Fellowes 84Ci US-4683002 Powershred 100% Jam Proof Cross-Cut Refurbished Shredder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
84Ci photo

User Instructions

This is the main product document for model 84Ci. Additionally, the document applies to other Fellowes models: 84CI

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
84Ci
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
background
Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples, small paper clips and junk mail
Will not shred: Adhesive labels, continous form paper, transparencies, newspaper,
cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted
above
Paper shred size:
Cross-Cut .....................................................................5/32in. x 1-1/2in. (4mm x 38mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 14*
CDs/Cards per pass ....................................................................................................... 1*
Paper entry width ...........................................................................................9” (230mm)
*8.5”x11”, 20lb., (75g) paper at 120V, 60 Hz, 4Amps; heavier paper, humidity or other
than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
500 sheets, 25 credit cards; 10 CDs/DVDs. 14 sheets per pass.
Fellowes SafeSense
®
shredders are designed to be operated in home and office environments ranging
between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
2
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
BASIC SET UP
CASTER INSTALLATION
1 3 4 5
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZT
set to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZGSPN
shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (
) to
back out object.
t /FWFSVTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTPSPUIFSGMBNNBCMF
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI(UIBUNVTUCFJOUIF0/*
QPTJUJPOUPPQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZNPWFTXJUDIUP0''0
QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF
WPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPSTPDLFU
NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST
transformers, or extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
Warning:$IBOHFTPSNPEJGJDBUJPOTUPUIJTVOJUOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIFQBSUZSFTQPOTJCMFGPSDPNQMJBODFDPVMEWPJEUIFVTFShTBVUIPSJUZUPPQFSBUFUIFFRVJQNFOUNOTE:5IJTFRVJQNFOU
IBTCFFOUFTUFEBOEGPVOEUPDPNQMZXJUIUIFMJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDFQVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT5IFTFMJNJUTBSFEFTJHOFEUPQSPWJEFSFBTPOBCMFQSPUFDUJPOBHBJOTUIBSNGVM
JOUFSGFSFODFJOBSFTJEFOUJBMJOTUBMMBUJPO5IJTFRVJQNFOUHFOFSBUFTVTFTBOEDBOSBEJBUFSBEJPGSFRVFODZFOFSHZBOEJGOPUJOTUBMMFEBOEVTFEJOBDDPSEBODFXJUIUIFJOTUSVDUJPOTNBZDBVTF
harmful interference to radio communications.
)PXFWFSUIFSFJTOPHVBSBOUFFUIBUJOUFSGFSFODFXJMMOPUPDDVSJOBQBSUJDVMBSJOTUBMMBUJPO*GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPPSUFMFWJTJPOSFDFQUJPOXIJDIDBOCF
EFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPOUIFVTFSJTFODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFJOUFSGFSFODFCZPOFPSNPSFPGUIFGPMMPXJOHNFBTVSFT
t3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB
t*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
t$POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIFSFDFJWFSJTDPOOFDUFE
t$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ
t$POUSPMQBOFMGFBUVSFTNVMUJUPVDI
back-lit controls
t8IFOTISFEEFSJTPGGDPOUSPMQBOFM
will not be visible
ENGLISH
Model 84Ci
KEY
A. See safety instructions
B. Paper entry
C. SafeSense
®
5FDIOPMPHZ
D. CD/Card safety flap
&1VMMPVUCJO
F. Casters
(%JTDPOOFDUQPXFSTXJUDI
0''
0/
(
F.
A.
B.
C.
&
D.
H.
H.
)$POUSPM1BOFMBOE-&%T
1. Reverse (blue)
0/0''CMVF
3. Forward (blue)
4. Bin full (red)
5. Bin open (red)
6. SafeSense
®
indicator (yellow)
7. Remove Paper (red)
0WFSIFBUSFE
2
background
3
JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
"EWBODFE+BN1SFWFOUJPO&MFDUSPOJDBMMZ
measures paper thickness to prevent paper jams:
Remove several sheets until
indicator is below red.
Continue 100% Jam
Proof Shredding
If a misfeed
occurs:
If illuminates after paper has been
reversed, press reverse and remove paper.
0UIFSXJTFSFHVMBSTISFEEJOHXJMMSFTVNF
1 2 3
6QUP3&%5PPNBOZ
sheets have been inserted.
6QUP(3&&/.PSFTIFFUT
can be added.
6QUP:&--081SPEVDUJWJUZ
is optimized.
