasin ___________________________________________________________________
W10745267B_FR_v01.indd 17 3/3/15 3:40 PM
background
18
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHONSÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne pas immerger le
cordon, les prises, la carafe ou la base de l’infuseur de café à siphon
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé
par ou à proximité d’enfants.
5. Débrancher l’infuseur de café à siphon lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer
des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé(e), lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou
lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au
centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer des blessures.
W10745267B_FR_v01.indd 18 3/3/15 3:40 PM
background
Français
19
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHONSÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Tension : 120 VAC
Fréquence : 60 Hz 60 Hz
Puissance : 1440 Watts
REMARQUE : Cet infuseur de café
à siphon comporte une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne peut
être insérée dans une prise que dans
un seul sens. Si cette fiche ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualifié. Ne pas modifier la prise de
quelque manière que ce soit.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon
d’alimentation électrique est trop court,
faire installer une prise près de l’appareil
électroménager par un électricien ou un
technicien de service qualifié.
Electrical requirements
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud,
ou dans un four chaud.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel
il est conçu.
12. Ne pas faire fonctionner d’appareil sans que le couvercle ne soit
correctement placé sur le récipient (carafe ou unité d’infusion).
13. Ne pas trop remplir le récipient (carafe).
14. Le récipient (carafe ou unité d’infusion) est conçu pour être utilisé avec
cet appareil. Il ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière ou dans un
four à micro-ondes.
15. Ne pas placer de récipient chaud (carafe ou unité d’infusion) sur une
surface mouillée ou froide.
16. Ne pas utiliser de récipient fêlé (carafe ou unité d’infusion) ou de récipient
dont la poignée est lâche ou si elle n’est pas solide.
17. Ne pas nettoyer le récipient (carafe ou unité d’infusion) avec des produits
abrasifs, une laine d’acier ou tout autre matériel abrasif.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour
un usage domestique.
REMARQUE: En conformité avec les
recommandations de l’American Heart
Association, il est conseillé aux personnes
portant un stimulateur/défibrillateur
cardiaque implantable de faire preuve de
précautions lors de l’utilisation de l’infuseur
de café à siphon et de maintenir leur
appareil à 12 pouces (30 cm) de distance de
l’infuseur de café à siphon.
W10745267B_FR_v01.indd 19 3/3/15 3:40 PM
background
20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Poignée du
ltre
Pièces et accessoires
Carafe
Poignée
Range-cordon
(dans le bas
de la base)
Commutateur
On/Off avec
témoin DEL
Base avec cordon
d’alimentation
Brosse de
nettoyage à angle
Cuillère à café
Support pour l’unité
d’infusion
Unité d’infusion
Tube siphon en
acier inoxydable
Couvercle
Filtre
Poignée
de l’unité
d’infusion
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
W10745267B_FR_v01.indd 20 3/3/15 3:40 PM
background
Français
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
En quoi la cafetière à siphon est-elle différente?
La cafetière à siphon, aussi connue sous le nom
de « cafetière à dépression », fait appel à la
vapeur pour pousser l’eau chaude de la carafe
dans une chambre d’infusion supérieure. Le
café fraîchement infusé retourne ensuite dans la
carafe lorsque l’infusion est terminée.
Le procédé d’infusion à siphon imprègne
éventuellement tous les grains de café avec
l’eau chaude, ce qui fait ressortir toute la saveur
intense de vos grains de café. L’arôme du café
reste à l’intérieur de la cafetière au lieu de se
disperser dans l’air, ce qui produit un café très
savoureux au goût différent de celui produit par
les cafetières filtres régulières.
L’infusion du café par dépression
traditionnelle est une méthode traditionnelle
d’immersion complète à la main; il s’agit d’une
méthode très complexe et d’un processus très
difficile nécessitant une attention constante,
une grande minutie et de fréquents ajustements
à la température. Les cafetières à siphon
traditionnelles nécessitent souvent un
brûleur ou une flamme nue. Compte
tenu de la complexité et des
inconvénients, les amateurs
de café ont fait des compromis
et se sont tournés vers les
cafetières à filtre électriques.
