Black+Decker F210 Steam Iron with Pivoting Cord, Nonstick Soleplate

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
F210 photo

User Manual

This is the main product document for model F210.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Model
Modelo
F210
Steam Iron
Plancha de vapor
Register your product at
www.prodprotect.com/applica
and view the details for our latest
sweepstakes!
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica
background
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingyouriron,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
❍
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
❍
Useirononlyforitsintendeduse.
❍
Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersetheironin
waterorotherliquid.
❍
TheironshouldalwaysbeturnedOFF(refertoHOWTOUSEsection)
beforepluggingorunpluggingfromoutlet.Neveryankcordto
disconnectfromoutlet;insteadgraspplugandpulltodisconnect.
❍
Donotallowcordtotouchhotsurfaces.Letironcoolcompletelybefore
puttingaway.Loopcordlooselyaroundtheironwhenstoring.
❍
Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenwithwateror
emptyingandwhennotinuse.
❍
Donotoperateironwithadamagedcordoriftheironhasbeendropped
ordamaged.Toavoidtheriskofelectricshock,donotdisassemble
theiron,takeittoaqualifiedservicemanforexaminationandrepair.
Incorrectreassemblycancauseariskofelectricshockwhentheiron
isused.
❍
Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornear
children.Donotleaveironunattendedwhileconnectedoronanironing
board.
❍
Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.
Usecautionwhenyouturnasteamironupsidedownorusethesurge
ofsteam—theremaybehotwaterinthewatertank.Avoidrapid
movementofirontominimizehotwaterspillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
❍
Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhigh-wattage
applianceonthesamecircuit.
❍
Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,acordratedat5-amperes
and0-volt,ora7-ampereand0-voltcordshouldbeused.Cords
ratedforlessamperagemayoverheat.Careshouldbetakentoarrange
thecordsothatitcannotbepulledortrippedover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
ENGLISH
POLARIZED PLUG
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreduce
theriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttomodifytheplugin
anyway.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
background
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingyouriron,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
❍
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
❍
Useirononlyforitsintendeduse.
❍
Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersetheironin
waterorotherliquid.
❍
TheironshouldalwaysbeturnedOFF(refertoHOWTOUSEsection)
beforepluggingorunpluggingfromoutlet.Neveryankcordto
disconnectfromoutlet;insteadgraspplugandpulltodisconnect.
❍
Donotallowcordtotouchhotsurfaces.Letironcoolcompletelybefore
puttingaway.Loopcordlooselyaroundtheironwhenstoring.
❍
Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenwithwateror
emptyingandwhennotinuse.
❍
Donotoperateironwithadamagedcordoriftheironhasbeendropped
ordamaged.Toavoidtheriskofelectricshock,donotdisassemble
theiron,takeittoaqualifiedservicemanforexaminationandrepair.
Incorrectreassemblycancauseariskofelectricshockwhentheiron
isused.
❍
Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornear
children.Donotleaveironunattendedwhileconnectedoronanironing
board.
❍
Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.
Usecautionwhenyouturnasteamironupsidedownorusethesurge
ofsteamtheremaybehotwaterinthewatertank.Avoidrapid
movementofirontominimizehotwaterspillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
❍
Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhigh-wattage
applianceonthesamecircuit.
❍
Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,acordratedat5-amperes
and0-volt,ora7-ampereand0-voltcordshouldbeused.Cords
ratedforlessamperagemayoverheat.Careshouldbetakentoarrange
thecordsothatitcannotbepulledortrippedover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
ENGLISH
POLARIZED PLUG
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreduce
theriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttomodifytheplugin
anyway.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
background
5
How to Use
Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeanylabels,stickersortagsattachedtothebodyorsoleplateofthe
iron.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
Note:Useordinarytapwaterforironing.Donotusewaterprocessedthrough
ahomesofteningsystem.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds
before beginning to iron.