All indicators light up and
shredder pauses for 3-6 seconds
8BJUGPSGMBTIJOHUPTUPQBGUFSBVUPNBUJDDPSSFDUJPO
is complete. Regular shredding will resume.
Press ( 0/UP
activate (blue)
PAPER OR CD/CARD
BASIC SHREDDING OPERATION
5PTISFE$%TTMJEF
CD flap into place
Feed paper straight into
paper entry and release
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/*QPTJUJPO
Continuous operation:
20-minute maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
20-minutes will trigger
20-minute cool down period.
Hold CD at edge,
feed into CD entry
and release
8IFOGJOJTIFE
shredding set
UP0''
)
SafeSense
®
is active and
working properly
5PVDIUFTUBSFBBOE
look for the SafeSense
®
indicator to illuminate
5VSOUIFTISFEEFS0/
( )to activate SafeSense
®
SAFESENSE
®
TECHNOLOGY
SET-UP AND TESTING
ADVANCED PRODUCT FEATURES
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
Stops shredding immediately when hands touch
the paper opening.
Jam Proof System
&MJNJNBUFTQBQFSKBNTBOEQPXFST
through tough jobs.
Patented SafeSense
®
Technology
Stops shredding immediately when
hands touch the paper opening.
SilentShred
Technology
4JMFOU4ISFEOPJTFRVBMJUZ
shreds without noisy disruptions.
Energy Saving System
0QUJNBMFOFSHZFGGJDJFODZ
100% of the time – in use
and out of use.
Clean Finish
Automatically controls and contains
shreds to prevent shredding messes.
WHEN IN SLEEP MODE
In sleep mode
5PHFUPVUPGTMFFQNPEF
touch control panel
insert paper
ENERGY SAVING SYSTEM
t 4BWFTFOFSHZJOGPVSXBZTFOFSHZFGGJDJFOUFMFDUSPOJDTKBNQSFWFOUJPOTUBOECZNPEFBOE
sleep mode.
t 4MFFQ.PEFTIVUTEPXOTISFEEFSBGUFSNJOVUFTPGJOBDUJWJUZ
Optimal energy efficiency 100% of the
time – in use and out of use.
1
or
3
5
2 6
or
1
3
2
4
32
1
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
background
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
4
Should you choose to disable
the system, press and hold
the auto button (blue) and
forward (
) key at the
same time
DISABLING THE FEATURE
0ODFEJTBCMFEUIFCMVF
Auto light is no longer
JMMVNJOBUFE5PSFFOHBHF
repeat step 1)
If steps 4 and 5 do not clear
jam, reverse paper all the
way out, remove several
sheets and refeed
If jam occurs, press and
hold forward (
) key until
the document is completely
through the shredder
If not cleared, press
reverse (
) briefly
(repeat steps 4 and 5
until shredded)
JAM PROOF SYSTEM*
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
Shredding can continue with
the system disabled, however a
paper jam may occur with too
many sheets and Remove
Paper icon
( )
will illuminate
ENGLISH
Model 84Ci
PRODUCT MAINTENANCE
TO CLEAN THE SENSORS
CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS
Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors
may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present.
/PUFUXPQBQFSEFUFDUJPOTFOTPSTBSFMPDBUFEJOUIFDFOUFSPGUIFQBQFSFOUSZ.
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF*GOPUPJMFEB
machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when
TISFEEJOHBOEDPVMEVMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNTXF
recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
* Only use a non-aerosol vegetable oil in long
nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
5VSOPGGBOEVOQMVH
shredder
Locate Auto-start
infared sensor
6TJOHDPUUPOTXBCXJQF
away any contamination
from the paper sensors
Dip cotton swab in
rubbing alcohol
Press and hold forward
(
) 2-3 seconds
*Apply oil across entry
TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING
0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJT
indicator will remain illuminated and the shredder will OPUPQFSBUFGPSUIFEVSBUJPOPGUIFSFDPWFSZUJNF4FF#BTJD4ISFEEJOH0QFSBUJPOGPSNPSFJOGPSNBUJPOBCPVU
the continuous operation and recovery time for this shredder.
#JO'VMM8IFOJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSXBTUFCJOJTGVMMBOEOFFETUPCFFNQUJFE6TF'FMMPXFTXBTUFCBH
#JO0QFO5IFTISFEEFSXJMMOPUSVOJGUIFCJOJTPQFO8IFOJMMVNJOBUFEDMPTFUIFCJOUPSFTVNFTISFEEJOH
3FNPWF1BQFS8IFOJMMVNJOBUFEQSFTTSFWFSTF BOESFNPWFQBQFS3FEVDFQBQFSRVBOUJUZUPBOBDDFQUBCMFBNPVOUBOESFGFFEJOUPQBQFSFOUSZ
SafeSense
®
Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense
®
indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense
®
is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.
