Maytag MED5630MBK 27 Inch Electric Dryer 7.3 cu. ft.

Quick Start Guide - Page 2

For MED5630MBK.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

MED5630MBK photo
Loading ...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Risque d’incendie
Aucune laveuse ne peut complètement enlever
l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis
par tout genre d’huile (y compris les huiles de
cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent être séchés sur une corde à
linge ou par le programme de séchage à l’air.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables,
telle que l’essence, loin de la sécheuse.
Ne pas faire sécher un article qui a déjà été
touché par un produit inflammable (même après
un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique
ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide
d’utilisation de l’appareil avant de faire
fonctionner cet appareil.
Guide de démarrage rapide de la sécheuse
Étape 1. Nettoyer le ltre à charpie
Étape 2. Charger les vêtements;
fermer ensuite la porte
Étape 3. Allumer/Annuler
Étape 4. Sélectionner le programme et
les réglages
Étape 5. Appuyer sur Start/Pause (mise
en marche/ pause)
Guide de programmes – programme normal
Votre sécheuse possède une interface utilisateur unique pour vous aider à sélectionner le pro-
gramme le mieux adapté à votre charge. Les congurations « What to Dry » (articles à sécher) et
« How to Dry » (méthode de séchage) vous indiquent le programme idéal en deux étapes faciles:
Commencer par déterminer quels sont les articles de la charge dont le séchage est souhaité.
Sélectionner ainsi les articles adéquats dans la partie « What to Dry » (articles à sécher). Ensuite,
déterminer la manière dont l’on souhaite sécher ces articles et sélectionner la méthode appropriée
dans la partie « How to Dry » (méthode de séchage). Les modicateurs sont préréglés pour les
articles à sécher, mais peuvent être modiés au besoin. Pour réaliser un maximum un maximum
d’économie d’énergie et prendre davantage soin des tissus, utiliser les programmes automatiques.
Ces programmes mesurent la température de l’air de séchage et les niveaux d’humidité an d’étein-
dre la sécheuse une fois que la charge a atteint le niveau de séchage désiré. La performance et les
résultats de la sécheuse peuvent varier si la tension nominale est inférieure à 240 V.
Articles à sécher : “What to Dry”
(articles à sécher) :
Méthode de
séchage :
Description:
Vêtements de
bébé, couvertures,
sous-vêtements en
coton, serviettes
de table de couleur
Regular (ordinaire)
Bulky Items (articles
volumineux)
Whites (blancs)
Sheets (draps)
Colors (couleurs)
Normal Le programme de détection
automatique s’arrête lorsque le
niveau de séchage est atteint.
Voir le en ligne “Guide des pro-
grammes” pour plus de détails.
Descriptions du bouton
1. POWER/CANCEL (Mise sous tension/Annuler)
Toucher ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre.
Toucher ce bouton pour arrêter/annuler un programme à tout moment.
2. BOUTON DE COMMANDE DES PROGRAMMES
Utiliser le bouton de commande de programme pour sélectionner les
programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le bouton de programme
pour sélectionner un programme correspondant à la charge de vêtements.
Consulter le « Guide de programmes » en ligne pour plus de détails. On
peut appuyer également le bouton de commande de programme pour
activer l’option Extra Power (puissance supplémentaire) pour des charges
plus difciles à sécher. Voir la section « Options » pour plus d’informations.
3. START/PAUSE (mise en marche/pause)
REMARQUE : La sécheuse continue à
fonctionner même si le témoin est
allumé, mais une mauvaise circulation de l’air
peut avoir une incidence sur le
temps de séchage et le rendement. Si d’autres
erreurs surviennent au cours
d’un programme, l’indicateur Check Vent (véri-
er le conduit d’évacuation) ne
s’allume pas. Consulter la en ligne “Dépan-
nage” section.
Control Lock
(verrouillage des commandes)
L’icône en clé s’illumine lorsque les comandes
sont verrouillées.
REMARQUE : Il est possible que la fonction de verrouillage des com-
mandes
soit activée après une panne de courant. Pour déverrouiller le tableau de
commande, toucher et maintenir enfoncé Control Lock (verrouillage des
commandes) pendant au moins 3 secondes.
