
KCM0812

2 | PARTS AND FEATURES
PARTS AND FEATURES
PARTS AND ACCESSORIES
Filter handle
Carafe
Handle
Cord wrap
(on bottom
of base)
On/Off switch
with LED
indicator
Base with
power cord
Angled
cleaning brush
Coffee scoop
Brew unit stand
Cloth filter
(optional)
Brew unit
Stainless steel
siphon tube
Lid
Filter screen
Brew unit
handle

ENGLISH
SIPHON COFFEE BREWER SAFETY | 3
SIPHON COFFEE BREWER SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs,
or Siphon Coffee Brewer carafe or base in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug Siphon Coffee Brewer from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.

4 | SIPHON COFFEE BREWER SAFETY
SIPHON COFFEE BREWER SAFETY
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe
or brew unit).
13. Do not over ll the container (carafe).
14. The container (carafe or brew unit) is designed for use with this appliance.
It must never be used on a range top or in a microwave oven.
15. Do not set a hot container (carafe or brew unit) on a wet or cold surface.
16. Do not use a cracked container (carafe or brew unit) or a container having
a loose or weakened handle.
17. Do not clean container (carafe or brew unit) with abrasive cleaners,
steel wool pads, or other abrasive material.
NOTE: In accordance with guidelines from the American Heart Association, as with
many products containing magnets, it is recommended that those with implantable
pacemakers/defibrillators should use care with the Siphon Coffee Brewer and keep
their device 12 inches (30 cm) away from the Siphon Coffee Brewer.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volts: 120 VAC
Hertz: 60 Hz
Wattage: 1440 Watts
NOTE: This Siphon Coffee Brewer has
a 3 prong grounded plug. To reduce the
risk of electrical shock, this plug will fit in
an outlet only one way. If the plug does
not fit in the outlet, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in
any way.
Do not use an extension cord. If the
power supply cord is too short, have a
qualified electrician or serviceman install
an outlet near the appliance.
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENGLISH
USING THE SIPHON COFFEE BREWER | 5
USING THE SIPHON COFFEE BREWER
For best results, use a kitchen scale and the chart below when lling the brew unit with
coffee grounds. As a baseline, use coffee ground medium-coarse (see picture to the left).
Grind ner or coarser to taste.
COFFEE DOSAGE GUIDE
HOW SIPHON COFFEE IS DIFFERENT
*Use the measurements on the side of your carafe.
Siphon coffee brewing, also known as
“vacuum” coffee brewing, uses vapor
pressure to push hot water from the carafe
into an upper brewing chamber. Freshly
brewed coffee then pours back down into
the carafe when brewing is complete.
Siphon coffee brewing fully and evenly
saturates the coffee grounds with hot
water, bringing out the bright, intense
avors from your favorite ground coffee.
The coffee’s aroma stays trapped inside
the coffee brewer rather than escaping
into the air, resulting in clean, crisp, and
vibrant tasting coffee that drip coffee
brewers can’t produce.
Traditional siphon coffee brewing
Siphon coffee brewing is a full-immersion
craft brewing method done by hand,
and is traditionally a complex, difcult
process requiring constant attention,
precise timing, and frequent temperature
adjustments. Traditional siphon brewers
often require a burner or an open ame.
Because of this complexity and
inconvenience, coffee lovers often
compromise and settle for the usual
drip coffee maker instead.
The KitchenAid
®
Siphon Coffee Brewer
The KitchenAid
®
Siphon Coffee Brewer
brings together the incredible avors of
siphon coffee brewing with easy operation
and no open ame. With the simple ip
of a switch, the Siphon Coffee Brewer
automatically brews exceptionally clean
and bright tasting coffee with no need
for guesswork or adjustment. Simply ll
the carafe with your desired amount of
water, add your favorite ground coffee
into the brew unit, and let the Siphon
Coffee Brewer do all the work! With an
exciting brewing technique that you can
watch, you and your guests will love the
brewing process as much as the coffee’s
exceptional avor.
CUPS*
WATER
OZ.
GRIND
WATER
GRAMS
COFFEE
GRAMS
APPROX.
# OF LEVEL
SCOOPS
2 10 Medium-
coarse
(see example
of grind size
at left)
295.7 18.5 3
3 15 443.6 27.7 4.5
4 20 591.5 37 6.5
5 25 739 46.2 8
6 30 887 55.4 9.5
7 35 1035 64.7 11
8 40 1183 73.9 12.5

6 | USING THE SIPHON COFFEE BREWER
USING THE SIPHON COFFEE BREWER
Before first use
Before using your Siphon Coffee Brewer
for the rst time, wash the carafe, brew
unit, brew unit stand, lter, and lid in hot,
soapy water, then rinse with clean water
and dry. To avoid damage, do not fully
immerse the carafe in water, and do not
use abrasive cleaners or scouring pads.
NOTE: The entire Siphon Coffee Brewer
is hand wash only. To avoid damage, do
not wash any part of the carafe, brew unit,
brew unit stand or the base with power
cord in a dishwasher.
If using the optional cloth filter:
Boil the new cloth lter in fresh water
for 5 minutes to pre-shrink before using
for the rst time. The cloth lter will
continue to shrink slightly for the next
few uses and will produce best quality
brew from then on.
1
Place the base with power cord on a
flat, sturdy surface and plug it into a
3 prong grounded outlet. If desired,
wrap excess cord around the cord
holder on the bottom of the base.
2
Place the brew unit stand on a flat,
sturdy surface. Insert the stainless
steel siphon tube into the brew unit
stand.
PREPARING THE SIPHON COFFEE BREWER FOR USE