3
2 4
1
2
1
6
1 2
3
4
5
background
5
LIMITED PRODUCT WARRANTY
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPG
defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be
free from defects in material and workmanship for the lifetime of the shredder. If any part is
found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair
PSSFQMBDFNFOUBU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTFPGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJTXBSSBOUZEPFTOPU
apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder
operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized
repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by
Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold
CZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:03
'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM
PSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBMSJHIUT
5IFEVSBUJPOUFSNTBOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEFFYDFQUXIFSFEJGGFSFOU
MJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO
service under this warranty, please contact us or your dealer.
background
Déchiquette : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier
déchet
Ne déchiquette pas :ÏUJRVFUUFTBEIÏTJWFTQBQJFSEFGPSNVMBJSFDPOUJOVBDÏUBUFT
KPVSOBVYDBSUPOMBSHFTUSPNCPOFTTUSBUJGJÏTEPTTJFSTSBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSF
RVFDFRVJFTUJOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée ...........................................................4mm x 38 mm (5/32po x 1 1/2 po)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 14*
CD/cartes par passage .................................................................................................. 1*
Largeur d’entrée de papier ...........................................................................230 mm/9 po
* papier de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 120 V, 60 Hz, 4 ampères; pour
VOQBQJFSQMVTMPVSEMIVNJEJUÏFUVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOU
SÏEVJSFMBDBQBDJUÏ%ÏCJUTSFDPNNBOEÏTEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMF500 feuilles,
50 cartes de crédit; 10 CD/DVD; 14 feuilles par passage.
-FTEÏDIJRVFUFVTFT'FMMPXFT4BGF4FOTF
MD
sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont
la température se situe entre 10 et 26 degrés Celsius (50 et 80 degrés Fahrenheit) et à une humidité
relative entre 40 et 80 %.
6
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 84Ci
1 3 4 5
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTES
TOUCHE
AVERTISSEMENT :
t 0QÏSBUJPONBJOUFOBODFFUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOT
le manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions
BWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT
(BSEF[MFTNBJOTÏMPJHOÏFTEFMhFOUSÏFEVQBQJFS3ÏHMF[UPVKPVST
MBQQBSFJMËMhBSSÐUPVEÏCSBODIF[MFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVY
FUDMPJOEFTFOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBS
l'ouverture supérieure, faites Marche arrière ( ) pour sortir l'objet.
t /VUJMJTF[KBNBJTEBÏSPTPMEFQSPEVJUTËCBTFEFQÏUSPMFPVBVUSFT
QSPEVJUTJOGMBNNBCMFTTVSMBEÏDIJRVFUFVTFPVËQSPYJNJUÏ/VUJMJTF[
QBTEBJSFODBOOFUUFTVSMBEÏDIJRVFUFVTF
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/F
EÏNPOUF[QBTMhBQQBSFJM/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEF
chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS(RVJEPJUÐUSFFO
QPTJUJPO."3$)&*QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODF
NFUUF[MhJOUFSSVQUFVSFOQPTJUJPO"33³50$FMBBSSÐUFSB
JNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t -BQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTF
à la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur
MÏUJRVFUUF-BQSJTFPVMBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒT
EFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT-FTDPOWFSUJTTFVSTEÏOFSHJFMFT
transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec
ce produit.
t %"/(&3%*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFD
piles ou puces sonores
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
A. Consultez les instructions
de sécurité
#&OUSÏFEFQBQJFS
$5FDIOPMPHJF4BGF4FOTF
MD
D. Rabat de sécurité CD/Carte
&$POUFOBOUBNPWJCMF
F. Roulettes
(4FDUJPOOFVS
1. "33³5
2.
."3$)&
(
F.
A.
B.
C.
&
D.
H.
t-FQBOOFBVEFDPNNBOEFTFDBSBDUÏSJTF
par les commandes tactiles multipoints à
rétroéclairage
t-FQBOOFBVEFDPNNBOEFOFTUQBTWJTJCMF
MPSTRVFMBEÏDIJRVFUFVTFFTUBSSÐUÏF
H.