5. OPTIONS
Utiliser ces boutons pour sélectionner les options offertes sur la sécheuse.
Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer
sur Wrinkle Prevent (antifroissement) pour ajouter jusqu’à 150 minutes
de culbutage périodique an d’aider à réduire le froissement. Modèles à
vapeur, sur certains programmes, vous pouvez choisir le réglage « +Steam
» (+ vapeur) pour ajouter un programme avec vapeur court après 60
minutes pour aider à aplanir les faux-plis.
Reduce Static (réduction de l’électricité statique)(modèles à
vapeur uniquement)
Toucher pour ajouter cette option pour sélectionner les programmes
avec détection. L’option Reduce Static (réduction de l’électricité
statique) effectue automatiquement un culbutage, fait une pause, puis
introduit une petite quantité d’humidité dans la charge pour aider à
réduire le niveau d’électricité statique. Cette option prolonge la durée
totale du programme d’environ 3 minutes.
Vapeur (modèles à vapeur uniquement)
L’option Steam (vapeur) ajoute de la vapeur à la n d’un certain
programme avec capteur /automatiques pour aider à lisser les plis.
Cette option n’est pas disponible pour les programmes Sanitize
(assainissement), Delicates (articles délicats),
Steam Refresh (rafraîchissement avec vapeur) ou programmes minutés
(Timed Dry [séchage minuté], Quick Dry [séchage rapide]). L’option
Steam peut être utilisée avec les réglages de chaleur High (élevé) ou
Medium (moyen). Cette option prolonge la durée totale du programme
d’environ 15 minutes.
Cycle Signal (signal de programme)
Utiliser cette option pour placer le signal indiquant la n d’un
programme de séchage à Activer ou désactivé. Toucher de Cycle
Signal (signal de programme) pour activer ou désactiver le son.
Control Lock (verrouillage des commandes)
Utiliser pour verrouiller les commandes de la sécheuse et éviter une
modication involontaire des options ou préférences au cours d’un
programme de séchage. Toucher et maintenir enfoncé Control Lock
(verrouillage des commandes) pendant 3 secondes pour verrouiller ou
déverrouiller les commandes de la sécheuse. Pendant cette période,
l’afchage à DEL indiquera un compte à rebours « 3-2-1 ». Une fois
les commandes verrouillées, l’icône Control Lock (Verrouillage des
commandes) s’allume.
REMARQUE : Il est possible que la fonction de verrouillage
des commandes soit activée après une panne de courant. Pour
déverrouiller le tableau de commande, toucher et maintenir enfoncé
Control Lock (verrouillage des commandes) pendant au moins 3
secondes.
Extra Power (séchage plus intense)
L’option Extra Power (puissance supplémentaire) peut être utilisée
avec les programmes de séchage avec capteur et minuté. Appuyer
sur le bouton de commande de programme pour activer l’option
Extra Power (puissance supplémentaire) et ajouter 10 minutes au
programme (incluant de la chaleur et un culbutage supplémentaire,
lorsque possible). Lorsque cette option est activée, le bouton de
commande de programme s’illumine et le temps restant approximatif
afché indiquera 10 minutes de plus.
REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le
programme Normal avec le réglage de température élevé et le niveau de séchage le plus élevé.
Les valeurs par défaut configurées à l’usine : Normal, température moyenne-élevée et Wrinkle
Prevent (antifroissement) désactivé ont été utilisées, sauf que le réglage de niveau de séchage
normal a été modifié pour le réglage le plus élevé et le réglage de température a été modifié de
moyenne-élevée à élevée.
REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le
programme Normal avec réglage de température le plus élevé et niveau de séchage Normal. Les
valeurs par défaut configurées à l’usine : Normal, température moyenne-élevée et Wrinkle
Prevent (antifroissement) désactivé ont été utilisées, sauf que le réglage de température a été
modifié de moyenne-élevée à élevée.
Les programmes disponibles pour le téléchargement après-vente peuvent consommer plus
d’énergie que le programme Normal, sur lequel la cote de consommation d’énergie de cette
sécheuse est basée.
Information de commande en ligne
Pour obtenir des informations sur l’un des points suivants guide complet des programmes,
dimensions détaillées du produit ou instructions complètes d’utilisation et d’installation, visiter
le https://www.whirlpool.com/owners ou au Canada https://www.whirlpool.ca/owners. Cette
vérication peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.