ENGLISH
USING THE SIPHON COFFEE BREWER | 7
USING THE SIPHON COFFEE BREWER
1
Wrap the cloth filter around the
stainless steel filter disc, then use
the drawstrings to cinch the center
and outer ties into place. Insert the
filter disc in the brew unit as usual.
2
After brewing, untie the drawstrings,
remove the cloth filter from the
stainless steel filter disc, and
thoroughly rinse in running tap water
to remove all residue.
USING THE CLOTH FILTER (OPTIONAL)
NOTE: Make sure to tie the drawstrings
securely, but leave enough slack to
allow for removal when you are
finished brewing.
NOTE: It is natural that the cloth filter
will stain. This is normal.
1
Keep the brew unit steady by
grasping the brew unit handle, and
use the coffee filter handle to place
the coffee filter into the bottom of
the brew unit. Turn the coffee filter
handle clockwise until the coffee filter
locks into place.
2
Scoop the desired amount of ground
coffee into the brew unit using
the coffee scoop; then, place the
lid on the brew unit. See “Dosage
recommendation chart” on page 5
for more information.
BREWING COFFEE

8 | USING THE SIPHON COFFEE BREWER
USING THE SIPHON COFFEE BREWER
3
Fill the carafe with fresh, filtered water
to the desired cup level as indicated
on the sides of the carafe. To avoid
spills on the countertop, do not
overfill the carafe.
4
Place the carafe on the base.
NOTE: Measurements on the sides of
the carafe represent 5 oz. (148 ml) cups.
5
Remove the brew unit from the brew
unit stand and place it on the carafe
with handle to the right or left of the
carafe handle. Turn the brew unit
handle until it aligns with the carafe
handle and locks into place.
6
Press down on the ON/OFF switch
to begin the brewing cycle. The LED
indicator will glow and the water will
begin to heat.
NOTE: The Siphon Coffee Brewer
features a dual lock system that
mechanically and magnetically locks
the brew unit into place.
NOTE: The switch will automatically
turn off during the brewing cycle. Do
not remove the brew unit at this time,
the cycle is not yet complete. Allow the
coffee to finish pouring into the carafe.

ENGLISH
USING THE SIPHON COFFEE BREWER | 9
7
Once the brewed coffee has stopped
pouring into the carafe, remove the
brew unit from the carafe and place it
in the brew unit stand.
8
Remove the lid from the brew unit,
place it on the carafe, and turn
clockwise to lock it in place. Your
coffee is now ready to be served.
USING THE SIPHON COFFEE BREWER
NOTE: The amount of coffee brewed may
be slightly less than the amount of water
you put into the carafe, due to natural
evaporation during the brewing process.
This is normal.
IMPORTANT: For best flavor and quality,
we recommend drinking within the first
30 minutes after brewing. To avoid
damage to the brew unit, do not reheat
already brewed coffee in the carafe.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SIPHON COFFEE BREWER
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, and tips on how to
use your Siphon Coffee Brewer.

10 | CARE AND CLEANING
1
Allow the Siphon Coffee Brewer to
cool. Then dump the brewed coffee
grounds into a waste basket. Gently
tap the brew unit with the palm of
your hand to remove coffee grounds
remaining on the sides of the brew
unit.
2
Turn the coffee filter handle
counterclockwise to unlock and
remove. Then wash the coffee
filter by running under warm
water. Allow to air dry.
3
Cover the bottom of the stainless
steel siphon tube with the palm
of your hand. Fill the brew unit with
hot tap water, moving it in a circular
motion to rinse away remaining
coffee grounds.
4
Hold the stainless steel siphon tube
above a sink and remove the palm
of your hand to empty the water and
coffee grounds from the brew unit.
Repeat steps 3 and 4 as needed.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE SIPHON COFFEE BREWER AND ACCESSORIES
If using the optional cloth filter:
Rinse the lter with hot water after use. Squeeze out excess water, and hang up to dry
thoroughly between uses.
NOTE: To further sanitize occasionally, or as necessary - Boil the cloth filter for
5 minutes and let dry.
Replace the cloth lter when brew richness begins to decrease.

ENGLISH
CARE AND CLEANING | 11
7
Run water through the inside of the
lid after every use. Prop the lid on its
side to allow it to fully air dry.
8
Rinse the inside of the brew unit
stand with water after every use.
Allow to air dry.
CARE AND CLEANING
5
Use the angled brush and hot, soapy
water to finish cleaning the brew unit;
then, rinse with clean water. Allow to
air dry with the lid removed, or dry
with a soft towel.
6
Use the angled brush and hot, soapy
water to clean the carafe; then, rinse
with clean water. Allow to air dry with
the lid removed, or gently dry the
inside with a soft towel.
IMPORTANT: To avoid damage, do not
immerse the carafe in water.
FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE SIPHON COFFEE BREWER
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, and tips on how to
use your Siphon Coffee Brewer.

12 | TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
1. If the LED light is not illuminated:
Check to see whether the Siphon Coffee
Brewer is plugged into a grounded
3 prong outlet. If it is, check the fuse
or circuit breaker on the electrical circuit
the Coffee Brewer is connected to and
make sure the circuit is closed.
If the problem cannot be corrected:
See the “Warranty and service” section.
Do not return the Siphon Coffee Brewer
to the retailer; retailers do not provide
service.
2. If water does not ow up into the brew
unit from the carafe...
• Check water was added to carafe.
• Check the On/Off switch is turned in
the on position with LED illuminated.
• Check the power cord is plugged in.
• Check the brew unit is properly seated
to the carafe and the brew unit handle
aligns with the carafe handle.
3. If coffee grounds found in carafe...
• Check that the coffee lter is locked
into place.
4. If coffee does not drop from the brew
unit into the carafe...
• Grind may be too ne which can
clog the lter.
• Check the brew unit is properly seated
to the carafe and the brew unit handle
aligns with the carafe handle.
5. If during brewing, coffee leaks out of the
top of the brew unit...
• Be certain not to overll the carafe.
Make sure not to ll past the
“8 cups/max” line.
• Do not reboil a pot of previously
brewed coffee. Reboiling the coffee
can cause the brew unit to overow.