FILLING WATER TANK
. Tilttheironandusingacleanmeasuringcup,pourwater
intoopeninguntilthewaterreachestheMAXlevelmarkon
thewatertank(A).Donotoverfill.Refillasneeded.
. Plugintheiron.Temperaturereadylightglowswheniron
hasreachedsettemperaturesetting.
Tip: Ifunsureofagarment’sfiber,testasmallarea(onan
insideseamorhem)beforeironing.
STEAM IRONING
. Movethedry/steamselectortothedesiredsteamlevel(B).
. Turnthefabricselectdialtoappropriatesetting(between
and6)foryourfabric(C).Seefabricguideontheheel
restandreadgarment’slabeltohelpyoudeterminefabric
type.Thetemperaturereadylightglowsuntilitreachesthe
appropriatetemperature.Itthencyclesonandoffduring
ironing.
. Whenfinishedironing,turnthefabricselectdialtolowest
heatsetting,movetheselectorto
J
K
L
M
O
andunplugtheiron.
Standtheirononitsheelrestandallowittocooloff.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not
in use.
Product may vary slightly from what is illustrated.
ENGLISH
1. Spray nozzle
2. Water-fill opening
3. Dry/steam selector
4. Spray button
5. Temperature ready light
6. 360° pivoting cord
7. Fabric guide
8. Heel rest
9. Water tank
10. Fabric select dial
11. Nonstick soleplate
Dry
Steam
Spray
Symbols
a b
B
g
A
a b
C
background
5
How to Use
Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeanylabels,stickersortagsattachedtothebodyorsoleplateofthe
iron.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
Note:Useordinarytapwaterforironing.Donotusewaterprocessedthrough
ahomesofteningsystem.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds
before beginning to iron.
FILLING WATER TANK
. Tilttheironandusingacleanmeasuringcup,pourwater
intoopeninguntilthewaterreachestheMAXlevelmarkon
thewatertank(A).Donotoverfill.Refillasneeded.
. Plugintheiron.Temperaturereadylightglowswheniron
hasreachedsettemperaturesetting.
Tip: Ifunsureofagarment’sfiber,testasmallarea(onan
insideseamorhem)beforeironing.
STEAM IRONING
. Movethedry/steamselectortothedesiredsteamlevel(B).
. Turnthefabricselectdialtoappropriatesetting(between
and6)foryourfabric(C).Seefabricguideontheheel
restandreadgarment’slabeltohelpyoudeterminefabric
type.Thetemperaturereadylightglowsuntilitreachesthe
appropriatetemperature.Itthencyclesonandoffduring
ironing.
. Whenfinishedironing,turnthefabricselectdialtolowest
heatsetting,movetheselectorto
J
K
L
M
O
andunplugtheiron.
Standtheirononitsheelrestandallowittocooloff.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not
in use.
Product may vary slightly from what is illustrated.
ENGLISH
1. Spray nozzle
2. Water-fill opening
3. Dry/steam selector
4. Spray button
5. Temperature ready light
6. 360° pivoting cord
7. Fabric guide
8. Heel rest
9. Water tank
10. Fabric select dial
11. Nonstick soleplate
J
K
L
M
O
J
K
L
M
O
Dry
Steam
J
K
L
M
O
Spray
Symbols
a b
B
g
A
a b
C
background
6
7
DRY IRONING
. Makesuredry/steamselectorissetto
J
K
L
M
O
(D).
Note: Itisrecommendedthatyouemptythewaterbeforedry
ironing(seeEMPTYINGTHEWATERTANK).
. Turnthefabricselectdialtotheappropriatesettingfor
yourfabric(E).Seefabricguideontheheelrestand
readgarment’slabeltohelpyoudeterminefabrictype.
Thetemperature-readylightglowsuntilitreachesthe
appropriatetemperature.Itthencyclesonandoffduring
ironing.
. Whenfinishedironing,turnthefabricselectdialtolowest
heatsetting,movetheselectorto
J
K
L
M
O
andunplugtheiron.