Infuseur de café à siphon de KitchenAid
®
L’infuseur de café à siphon de KitchenAid
®
combine les saveurs exceptionnelles du
café produit par un infuseur à siphon à
un fonctionnement sécuritaire et facile,
sans flamme nue. Au simple toucher d’un
commutateur, l’infuseur de café à siphon infuse
automatiquement un café exceptionnellement
savoureux sans avoir à deviner ou à effectuer
des réglages. Tout ce qu’il y a à faire : remplir
la carafe de la quantité d’eau désirée, ajouter
le café moulu dans l’unité d’infusion, puis laisser
l’infuseur de café à siphon faire le reste! Grâce
à cette fantastique technique d’infusion que
vous pouvez tous regarder, vos invités et
vous-même ne pourrez que rester ébahis
devant le processus d’infusion et la saveur
exceptionnelle du café.
W10745267B_FR_v01.indd 21 3/3/15 3:40 PM
background
22
ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’infuseur de café à siphon pour la première fois, laver la carafe, l’unité
d’infusion, le support de l’unité d’infusion, le filtre et le couvercle à l’eau chaude et
savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher. Pour éviter tout dommage, ne pas
immerger la carafe complètement dans l’eau et ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de
tampons à récurer.
REMARQUE : L’ensemble de l’infuseur de café à siphon ne doit être lavé qu’à la main.
Pour éviter tout dommage, ne pas mettre la carafe, l’unité d’infusion, le support de l’unité
d’infusion ou le socle avec le cordon d’alimentation dans un lave-vaisselle.
2
Placer l’unité d’infusion sur une surface
de niveau et solide. Insérer le tube
à siphon en acier inoxydable dans le
support de l’unité d’infusion.
Préparation de la cafetière infuseur à siphon pour utilisation
1
Placer le socle avec le cordon
d’alimentation sur une surface de niveau
et brancher l’appareil dans une prise à
trois alvéoles reliée à la terre. Enrouler
l’excès de cordon autour de son support
de rangement situé dans le bas du socle.
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
W10745267B_FR_v01.indd 22 3/3/15 3:40 PM
background
Français
23
ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Infusion du café
3
Remplir la carafe d’eau fraîche filtrée
jusqu’au nombre de tasse souhaité selon
ce qui est indiqué sur les côtés de la
carafe. Ne pas trop remplir la carafe.
2
Ajouter la quantité requise de café
moulu dans l’unité d’infusion à l’aide
de la cuillère fournie; placer ensuite
le couvercle sur l’unité d’infusion.
Consulter le « Tableau de dosage
recommandé » à la page 25 pour de plus
amples renseignements.
4
Placer la carafe sur le socle.
REMARQUE : Les mesures sur les côtés
de la carafe représentent des tasses de
148 ml (5 oz.).
1
Tenir fermement l’unité d’infusion par
la poignée puis utiliser la poignée du
filtre à café pour placer le filtre à café
dans le bas de l’unité d’infusion. Tourner
la poignée du filtre à café dans le sens
horaire jusqu’à ce que le filtre à café se
verrouille en place.
W10745267B_FR_v01.indd 23 3/3/15 3:40 PM
background
24
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
7
Dès que le café infusé ne s’écoule plus
dans la carafe, retirer l’unité d’infusion
de la carafe et la placer sur son support.
8
Retirer le couvercle de l’unité d’infusion,
le placer sur la carafe et le tourner
dans le sens horaire pour le verrouiller
en place. Le café est maintenant prêt
à boire.
5
Retirer l’unité d’infusion de son support
et la placer sur la carafe avec la poignée
vers la droite ou la gauche de la poignée
de la carafe. Tourner la poignée de
l’unité. d’infusion jusqu’à ce qu’elle soit
alignée sur la poignée de la carafe et se
verrouille en place.
6
Appuyer sur le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) pour démarrer le cycle
d’infusion. Le témoin DEL s’allumera et
l’eau se réchauffera.
REMARQUE : La quantité de café infusé
peut être légèrement inférieure à la
quantité d’eau versée dans la carafe; cela
est normal et résulte de l’évaporation
naturelle durant le processus d’infusion.
Ceci est normal.