ENGLISH
WARRANTY AND SERVICE | 13
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID
®
SIPHON COFFEE BREWER WARRANTY FOR
THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA,
PUERTO RICO, AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Siphon Coffee
Brewers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico,
and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Siphon Coffee Brewer.
See the next page for details on how to arrange for
service, or call the Customer eXperience Center
toll-free at 1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs
to correct defects in materials and workmanship.
Service must be provided by an Authorized
KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for:
A. Repairs when your Siphon Coffee Brewer is used
in other than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration,
misuse or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver
your Siphon Coffee Brewer to an Authorized
Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for
Siphon Coffee Brewers operated outside the
50 United States, District of Columbia,
Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.

14 | WARRANTY AND SERVICE
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto
Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or
the store where you purchased the Siphon
Coffee Brewer for information on how to
obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards
of KitchenAid that, if your Siphon Coffee
Brewer should fail within the rst year
of ownership, KitchenAid will arrange
to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge
and arrange to have your original Siphon
Coffee Brewer returned to us. Your
replacement unit will also be covered
by our one year limited warranty.
If your Siphon Coffee Brewer should fail
within the rst year of ownership, simply
call our toll-free Customer eXperience
Center at 1-800-541-6390 Monday
through Friday. Please have your original
sales receipt available when you call. Proof
of purchase will be required to initiate the
claim. Give the consultant your complete
shipping address. (No P.O. Box numbers,
please.)
When you receive your replacement Siphon
Coffee Brewer, use the carton, packing
materials, and prepaid shipping label to
pack up your original Siphon Coffee Brewer
and send it back to KitchenAid.
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards of
the KitchenAid brand that, if your Siphon
Coffee Brewer should fail within the rst
year of ownership, we will replace your
Siphon Coffee Brewer with an identical or
comparable replacement. Your replacement
unit will also be covered by our one year
limited warranty.
If your Siphon Coffee Brewer should fail
within the rst year of ownership, simply
call our toll-free Customer eXperience
Center at 1-800-807-6777 Monday
through Friday. Please have your original
sales receipt available when you call. Proof
of purchase will be required to initiate the
claim. Give the consultant your complete
shipping address.
When you receive your replacement Siphon
Coffee Brewer, use the carton, packing
materials, and prepaid shipping label to
pack up your original Siphon Coffee Brewer
and send it back to KitchenAid.
WARRANTY AND SERVICE
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES,
DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES,
OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES | 15
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Poignée du
filtre
Carafe
Poignée
Range-cordon
(dans le bas
de la base)
Commutateur
On/Off avec
témoin DEL
Base avec cordon
d’alimentation
Brosse de
nettoyage à
angle
Cuillère à café
Support pour l’unité
d’infusion
Filtre à tissus
(en option)
Unité d’infusion
Tube siphon en
acier inoxydable
Couvercle
Filtre
Poignée
de l’unité
d’infusion

16 | SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer
certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne pas immerger le
cordon, les prises, la carafe ou la base de l’infuseur de café à siphon
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé
par ou à proximité d’enfants.
5. Débrancher l’infuseur de café à siphon lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer
des pièces.

SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON | 17
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé(e), lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il
a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de
service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud,
ou dans un four chaud.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel
il est conçu.
12. Ne pas faire fonctionner d’appareil sans que le couvercle ne soit
correctement placé sur le récipient (carafe ou unité d’infusion).
13. Ne pas trop remplir le récipient (carafe).
14. Le récipient (carafe ou unité d’infusion) est conçu pour être utilisé avec
cet appareil. Il ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière ou dans un
four à micro-ondes.
15. Ne pas placer de récipient chaud (carafe ou unité d’infusion) sur une surface
mouillée ou froide.
16. Ne pas utiliser de récipient fêlé (carafe ou unité d’infusion) ou de récipient
dont la poignée est lâche ou si elle n’est pas solide.
17. Ne pas nettoyer le récipient (carafe ou unité d’infusion) avec des produits
abrasifs, une laine d’acier ou tout autre matériel abrasif.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST CONÇU UNIQUEMENT POUR
UN USAGE DOMESTIQUE.

18 | SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
REMARQUE : En conformité avec les recommandations de l’American Heart
Association, il est conseillé aux personnes portant un stimulateur/défibrillateur
cardiaque implantable de faire preuve de précautions lors de l’utilisation de l’infuseur
de café à siphon et de maintenir leur appareil à 12 pouces (30 cm) de distance de
l’infuseur de café à siphon.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension : 120 VAC
Fréquence : 60 Hz
Puissance : 1440 Watts
REMARQUE : Cet infuseur de café
à siphon comporte une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Pour réduire le risque
de choc électrique, cette che ne peut
être insérée dans une prise que dans
un seul sens. Si cette che ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualié. Ne pas modier la prise de
quelque manière que ce soit.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon
d’alimentation électrique est trop court,
faire installer une prise près de l’appareil
électroménager par un électricien ou un
technicien de service qualié.

UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON | 19
FRANÇAIS
UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
EN QUOI LA CAFETIÈRE À SIPHON EST-ELLE DIFFÉRENTE?
La cafetière à siphon, aussi connue sous
le nom de « cafetière à dépression »,
fait appel à la vapeur pour pousser l’eau
chaude de la carafe dans une chambre
d’infusion supérieure. Le café fraîchement
infusé retourne ensuite dans la carafe
lorsque l’infusion est terminée.
Le procédé d’infusion à siphon imprègne
éventuellement tous les grains de café
avec l’eau chaude, ce qui fait ressortir
toute la saveur intense de vos grains de
café. L’arôme du café reste à l’intérieur de
la cafetière au lieu de se disperser dans
l’air, ce qui produit un café très savoureux
au goût différent de celui produit par les
cafetières ltres régulières.
L’infusion du café par dépression
traditionnelle
est une méthode traditionnelle
d’immersion complète à la main; il
s’agit d’une méthode très complexe
et d’un processus très difcile nécessitant
une attention constante, une grande
minutie et de fréquents ajustements
à la température. Les cafetières à siphon
traditionnelles nécessitent souvent
un brûleur ou une amme nue.
Compte tenu de la complexité et
des inconvénients, les amateurs
de café ont fait des compromis et se
sont tournés vers les cafetières à ltre
électriques.
Infuseur de café à siphon de KitchenAid
®
L’infuseur de café à siphon de KitchenAid
®
combine les saveurs exceptionnelles
du café produit par un infuseur à
siphon à un fonctionnement facile,
sans amme nue. Au simple toucher
d’un commutateur, l’infuseur de café
à siphon infuse automatiquement
un café exceptionnellement savoureux
sans avoir à deviner ou à effectuer
des réglages. Tout ce qu’il y a à faire :
remplir la carafe de la quantité d’eau
désirée, ajouter le café moulu dans l’unité
d’infusion, puis laisser l’infuseur de café
à siphon faire le reste! Grâce à cette
fantastique technique d’infusion que
vous pouvez tous regarder, vos invités et
vous-même ne pourrez que rester ébahis
devant le processus d’infusion et la saveur
exceptionnelle du café.