Standtheirononitsheelrestandallowittocooloff.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not
in use.
SPRAY
Youcanusesprayatanysetting.Checkthatthewatertankisfilledwithwater.
Pressthe
J
K
L
M
O
button.Ifsprayisweak,pumpthebuttonafewtimes.
EMPTYING THE WATER TANK
Note:Itisnotnecessarytoemptythewateraftereachuse.
. Turnthefabricselectdialto
J
K
L
M
O
.Unplugtheiron.Standthe
irononitsheelrestandallowittocooloff.
. Emptythewaterbyholdingtheironoverasinkwiththetip
pointingdown.Waterwillemptyoutofwater-fillopening(F).
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
. Makesureironisunpluggedandhascooledcompletely.Wipethesoleplate
andoutersurfaceswithasoftclothdampenedwithwater.Neveruse
abrasives,heavy-dutycleansers,vinegarorscouringpadsthatmay
scratchordiscolortheiron.
. Aftercleaning,steamironoveranoldclothtoremoveanyresiduefromthe
steamvents.
STORING YOUR IRON
. Checkthattheselectorissetto
J
K
L
M
O
.
. Unplugtheiron.Standtheirononitsheelrestandallowittocooloff.
. Storeverticallyonitsheelresttopreventwaterleakingfromthesoleplate,
oryoucanemptythewatertank.
ENGLISH
h
F
E
D
background
6
7
DRY IRONING
. Makesuredry/steamselectorissetto
J
K
L
M
O
(D).
Note: Itisrecommendedthatyouemptythewaterbeforedry
ironing(seeEMPTYINGTHEWATERTANK).
. Turnthefabricselectdialtotheappropriatesettingfor
yourfabric(E).Seefabricguideontheheelrestand
readgarment’slabeltohelpyoudeterminefabrictype.
Thetemperature-readylightglowsuntilitreachesthe
appropriatetemperature.Itthencyclesonandoffduring
ironing.
. Whenfinishedironing,turnthefabricselectdialtolowest
heatsetting,movetheselectorto
J
K
L
M
O
andunplugtheiron.
Standtheirononitsheelrestandallowittocooloff.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not
in use.
SPRAY
Youcanusesprayatanysetting.Checkthatthewatertankisfilledwithwater.
Pressthe
J
K
L
M
O
button.Ifsprayisweak,pumpthebuttonafewtimes.
EMPTYING THE WATER TANK
Note:Itisnotnecessarytoemptythewateraftereachuse.
. Turnthefabricselectdialto
J
K
L
M
O
.Unplugtheiron.Standthe
irononitsheelrestandallowittocooloff.
. Emptythewaterbyholdingtheironoverasinkwiththetip
pointingdown.Waterwillemptyoutofwater-fillopening(F).
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
. Makesureironisunpluggedandhascooledcompletely.Wipethesoleplate
andoutersurfaceswithasoftclothdampenedwithwater.Neveruse
abrasives,heavy-dutycleansers,vinegarorscouringpadsthatmay
scratchordiscolortheiron.
. Aftercleaning,steamironoveranoldclothtoremoveanyresiduefromthe
steamvents.
STORING YOUR IRON
. Checkthattheselectorissetto
J
K
L
M
O
.
. Unplugtheiron.Standtheirononitsheelrestandallowittocooloff.
. Storeverticallyonitsheelresttopreventwaterleakingfromthesoleplate,
oryoucanemptythewatertank.
ENGLISH
h
F
E
D
background
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,callthe
appropriate00numberoncoverofthisbook.PleaseDO NOTreturnthe
producttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbackto
manufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthe
websitelistedonthecoverofthismanual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
willnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
orfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free
-00--76,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall-00-7-05.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidental
damages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
thatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
ENGLISH
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
background
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,callthe
appropriate00numberoncoverofthisbook.PleaseDO NOTreturnthe
producttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbackto
manufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthe
websitelistedonthecoverofthismanual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
willnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
orfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free
-00--76,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall-00-7-05.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidental
damages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
thatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
ENGLISH
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
background
0

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,especialmenteenlapresencia
delosniños,siempresedebetomarciertasmedidasdeseguridad,
incluyendolassiguientes:
❍
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARELPRODUCTO.