Enregistrement
du produit
Manuels et
téléchargements
Comment faire et
FAQ
Pièces
Ajouter un plan
de service
Prendre
rendezvous
Filters
Rabais et Promotions
Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne
région.
États-Unis :
1–800–344–1274
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022–2692
Canada:
1–800–688–2002
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200–6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Les programmes, les fonctions, et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. L’apparence peut varier.
REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suft d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos
sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une
option, il suft de toucher le nom qui lui correspond.
®
/™ ©2022 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Maintenir enfoncé jusqu’à ce que la DEL effectue un compte à rebours «
3-2-1 » et que la sécheuse se mette en marche; ou appuyer une fois pen-
dant que le programme est en cours pour le mettre sur pause.
4. PANTALLA LED Y AJUSTES
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages s’allument et la durée
restante estimée (pour les pr
ogrammes de détection) ou la durée
restanteréelle (pour les programmes minutés) s’afche. Voir le en ligne
“Guide des programmes” pour plus de détails. Tous les réglages ne sont
pas disponibles avec tous les programmes.
More Time/Less Time (plus de temps/moins de temps)
Toucher More Time (plus de temps) ou Less Time (moins de temps) lors
des programmes Timed Cycles (séchage du programme) pour augmenter
ou réduire la durée du programme de Timed Dry (séchage minuté) ou de
Quick Dry (séchage rapide).
Temp (température)
Lorsqu’on utilise un programme (à l’exception du programme Sanitize
[assainissement]), on peut sélectionner une température de séchage en
fonction du type de charge à sécher. Utiliser le réglage le plus chaud
possible qui reste sans danger pour les vêtements de la charge. Suivre les
instructions gurant sur l’étiquette des vêtements.
Niveau de séchage
Lorsqu’on utilise les programmes automatiques (à l’exception du pro-
gramme Sanitize [assainissement]), il est possible de sélectionner un degré
de séchage en fonction du type de charge que l’on fait sécher.
ÉTAT DU PROGRAMME
Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d’un pro-
gramme. Toucher un bouton pour obtenir le programme de séchage désiré.
Les témoins ne sont pas tous présents sur tous les modèles. Consulter le «
Guide de programmes » en ligne pour plus de détails.
Détection
Le témoin de détection s’allume périodiquement lors du fonctionnement
des programmes avec détection pour indiquer que le capteur d’humidité
de la sécheuse est en cours de fonctionnement. Ce témoin ne s’allume pas
durant les programmes minutés ou les options telles que Wrinkle Prevent.
Wet (humide)
La charge est encore mouillée ou le programme vient de commencer.
Damp (humide)
Il reste de l’humidité dans la charge, c’est le moment idéal pour retirer un
vêtement pour le faire sécher à l’air ou le repasser.
Cool Down (refroidir)
La sécheuse a terminé le séchage avec chaleur et fait maintenant culbuter
la charge sans chaleur pour la refroidir et pour réduire le froissement.
End (terminé)
Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que l’on peut
retirer la charge de la sécheuse. Si l’option Wrinkle Prevent (antifroisse-
ment) a été sélectionnée, il est possible que la sécheuse poursuive le
culbutage de la charge, même si « End » (terminé) est afché.
Check Vent (vérier le conduit d’évacuation)
L’indicateur Check Vent (vérier le conduit d’évacuation) est uniquement
disponible avec les programmes capteur. Cet indicateur indique la qualité
de la circulation de l’air dans la sécheuse et le système d’évacuation de
la sécheuse durant le cycle de vie de la sécheuse. Durant la phase de
détection au début du programme, le témoin Check Vent (vérier le conduit
d’évacuation) s’allume si un évent est obstrué ou si un faible débit de ven-
tilation est détecté. Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du pro-
gramme. Si le témoin Check Vent s’allume, consulter la section en ligne «
Dépannage » pour obtenir des solutions possibles et résoudre le problème.
Le témoin s’éteint à la n du programme, si on appuie sur le bouton Power
(d’alimentation) ou si la porte est ouverte. Le témoin reste allumé pendant
leprogramme si le problème n’est pas réglé.
W11550671B
07/22