REMARQUE : L’infuseur de café à
siphon comporte un système de double
verrouillage qui bloque mécaniquement et
magnétiquement l’unité d’infusion en place.
REMARQUE : Le bouton s’arrête
automatiquement durant le cycle d’infusion.
Ne pas retirer l’unité d’infusion à ce
moment car le cycle n’est pas terminé.
Laisser le café s’écouler complètement
dans la carafe.
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
IMPORTANT : Pour un café de qualité
et très savoureux, nous recommandons
de le boire dans les 30 minutes suivant
l’infusion. Pour éviter d’endommager l’unité
d’infusion, ne pas réchauffer le café déjà
infusé dans la carafe.
W10745267B_FR_v01.indd 24 3/3/15 3:40 PM
background
Français
25
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Guide de dosage du café
Tasses* Eau
oz.
Mouture Eau
grams
Café
grams
2 10
Mouture
grossière
295.7
18.5
3 15
443.6
27.7
4 20
591.5
37
5 25
739
46.2
6 30
887
55.4
7 35
1035
64.7
8 40
1183
73.9
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une balance de cuisine et
le tableau ci-dessous lors du remplissage de l’unité d’infusion avec du
café moulu. En tant que point de départ, utiliser du café de mouture
grossière (voir l’illustration ci-contre). Moudre le café à une texture
plus ou moins ne, au goût.
*Utiliser les mesures sur le côté de la carafe.
W10745267B_FR_v01.indd 25 3/3/15 3:40 PM
background
26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’infuseur de café à siphon
3
Recouvrir le bas du tube à siphon en acier
inoxydable avec la paume de la main.
Remplir l’unité d’infusion d’eau chaude
du robinet, en la faisant tourner d’un
mouvement circulaire pour rincer tout
café moulu qui pourrait rester dans l’unité.
1
Jeter le café moulu infusé dans une
poubelle. Tapoter légèrement l’unité
d’infusion avec la paume de la main pour
retirer le café moulu des côtés de l’unité
d’infusion.
2
Tourner la poignée du filtre à café dans le
sens antihoraire pour la déverrouiller et
le retirer. Laver ensuite le filtre à café à
l’aide d’eau tiède. Laisser sécher à l’air.
4
Tenir le tube à siphon en acier
inoxydable au-dessus d’un évier, retirer
la paume de la main pour vider l’eau
et le café moulu de l’unité d’infusion.
Répéter les étapes 2 et 3 au besoin.
5
Utiliser la brosse à angle et de l’eau
chaude savonneuse pour nettoyer
l’unité d’infusion; rincer ensuite à l’eau
claire. Laisser sécher à l’air libre avec le
couvercle déposé ou assécher à l’aide
d’un linge doux.
6
Utiliser la brosse à angle et de l’eau
chaude savonneuse pour nettoyer la
carafe; rincer ensuite à l’eau claire.
Laisser sécher à l’air libre avec le
couvercle déposé ou assécher avec soin
l’intérieur à l’aide d’un linge doux.
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage,
ne pas immerger la carafe dans l’eau.
DÉPANNAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
W10745267B_FR_v01.indd 26 3/3/15 3:40 PM
background
Français
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉPANNAGE
1. Si le témoin DEL n’est pas allumé : Vérier
que l’infuseur de café à siphon est branché
dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible
ou coupe-circuit du circuit électrique
auquel l’infuseur de café est raccordé et
s’assurer que le circuit est fermé.
Si le problème ne peut être résolu : Voir
la section « Garantie et service ». Ne pas
retourner l’infuseur de café à siphon au
vendeur; les détaillants n’assurent pas de
service après-vente.
8
Rincer l’intérieur du support de l’unité
d’infusion avec de l’eau après chaque
utilisation. Laisser sécher à l’air.
7
Rincer l’intérieur du couvercle à l’eau
après chaque utilisation. Placer le
couvercle sur le côté pour le laisser
sécher complètement à l’air.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
2. Si l’eau ne passe pas dans l’unité d’infusion
en provenance de la carafe...
• S’assurer que de l’eau a bien été
ajoutée dans la carafe.
• S’assurer que le bouton On/Off
(marche/arrêt) est bien
• S’assurer que le cordon d’alimentation
est branché.