❍
Utilicelaplanchasolamenteconelfinprevisto.
❍
Afindeevitarelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjalaplancha
enaguanienningúnotrolíquido.
❍
Siempreajustelaplanchaalaposicióndeapagado(0)antesde
conectarlaodesconectarladeltomacorriente.Nuncatiredelcablepara
desconectarelaparato;sujeteelenchufeyhaleconcuidado.
❍
Nopermitaqueelcableentreencontactoconlassuperficiescalientes.
Esperequelaplanchaseenfríebienantesdeguardarla.Enrolleel
cableholgadamentealrededordelaplancha.
❍
Siempredesconectelaplanchacuandonoestéenusoycuandollene
ovacíeeltanquedeagua.
❍
Noutilicelaplanchasielcableoelenchufepresentanalgún
desperfecto,silahadejadocaerodañado.Paraevitarelriesgode
unchoqueeléctrico,nodesarmelaplancha.Acudaaunapersonade
serviciocalificada.Elreensamblajeincorrectodelaplanchapuede
ocasionarelriesgodeunchoqueeléctrico.
❍
Serequieresupervisardecercatodoaparatoeléctricoalserutilizado
poroenlapresenciadelosniños.Nuncadescuidelaplanchamientras
permaneceenchufadanisobrelatabladeplanchar.
❍
Puedenocurrirquemadurassisetocanlaspartesmetálicas,elagua
caliente,oelvapor.Tomeprecauciónalinvertirunaplanchadevaporya
quepuedehaberaguacalientedentrodeltanque.Evitelosmovimientos
bruscosparanoderramaraguacaliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
❍
Paraevitarunasobrecargaeléctrica,noutiliceningúnotroaparato
dealtoconsumodecorrienteenelmismocircuito.
❍
Paraevitarsobrecargas,noopereningúnotroaparatodealto
consumodecorrienteenelmismocircuito.Sielusodeuncablede
extensiónesabsolutamentenecesario,sedeberáutilizarunode
5amperiosy0voltiosounode7amperiosy0voltios.Los
cablesdemenoramperajesepuedensobrecalentar.Sedebetener
cuidadodeacomodarelcabledemaneraquenadielohalenise
tropiece.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL
background
0

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,especialmenteenlapresencia
delosniños,siempresedebetomarciertasmedidasdeseguridad,
incluyendolassiguientes:
❍
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARELPRODUCTO.
❍
Utilicelaplanchasolamenteconelfinprevisto.
❍
Afindeevitarelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjalaplancha
enaguanienningúnotrolíquido.
❍
Siempreajustelaplanchaalaposicióndeapagado(0)antesde
conectarlaodesconectarladeltomacorriente.Nuncatiredelcablepara
desconectarelaparato;sujeteelenchufeyhaleconcuidado.
❍
Nopermitaqueelcableentreencontactoconlassuperficiescalientes.
Esperequelaplanchaseenfríebienantesdeguardarla.Enrolleel
cableholgadamentealrededordelaplancha.
❍
Siempredesconectelaplanchacuandonoestéenusoycuandollene
ovacíeeltanquedeagua.
❍
Noutilicelaplanchasielcableoelenchufepresentanalgún
desperfecto,silahadejadocaerodañado.Paraevitarelriesgode
unchoqueeléctrico,nodesarmelaplancha.Acudaaunapersonade
serviciocalificada.Elreensamblajeincorrectodelaplanchapuede
ocasionarelriesgodeunchoqueeléctrico.