20 | UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’infuseur de café à siphon
pour la première fois, laver la carafe,
l’unité d’infusion, le support de l’unité
d’infusion, le ltre et le couvercle à l’eau
chaude et savonneuse, puis rincer dans
une eau propre et sécher. Pour éviter tout
dommage, ne pas immerger la carafe
complètement dans l’eau et ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou de tampons à
récurer.
REMARQUE : L’ensemble de l’infuseur
de café à siphon ne doit être lavé qu’à
la main. Pour éviter tout dommage, ne
pas mettre la carafe, l’unité d’infusion, le
support de l’unité d’infusion ou le socle
avec le cordon d’alimentation dans un
lave-vaisselle.
Si le filtre à tissus en option est utilisé :
Faites bouillir le ltre à tissus dans de l’eau
douce pendant 5 minutes pour le rendre
irrétrécissable avant la première utilisation.
Le ltre à tissus continuera de rétrécir
légèrement pendant les quelques
prochaines utilisations et commencera
à produire une infusion de meilleure
qualité à partir de ce moment.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE INFUSEUR À SIPHON POUR UTILISATION
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une balance de cuisine et le tableau ci-dessous
lors du remplissage de l’unité d’infusion avec du café moulu. En tant que point de départ,
utiliser du café de mouture grossière (voir l’illustration ci-contre). Moudre le café à une
texture plus ou moins ne, au goût.
GUIDE DE DOSAGE DU CAFÉ
*Utiliser les mesures sur le côté de la carafe.
TASSES*
EAU
OZ.
MOUTURE
EAU
GRAMS
CAFÉ
GRAMS
APPROX. #
D’NIVEAU
SCOOPS
2 10 Mouture
grossière
(voir l’exemple
de la taille
mouture
à gauche)
295.7 18.5 3
3 15 443.6 27.7 4.5
4 20 591.5 37 6.5
5 25 739 46.2 8
6 30 887 55.4 9.5
7 35 1035 64.7 11
8 40 1183 73.9 12.5

UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON | 21
FRANÇAIS
UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
1
Placer le socle avec le cordon
d’alimentation sur une surface de
niveau et brancher l’appareil dans une
prise à trois alvéoles reliée à la terre.
Enrouler l’excès de cordon autour de
son support de rangement situé dans
le bas du socle.
2
Placer l’unité d’infusion sur une
surface de niveau et solide. Insérer
le tube à siphon en acier inoxydable
dans le support de l’unité d’infusion.
1
Enveloppez le disque de filtre en acier
inoxydable à l’aide du filtre à tissus,
utilisez ensuite les cordons pour
maintenir en place le centre, puis
attachez en place. Insérer le disque
filtrant dans l’unité d’infusion.
2
Après l’infusion, détachez les
cordons, enlevez le ltre à tissus du
disque de ltre en acier inoxydable,
puis rincez complètement en utilisant
l’eau du robinet pour faire partir
tous les résidus.
UTILISATION DU FILTRE À TISSUS (EN OPTION)
REMARQUE : Assurez-vous d’attacher
les cordons de façon sécuritaire, mais
ne serrez pas trop pour vous permettre
d’enlever le filtre après l’infusion.
REMARQUE : Il est naturel que le ltre
à tissus reste taché. Ceci est normal.

22 | UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
1
Tenir fermement l’unité d’infusion par
la poignée puis utiliser la poignée
du filtre à café pour placer le filtre à
café dans le bas de l’unité d’infusion.
Tourner la poignée du filtre à café
dans le sens horaire jusqu’à ce que
le filtre à café se verrouille en place.
2
Ajouter la quantité requise de café
moulu dans l’unité d’infusion à l’aide
de la cuillère fournie; placer ensuite
le couvercle sur l’unité d’infusion.
Consulter le « Tableau de dosage
recommandé » à la page 20 pour
de plus amples renseignements.
BREWING COFFEE
3
Remplir la carafe d’eau fraîche filtrée
jusqu’au nombre de tasse souhaité
selon ce qui est indiqué sur les côtés
de la carafe. Ne pas trop remplir la
carafe.
4
Placer la carafe sur le socle.
REMARQUE : Les mesures sur les côtés
de la carafe représentent des tasses de
148 ml (5 oz.).

UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON | 23
FRANÇAIS
UTILISATION DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
5
Retirer l’unité d’infusion de son
support et la placer sur la carafe avec
la poignée vers la droite ou la gauche
de la poignée de la carafe. Tourner la
poignée de l’unité. d’infusion jusqu’à
ce qu’elle soit alignée sur la poignée
de la carafe et se verrouille en place.
6
Appuyer sur le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) pour démarrer le cycle
d’infusion. Le témoin DEL s’allumera
et l’eau se réchauffera.
REMARQUE :
L’infuseur de café à
siphon comporte un système de double
verrouillage qui bloque mécaniquement et
magnétiquement l’unité d’infusion en place.
REMARQUE : Le bouton s’arrête
automatiquement durant le cycle
d’infusion. Ne pas retirer l’unité d’infusion
à ce moment car le cycle n’est pas terminé.
Laisser le café s’écouler complètement
dans la carafe.
7
Dès que le café infusé ne s’écoule
plus dans la carafe, retirer l’unité
d’infusion de la carafe et la placer
sur son support.
8
Retirer le couvercle de l’unité
d’infusion, le placer sur la carafe et
le tourner dans le sens horaire pour
le verrouiller en place. Le café est
maintenant prêt à boire.
REMARQUE :
La quantité de café infusé
peut être légèrement inférieure à la quantité
d’eau versée dans la carafe; cela est normal
et résulte de l’évaporation naturelle durant
le processus d’infusion. Ceci est normal.
IMPORTANT : Pour un café de qualité et
très savoureux, nous recommandons de le
boire dans les 30 minutes suivant l’infusion.
Pour éviter d’endommager l’unité d’infusion,
ne pas réchauffer le café déjà infusé dans la
carafe.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L’UTILISATION DE
L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos
et des conseils sur la façon d’utiliser l’infuseur de café à siphon.