• S’assurer que l’unité d’infusion repose
bien contre la carafe et que les deux
poignées (unité d’infusion et carafe)
sont bien alignées.
3. Si du café moulu se retrouve dans
la carafe....
• Vérier que le ltre à café est bien
verrouillé en place.
4. Si le café ne s’écoule pas de l’unité
d’infusion à la carafe...
• Vérier la mouture du café. Elle peut
être trop ne, ce qui peut obstruer le
ltre.
• S’assurer que l’unité d’infusion repose
bien contre la carafe et que les deux
poignées (unité d’infusion et carafe)
sont bien alignées.
5. Si pendant l’infusion le café fuit par le haut
de l’unité d’infusion...
• S’assurer à ne pas trop remplir la
carafe. Ne pas dépasser la ligne « 8
cups/max » (8 tasses maximum).
• Ne pas réchauffer à nouveau un pot
de café déjà infusé. Le fait de réchauffer
le café peut occasionner un trop-plein
au niveau de l’unité d’infusion.
W10745267B_FR_v01.indd 27 3/3/15 3:40 PM
background
28
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie et dépannage de l’infusear de café KitchenAid
®
pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral
de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’infuseur de café
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto
Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra
en charge les éléments
suivants à votre choix :
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à
votre choix : Remplacement sans difculté du l’infuseur de
café. Voir la page suivante pour plus de détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le
numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience
clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le
service doit être fourni par un centre de dépannage agréé
KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque le l’infuseur de café est utilisé
à des ns autres qu’un usage domestique unifamilial
normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le
l’infuseur de café à un centre de dépannage agréé.
D. Le pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour le
l’infuseur de café lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50
États des États-Unis, du district fédéral de Columbia,
de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE
À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
W10745267B_FR_v01.indd 28 3/3/15 3:40 PM
background
Français
29
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
our des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et
de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou
le détaillant auprès de L’infuseur De Café À
Siphon a été acheté pour connaître la marche
à suivre en cas d’intervention de dépannage
nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada:
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique:
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si de L’infuseur
De Café À Siphon cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid livrera gratuitement
à votre porte un appareil de remplacement
identique ou comparable et prendra les
dispositions nécessaires pour que de
L’infuseur De Café À Siphon d’origine nous
soit retourné. L’appareil de remplacement
sera également couvert par notre garantie
limitée d’un an.
Si de L’infuseur De Café À Siphon cesse
de fonctionner durant la première année
suivant son acquisition, il vous suft
d’appeler notre Centre d’eXpérience à la
clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au
vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente
à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant. (Pas de boîte
postale)
Après avoir reçu de L’infuseur De Café
À Siphon de rechange, utiliser le carton,
les matériaux d’emballage et l’étiquette
d’expédition prépayée pour emballer de
L’infuseur De Café À Siphon d’origine et la
renvoyer à KitchenAid.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si
de L’infuseur De Café À Siphon cesse de
fonctionner au cours de la première année
suivant son acquisition, KitchenAid Canada
remplacera de L’infuseur De Café À Siphon
par un appareil de remplacement identique
ou comparable. L’appareil de remplacement
sera également couvert par notre garantie
limitée d’un an.
Si de L’infuseur De Café À Siphon cesse
de fonctionner durant la première année
suivant son acquisition, il vous suft
d’appeler notre Centre d’eXpérience à la
clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au
vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente
à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu de L’infuseur De Café
À Siphon de rechange, utiliser le carton,
les matériaux d’emballage et l’étiquette
d’expédition prépayée pour emballer de
L’infuseur De Café À Siphon d’origine et la
renvoyer à KitchenAid.
Garantie de remplacement sans difculté – Canada
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Garantie de remplacement sans difculté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
W10745267B_FR_v01.indd 29 3/3/15 3:40 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
En EE.UU.: 1.800.541.6390
En Canadá: 1.800.807.6777
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
Estamos comprometidos a ayudarle
a crear deliciosas comidas para su
familia y amistades por toda la vida.
Para ayudar a asegurar la larga
duración y el desempeño de su
aparato, mantenga esta guía a la mano.