❍
Serequieresupervisardecercatodoaparatoeléctricoalserutilizado
poroenlapresenciadelosniños.Nuncadescuidelaplanchamientras
permaneceenchufadanisobrelatabladeplanchar.
❍
Puedenocurrirquemadurassisetocanlaspartesmetálicas,elagua
caliente,oelvapor.Tomeprecauciónalinvertirunaplanchadevaporya
quepuedehaberaguacalientedentrodeltanque.Evitelosmovimientos
bruscosparanoderramaraguacaliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
❍
Paraevitarunasobrecargaeléctrica,noutiliceningúnotroaparato
dealtoconsumodecorrienteenelmismocircuito.
❍
Paraevitarsobrecargas,noopereningúnotroaparatodealto
consumodecorrienteenelmismocircuito.Sielusodeuncablede
extensiónesabsolutamentenecesario,sedeberáutilizarunode
5amperiosy0voltiosounode7amperiosy0voltios.Los
cablesdemenoramperajesepuedensobrecalentar.Sedebetener
cuidadodeacomodarelcabledemaneraquenadielohalenise
tropiece.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
ESPAÑOL
background


Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
Esteaparatoesparausodomésticosolamente.
PASOS PRELIMINARES
• Despeguetodacalcomaníaoetiquetaadheridaalcuerpooalasueladela
plancha.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
Nota: Utiliceaguadelallaveparallenareltanquedelaplancha.Noutilice
aguaprocesadaporunablandadordeaguadoméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la
plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
. Inclinelaplanchayconlaayudadeunatazademedir
limpia,viertaaguaatravésdelorificiodellenadohasta
alcanzarlamarcadelnivelMAXdeltanque(A).Noexceda
elniveldellenado.Llenedenuevocuandoseanecesario.
. Enchufelaplancha.Laluzindicadoradetemperatura
seiluminacuandolaplanchaalcanzalatemperatura
seleccionada.
Consejo:Sinoconoceeltipodetejidodelaprenda,ensaye
(sobreunruedoocosturainterior)antesdeplanchar.
PLANCHADO A VAPOR
. Ajusteelselectordeplanchadoseco/vaporalnivelde
vapordeseado(B).
. Gireelselectordetejidosalajusteapropiado(entreel
yel6),segúneltejidodelaprenda(C).Consultela
guíadetejidoseneltalóndelaplanchaylealaetiqueta
delaprendaquedeseaplancharparadeterminareltipo
detejido.Laluzindicadoradetemperaturabrillahasta
alcanzarlatemperaturaqueunohaprogramado.Esta
luzseiluminayseapagaaintervalosduranteelciclodel
planchado.
. Alterminardeplanchar,ajusteelselectordetejidoalnivelmásbajo,
paseelselectoralaposición
J
K
L
M
O
ydesconectelaplancha.Coloquela
planchasobresutalónypermitaqueseenfríebien.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando es
encendida pero no en uso.
ESPAÑOL
1. Rociador
2. Orificio de llenado de agua
3. Selector de planchado seco/vapor
4. Botón de rociar
5. Luz indicadora de temperatura
6. Cable giratorio de 360°
7. Guía de tejidos
8. Talón de descanso
9. Tanque de agua
10. Selector de tejidos
11. Suela antiadherente
Seco
Vapor
Rocío
Símbolos
a b
B
g
A
a b
C
background


Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
Esteaparatoesparausodomésticosolamente.
PASOS PRELIMINARES
• Despeguetodacalcomaníaoetiquetaadheridaalcuerpooalasueladela
plancha.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
Nota: Utiliceaguadelallaveparallenareltanquedelaplancha.Noutilice
aguaprocesadaporunablandadordeaguadoméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la
plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
. Inclinelaplanchayconlaayudadeunatazademedir
limpia,viertaaguaatravésdelorificiodellenadohasta
alcanzarlamarcadelnivelMAXdeltanque(A).Noexceda
elniveldellenado.Llenedenuevocuandoseanecesario.