)1BOOFBVEFDPNNBOEFFU%&-
1. Inversion (bleu)
."3$)&"33³5CMFV
3. Marche avant (bleu)
4. Contenant plein (rouge)
5. Contenant ouvert (rouge)
6. Voyant SafeSense
MD
(jaune)
7. Retirez le papier (rouge)
8. Surchauffe (rouge)
2
background
7
CONFIGURATION ET TEST
TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque
les mains touchent l'ouverture du papier
Système d’économie d’énergie
&GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVFPQUJNBMFFO
permanence (en service et hors service).
Résultat impeccable
$POUSÙMFFUSFUJFOUBVUPNBUJRVFNFOU
MFTNPSDFBVYEÏDIJRVFUÏTQPVSVO
EÏDIJRVFUBHFJNQFDDBCMF
Appuyez sur
."3$)&
) pour
activer (bleu)
Acheminez le papier
directement dans
l’entrée et laissez-le
aller
Branchez et placez le
sectionneur en position
."3$)&*
Opération en continu :
20 minutes au maximum
REMARQUE :-BEÏDIJRVFUFVTF
GPODUJPOOFVOQFVBQSÒTDIBRVF
insertion pour dégager l’entrée.
6OFVUJMJTBUJPODPOUJOVFMMFEVOF
durée supérieure à 20 minutes
déclenchera une période de
refroidissement de 20 minutes.
"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF
SÏHMF[Ë"33³5
)
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPIER/CARTE ou CD
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
Système à l'épreuve des blocages
²MJNJOFMFTCMPDBHFTEFQBQJFSFU
fonctionne pour les travaux difficiles.
Technologie SafeSense
MD
brevetée
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVF
les mains touchent l'ouverture du papier
Technologie SilentShred
MC
-BRVBMJUÏEFCSVJU4JMFOU4ISFE
MC
QFSNFUVOEÏDIJRVFUBHFTBOT
interruption bruyante
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
1SÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTEFQPJOUF.FTVSFÏMFDUSPOJRVFNFOU
l’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:
1PVSTVJWF[MFEÏDIJRVFUBHF
100 % à l’épreuve des blocages
1 2 3
+VTRVË306(&USPQEFGFVJMMFT
ont été insérées.
+VTRVË7&35POQFVUBKPVUFS
plus de feuilles.
+VTRVË+"6/&MBQSPEVDUJWJUÏ
est optimisée.
S’il y a un mauvais
acheminement:
Si
TBMMVNFBQSÒTRVFMFQBQJFSTPJUJOWFSTÏ
enclenchez la marche arrière et retirez le papier.
4JOPOMFEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
5PVTMFTWPZBOUTTBMMVNFOUFUMBQQBSFJM
s’arrête pendant 3 à 6 secondes
"UUFOEF[RVFMFWPZBOUDFTTFEFDMJHOPUFS
BQSÒTMBGJOEFMBDPSSFDUJPOBVUPNBUJRVF
-FEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
3FUJSF[RVFMRVFTGFVJMMFTKVTRVËDFRVFMF
voyant soit sous rouge.
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
5PVDIF[MBTFDUJPOEF
UFTUFUBUUFOEF[RVFMF
voyant de la fonction
SafeSense
MD
s’allume
.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTFFO
."3$)& (
) pour activer
la fonction SafeSense
MD
EN MODE VEILLE (SLEEP)
&ONPEFWFJMMF
Pour sortir du panneau
de contrôle tactile en
mode veille
insérer le papier
ou
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
t ²DPOPNJTFEFMÏOFSHJFEFRVBUSFNBOJÒSFTøQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTUSÒTFGGJDBDFTTVSMFQMBO
ÏOFSHÏUJRVFQSÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTNPEFBUUFOUFFUNPEFTPNNFJM
t -FNPEFTPNNFJMBSSÐUFMBEÏDIJRVFUFVTFBQSÒTøNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ
Efficacité énergétique optimale en
permanence (en service et hors service).
1
3
2
32
1
1
o
3
5
2 6
4
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
5FOJSMF$%PVMBDBSUF
par le bord, acheminer
dans le côté droit de
l’entrée et laisser aller.
1PVSEÏDIJRVFUFSEFT
CD, remettez le rabat
de CD dans sa position
initiale.
background
* N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long
col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250.