Ésta le proveerá información sobre
la mejor manera de usar y cuidar su
producto. Su satisfacción es nuestra
meta número 1. Recuerde registrar
su producto en línea en
www.kitchenaid.com, o bien por
correo usando la Tarjeta de
registro del producto adjunta.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com.
INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOCOMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
W10745267B_SP_v01.indd 30 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
31
Español
INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Salvaguardias importantes ...............................................................................32
Requisitos eléctricos ........................................................................................33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y accesorios ..........................................................................................34
Razones por las que el café de sifón es diferente ............................................35
MONTAJE DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Preparación de la cafetera de sifón para su uso ..............................................36
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Elaboración de café .........................................................................................37
Guía de dosis del café ......................................................................................39
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la cafetera de sifón ......................................................................40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................41
GARANTÍA Y SERVICIO ....................................................................................42
ÍNDICE
COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOCOMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el que se muestra la fecha
de compra de su cafetera de sifón. El comprobante de compra le asegurará el
servicio bajo la garantía. Antes de usar la cafetera con infusor, llene y envíe por correo
la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o bien regístrelo
en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso
improbable de que haya una noticación de seguridad relacionada con el producto,
y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act (Ley de
seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no conrma su garantía. Complete
lo siguiente para su información personal:
Número de modelo _________________________________________________________________
Número de serie ___________________________________________________________________
Fecha de compra ___________________________________________________________________
Nombre de la tienda ________________________________________________________________
W10745267B_SP_v01.indd 31 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
32
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYSEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use las manijas o perillas.
3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los
enchufes ni la jarra de la cafetera de sifón en agua u otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen
cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe la cafetera de sifón de la toma de red cuando no esté
en uso y antes de limpiarla. Espere a que se enfríe antes de colocar
o retirar piezas.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que
haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva
el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte
del fabricante del aparato puede ocasionar heridas.
SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
W10745267B_SP_v01.indd 32 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
33
Español
SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Voltaje: 120 VAC
Frecuencia: 60 Hz
Vatiaje: 1440 vatios
NOTA: Esta cafetera de sifón tiene
un enchufe de conexión a tierra de
3 terminales. Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, este enchufe
encajará en un contacto de pared
solamente deuna manera. Si el enchufe
no encaja en el contacto de pared,
póngase en contacto con un electricista
capacitado. No modifique el enchufe
de ninguna manera.
No use un prolongador. Si el cable de
suministro eléctrico es demasiado corto,
haga que un electricista o técnico de
servicio capacitado instale un contacto
de pared cerca del aparato.
Requisitos eléctricos
8. No la use en espacios exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador
ni que toque supercies calientes.
10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas
ni tampoco dentro de un horno caliente.
11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
12. No utilice el aparato sin colocar la tapa debidamente en el recipiente
(la jarra o el grupo erogador de café).
13. No llene el recipiente hasta que rebose (jarra).
14. El recipiente (la jarra o el grupo erogador) se ha diseñado para utilizarse
con este aparato. No se debe colocar sobre una hornilla de cocina ni
en un horno de microondas.
15. No deje el recipiente caliente (jarra o grupo erogador) sobre una
supercie mojada o fría.
16. No use un recipiente (jarra o grupo erogador) agrietado o con el asa
oja o débil.
17. No limpie el recipiente (jarra o grupo erogador) con limpiadores
abrasivos, estropajos de acero u otro material abrasivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente
para uso doméstico.
NOTA: De acuerdo con las pautas de la
Asociación Estadounidense del Corazón,
al igual que con numerosos productos que
contienen imanes, se recomienda que las
personas con marcapasos/defibriladores
implantables usen cuidadosamente la
cafetera con sifón y mantengan su
dispositivo a 12 pulgadas (30 cm)
de distancia de la cafetera con sifón.