. Enchufelaplancha.Laluzindicadoradetemperatura
seiluminacuandolaplanchaalcanzalatemperatura
seleccionada.
Consejo:Sinoconoceeltipodetejidodelaprenda,ensaye
(sobreunruedoocosturainterior)antesdeplanchar.
PLANCHADO A VAPOR
. Ajusteelselectordeplanchadoseco/vaporalnivelde
vapordeseado(B).
. Gireelselectordetejidosalajusteapropiado(entreel
yel6),segúneltejidodelaprenda(C).Consultela
guíadetejidoseneltalóndelaplanchaylealaetiqueta
delaprendaquedeseaplancharparadeterminareltipo
detejido.Laluzindicadoradetemperaturabrillahasta
alcanzarlatemperaturaqueunohaprogramado.Esta
luzseiluminayseapagaaintervalosduranteelciclodel
planchado.
. Alterminardeplanchar,ajusteelselectordetejidoalnivelmásbajo,
paseelselectoralaposición
J
K
L
M
O
ydesconectelaplancha.Coloquela
planchasobresutalónypermitaqueseenfríebien.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando esté
encendida pero no en uso.
ESPAÑOL
1. Rociador
2. Orificio de llenado de agua
3. Selector de planchado seco/vapor
4. Botón de rociar
5. Luz indicadora de temperatura
6. Cable giratorio de 360°
7. Guía de tejidos
8. Talón de descanso
9. Tanque de agua
10. Selector de tejidos
11. Suela antiadherente
J
K
L
M
O
J
K
L
M
O
Seco
Vapor
J
K
L
M
O
Rocío
Símbolos
a b
B
g
A
a b
C
background

5
PLANCHADO EN SECO
. Asegúresedeajustarelselectordeplanchadoseco/vapora
laposición
J
K
L
M
O
(D).
Nota:Serecomiendavaciarelagua(consultelasección
VACIADODELTANQUE).
. Gireelselectordetejidosalajusteapropiadosegúneltejido
delaprenda(E).Consultelaguíadetejidoseneltalónde
laplanchaylealaetiquetadelaprendaquedeseaplanchar
paradeterminareltipodetejido.Laluzindicadorade
temperaturabrillahastaalcanzarlatemperaturaqueuno
haprogramado.Estaluzseiluminayseapagaaintervalos
duranteelciclodelplanchado.
. Alterminardeplanchar,ajusteelselectordetejidoalnivelmásbajo,paseel
selectoralaposición
J
K
L
M
O
ydesconectelaplancha.Coloquelaplanchasobre
sutalónypermitaqueseenfríebien.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando
esté encendida o no en uso.
ROCIADOR
Elrociadorsepuedeutilizaracualquierajuste.Asegúresequeeltanquese
encuentrellenodeagua.Presioneelbotón
J
K
L
M
O
.Silaemisiónderocíoesdébil,
bombeeelbotónvariasveces.
VACIADO DEL TANQUE
Nota:Noesnecesariovaciareltanquedespuésdecadauso.
. Gireelselectordetejidosalaposición
J
K
L
M
O
,ydesconectelaplancha.Coloque
laplanchasobresutalónypermitaqueseenfríebien.
. Paravaciarelagua,sujetelaplanchaconlapuntahacia
abajosobreunlavadero.Elaguasaleatravésdelorificiode
llenado(F).
Cuidado y limpieza
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Para
servicio,acudaapersonaldeasistenciacalificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
. Asegúresequelaplanchaseencuentredesconectadayquesehaya
enfriadocompletamente.Limpielasuelaylasdemássuperficies
exterioresconunpañosuavehumedecidoconagua.Nuncautilice
abrasivos,limpiadoresfuertes,vinagreniesponjasabrasivasquepudiesen
rayarodescolorarlaplancha.
. Despuésdelimpiarlaplancha,paselaplancheavaporsobreunpaño
viejoparaeliminarcualquierresiduoacumulado.