24 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1
Laisser l’infuseur de café à siphon
refroidir. Jeter ensuite le café moulu
infusé dans une poubelle. Tapoter
légèrement l’unité d’infusion avec la
paume de la main pour retirer le café
moulu des côtés de l’unité d’infusion.
2
Tourner la poignée du filtre à café
dans le sens antihoraire pour la
déverrouiller et le retirer. Laver
ensuite le filtre à café à l’aide d’eau
tiède. Laisser sécher à l’air.
3
Recouvrir le bas du tube à siphon
en acier inoxydable avec la paume
de la main. Remplir l’unité d’infusion
d’eau chaude du robinet, en la faisant
tourner d’un mouvement circulaire
pour rincer tout café moulu qui
pourrait rester dans l’unité.
4
Tenir le tube à siphon en acier
inoxydable au-dessus d’un évier,
retirer la paume de la main pour
vider l’eau et le café moulu de l’unité
d’infusion. Répéter les étapes 2 et 3
au besoin.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON ET ACCESSOIRES
Si le filtre à tissus en option est utilisé :
Rincer le ltre à l’eau chaude après utilisation. Enlevez l’excès d’eau, puis suspendez-le
pour le faire sécher complètement entre les utilisations.
REMARQUE : Pour un nettoyage occasionnel plus en profondeur ou
au besoin, faites bouillir le filtre à tissus environ 5 minutes et laissez sécher.
Remplacez le ltre à tissus lorsque l’infusion commence à être moins riche.

ENGLISH
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 25
7
Rincer l’intérieur du couvercle à l’eau
après chaque utilisation. Placer le
couvercle sur le côté pour le laisser
sécher complètement à l’air.
8
Rincer l’intérieur du support de l’unité
d’infusion avec de l’eau après chaque
utilisation. Laisser sécher à l’air.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5
Utiliser la brosse à angle et de l’eau
chaude savonneuse pour nettoyer
l’unité d’infusion; rincer ensuite à
l’eau claire. Laisser sécher à l’air libre
avec le couvercle déposé ou assécher
à l’aide d’un linge doux.
6
Utiliser la brosse à angle et de l’eau
chaude savonneuse pour nettoyer la
carafe; rincer ensuite à l’eau claire.
Laisser sécher à l’air libre avec le
couvercle déposé ou assécher avec
soin l’intérieur à l’aide d’un linge
doux.
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage,
ne pas immerger la carafe dans l’eau.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR LE NETTOYAGE DE
L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos
et des conseils sur la façon d’utiliser l’infuseur de café à siphon.

26 | DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
1. Si le témoin DEL n’est pas allumé :
Vérier que l’infuseur de café à siphon
est branché dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Si tel est le cas,
inspecter le fusible ou coupe-circuit du
circuit électrique auquel l’infuseur de
café est raccordé et s’assurer que le
circuit est fermé.
Si le problème ne peut être résolu : Voir
la section « Garantie et service ». Ne pas
retourner l’infuseur de café à siphon au
vendeur; les détaillants n’assurent pas de
service après-vente.
2. Si l’eau ne passe pas dans l’unité
d’infusion en provenance de la carafe...
• S’assurer que de l’eau a bien été
ajoutée dans la carafe.
• S’assurer que le bouton On/Off
(marche/arrêt) est bien
• S’assurer que le cordon d’alimentation
est branché.
• S’assurer que l’unité d’infusion repose
bien contre la carafe et que les deux
poignées (unité d’infusion et carafe)
sont bien alignées.
3. Si du café moulu se retrouve dans
la carafe....
• Vérier que le ltre à café est bien
verrouillé en place.
4. Si le café ne s’écoule pas de l’unité
d’infusion à la carafe...
• La mouture peut être trop ne, ce qui
peut obstruer le ltre.
• S’assurer que l’unité d’infusion repose
bien contre la carafe et que les deux
poignées (unité d’infusion et carafe)
sont bien alignées.
5. Si pendant l’infusion le café fuit par le
haut de l’unité d’infusion...
• S’assurer à ne pas trop remplir la
carafe. Ne pas dépasser la ligne « 8
cups/max » (8 tasses maximum).
• Ne pas réchauffer à nouveau un pot
de café déjà infusé. Le fait de
réchauffer le café peut occasionner
un trop-plein au niveau de l’unité
d’infusion.