W10745267B_SP_v01.indd 33 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
34
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYPIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Asa del ltro
Piezas y accesorios
Jarra
Asa
Organizador
de cable
(en la base)
Interruptor con
indicador LED
Base con cable
de alimentación
Cepillo de
limpieza angular
Medidor de café
Soporte del grupo
erogador
Grupo erogador
de café
Tubo de sifón
de acero inoxidable
Tapa
Malla
del ltro
Asa del grupo
erogador de café
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
W10745267B_SP_v01.indd 34 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
35
Español
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Razones por las que el café de sifón es diferente
En el café elaborado con sifón, también
denominado “al vacío”, se utiliza la presión
del vapor para empujar el agua caliente de la
jarra hacia la cámara superior de elaboración
del café. A continuación, el café recién hecho
vuelve a la jarra.
Mediante el método de sifón, el café molido
se satura de manera uniforme y total con agua
caliente, para extraer los nítidos e intensos
sabores de su café favorito. El aroma del café
queda atrapado en la cafetera en lugar de
dispersarse en el aire, por lo que se obtiene
un sabor nítido, intenso y vibrante que los
percoladores de café no pueden conseguir.
La elaboración tradicional con cafetera
de sifón
La elaboración tradicional con cafetera de sifón
es un proceso de inmersión total que se realiza
a mano, un método que suele ser complejo
y difícil ya que requiere una atención continua,
unos tiempos precisos y frecuentes ajustes
de temperatura. Para utilizar cafeteras
de sifón tradicionales suele ser necesario
utilizar un quemador o una llama. Debido
a esa complejidad y dificultad, los amantes
del café suelen conformarse con los
conocidos percoladores o cafeteras
de filtro.
Cafetera de sifón KitchenAid
®
La cafetera de sifón KitchenAid
®
combina
el extraordinario sabor del café de sifón
con un funcionamiento sencillo y seguro
que no requiere fuego. Basta con accionar
un interruptor para que la cafetera de sifón
produzca un café excepcionalmente limpio
y de extraordinario sabor, sin necesidad de
conjeturas ni ajustes. Todo cuanto debe hacer
es llenar la jarra con la cantidad de agua que
desee, añadir el café molido que prefiera al
grupo erogador y dejar que la cafetera de sifón
se encargue del resto. Es una técnica fascinante
que se desarrolla a la vista, por lo que usted y
sus invitados disfrutarán de la observación del
proceso de elaboración de café tanto como
de su excelso sabor.
W10745267B_SP_v01.indd 35 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
36
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYMONTAJE DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Antes del primer uso
Antes de utilizar la cafetera de sifón por primera vez, lave la jarra, el grupo erogador, su
soporte, el filtro y la tapa en agua jabonosa caliente, y después enjuáguelos con agua limpia
y séquelos. Para evitar daños, no sumerja la jarra por completo en el agua y no utilice
limpiadores o estropajos abrasivos.
NOTA: La cafetera de sifón y todos sus componentes solo se pueden lavar a mano. Para
evitar daños, no lave en lavavajillas parte alguna de la jarra, el grupo erogador, su soporte
ni la base con el cable de alimentación.
2
Coloque el soporte del grupo
erogador sobre una superficie plana
y sólida. Introduzca el tubo de sifón
de acero inoxidable en el soporte
del grupo erogador.
Preparación de la cafetera de sifón para su uso
1
Coloque la base con el cable de
alimentación sobre una superficie plana
y sólida y enchúfela en una toma para
tres clavijas con conexión a tierra. Si lo
desea, recoja el cable sobrante en el
organizador situado en la parte inferior
de la base.
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
W10745267B_SP_v01.indd 36 3/3/15 3:50 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
37
Español
MONTAJE DE LA CAFETERA DE SIFÓN USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Elaboración de café
3
Llene la jarra con agua fresca y filtrada
hasta el nivel que desee. En los lados de
la jarra se indican los niveles. No llene
la jarra de manera excesiva.
2
Con el medidor de café, vierta la
cantidad de café molido que desee en el
grupo erogador y colóquele la tapa. Para
obtener más información, consulte la
“Guía de dosis del café” en la página 39.
4
Coloque la jarra sobre la base.
NOTA: Las medidas en los lados de la jarra
corresponden a tazas de 5 oz. (148 ml).
1
Sostenga el grupo erogador con firmeza
por el asa y utilice el asa del filtro de
café para colocar el filtro en el fondo
del grupo erogador. Gire el asa del filtro
de café hacia la derecha hasta que el
filtro encaje en su posición.