ALMACENAJE DE LA PLANCHA
. Asegúresequeelselectordeplanchadoseco/vaporseencuentreajustado
alaposición
J
K
L
M
O
.
. Desconectelaplancha.Coloquelaplanchasobresutalónypermitaque
seenfríebien.
. Coloquelaplanchaverticalmentesobreeltalóndedescansoparaevitar
quelasuelagotee,opuedevaciareltanquedeagua.
ESPAÑOL
h
F
E
D
background

5
PLANCHADO EN SECO
. Asegúresedeajustarelselectordeplanchadoseco/vapora
laposición
J
K
L
M
O
(D).
Nota:Serecomiendavaciarelagua(consultelasección
VACIADODELTANQUE).
. Gireelselectordetejidosalajusteapropiadosegúneltejido
delaprenda(E).Consultelaguíadetejidoseneltalónde
laplanchaylealaetiquetadelaprendaquedeseaplanchar
paradeterminareltipodetejido.Laluzindicadorade
temperaturabrillahastaalcanzarlatemperaturaqueuno
haprogramado.Estaluzseiluminayseapagaaintervalos
duranteelciclodelplanchado.
. Alterminardeplanchar,ajusteelselectordetejidoalnivelmásbajo,paseel
selectoralaposición
J
K
L
M
O
ydesconectelaplancha.Coloquelaplanchasobre
sutalónypermitaqueseenfríebien.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando
esencendida o no en uso.
ROCIADOR
Elrociadorsepuedeutilizaracualquierajuste.Asegúresequeeltanquese
encuentrellenodeagua.Presioneelbotón
J
K
L
M
O
.Silaemisiónderocíoesdébil,
bombeeelbotónvariasveces.
VACIADO DEL TANQUE
Nota:Noesnecesariovaciareltanquedespuésdecadauso.
. Gireelselectordetejidosalaposición
J
K
L
M
O
,ydesconectelaplancha.Coloque
laplanchasobresutalónypermitaqueseenfríebien.
. Paravaciarelagua,sujetelaplanchaconlapuntahacia
abajosobreunlavadero.Elaguasaleatravésdelorificiode
llenado(F).
Cuidado y limpieza
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Para
servicio,acudaapersonaldeasistenciacalificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
. Asegúresequelaplanchaseencuentredesconectadayquesehaya
enfriadocompletamente.Limpielasuelaylasdemássuperficies
exterioresconunpañosuavehumedecidoconagua.Nuncautilice
abrasivos,limpiadoresfuertes,vinagreniesponjasabrasivasquepudiesen
rayarodescolorarlaplancha.
. Despuésdelimpiarlaplancha,paselaplancheavaporsobreunpaño
viejoparaeliminarcualquierresiduoacumulado.
ALMACENAJE DE LA PLANCHA
. Asegúresequeelselectordeplanchadoseco/vaporseencuentreajustado
alaposición
J
K
L
M
O
.
. Desconectelaplancha.Coloquelaplanchasobresutalónypermitaque
seenfríebien.
. Coloquelaplanchaverticalmentesobreeltalóndedescansoparaevitar
quelasuelagotee,opuedevaciareltanquedeagua.
ESPAÑOL
h
F
E
D
background
6
7
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósu
producto.NOdevuelvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoaun
centrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
noseresponsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para xico)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductoporaños
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono000750,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
background
6
7
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósu
producto.NOdevuelvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoaun
centrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
noseresponsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductoporaños
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono000750,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
background


Argentina
ServicioTécnicoCentral
Attendance
AtenciónalCliente
Ave.Monroe5
BuenosAires,Argentina
Tel.:00--
Chile
ServicioMáquinasy
HerramientasLtda.
Av.ApoquindoNo.67-
LasCondes
Santiago,Chile
Tel.:(56)6-0
Colombia
PLINARES
AvenidaQuito#A-0
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto
00070070
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas,S.A.