8
Si vous choisissez de
désactiver le système,
enfoncez et gardez enfoncées
MFTUPVDIFTBVUPNBUJRVF
(bleue) et de marche avant
(
) en même temps
DÉSACTIVER LA FONCTION
Après la désactivation, le
voyant bleu Auto n’est plus
allumé (pour réengager,
répétez l’étape 1)
Si les étapes 4 et 5 ne
corrigent pas le blocage,
inversez le papier
complètement et retirez
plusieurs feuilles et
remettez du papier
S’il y a un blocage, enfoncez
et gardez la touche avant
(
FOGPODÏFKVTRVËDF
RVFMFEPDVNFOUTPJUQBTTÏ
QBSMBEÏDIJRVFUFVTF
Si le problème n’est pas
corrigé, enfoncez la touche
arrière (
) brièvement
(répétez les étapes 4 et 5
KVTRVËDFRVFMFUPVUTPJU
EÏDIJRVFUÏ
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
ANTI-BOURRAGE
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
-FEÏDIJRVFUBHFQFVUTF
poursuivre avec le système
désactivé, mais il pourrait y
avoir un blocage de papier dû à
un surplus de feuilles et l’icone
Retirer le papier
( )
s’allumera
.
FRANÇAIS
Modèle 84Ci
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
MAINTENANCE DE BASE
-FTDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTPOUDPOÎVTQPVSVOGPODUJPOOFNFOUTBOTNBJOUFOBODF5PVUFGPJTEBOTEFSBSFT
DBTMFTDBQUFVSTQFVWFOUÐUSFCMPRVÏTQBSEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFUFOUSBÔOFSMFGPODUJPOOFNFOUEVNPUFVS
même en l’absence de papier.
3FNBSRVF%FVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTFUSPVWFOUBVDFOUSFEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS
5PVUEFTUSVDUFVSËDPVQFDSPJTÏFOÏDFTTJUFEFMIVJMFQPVSBTTVSFSEFT
performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une
capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et
finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous vous
SFDPNNBOEPOTEIVJMFSWPUSFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[
votre corbeille à papier.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
&UFJOESFFU
débrancher le
destructeur
Repérer le capteur
infrarouge de
démarrage
BVUPNBUJRVF
/FUUPZFSUPVUFTMFT
saletés des capteurs
de papier avec le
coton-tige
5SFNQFSVODPUPO
tige dans de l’alcool
à friction
Appuyer et maintenir
enfoncée la touche
Avancer (
) pendant
(2 à 3 econdes)
* Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
SUIVRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS
ATTENTION
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
DÉPANNAGE
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMhJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFFTUBMMVNÏMFCSPZFVSBEÏQBTTÏMBUFNQÏSBUVSFNBYJNBMFEFGPODUJPOOFNFOUFUEPJUSFGSPJEJS$FUJOEJDBUFVSSFTUFBMMVNÏ
FUMFCSPZFVSOFGPODUJPOOFQBTQFOEBOUMBEVSÏFEVUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO7PJSCBTFEFEÏDIJRVFUBHFPQÏSBUJPOQPVSQMVTEhJOGPSNBUJPOTTVSMFGPODUJPOOFNFOUDPOUJOVFUUFNQTEF
récupération pour ce broyeur.
$POUFOBOUQMFJO-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNFMFDPOUFOBOUEFEÏDIFUTEFMBEÏDIJRVFUFVTFFTUQMFJOFUEPJUÐUSFWJEÏ6UJMJTF[MFTBDEFEÏDIFUT'FMMPXFT
$POUFOBOUPVWFSU-BEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTTJMBDPOUFOBOUEVCPÔUJFSFTUPVWFSUF-PSTRVFMFWPZBOUFTUBMMVNÏGFSNF[MBDPOUFOBOUQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
3FUJSFSMFQBQJFS-PSTRVJMTBMMVNFFODMFODIF[MBNBSDIFBSSJÒSF FUSFUJSF[MFQBQJFS3ÏEVJTF[MBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOFRVBOUJUÏBDDFQUBCMFFUSFNFUUF[EBOTMFOUSÏFEFQBQJFS
Voyant SafeSense
MD
: Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
TBMMVNFSBFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS4JMBGPODUJPO4BGF4FOTF
MD
est
BDUJWÏFQFOEBOUTFDPOEFTMBEÏDIJRVFUFVTFTÏUFJOESBBVUPNBUJRVFNFOUFUMVUJMJTBUFVSEPJUFOGPODFSMBUPVDIFEFDPVSBOUTVSMFQBOOFBVEFDPNNBOEFQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
3
2 4
1
2
1
6
1 2
3
4
5
background
9
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEFUPVU
vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 2 ans à partir de la
EBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQFEFMBQQBSFJMTPOU
MJCSFTEFUPVUWJDFEFNBUÏSJBVPVEFGBCSJDBUJPOQFOEBOUMBEVSÏFEFWJFEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOF
QJÒDFTBWÒSFEÏGFDUVFVTFEVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas
les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du
QSPEVJUMVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏBVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUF
ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où
MBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&:
$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&4&-*.*5&
1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4$&%0$6.&/5&O
BVDVODBT'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEFUPVUEPNNBHFJOEJSFDUPV
DPOTÏDVUJGBUUSJCVBCMFËDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTKVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF
MFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVUBVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPá
différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails
ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
background
Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y correo basura
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
QFSJØEJDPTDBSUØOTVKFUBQBQFMFTHSBOEFTMBNJOBEPTDBSQFUBTEFBSDIJWPTSBEJPHSBGÓBTOJ
QMÈTUJDPBFYDFQDJØOEFMPTNFODJPOBEPTBOUFSJPSNFOUF
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ................................................................4mm x 38 mm (5/32” x 1 1/2”)
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 14*
CD/tarjetas por pasada ................................................................................................ 1*
Ancho de la entrada del papel .......................................................................230 mm (9”)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 4 A; si el papel
FTNÈTQFTBEPFTUÈIÞNFEPPFMWPMUBKFFTPUSPMBDBQBDJEBEQVFEFEJTNJOVJS.ÈYJNP
Frecuencia de uso diario recomendada: 500 hojas; 25 tarjetas de crédito; 10 CD/DVD.