DÉPANNAGE | 27
FRANÇAIS
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON
KITCHENAID
®
POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT
FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’infuseur de
café à siphon lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en
charge les éléments
suivants à votre choix :
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à
votre choix : Remplacement sans difculté du l’infuseur
de café à siphon. Voir la page suivante pour plus
de détails concernant la procédure à suivre pour un
dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-
6390 du Centre eXpérience clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de dépannage
agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque le l’infuseur de café à siphon
est utilisé à des ns autres qu’un usage domestique
unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour
livrer le l’infuseur de café à siphon à un centre de
dépannage agréé.
D. Le pièces de rechange ou frais de main d’œuvre
pour le l’infuseur de café à siphon lorsqu’il est utilisé
à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district
fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

28 | DÉPANNAGE
®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Aux États-Unis et à Porto Rico :
our des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et
de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le
détaillant auprès l’infuseur de café à siphon
a été acheté pour connaître la marche à
suivre en cas d’intervention de dépannage
nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique :
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si le l’infuseur
de café à siphon cesse de fonctionner au
cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid livrera gratuitement
à votre porte un appareil de remplacement
identique ou comparable et prendra les
dispositions nécessaires pour que le l’infuseur
de café à siphon d’origine nous soit retourné.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Veuillez suivre ces instructions pour bénécier
de ce service de qualité.
Si votre l’infuseur de café à siphon cesse de
fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suft d’appeler notre
Centre eXpérience clientèle au numéro sans
frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de
main au moment de votre appel. Une preuve
d’achat est indispensable pour que votre
réclamation puisse être traitée. Fournissez
votre adresse de livraison complète au
représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du l’infuseur de café à siphon de
rechange, utiliser le carton et les matériaux
d’emballage pour emballer le l’infuseur de
café à siphon d’origine.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que
si l’infuseur de café à siphon cesse de
fonctionner au cours de la première année
suivant son acquisition, KitchenAid Canada
remplacera l’infuseur de café à siphon par
un appareil de remplacement identique ou
comparable. L’appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d’un an.
Si l’infuseur de café à siphon cesse de
fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suft d’appeler notre
Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-807-6777, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée
de main au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu l’infuseur de café à siphon
de rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer l’infuseur de café à
siphon d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU
COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 29
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Filtro de tela
(opcional)
Tapa
Asa del filtro
Jarra
Asa
Organizador
de cable
(en la base)
Interruptor con
indicador LED
Base con cable
de alimentación
Cepillo de
limpieza angular
Medidor de café
Soporte del grupo
erogador
Grupo erogador
de café
Tubo de sifón
de acero inoxidable
Malla
del filtro
Asa del grupo
erogador de café

30 | SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use las manijas o perillas.
3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes
ni la jarra de la cafetera de sifón en agua u otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe la cafetera de sifón de la toma de red cuando no esté
en uso y antes de limpiarla. Espere a que se enfríe antes de colocar
o retirar piezas.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya
funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al
lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.

SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN | 31
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte
del fabricante del aparato puede ocasionar heridas.
8. No la use en espacios exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador
ni que toque supercies calientes.
10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas
ni tampoco dentro de un horno caliente.
11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
12. No utilice el aparato sin colocar la tapa debidamente en el recipiente
(la jarra o el grupo erogador de café).
13. No llene el recipiente hasta que rebose (jarra).
14. El recipiente (la jarra o el grupo erogador) se ha diseñado para utilizarse
con este aparato. No se debe colocar sobre una hornilla de cocina ni
en un horno de microondas.
15. No deje el recipiente caliente (jarra o grupo erogador) sobre una
supercie mojada o fría.
16. No use un recipiente (jarra o grupo erogador) agrietado o con el asa
oja o débil.
17. No limpie el recipiente (jarra o grupo erogador) con limpiadores
abrasivos, estropajos de acero u otro material abrasivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO ÚNICAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO.

32 | SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN
NOTA: De acuerdo con las pautas de la Asociación Estadounidense del Corazón, al igual
que con numerosos productos que contienen imanes, se recomienda que las personas
con marcapasos/defibriladores implantables usen cuidadosamente la cafetera con sifón y
mantengan su dispositivo a 12 pulgadas (30 cm) de distancia de la cafetera con sifón.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltaje: 120 VAC
Frecuencia: 60 Hz
Vatiaje: 1440 vatios
NOTA: Esta cafetera de sifón tiene
un enchufe de conexión a tierra de
3 terminales. Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, este enchufe
encajará en un contacto de pared
solamente deuna manera. Si el enchufe
no encaja en el contacto de pared,
póngase en contacto con un electricista
capacitado. No modifique el enchufe
de ninguna manera.
No use un prolongador. Si el cable de
suministro eléctrico es demasiado corto,
haga que un electricista o técnico de
servicio capacitado instale un contacto
de pared cerca del aparato.
SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN

USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN | 33
ESPAÑOL
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
HOW SIPHON COFFEE IS DIFFERENT
En el café elaborado con sifón, también
denominado “al vacío”, se utiliza la presión
del vapor para empujar el agua caliente
de la jarra hacia la cámara superior de
elaboración del café. A continuación, el
café recién hecho vuelve a la jarra.
Mediante el método de sifón, el café
molido se satura de manera uniforme
y total con agua caliente, para extraer
los nítidos e intensos sabores de su café
favorito. El aroma del café queda atrapado
en la cafetera en lugar de dispersarse en el
aire, por lo que se obtiene un sabor nítido,
intenso y vibrante que los percoladores de
café no pueden conseguir.
La elaboración tradicional con cafetera
de sifón
La elaboración tradicional con cafetera de
sifón es un proceso de inmersión total que
se realiza a mano, un método que suele
ser complejo y difícil ya que requiere una
atención continua, unos tiempos precisos
y frecuentes ajustes de temperatura. Para
utilizar cafeteras de sifón tradicionales
suele ser necesario utilizar un quemador
o una llama. Debido a esa complejidad
y dicultad, los amantes del café
suelen conformarse con los conocidos
percoladores o cafeteras de ltro.
Cafetera de sifón KitchenAid
®
La cafetera de sifón KitchenAid
®
combina
el extraordinario sabor del café de sifón
con un funcionamiento sencillo que no
requiere fuego. Basta con accionar un
interruptor para que la cafetera de sifón
produzca un café excepcionalmente limpio
y de extraordinario sabor, sin necesidad de
conjeturas ni ajustes. Todo cuanto debe
hacer es llenar la jarra con la cantidad de
agua que desee, añadir el café molido que
preera al grupo erogador y dejar que la
cafetera de sifón se encargue del resto. Es
una técnica fascinante que se desarrolla
a la vista, por lo que usted y sus invitados
disfrutarán de la observación del proceso
de elaboración de café tanto como
de su excelso sabor.