W10745267B_SP_v01.indd 37 3/3/15 3:51 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
38
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYUSO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
7
Cuando deje de verterse café a la jarra,
retire el grupo erogador de la jarra y
colóquelo sobre su soporte.
8
Retire la tapa del grupo erogador,
colóquela en la jarra y gírela a la derecha
para bloquearla. El café está a punto
para servirlo.
5
Retire el grupo erogador de su soporte
y colóquelo en la jarra con el asa a
la izquierda o a la derecha del asa de
la jarra. Gire el asa del grupo erogador
hasta que se alinee con el asa de la
jarra y encaje en su posición.
6
Presione el interruptor (ON/OFF) para
iniciar el ciclo de elaboración de café.
Se enciende el indicador LED y el agua
empieza a calentarse.
NOTA: La cantidad de café elaborado
puede ser ligeramente inferior a la cantidad
de agua que vertió en la jarra, debido a
la evaporación natural que se produce
durante el proceso. Se trata de algo
normal.
NOTA: La cafetera de sifón cuenta con un
sistema doble de bloqueo que, de manera
mecánica y magnética, bloquea el grupo
erogador en su posición.
NOTA: El interruptor se desconecta
automáticamente durante el ciclo de
elaboración. No retire el grupo erogador
todavía; el ciclo no ha finalizado. Espere a
que el café termine de verterse a la jarra.
IMPORTANTE: Se recomienda consumir
el café en un plazo de 30 minutos desde
su elaboración para disfrutar de un sabor
y una calidad óptimos. Para evitar daños
al grupo erogador, no recaliente café en
la jarra.
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
W10745267B_SP_v01.indd 38 3/3/15 3:51 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
39
Español
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Guía de dosis del café
Tazas* Agua
onzas
Molido Agua
gramos
Café
gramos
2 10
Grano
mediano
295.7
18.5
3 15
443.6
27.7
4 20
591.5
37
5 25
739
46.2
6 30
887
55.4
7 35
1035
64.7
8 40
1183
73.9
Obtendrá mejor resultado si utiliza una balanza de cocina y la tabla
siguiente para determinar la cantidad de café molido que cargará en
el grupo erogador. Como línea base, use café de molido de grano
mediano (vea la imagen a la izquierda). Muela más no o grueso a
gusto.
*Utilice las medidas que aparecen en el costado de la jarra.
W10745267B_SP_v01.indd 39 3/3/15 3:51 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
40
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYCUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la cafetera de sifón
3
Cubra la base del tubo de sifón de
acero inoxidable con la palma de la
mano. Llene el grupo erogador con agua
caliente del grifo, moviéndolo en círculos
para eliminar los restos de café molido.
1
Vuelque el café molido usado en un
recipiente de basura. Golpee ligeramente
el grupo erogador con la palma de la
mano para desprender los restos de
café molido adheridos a los lados
del grupo erogador.
2
Gire el asa del filtro de café hacia la
izquierda para desbloquearlo y retírelo.
A continuación lave el filtro de café
bajo el grifo con agua templada. Déjelo
secar al aire.
4
Sostenga el tubo de sifón sobre el
fregadero y retire la palma de la mano
para vaciar el agua y el café molido
del grupo erogador. Repita los pasos
2 y 3 si es necesario.
5
Utilice el cepillo angular y agua jabonosa
caliente para terminar de lavar el grupo
erogador; a continuación, enjuáguelo
con agua limpia. Déjelo secar al aire
con la tapa quitada o séquelo con un
paño suave.
6
Utilice el cepillo angular y agua
jabonosa caliente para lavar la jarra; a
continuación, enjuáguela con agua limpia.
Déjela secar al aire con la tapa quitada
o seque el interior cuidadosamente
con un paño suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños, no
sumerja la jarra en agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
W10745267B_SP_v01.indd 40 3/3/15 3:51 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
41
Español
CUIDADO Y LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Si no se ha encendido el indicador LED:
Compruebe si la cafetera de sifón está
enchufada a la toma para 3clavijas con
conexión a tierra. Si lo está, revise el
fusible o el disyuntor del circuito eléctrico
al que está conectada la cafetera y
asegúrese de que el circuito esté cerrado.