14 hojas por pasada.
Las destructoras SafeSense
®
EF'FMMPXFTFTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOFMIPHBSZMBPGJDJOBFO
ambientes con temperaturas de 10 a 26 °C (50 a 80 °F) y 40 a 80% de humedad relativa.
CAPACIDADES
ESPAÑOL
Modelo 84Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
EXPLICACIÓN
1 3 4 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHB
las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de
las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto.
t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPV
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
FMMB/PVUJMJDFBJSFDPNQSJNJEPQBSBMJNQJBSMBUSJUVSBEPSB
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB
USJUVSBEPSB/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEF
calor o agua.
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB(
RVFEFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%00/*QBSBGVODJPOBS
&ODBTPEFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00&TUB
BDDJØOEFUFOESÈMBUSJUVSBEPSBEFJONFEJBUP
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBO
FOMBFUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBS
JOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPO
FTUFQSPEVDUPDPOWFSUJEPSFTEFFOFSHÓBUSBOTGPSNBEPSFTOJDBCMFT
prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEF
TPOJEPPCBUFSÓBT
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
A. Consulte las instrucciones
de seguridad
#&OUSBEBEFMQBQFM
$5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF
®
%5BQBEFTFHVSJEBEQBSB
CD/tarjetap
&1BQFMFSBFYUSBÓCMF
F. Rueditas
(*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØO
EFMBFOFSHÓB
1. "1"("%0
2.
&/$&/%*%0
(
F.
A.
B.
C.
&
D.
H.
t&MQBOFMEFDPOUSPMUJFOFDPOUSPMFT
NVMUJUÈDUJMFTDPOMV[EFGPOEP
t$VBOEPMBEFTUSVDUPSBFTUÈBQBHBEB
FMQBOFMEFDPOUSPMOPFTUÈWJTJCMF
H.
H. Panel de control e indicadores luminosos
1. Retroceso (azul)
2. &/$&/%*%0"1"("%0 (azul)
3. Avance (azul)
4. Papelera llena (rojo)
5. Papelera abierta (rojo)
6. Indicador de SafeSense
(amarillo)
7. Quitar papel (rojo)
8. Sobrecalentamiento (rojo)
2
background
11
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las
manos tocan la abertura para papel.
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
1SFTJPOFFMCPUØOEF
&/$&/%*%0
) para
BDUJWBSMBNÈRVJOBB[VM
PAPEL O CD/TARJETA
Introduzca el papel
directamente en la
entrada de papel y suelte
&ODIÞGFMBZDPMPRVF
el interruptor de
EFTDPOFYJØOEFMB
FOFSHÓBFOMBQPTJDJØOEF
&/$&/%*%0*
Funcionamiento continuo:
.ÈYJNPEFNJOVUPT
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
FOUSBEB&MGVODJPOBNJFOUP
DPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEF
enfriamiento de 20 minutos.
Cuando termine de
EFTUSVJSQSFTJPOFFMCPUØO
EF"1"("%0
)
A PRUEBA DE ATASCOS
Sistema a prueba de atascos
&MJNJOBMPTBUBTDPTEFQBQFMFTZ
supera los trabajos.
Tecnología SafeSense
®
patentada
%FUJFOFMBEFTUSVDDJØOJONFEJBUBNFOUF
cuando las manos tocan la abertura
para papel
Tecnología SilentShred
La calidad sonora SilentShred™
destruye sin hacer ruidos molestos.