34 | USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Antes del primer uso
Antes de utilizar la cafetera de sifón
por primera vez, lave la jarra, el grupo
erogador, su soporte, el ltro y la tapa
en agua jabonosa caliente, y después
enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
Para evitar daños, no sumerja la jarra
por completo en el agua y no utilice
limpiadores o estropajos abrasivos.
NOTA: La cafetera de sifón y todos
sus componentes solo se pueden lavar
a mano. Para evitar daños, no lave en
lavavajillas parte alguna de la jarra, el
grupo erogador, su soporte ni la base
con el cable de alimentación.
Si utiliza el filtro de tela opcional:
Sumerja el ltro de tela nuevo en agua
limpia hirviendo durante 5 minutos para
preencogerlo antes de utilizarlo por primera
vez. El ltro de tela seguirá encogiéndose
ligeramente en unos cuantos usos siguientes
y, a partir de entonces, ofrecerá un resultado
de máxima calidad.
PREPARACIÓN DE LA CAFETERA DE SIFÓN PARA SU USO
Obtendrá mejor resultado si utiliza una balanza de cocina y la tabla siguiente para
determinar la cantidad de café molido que cargará en el grupo erogador. Como línea
base, use café de molido de grano mediano (vea la imagen a la izquierda). Muela más
no o grueso a gusto.
GUÍA DE DOSIS DEL CAFÉ
*Utilice las medidas que aparecen en el costado de la jarra.
TAZAS*
AGUA
ONZAS
MOLIDO
AGUA
GRAMOS
CAFÉ
GRAMOS
APPROX. #
DE
CUCHARADAS
DE NIVEL
2 10
Grano
mediano
(vea el
ejemplo
del tamaño
de molido a
la izquierda)
295.7 18.5 3
3 15 443.6 27.7 4.5
4 20 591.5 37 6.5
5 25 739 46.2 8
6 30 887 55.4 9.5
7 35 1035 64.7 11
8 40 1183 73.9 12.5
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN

USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN | 35
ESPAÑOL
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
1
Coloque la base con el cable de
alimentación sobre una superficie
plana y sólida y enchúfela en una
toma para tres clavijas con conexión
a tierra. Si lo desea, recoja el cable
sobrante en el organizador situado
en la parte inferior de la base.
2
Coloque el soporte del grupo
erogador sobre una superficie plana
y sólida. Introduzca el tubo de sifón
de acero inoxidable en el soporte
del grupo erogador.
1
Coloque el filtro de tela alrededor del
disco de filtro de acero inoxidable y,
a continuación, ajuste los cordones
central y exterior en su posición.
Introduzca el disco de filtro en
el grupo erogador de la manera
habitual.
2
Después de preparar el café, desate
los cordones, retire el filtro de tela
del disco de filtro de acero inoxidable
y enjuáguelo a fondo con agua
corriente para eliminar los residuos.
USO DEL FILTRO DE TELA (OPCIONAL)
NOTA: Cerciórese de apretar bien los
cordones, aunque no excesivamente para
que pueda extraer el filtro de tela con
facilidad después de utilizar la cafetera.
NOTA: Es natural que el filtro de tela
se manche. Se trata de algo normal.

36 | USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
1
Sostenga el grupo erogador con
firmeza por el asa y utilice el asa del
filtro de café para colocar el filtro
en el fondo del grupo erogador.
Gire el asa del filtro de café hacia la
derecha hasta que el filtro encaje en
su posición.
2
Con el medidor de café, vierta la
cantidad de café molido que desee
en el grupo erogador y colóquele la
tapa. Para obtener más información,
consulte la “Guía de dosis del café”
en la página 34.
ELABORACIÓN DE CAFÉ
3
Llene la jarra con agua fresca y filtrada
hasta el nivel que desee. En los lados
de la jarra se indican los niveles. No
llene la jarra de manera excesiva.
4
Coloque la jarra sobre la base.
NOTA: Las medidas en los lados de
la jarra corresponden a tazas de 5 oz.
(148 ml).

USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN | 37
ESPAÑOL
USO DE LA CAFETERA DE SIFÓN
5
Retire el grupo erogador de su
soporte y colóquelo en la jarra con el
asa a la izquierda o a la derecha del
asa de la jarra. Gire el asa del grupo
erogador hasta que se alinee con el
asa de la jarra y encaje en su posición.
6
Presione el interruptor (ON/OFF) para
iniciar el ciclo de elaboración de café.
Se enciende el indicador LED y el
agua empieza a calentarse.
NOTA: La cafetera de sifón cuenta con
un sistema doble de bloqueo que, de
manera mecánica y magnética, bloquea
el grupo erogador en su posición.
NOTA: El interruptor se desconecta
automáticamente durante el ciclo de
elaboración. No retire el grupo erogador
todavía; el ciclo no ha finalizado. Espere a
que el café termine de verterse a la jarra.
7
Cuando deje de verterse café a la
jarra, retire el grupo erogador de la
jarra y colóquelo sobre su soporte.
8
Retire la tapa del grupo erogador,
colóquela en la jarra y gírela a la
derecha para bloquearla. El café está
a punto para servirlo.
NOTA: La cantidad de café elaborado
puede ser ligeramente inferior a la
cantidad de agua que vertió en la jarra,
debido a la evaporación natural que se
produce durante el proceso. Se trata de
algo normal.
IMPORTANTE: Se recomienda consumir
el café en un plazo de 30 minutos desde
su elaboración para disfrutar de un sabor
y una calidad óptimos. Para evitar daños
al grupo erogador, no recaliente café en
la jarra.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE
LA CAFETERA DE SIFÓN
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos
y consejos sobre el uso de la cafetera de sifón.