Calle6BisyAve.
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)57-576
-06
Ecuador
ServicioMasterEcuador
Av.6deDiciembre76
yLosAlamos
Tel.(5)-
El Salvador
Sedeblack
CalleSanAntonioAbad
6
SanSalvador,ElSalvador
Tel.(50)-7
Guatemala
MacPartesSA
ªCalleZona
FrenteaTecun
Tel.(50)-500
-0
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(50)5-67
México
Art.No.5
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Tel:0007-50
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)-700
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
ElDorado
Panamá.
Tel.(507)606
(507)605
Perú
ServicioTécnicoCentral
FastService
CalleJorgeMuelle
SanBorja
LimaPerú
Tel.
(05)57-0
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#0
PuertoNuevo,SJPR
000
Tel.:(77)7-675
Republica Dominicana
PlazaLama,S.A.
Av,Duarte#
SantoDomingo,
RepúblicaDominicana
Tel.:(0)67-7
Trinidad and Tobago
A.S.Bryden&Sons
(Trinidad)Limited
IndependenceSquare,
PortofSpain
Trinidad,W.I.
Tel.:(6)6-66
Venezuela
InversionesBDRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarket
NivelPlazaLocal5,
DiagonalHotelMelia.
Caracas
Tel.(5)06
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mail.“servicio@applicamail.com.mx
ESPAÑOL
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo,erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art.No.5
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
000750
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,E.U.
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto67Piso0
(C5FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 0-67-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo,erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP570
MEXICO
Teléfono:(55)56-00
Del interior marque sin costo
0(00)750
1 200 W 120 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
background


Argentina
ServicioTécnicoCentral
Attendance
AtenciónalCliente
Ave.Monroe5
BuenosAires,Argentina
Tel.:00--
Chile
ServicioMáquinasy
HerramientasLtda.
Av.ApoquindoNo.67-
LasCondes
Santiago,Chile
Tel.:(56)6-0
Colombia
PLINARES
AvenidaQuito#A-0
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto
00070070
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas,S.A.
Calle6BisyAve.
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)57-576
-06
Ecuador
ServicioMasterEcuador
Av.6deDiciembre76
yLosAlamos
Tel.(5)-
El Salvador
Sedeblack
CalleSanAntonioAbad
6
SanSalvador,ElSalvador
Tel.(50)-7
Guatemala
MacPartesSA
ªCalleZona
FrenteaTecun
Tel.(50)-500
-0
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(50)5-67
xico
Art.No.5
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Tel:0007-50
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)-700
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
ElDorado
Panamá.
Tel.(507)606
(507)605
Perú
ServicioTécnicoCentral
FastService
CalleJorgeMuelle
SanBorja
LimaPerú
Tel.
(05)57-0
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#0
PuertoNuevo,SJPR
000
Tel.:(77)7-675
Republica Dominicana
PlazaLama,S.A.
Av,Duarte#
SantoDomingo,
RepúblicaDominicana
Tel.:(0)67-7
Trinidad and Tobago
A.S.Bryden&Sons
(Trinidad)Limited
IndependenceSquare,
PortofSpain
Trinidad,W.I.
Tel.:(6)6-66
Venezuela
InversionesBDRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarket
NivelPlazaLocal5,
DiagonalHotelMelia.
Caracas
Tel.(5)06
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mail.“servicio@applicamail.com.mx
ESPAÑOL
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo,erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art.No.5
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
000750
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,E.U.
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto67Piso0
(C5FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 0-67-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo,erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP570
MEXICO
Teléfono:(55)56-00
Del interior marque sin costo
0(00)750
1 200 W 120 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
background
0
Copyright©00ApplicaConsumerProducts,Inc.
00/-7-56E/S
Printedonrecycledpaper.
Impresoenpapelreciclado.

Specifications

Black+Decker F210 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products