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
1SFWFODJØOBWBO[BEBEFBUBTDPT.FEJDJØOFMFDUSØOJDBEFM
espesor del papel, para evitar atascos:
3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPSFTUÏ
debajo del nivel rojo.
4JHBDPOMBEFTUSVDDJØODPOMB
QSPUFDDJØOUPUBMDPOUSBBUBTDPT
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
TFFODJFOEFEFTQVÏTEFRVFTFIB
JOWFSUJEPFMQBQFMQSFTJPOFFMCPUØOEFSFUSPDFTP
ZSFUJSFFMQBQFM4JOPMPIBDFDPOUJOVBSÈMB
EFTUSVDDJØOOPSNBMNFOUF
1 2 3
)BTUBFMOJWFM30+04FIBO
introducido demasiadas hojas.
)BTUBFMOJWFM7&3%&4FQVFEFO
BHSFHBSNÈTIPKBT
)BTUBFMOJWFM"."3*--0
1SPEVDUJWJEBEØQUJNB
4FFODFOEFSÈOUPEBTMBTMVDFT
JOEJDBEPSBTZMBEFTUSVDUPSBIBSÈ
una pausa de 3 a 6 segundos
&TQFSFBRVFMBTMVDFTEFKFOEFFTUBSJOUFSNJUFOUFT
QBSBRVFTFDPNQMFUFMBDPSSFDDJØOBVUPNÈUJDB
-VFHPDPOUJOVBSÈMBEFTUSVDDJØOOPSNBMNFOUF
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
A PRUEBA DE ATASCOS
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
SafeSense
®
FTUÈ
activa y funciona
correctamente
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCBZ
FTQFSFBRVFFMJOEJDBEPS
de SafeSense
®
se encienda
&ODJFOEB(
)la destructora
para activar SafeSense
®
Sistema de ahorro de energía
»QUJNBFGJDJFODJBFOFSHÏUJDBUPEPFM
tiempo – en uso y fuera de uso.
Un final limpio
Controla y retiene los trozos de
NBOFSBBVUPNÈUJDBQBSBRVFOP
RVFEFOEFTQBSSBNBEPT
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
&ONPEPMBUFOUF
Para salir del modo latente,
UPRVFFMQBOFMEFDPOUSPM
inserte papel
o
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
t $VBUSPNBOFSBTEFBIPSSBSFOFSHÓBDJSDVJUPFMFDUSØOJDPDPOCBKPDPOTVNPFOFSHÏUJDP
QSFWFODJØOEFBUBTDPTNPEPEFSFTFSWBZNPEPEFTVTQFOTJØO
t &MNPEPEFTVTQFOTJØOBQBHBMBEFTUSVDUPSBEFTQVÏTEFøNJOVUPTEFJOBDUJWJEBE
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
1
o
3
5
2 6
1
3
2
4
32
1
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
Mantenga el CD o la
tarjeta en el borde,
DÈSHVFMPFOFMMBEP
derecho de la entrada
y suéltelo
Para destruir CD,
deslice la tapa para CD
IBTUBRVFRVFEFFO
su lugar.
background
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores
de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
12
ESPAÑOL
Modelo 84Ci
Si decide desactivar
el sistema, mantenga
QSFTJPOBEPTFMCPUØO
BVUPNÈUJDPB[VMZMBUFDMB
de avance (
) de manera
TJNVMUÈOFB
DESACTIVACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA
6OBWF[EFTBDUJWBEPFM
sistema, la luz azul Auto
"VUPNÈUJDPOPFTUBSÈ
encendida (Para volver a
activarlo, repita el paso 1)
Si con los pasos 4 y 5 no
pudo liberar el atasco,
desplace el papel hacia
BUSÈTQPSDPNQMFUPRVJUF
varias hojas y vuelva a
cargar la destructora
Si ocurre un atasco,
mantenga presionada la
tecla de avance (
)
IBTUBRVFFMEPDVNFOUP
haya salido por completo
de la destructora
4JOPTFMJCFSØFMBUBTDP
presione el retroceso (
)
durante un momento (repita
MPTQBTPTZIBTUBRVFTF
MMFWFBDBCPMBEFTUSVDDJØO
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
-BEFTUSVDDJØOQVFEFDPOUJOVBS
con el sistema desactivado;
sin embargo, puede ocurrir un
atasco con demasiadas hojas y
TFFODFOEFSÈFMJDPOP3FUJSBS
papel (
).