38 | CUIDADO Y LIMPIEZA
1
Espere a que la cafetera de sifón se
enfríe. A continuación, deseche el
café molido usado en un recipiente
de basura. Golpee ligeramente el
grupo erogador con la palma de la
mano para desprender los restos de
café molido adheridos a los lados
del grupo erogador.
2
Gire el asa del filtro de café hacia
la izquierda para desbloquearlo
y retírelo. A continuación lave el
filtro de café bajo el grifo con agua
templada. Déjelo secar al aire.
3
Cubra la base del tubo de sifón de
acero inoxidable con la palma de la
mano. Llene el grupo erogador con
agua caliente del grifo, moviéndolo
en círculos para eliminar los restos de
café molido.
4
Sostenga el tubo de sifón sobre el
fregadero y retire la palma de la
mano para vaciar el agua y el café
molido del grupo erogador. Repita
los pasos 2 y 3 si es necesario.
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE SIFÓN Y ACCESORIOS
Si utiliza el filtro de tela opcional:
Enjuague el ltro con agua caliente después del uso. escurra el agua y cuélguelo
para que se seque entre un uso y otro.
NOTA: Para una mayor higiene, ocasionalmente o cuando sea necesario, puede
sumergir el filtro de tela en agua hirviendo durante 5 minutos y dejar después
que se seque.
Sustituya el ltro de tela cuando su rendimiento empiece a disminuir.

CUIDADO Y LIMPIEZA | 39
ESPAÑOL
7
Deje correr agua por el interior
de la tapa después de cada uso.
Coloque la tapa de lado para
que se seque al aire por completo.
8
Enjuague el interior del soporte
del grupo erogador con agua
después de cada uso. Déjelo
secar al aire.
CUIDADO Y LIMPIEZA
5
Utilice el cepillo angular y agua
jabonosa caliente para terminar
de lavar el grupo erogador;
a continuación, enjuáguelo con
agua limpia. Déjelo secar al aire
con la tapa quitada o séquelo
con un paño suave.
6
Utilice el cepillo angular y agua
jabonosa caliente para lavar la jarra;
a continuación, enjuáguela con
agua limpia. Déjela secar al aire con
la tapa quitada o seque el interior
cuidadosamente con un paño suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños, no
sumerja la jarra en agua.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA
DE LA CAFETERA DE SIFÓN
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos y consejos
sobre el uso de la cafetera de sifón.

40 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Si no se ha encendido el indicador LED:
Compruebe si la cafetera de sifón está
enchufada a la toma para 3clavijas
con conexión a tierra. Si lo está, revise
el fusible o el disyuntor del circuito
eléctrico al que está conectada la
cafetera y asegúrese de que el circuito
esté cerrado. Si no se puede corregir el
problema:
Consulte la sección “Garantía y servicio”.
No devuelva la cafetera de sifón a la
tienda; los comercios minoristas no
suministran servicio técnico.
2. Si el agua no asciende al grupo erogador
desde la jarra...
• Compruebe si la jarra contiene agua.
• Compruebe si el interruptor está en
la posición de encendido y si el LED
está encendido.
• Compruebe si el cable está
enchufado.
• Compruebe si el grupo erogador está
correctamente situado en la jarra y si
su asa está alineada con la de la jarra.
3. Si observa café molido en la jarra...
• Compruebe si el ltro de café está
bloqueado en su posición.
4. Si el café no desciende del grupo
erogador a la jarra...
• Si la molienda es demasiado na
podría atascar el ltro.
• Compruebe si el grupo erogador
está correctamente situado en
la jarra y si su asa está alineada
con la de la jarra.
5. Si durante la elaboración del café este
escapa por la parte superior del grupo
erogador...
• Esté seguro de no llenar la jarra en
exceso. Cerciórese de no sobrepasar
la línea que indica “8 cups/max” (máx.
8 tazas).
• No vuelva a hervir café recalentado.
Si el café se vuelve a hervir el grupo
erogador puede desbordarse.

GARANTÍA Y SERVICIO | 41
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL CAFETERA DE SIFÓN KITCHENAID
®
PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO
DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para
el cafetera de sifón usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito
de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de
compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dicultades de su cafetera de sifón.
Consulte la siguiente página para obtener detalles
acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro
para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al
1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y
la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un
Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su cafetera de sifón se use para
nes ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el
cafetera de sifón a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
cafetera de sifón operados fuera de los cincuenta
estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de
una provincia a otra.

42 | GARANTÍA Y SERVICIO
®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios o
piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos
y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
el cafetera de sifón para obtener
información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca
del servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca
del servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que,
si el cafetera de sifón presentara alguna
falla durante el primer año de compra,
KitchenAid se encargará de entregar un
reemplazo idéntico o comparable a su
domicilio sin cargo y arreglará la devolución
del cafetera de sifón original a nosotros.
La unidad de reemplazo estará también
cubierta por nuestra garantía limitada
de un año.
Si su cafetera de sifón fallara durante
el primer año de compra, simplemente
llame a nuestro Centro para la eXperiencia
del cliente al 1-800-541-6390, de lunes
a viernes. Tenga a mano el recibo de
compra original cuando llame. Se requerirá
el comprobante de compra para iniciar
un proceso de reclamo. Proporcione al
asesor su dirección de envío completa.
(No proporcionar números de apartados
postales)
Cuando usted reciba el cafetera de sifón
de reemplazo, use la caja y los materiales
de empaque y la etiqueta de envío
prepagado para empacar el cafetera
de sifón original y envíela a KitchenAid.
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que,
si el cafetera de sifón presentara alguna
falla durante el primer año de compra,
KitchenAid Canada reemplazará su
cafetera de sifón con uno idéntico
o similar. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año.
Si su cafetera de sifón fallara durante el
primer año de compra, simplemente llame
a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al 1-800-807-6777, de lunes a
viernes. Tenga a mano el recibo de compra
original cuando llame. Se requerirá el
comprobante de compra para iniciar un
proceso de reclamo. Proporcione al asesor
su dirección de envío completa.
Cuando usted reciba el cafetera de sifón
de reemplazo, use la caja y los materiales
de empaque y la etiqueta de envío
prepagado para empacar el cafetera de
sifón original y envíela a KitchenAid.
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO
DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO


W10745267C 08/15
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer
is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle
est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con
base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