Si no se puede corregir el problema:
Consulte la sección “Garantía y servicio”.
No devuelva la cafetera de sifón a la tienda;
los comercios minoristas no suministran
servicio técnico.
8
Enjuague el interior del soporte
del grupo erogador con agua después
de cada uso. Déjelo secar al aire.
7
Deje correr agua por el interior de
la tapa después de cada uso. Coloque
la tapa de lado para que se seque al
aire por completo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
2. Si el agua no asciende al grupo erogador
desde la jarra...
• Compruebe si la jarra contiene agua.
• Compruebe si el interruptor está en
la posición de encendido y si el LED
está encendido.
• Compruebe si el cable está enchufado.
• Compruebe si el grupo erogador está
correctamente situado en la jarra y si
su asa está alineada con la de la jarra.
3. Si observa café molido en la jarra...
• Compruebe si el ltro de café está
bloqueado en su posición.
4. Si el café no desciende del grupo
erogador a la jarra...
• Observe el tamaño de molienda
del café. Si es demasiado no
podría atascar el ltro.
• Compruebe si el grupo erogador
está correctamente situado en
la jarra y si su asa está alineada
con la de la jarra.
5. Si durante la elaboración del café este
escapa por la parte superior del grupo
erogador...
• Esté seguro de no llenar la jarra en
exceso. Cerciórese de no sobrepasar
la línea que indica “8 cups/max” (máx.
8 tazas).
• No vuelva a hervir café recalentado.
Si el café se vuelve a hervir el grupo
erogador puede desbordarse.
W10745267B_SP_v01.indd 41 3/3/15 3:51 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
42
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía del cafetera de sifón KitchenAid
®
para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el cafetera
de sifón usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto
Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de
compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dicultades de su cafetera de sifón.
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la
eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y
la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un
Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su cafetera de sifón se use para
nes ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el
cafetera de sifón a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
cafetera de sifón operados fuera de los cincuenta
estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una
provincia a otra.
GARANTÍA Y SERVICIO
W10745267B_SP_v01.indd 42 3/3/15 3:51 PM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
43
Español
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios o
piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos
y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
el
cafetera de sifón para obtener
información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca
del servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca
del servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si el
cafetera de sifón
presentara alguna falla durante el primer
año de compra, KitchenAid se encargará
de entregar un reemplazo idéntico o
comparable a su domicilio sin cargo y
arreglará la devolución del
cafetera de sifón
original a nosotros. La unidad de reemplazo
estará también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año.
Si su
cafetera de sifón
fallara durante el
primer año de compra, simplemente llame
a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al
1-800-541-6390
, de lunes a
viernes.
Tenga a mano el recibo de compra
original cuando llame. Se requerirá el
comprobante de compra para iniciar un
proceso de reclamo. Proporcione al asesor
su dirección de envío completa. (No
proporcionar números de apartados postales)
Cuando usted reciba el
cafetera de sifón
de
reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
el
cafetera de sifón original y
envíela a KitchenAid.
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid que, si
el
cafetera
de sifón
presentara alguna falla durante el
primer año de compra, KitchenAid Canada
reemplazará
su
cafetera de sifón
con uno
idéntico o similar. La unidad de reemplazo
estará también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año.
Si su
cafetera de sifón
fallara durante el
primer año de compra, simplemente llame
a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al
1-800-807-6777
, de lunes a
viernes.
Tenga a mano el recibo de compra
original cuando llame. Se requerirá el
comprobante de compra para iniciar un
proceso de reclamo. Proporcione al asesor
su dirección de envío completa.
Cuando usted reciba el
cafetera de sifón
de reemplazo, use la caja y los materiales
de empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
el
cafetera de sifón original
y envíela a KitchenAid.
Cómo obtener servicio técnico después de que expire
la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Garantía de reemplazo sin dicultades – en Canadá
W10745267B_SP_v01.indd 43 3/3/15 3:51 PM
background
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Used under license in Canada.
®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Used under license in Canada.
W10745267B 3/15
W10745267B_SP_v01.indd 44 3/3/15 3:51 PM

Specifications

KitchenAid KCM0812MS0 Questions and Answers