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
"QMJRVFBDFJUFFO
la entrada
Mantenga pulsada la
tecla (
) de retroceso
(2 a 3 segundos)
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JO
FNCBSHPFOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFEFCJEPBQPMWPEFQBQFMRVFIBDFRVF
el motor siga funcionando aún cuando no haya papel.
/PUBFOFMDFOUSPEFMBFOUSBEBEFQBQFMTFFODVFOUSBOEPT
TFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFM
5PEBTMBTEFTUSVDUPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSBGVODJPOBS
BMNÈYJNPEFTVSFOEJNJFOUP4JVOBNÈRVJOBOPTFFOHSBTBQPESÓBWFS
SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFEFTUSVJSQSPEVDJSVOSVJEPNPMFTUP
al destruir e incluso dejar de funcionar. Para evitar estos problemas,
SFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
Localice el sensor de
infrarrojos de inicio
BVUPNÈUJDP
Impregne un
bastoncillo de
BMHPEØODPOBMDPIPM
-JNQJFMBDPOUBNJOBDJØO
de los sensores de
papel con el bastoncillo
EFBMHPEØO
Apague y desenchufe
la destructora
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUP$VBOEPFMJOEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPTFFODJFOEFMBQMBOUBIBTVQFSBEPMBUFNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUPNÈYJNPZGSÓP
EFCFO&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFFODFOEJEPZFMNPMJOPOPGVODJPOBEVSBOUFFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØO5SJUVSBDJØO7FSCBTBEPFOMBPQFSBDJØOQBSB
PCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFFMGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUFNPMJOP
1BQFMFSBMMFOB$VBOEPFTUÈFODFOEJEPMBQBQFMFSBEFMBUSJUVSBEPSBFTUÈMMFOBZTFEFCFWBDJBS6TFVOBCPMTBEFSFTJEVPT'FMMPXFT
1BQFMFSBBCJFSUB-BUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈTJMBQVFSUBEFMQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPFTUÈFODFOEJEPFTUFJOEJDBEPSDJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSFMDPSUF
2VJUBSQBQFM$VBOEPFTUÈJMVNJOBEPQSFTJPOFSFUSPDFTP ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
4JMBTNBOPTFTUÈOEFNBTJBEPDFSDBEFMBFOUSBEBEFMQBQFMTFFODFOEFSÈFMJOEJDBEPS4BGF4FOTF
®
ZMBUSJUVSBEPSBEFKBSÈEFGVODJPOBS4J4BGF4FOTF
®
FTUÈBDUJWPQPSTFHVOEPTMBUSJUVSBEPSBTFBQBHBSÈBVUPNÈUJDBNFOUFZFMVTVBSJPEFCFSÈQSFTJPOBSFMCPUØOEFFODFOEJEPFOFMQBOFMEFDPOUSPMQBSBSFBOVEBSFMDPSUF
3
2 4
1
2
1
6
1 2
3
4
5
background
13
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
B×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFT
HBSBOUJ[BRVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOP
EFPCSBEVSBOUFMBWJEBÞUJMEFMBEFTUSVDUPSB4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEF
MBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMBÞOJDBZFYDMVTJWBTPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFM
DBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZDVFOUBEF'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPT
EFBCVTPVTPJOEFCJEPJODBQBDJEBEEFDVNQMJSDPOMBTOPSNBTEFVTPEFMQSPEVDUPPQFSBDJØOEF
MBUSJUVSBEPSBVTBOEPVOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEBEJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB
o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los
DPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBSQJF[BT PTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓT
FOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUFMBUSJUVSBEPSB103.&%*0
%&- 13&4&/5& 50%" ("3"/5¶" *.1-¶$*5" */$-6*%" -" ("3"/5¶" %& $0.&3$*"#*-*%"%
0 "%"15"#*-*%"%1"3" 6/1301»4*50 &41&$¶'*$0 4& -*.*5" "- 1&3¶0%0%& %63"$*»/
$033&410/%*&/5&%&-"("3"/5¶"$0/'&3*%""/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈ
SFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB
HBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØOMPTUÏSNJOPTZMBTDPOEJDJPOFTEF
FTUBHBSBOUÓBTPOWÈMJEPTFOUPEPFMNVOEPFYDFQUPFOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKB
MJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJP
DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
background
14
background
15
background
POWERSHRED
®
84Ci
©2012 Fellowes, Inc. Part No. 406909
Canada +1-800-665-4339
Mexico +1-800-234-1185
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions

Specifications

Fellowes 84Ci Questions and Answers